Miele DA 3560, DA 3590, DA 3560 EXT, DA 3590 EXT Instructions Manual

Mode d'emploi et instructions de montage
Hotte aspirante DA 3560 DA 3590 DA 3560 EXT DA 3590 EXT
Veuillez lire absolument le mode d’emploi avant l’installation et la mise en service de votre appareil. Vous éviterez ainsi de vous blesser et d'endommager votre appareil.
fr-CH
M.-Nr. 09 728 040
Table des matières
Votre contribution à la protection de l’environnement ...................3
Prescriptions de sécurité et mises en garde............................4
Description de l'appareil ...........................................10
Description du fonctionnement .....................................12
Miele|home .....................................................13
Con|ctivity ......................................................13
Utilisation .......................................................14
Enclenchement du ventilateur ........................................14
Sélection du niveau de puissance.....................................14
Niveau intensif .................................................14
Fonction Arrêt différé 5 ¢15 .........................................15
Déclenchement du ventilateur........................................15
Eclairage du plan de cuisson I ......................................15
Compteur d'heures de fonctionnement [.............................16
Nettoyage et entretien .............................................18
Caisson .........................................................18
Filtres à graisses ..................................................19
Remise à zéro du compteur des filtres à graisses ......................20
Mise en place/remplacement des filtres à charbons actifs..................21
Remise à zéro du compteur des filtres à charbons actifs ................22
Remplacement des ampoules halogènes ...............................23
Dimensions de l'appareil...........................................24
Montage ........................................................26
Accessoires de montage............................................26
Réglage de l'écran anti-buées .....................................34
Conduite d'évacuation.............................................38
Dispositif de retenue de l'eau de condensation ..........................39
Réducteur de bruit.................................................40
Branchement électrique ...........................................41
Fonctionnement avec module de commande DSM 400 ..................42
Raccordement sans potentiel......................................42
Raccordement d'un interrupteur crépusculaire ........................42
Service après-vente ...............................................43
Caractéristiques techniques........................................44
2
Votre contribution à la protection de l’environnement
Elimination de l’emballage de transport
L’emballage protège l’appareil des dé gâts dus au transport. Les matériaux d’emballage ont été sélectionnés d’après des critères d’écologie et de facilité d’élimination ; ils sont donc recy clables.
Le recyclage de l’emballage dans le circuit des matériaux économise des matières premières et réduit la quantité de déchets. Votre agent reprend l’em ballage sur place ou vous pouvez le lui retourner.
Les différents éléments constituant l’em­ballage (p. ex. films de protection, poly­styrène expansé) peuvent être dange­reux pour les enfants, car ces derniers risquent de s’étouffer. Conservez les emballages hors de portée des enfants et éliminez-les le plus rapidement pos­sible.
-
Elimination de l’appareil usagé
Les appareils électriques et électroni ques usagés contiennent encore de
­précieux matériaux. Mais ils contien
nent aussi des substances toxiques dont l’utilisation s’est avérée nécessaire pour le fonctionnement et la sécurité de
­l’appareil. Déposées avec les ordures
ménagères, éliminées, manipulées ou traitées de manière inadéquate, ces substances risquent de nuire à la santé de l’homme et à son environnement. N’éliminez donc en aucun cas votre ap pareil usagé avec les ordures ménagè res ou les déchets encombrants.
A la place, utilisez les points de vente que vous connaissez pour la récupéra­tion et la valorisation des appareils électriques et électroniques usagés.
-
-
-
-
En attendant l'évacuation de l'appareil, veillez à tenir celui-ci hors de portée des enfants. Vous trouverez les infor mations s’y rapportant au chapitre "Prescriptions de sécurité et mises en garde" de ce mode d’emploi.
-
3
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Cette hotte aspirante n'est pas Cette hotte aspirante satisfait aux prescriptions de sécurité en vigueur. Tout usage non conforme risque toutefois de causer des dommages aux personnes et aux biens.
Lisez le mode d’emploi avant de mettre la hotte aspirante en service. Il contient des conseils importants en matière de montage, de sécurité, d'utilisation et d'entretien de la hotte aspirante. Vous éviterez ainsi de vous blesser et d'endommager l’ap pareil.
Conservez soigneusement le mode d’emploi et remettez-le à tout nou­veau détenteur de l'appareil.
