MIELE DA3291, DA329 User Manual [fr]

Notice d’utilisation et de montage
Hottes DA 326 i, DA 326 i EXT DA 327 i, DA 327 i EXT DA 329 i, DA 329 i EXT
Lisez impérativement ce mode d’emploi avant d’installer et de mettre en service cet appareil. Vous vous protégerez ainsi et éviterez de détériorer votre appareil. M.-Nr. 05 474 030
R
Table des matières
Table des matières
Votre contribution à la protection de l’environnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Prescriptions de sécurité et mises en garde. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Description de l’appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Commande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Nettoyage et entretien
Carrosserie. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Filtres à graisses . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Filtre à graisses primaire. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Filtre à graisses secondaire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Remontage des filtres à graisses. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Mise en place/Remplacement du filtre à charbon actif . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Eclairage défectueux . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Service Après Vente. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Cotes d’appareils . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Montage
Accessoires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
1. Clapet antiretour . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
2. Raccord-réducteur. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
3. Rails de montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
4. Pose de la porte du meuble. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
5. Mise en place de la hotte dans le meuble haut. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
6. Ajustage de la hotte en hauteur. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
7 a. Montage du bandeau de façade DFB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
7 b. Montage du bandeau de façade harmonisé à vos meubles de cuisine . . . . 28
8. Ajustage de la hotte en profondeur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
9 a. Barrettes latérales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
9 b. Barre intercalaire pour arrière de hotte. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
9 c. Cache néon. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
10 a. Préparation pour fonctionnement en évacuation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
10 b. Raccordement en recyclage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
11. Branchement au réseau. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Cas spéciaux
Montage dans un meuble haut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Montage dans un meuble haut de 70 ou 90 cm de large . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Conduit d’évacuation. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Branchement électrique et caractéristiques techniques . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
2
Votre contribution à la protection de l’environnement
Votre contribution à la protection de l’environnement
Elimination de l’emballage
L’emballage protège l’appareil des ava­ries de transport. Les matériaux utilisés sont choisis en fonction de critères éco­logiques de façon à en faciliter le recy­clage.
Le recyclage de l’emballage écono­mise les matières premières et réduit le volume des déchets à éliminer. En prin­cipe votre revendeur reprend l’embal­lage à la mise ne service de l’appareil.
Recyclage de l’ancien appareil
Les anciens appareils comportent dans de nombreux cas des matériaux recyclables. Remettez le vôtre à votre revendeur lors de la livraison d’un nou­vel appareil ou à une décharge assu­rant le recyclage des matériaux.
Veuillez vous assurer que votre ancien appareil sera conservé sans le moindre risque pour les enfants jusqu’à son en­lèvement. Le mode d’emploi vous four­nit des indications à ce sujet sous la ru­brique "Prescriptions de sécurité et mises en garde".
3
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Cet appareil correspond aux pre­scriptions de sécurité en vigueur. Une utilisation non conforme peut néanmoins occasionner des dégâts corporels et matériels.
Lisez ce mode d’emploi avec atten­tion avant d’utiliser cet appareil. Il vous fournit les indications impor­tantes concernant la sécurité, le montage, l’utilisation et l’entretien de cet appareil. Vous vous protége­rez ainsi et éviterez de détériorer vo­tre appareil.
Conservez ce mode d’emploi et remettez-le à un éventuel futur pro­priétaire.
Utilisation appropriée de la hotte
Cet appareil est strictement réser-
vé à un usage domestique. Le fabricant n’est pas responsable de dommages dus à une utilisation inap­propriée ou à une commande erronée.
La sécurité électrique de cet appa-
reil n’est garantie que s’il est rac­cordé à un système de mise à la terre homologué. Il est très important que cette condition de sécurité élémentaire et en cas de doute toute l’installation domestique soient contrôlées par un professionnel. Le fabricant ne peut être tenu responsa­ble de dommages causés par une mise à la terre manquante ou défec­tueuse (décharge électrique...).
Les travaux d’installation et d’entre-
tien non conformes ou les répara­tions incorrectes peuvent entraîner de gros dangers pour l’utilisateur. Faites effectuer les travaux d’installa­tion, d’entretien et les réparations exclu­sivement par des professionnels.
Sécurité technique
Comparez les caractéristiques de
raccordement (tension et fré­quence) indiquées sur la plaque signa­létique avec celle du réseau avant de brancher l’appareil. Ces données doivent impérativement correspondre pour éviter toute détério­ration sur la hotte. Interrogez un électri­cien en cas de doute.
4
Prescriptions de sécurité et mises en garde
La hotte est déconnectée du ré-
seau uniquement si lune des conditions suivantes est remplie :
– la fiche de lappareil est débranchée.
Ne tirez pas sur le cordon, mais sur la fiche pour débrancher l’appareil.
– le fusible de linstallation domestique
est ôté.
Ne branchez pas la hotte avec une
rallonge, qui ne garantit pas la sé- curité suffisante (risque de surchauffe).
Utilisation
Il est interdit de cuire avec une
flamme non recouverte dun réci- pient sous la hotte (pour flamber, griller, etc.). Lorsquelle est enclenchée, la hotte as­pire les flammes dans le filtre ; il y a ris­que dincendie en raison de la graisse qui sy est accumulée.
Veillez à ce que les brûleurs des
tables de cuisson gaz utilisés soient toujours recouverts de poêles ou casseroles. La chaleur dégagée par les flammes peut endommager la hotte.