Utilisation conforme aux dispositions
Cette hotte aspirante est destinée à
~
être utilisée dans un cadre domestique ou présentant des caractéristiques simi laires, par exemple :
un magasin, un bureau ou un envi ronnement professionnel,
une propriété rurale,
par les clients dans les hôtels, mo tels, chambres d'hôtes et autres en vironnements du même type.
N'utilisez la hotte aspirante que
~
conformément à l'usage domestique, pour aspirer et filtrer les vapeurs de cuisson provenant de la préparation des mets.
~
conçue pour être utilisée à l'extérieur.
Toute autre utilisation que celles
~
mentionnées ci-contre est interdite. Miele n'assume aucune responsabilité pour les dommages causés par une uti lisation non conforme aux dispositions ou une erreur de manipulation.
Toute personne qui, pour des rai
~
sons d'incapacité physique, sensorielle ou mentale, ou bien de par son inexpé rience ou ignorance, n'est pas apte à se servir de cette hotte aspirante en
­toute sécurité, ne doit pas l'utiliser sans
la supervision ou les instructions d'une personne responsable.
En présence d'enfants dans le ménage
Surveillez toujours les enfants qui se
~
trouvent à proximité de la hotte aspi­rante. Ne laissez jamais les enfants jouer avec l'appareil.
-
-
-
-
Les enfants âgés de moins de huit
~
ans doivent être tenus à distance de la hotte aspirante sauf s’ils sont sous sur veillance constante.
Les enfants à partir de huit ans ne
~
sont autorisés à utiliser la hotte sans surveillance que si son fonctionnement leur a été expliqué de telle sorte qu’ils puissent l’employer en toute sécurité. Les enfants doivent être capables de reconnaître les dangers que présente une erreur de manipulation.
-
-
-
-
4
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Si votre hotte aspirante est équipée
~
d'ampoules halogènes, n'oubliez pas que ces dernières deviennent extrême ment chaudes une fois allumées et qu'elles le restent encore pendant un certain temps après avoir été éteintes. Tenez les enfants éloignés de l'éclairage jusqu'à ce que les ampoules aient refroi di, afin d'éviter tout risque de brûlure.
-
Sécurité technique
Vérifiez que la hotte aspirante ne pré
~
sente aucun dommage visible avant de procéder à son installation. Ne mettez jamais en service un appareil endomma­gé. Celui-ci peut présenter des risques pour votre sécurité.
Avant de raccorder la hotte aspirante
~
au réseau, comparez les données de raccordement (tension et fréquence) inscrites sur la plaque signalétique avec celles du réseau électrique. Ces données doivent absolument concorder afin de ne pas endommager l’appareil. En cas de doute, renseignez vous auprès de votre installateur-électri cien.
La sécurité technique de cette hotte
~
aspirante n'est assurée que si elle est raccordée à une terre de protection ins tallée dans les règles de l'art. Il est im pératif que cette condition de sécurité élémentaire soit respectée. En cas de doute, faites contrôler votre installation domestique par un électricien profes sionnel. Le fabricant ne saurait être tenu pour responsable des dommages cau sés par un circuit de mise à la terre manquant ou défectueux (en cas d'élec trocution, par exemple).
-
-
-
N'utilisez la hotte aspirante qu'une
~
fois installée afin d'en garantir le bon fonctionnement.
Ouvrez la carrosserie uniquement
~
comme indiqué dans les instructions de montage et de nettoyage. N'ouvrez en aucun cas d'autres parties de la carros
­serie.
Tout contact avec des connexions sous tension et toute modification de l'agen cement électrique et mécanique peu vent être dangereux pour vous et ris
­quent de perturber le bon fonctionne
ment de la hotte aspirante.
Les travaux d'installation et de main-
~
tenance ainsi que les réparations ne doivent être confiés qu'à des spécialis­tes agréés par le fabricant. Tous travaux d'installation, de mainte­nance ou de réparation non conformes peuvent présenter de graves dangers pour l'utilisateur, pour lesquels le fabri­cant ne saurait engager sa responsabi­lité.
-
-
-
Les pièces défectueuses ne doivent
~
être remplacées que par des pièces Miele d’origine. Ce sont les seules piè ces garanties par le fabricant comme répondant entièrement aux exigences de sécurité en vigueur.
-
-
-
-
-
-
-
5
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Si des travaux d'installation, de
~
maintenance ou de réparation sont né cessaires, la hotte aspirante doit être isolée du secteur. Elle n'est décon nectée du réseau électrique que lorsque l'une des conditions suivantes est remplie :
le disjoncteur de l'installation domes
tique est déclenché, le fusible de l’installation domestique
est entièrement dévissé et sorti de son logement,
le câble d'alimentation secteur est
débranché du réseau électrique. En cas de raccordement par fiche : pour déconnecter l'appareil du sec­teur, ne tirez pas sur le câble d'ali­mentation, mais sur la fiche.
Le raccordement de la hotte aspi-
~
rante au réseau électrique ne doit pas se faire à l'aide de prises multiples ni de rallonges, car elles n'assurent pas la sécurité nécessaire (risque de sur­chauffe, par ex.).
Pour les appareils conçus pour
~
fonctionner avec un ventilateur externe (modèles de la série ...EXT), la connexion entre les deux unités s'ef fectue au moyen des connecteurs enfi chables, par le biais du câble de rac cordement. Ces appareils ne doivent être combinés qu'avec un ventilateur externe de la marque Miele.
Cette hotte aspirante ne doit pas
~
être utilisée à un emplacement non sta tionnaire (p. ex. à bord d'un bateau).
-
-
-
Exploitation simultanée de la hotte et
-
d'un foyer dépendant de l'air ambiant
Attention : risque d'intoxication !
-
Il convient de faire particulièrement
~
attention en cas d'utilisation simultanée de la hotte aspirante et d'un foyer dé­pendant de l'air ambiant se trouvant dans la même pièce ou reliés au même système d'aération. Les foyers dépendant de l'air ambiant sont, par exemple, des installations de chauffage au gaz, au mazout, au bois ou au charbon, chauffage traversant, chauffe-eau, tables de cuisson, fours, qui aspirent l'air nécessaire à la com bustion dans le local d'installation et dont les fumées sont évacuées à l'exté rieur par une installation appropriée (une cheminée, par exemple).
­Une hotte fonctionnant en mode d'éva
cuation d'air aspire l'air de la cuisine et des pièces voisines. Ce qui entraîne une dépression si l'amenée d'air est insuffisante. Les foyers ne reçoivent pas suffisamment d'air de combustion, ce qui entrave la combustion.
-
-
-
-
6
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Des gaz de combustion toxiques pro venant de la cheminée ou du puits d'évacuation risquent de pénétrer dans les locaux d'habitation. Danger de mort !
En cas d'utilisation simultanée de la hotte aspirante et de foyers dépendant de l'air ambiant se trouvant dans la pièce ou reliés au système d'aération, une exploitation sans danger est pos sible en respectant une dépression de 4 Pa (0,04 mbar) au maximum, ce qui permet d'éviter toute aspiration en re tour à partir des cheminées d'évacua tion des autres foyers.
-
-
-
-
Lors de l'évaluation, il convient
,
de toujours tenir compte de l'en semble du système d'aération des locaux. Consultez votre maître ra moneur.
Si la hotte aspirante fonctionne en cir cuit fermé, l'exploitation simultanée d'un foyer dépendant de l'air ambiant ne présente aucun inconvénient.
-
-
-
Vous pouvez l'assurer en ménageant des ouvertures non obturables, par exemple dans les portes ou les fenê tres, permettant une amenée d'air suffi sante pour la combustion. Ce faisant, veillez à ce que l'ouverture soit assez grande. Les conduites d'aération dans la ma çonnerie n'assurent en général pas à elles seules une amenée d'air suffi sante.
-
-
-
-
7
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Utilisation conforme
Ne cuisinez jamais sur une flamme
~
vive sous la hotte aspirante. Il est, par exemple, interdit de flamber ou de faire griller des aliments. Une fois enclenchée, la hotte risquerait d’aspirer les flammes dans le filtre. Et ce dernier pourrait prendre feu du fait des graisses accumulées !
Ne laissez jamais un brûleur à gaz
~
allumé sans qu'un récipient soit posé dessus. Eteignez le brûleur à gaz lorsque vous retirez le récipient de cuisson, ne serait-ce qu'un court ins tant. Réglez la flamme de sorte qu'elle ne dépasse en aucun cas du récipient de cuisson. Ne faites pas chauffer les récipients de manière excessive (lorsque vous cuisi­nez avec un wok, par exemple). La forte chaleur risquerait d'endomma­ger la hotte.
Enclenchez toujours la hotte lorsque
~
vous utilisez une plaque de cuisson. Sinon, de l'eau de condensation pour rait s'accumuler. Des dégâts dus à la corrosion risqueraient alors d'appa raître sur l'appareil.
-
-
-
N'utilisez jamais votre hotte aspi
~
rante sans filtres à graisses. Vous éviterez ainsi les dépôts de graisse et les salissures. Ces dépôts pourraient perturber le bon fonctionne ment de l'appareil.
Nettoyez ou changez les filtres à in
~
tervalles réguliers. Un filtre trop gras risque de prendre feu ! (Voir le chapitre "Nettoyage et en tretien")
Lorsque vous cuisinez, tenez
~
compte du fait que la hotte peut chauf fer fortement en raison de la chaleur provenant du plan de cuisson. Ne touchez pas le caisson ni les filtres à graisses tant que la hotte n'a pas re­froidi.
N'utilisez jamais de nettoyeur à va-
~
peur pour nettoyer votre hotte aspi­rante. La vapeur pourrait entrer en contact avec des pièces sous tension et provo­quer un court-circuit.
-
-
-
-
-
Lorsque vous cuisinez avec de
~
l'huile ou des matières grasses, ne lais sez pas les casseroles, les poêles ou la friteuse sans surveillance. La cuisson sur un gril électrique doit par ailleurs se faire sous étroite surveillance. Les huiles et les graisses surchauffées peuvent s'enflammer et mettre le feu à la hotte.
8
-
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Montage conforme
Consultez les indications du fabri
~
cant de l'appareil de cuisson employé afin de vous assurer qu'il est possible d'utiliser une hotte aspirante au-dessus de celui-ci.
Concernant la distance de sécurité
~
entre l'appareil de cuisson et l'arête in férieure de la hotte aspirante, il convient de respecter les distances in diquées au chapitre "Dimensions de l'appareil", sauf si le fabricant de l'ap pareil de cuisson préconise des distan ces de sécurité supérieures à celles-ci.
Dans le cas où plusieurs appareils de cuisson sont utilisés sous la hotte, pour lesquels différentes distances de sécu­rité sont indiquées, vous devez respec­ter la distance de sécurité la plus im­portante.
Cette hotte aspirante ne doit pas
~
être montée au-dessus d'un fourneau à combustible solide.
La conduite d'évacuation d'air doit
~
exclusivement être composée de tuyaux ou de flexibles en matériau non inflammable. Ceux-ci sont disponibles dans le commerce spécialisé ou auprès du service après-vente.
-
-
L'air expulsé ne doit pas être amené
~
dans une cheminée à fumée ou à éva cuation en service, ni dans une conduite servant à la ventilation d'un foyer dans le local d'installation.
Si l'évacuation se fait par une che
~
minée ou une conduite d'évacuation hors service, il y a lieu de respecter les
­prescriptions légales en vigueur.
-
Accessoires
Des accessoires ne peuvent être ra
~
-
joutés ou montés que s'ils sont expres sément autorisés par Miele. Si d’autres pièces sont rajoutées ou montées, tou­tes prétentions de garantie et/ou fon­dées sur la responsabilité du fait du produit deviennent caduques.
Le fabricant ne saurait être tenu pour responsable des dommages qui résulteraient du non-respect des présentes prescriptions de sécurité et mises en garde.
-
-
-
-
9
Description de l'appareil
10
Description de l'appareil
a Ecran anti-buées télescopique
b Eléments de commande
c Filtres à graisses
d Eclairage du plan de cuisson
e Raccord de sortie d'air C 150 mm
Le raccord de sortie d'air peut égale ment être installé à l'arrière.
f Logements pour les filtres à char
bons actifs
g Logements pour les filtres à grais
ses
h Filtres à charbons actifs
(Accessoire en option pour fonctionne­ment en circuit fermé)
i Touche de l'éclairage du plan de
cuisson
Cette touche permet d'allumer et d'éteindre l'éclairage du plan de cuis­son et de varier son intensité.
-
m Touche du compteur d'heures de
fonctionnement
Le symbole du filtre à graisses [ s'al lume lorsque les filtres à graisses doi vent être nettoyés.
Le symbole du filtre à charbons actifs s'allume lorsque les filtres à char bons actifs utilisés en circuit fermé doi vent être remplacés. Pour ce faire, le
-
compteur d'heures de fonctionnement doit être activé lors de la première mise en service.
-
Cette touche vous permet, après avoir nettoyé les filtres à graisses ou rempla­cé les filtres à charbon actifs, de re­mettre à zéro, à tout moment, le comp­teur d'heures de fonctionnement cor­respondant (voir le chapitre "Nettoyage et entretien").
Il est en outre possible d'afficher et de modifier le nombre d'heures de fonc­tionnement.
-
-
-
-
j Touche Marche/Arrêt du ventila
teur
k Touches de réglage de la puis
sance du ventilateur
l Touche de la fonction Arrêt différé
Elle permet d'activer la fonction Arrêt différé de fin de fonctionnement. Le ventilateur s'arrête automatiquement au bout de 5 ou 15 minutes, selon le ré glage.
-
-
-
Pour savoir comment utiliser les fonc tions, consultez le chapitre "Utilisa tion".
-
-
11
Description du fonctionnement
Votre hotte aspirante fonctionne...
. . . par évacuation à l'air libre :
L’air aspiré est épuré par les filtres à graisses, puis évacué vers l’extérieur.
Un clapet antiretour est joint à la hotte pour le cas où votre système d'évacua tion n'en disposerait pas. Il s'installe dans le raccord de sortie d'air du bloc moteur.
Dans le système d'évacuation, le clapet antiretour permet d'éviter qu'un échange d'air se produise par inadver­tance entre le local et l'extérieur lorsque la hotte aspirante ne fonctionne pas.
Il est fermé quand la hotte ne fonc­tionne pas.
Une fois l'appareil enclenché, le clapet antiretour s'ouvre afin que l'air vicié puisse être évacué sans encombre vers l'extérieur.
...encircuit fermé :
(jeu d'adaptation pour fonctionnement en circuit fermé disponible comme ac cessoire)
L'air aspiré est épuré par les filtres à graisses, puis par deux filtres à char
­bons actifs. L'air est ensuite renvoyé
dans la cuisine. Les filtres à charbons actifs sont dispo
nibles comme accessoires (voir le cha pitre "Caractéristiques techniques").
En cas de fonctionnement en circuit fer­mé, assurez-vous que les filtres à char­bons actifs sont bien en place, voir le chapitre "Nettoyage et entretien".
. . . avec ventilateur externe :
(appareils de la série ...EXT) Dans le cas d'une hotte aspirante
conçue pour fonctionner avec un venti lateur externe, un ventilateur d'aspira tion doit être installé à l'extérieur de la pièce, à l'emplacement de votre choix.
-
-
-
-
-
-
12
Le ventilateur externe est relié à la hotte aspirante par un câble et commandé par le biais des éléments de commande de la hotte.
Miele|home
Con|ctivity
Cette hotte aspirante est dotée d'une fonction de communication.
Le module de communication XKM 2000 DA a, disponible en option, permet de commander automatique­ment la hotte aspirante selon l'état opé­rationnel du plan de cuisson électrique autonome de Miele.
La condition préalable à la communica­tion entre les appareils est que le plan de cuisson soit équipé, lui aussi, du module de communication correspon dant b.
Le plan de cuisson envoie à la hotte as pirante, par le biais du réseau élec trique (Powerline) c, des informations sur son état opérationnel.
Le module de communication est mon té sur le caisson de la hotte aspirante et relié à la commande de la hotte.
-
-
Fonctionnement automatique
Enclenchez le plan de cuisson
^
lorsque l'écran anti-buées est rentré. L'éclairage du plan de cuisson s'al lume automatiquement.
Puis sortez l'écran anti-buées. Le
^
ventilateur de la hotte aspirante s'en clenche.
Pendant la cuisson, la hotte aspirante sélectionne automatiquement l'allure du ventilateur en fonction du nombre de zones de cuisson enclenchées et de la puissance choisie pour celles-ci. Il est possible d'intervenir manuellement à tout moment.
Une fois la cuisson terminée, le ventila­teur et l'éclairage du plan de cuisson fonctionnent encore un certain temps, puis s'éteignent automatiquement.
Si l'écran anti-buées reste sorti, la hotte aspirante se remettra automatiquement en marche la prochaine fois que le plan de cuisson sera enclenché.
Fonctionnement manuel
^
Si vous souhaitez utiliser manuelle ment la hotte aspirante pour cuisiner,
­sortez l'écran anti-buées de la hotte
avant de mettre le plan de cuisson en marche.
Procédez alors comme décrit au cha
­pitre "Utilisation".
-
-
-
-
Le montage doit être effectué par un technicien du service après-vente Miele ou un électricien profession nel.
-
Pour des informations détaillées sur le fonctionnement, consultez le mode d'emploi du module XKM 2000 DA.
13
Utilisation
Enclenchement du ventilateur
Tirez l'écran anti-buées légèrement
^
vers le bas puis vers l'avant pour le sortir.
Le ventilateur passe au niveau 2. Le symbole de Marche/Arrêt K et le 2 de l'indicateur du niveau de puissance s'allument.
Sélection du niveau de puissance
^ Sélectionnez un niveau de puissance
moins élevé en pressant sur le sym­bole "–" ou un niveau plus élevé en pressant sur le symbole "+".
Pour une cuisson normale, utilisez les niveaux de puissance 1 à 3, selon l'in tensité des vapeurs de cuisson.
-
Arrêt automatique du niveau intensif
Vous avez la possibilité de régler le ni veau intensif de sorte que le ventilateur repasse automatiquement au niveau 3 au bout de 10 minutes.
Sortez l'écran anti-buées et arrêtez le
^
ventilateur K et l'éclairage I. Pressez la touche de la fonction Arrêt
^
différé 5 ¢15 pendant environ 10 se condes, jusqu'à ce que l'indicateur 1 du niveau de puissance du ventila teur s'allume.
Pressez ensuite successivement
^
– la touche de l'éclairage I, – la touche "–", puis de nouveau – la touche de l'éclairage I. Si l'arrêt automatique n'est pas activé,
les indicateurs 1 et IS clignotent. ^ Pour activer l'arrêt automatique, pres-
sez la touche "+". Les indicateurs 1 et IS restent allu­més en permanence. Pour le désactiver, pressez la touche "–".
-
-
-
Niveau intensif
^
Pour des opérations dégageant mo mentanément de fortes odeurs et buées, quand vous faites revenir de la viande par exemple, sélectionnez le niveau intensif IS. Ce faisant, sortez entièrement l'écran anti-buées pour assurer une aspira tion optimale et éviter tout bruit inu tile.
14
^
Validez avec la touche de la fonction Arrêt différé 5 ¢15.
­Si la validation n'intervient pas en l'es
pace de 4 minutes, le réglage précé dent est conservé.
-
-
-
-
Utilisation
Fonction Arrêt différé 5 ¢15
Que votre hotte fonctionne par évacua tion à l'air libre ou en circuit fermé, il est recommandé de laisser le ventilateur en marche encore quelques minutes, une fois la cuisson terminée. Cela permettra d'évacuer les buées et odeurs de cuisson, et d'épurer ainsi l'air de votre cuisine.
La fonction Arrêt différé offre la possibi lité de régler le ventilateur de sorte qu'il s'arrête automatiquement au bout d'un certain temps, selon la durée présélec tionnée.
^ Une fois la cuisson terminée, laissez
le ventilateur enclenché et pressez la touche de la fonction Arrêt différé 5 ¢15
– 1 fois : le ventilateur se déclenche au
bout de 5 minutes (5 ¢ est allumé),
– 2 fois : le ventilateur se déclenche au
bout de 15 minutes (¢15 est allumé).
Si vous effleurez de nouveau la touche de la fonction Arrêt différé 5 ¢15,le ventilateur reste enclenché (5 ¢15 s'éteint).
Eclairage du plan de cuisson I
-
Enclenchement de l’éclairage du plan de cuisson
Sortez l'écran anti-buées,
^
ou
Appuyez brièvement sur la touche de
^
l'éclairage I.
-
Le symbole I s'allume. L'éclairage du plan de cuisson est à son intensité maximale.
-
Variation de l'intensité de l'éclairage du plan de cuisson
Vous avez la possibilité de varier la lu­minosité en continu.
^ Pour ce faire, allumez l'éclairage et
maintenez la touche de ce dernier I enfoncée. La luminosité diminue en continu jus­qu'à ce que vous relâchiez la touche.
^ Lorsque vous pressez de nouveau la
touche de l'éclairage I et la mainte nez enfoncée, la luminosité aug mente en continu jusqu'à ce que vous relâchiez la touche.
-
-
Déclenchement du ventilateur
^
Rentrez l'écran anti-buées. La pro chaine fois que vous sortirez l'écran anti-buées, le ventilateur s'enclen chera au niveau 2.
ou
^
Pressez la touche Marche/Arrêt K du ventilateur.
Les voyants de contrôle s'éteignent.
-
-
Si vous maintenez la touche de l'éclai rage I enfoncée, la luminosité aug mente et diminue sans interruption.
Déclenchement de l'éclairage du plan de cuisson
^
Rentrez l'écran anti-buées,
ou
^
Appuyez sur la touche de l'éclairage I.
Le symbole I s'éteint.
-
-
15
Loading...
+ 33 hidden pages