Enclenchez toujours la hotte dès
que vous utilisez une zone de cuis­son. Sinon il peut saccumuler de l’eau condensée qui peut provoquer des points de corrosion sur l’appareil.
Assurez une surveillance en cas
de cuisson avec des casseroles, poêles ou friteuse contenant de lhuile ou des graisses sous la hotte. De même vous devez contrôler en perma­nence la cuisson de grillades réalisée sur des grils électriques. Si elles chauffent de façon excessive, les huiles ou les graisses peuvent s’en- flammer et mettre le feu à la hotte.
Nutilisez jamais la hotte sans filtre
à graisses. Vous éviterez ainsi des projections de graisses et autres salissures dans l’ap- pareil qui entravent son bon fonctionne­ment.
Nettoyez le filtre régulièrement.
Un filtre saturé de graisses peut prendre feu.
Nutilisez en aucun cas de net-
toyeur vapeur pour nettoyer la hotte. La vapeur peut humidifier les pièces sous tension de la hotte et provoquer un court-circuit.
5
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Montage
Respectez la distance de sécurité
minimale suivante entre la table de cuisson et la hotte : – 45 cm au-dessus de tables de cuis­son électriques – 65 cm au-dessus de tables de cuis­son gaz – 65 cm au-dessus d’un gril électrique Miele. En ce qui concerne les autres appa­reils de cuisson, respectez la distance minimale autorisée indiquée dans le mode d’emploi et la notice de montage de ces appareils. Dans le cas où plusieurs appareils de cuisson sont installés côte à côte sous la hotte, pour les quels des distances de sécurité différentes sont indiquées, prenez en compte la plus grande di­stance indiquée.
Ne montez pas la hotte au-dessus
de foyers fonctionnant aux com­bustibles solides.
Nutilisez que des tubes ou flexi-
bles en matériau ininflammable pour raccorder l’évacuation dair. Ceux­ci sont livrables chez les revendeurs a­gréés ou au Service Après Vente Miele.
Ne raccordez pas l’évacuation de
lappareil ni à une cheminée d’éva­cuation de fumées ou de gaz brûlés en fonctionnement, ni à une cheminée ser­vant à l’aération de pièces, où sont ins­tallés des foyers.
Si l’évacuation est prévue dans
une cheminée hors fonctionne­ment, il faut respecter les prescriptions des autorités locales.
6
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Lorsque la hotte fonctionne en
même temps quun appareil de chauffage ou produisant une circulation dair (appareil de chauffage au gaz, au fuel ou au charbon, chauffe-eau, tables de cuisson gaz, four gaz), la prudence est de rigueur, car la hotte aspire l’air nécessaire à la combustion ou au fonc­tionnement de lappareil de chauffage dans la pièce, où est installé l’appareil ou dans les pièces voisines. L’aspiration de la hotte peut également entraîner des reflux de gaz brûlés de la cheminée et entraver le bon fonctionne­ment des foyers reliés à la cheminée.
L’utilisation de la hotte est sans aucun danger en cas de fonctionnement si­multané dun appareil de chauffage, à condition quil y ait une dépression de 4 Pa (0,04 mbar) max. dans la pièce pour éviter le refoulement des gaz brû- lés. Ceci sobtient lorsque lalimentation en air nécessaire à la combustion peut seffectuer par des aérations dans des portes, des fenêtres, ventilation mécani- que continue ou autres dispositifs te­chniques.
Uniquement pour hottes avec moteur externe :
Sur les hottes prévues pour fonctionner avec moteur externe reliez en plus le bloc-moteur à la hotte avec le cordon et les connecteurs. Veillez à ce que la combinaison dappa­reils soit correcte.
Recyclage de l’ancien appareil
Débranchez les appareils hors du-
sage et détruisez leur cordon d’ali- mentation et leur fiche. Vous éviterez quune mauvaise utilisa­tion en soit faite.
Le fabricant ne peut être tenu re­sponsable de dégâts dus au non­respect des prescriptions de sécurité et mises en garde.
Remarque : il faut toujours tenir compte de la capacité de ventilation de l’habita- tion. En cas de doute il faut interroger une société de ramonage compétente.
Il ny a aucune restriction, si la hotte fonctionne en recyclage avec filtre à charbon actif.
7
Description de l’appareil
Description de l’appareil
8
Description de l’appareil
Raccord d’évacuation 150
b
Tiroir pour filtre à charbon
c
actif
Eléments de commande
d
Déflecteur télescopique
e
Bandeau de façade DFB
f
(en série)
g Filtre à graisses secondaire
h Eclairage de l’unité de
cuisson
Touche éclairage
j
Touche Marche/Arrêt
k
moteur d’aspiration
l Touche de sélection des
puissances
Vous disposez de trois puissances et dune allure "Intensif", qui vous permet­tent dadapter la puissance d’aspiration de votre hotte à l’intensité des buées et odeurs de cuisine.
9
Fonctionnement
Fonctionnement
Ces hottes fonctionnent
... en évacuation
L’air aspiré passe successivement par le filtre à graisses primaire et le filtre à graisses secondaire placé dessus, puis est évacué vers l’extérieur.
Elles fonctionnent avec un clapet anti- retour. Celui-ci est fermé lorsque la hotte est arrêtée. Il ne peut se produire aucun échange entre lair ambiant et lair exté­rieur. Le clapet antiretour s’ouvre à l’en- clenchement de la hotte de façon que les vapeurs de cuisine puissent être transportées sans problème vers lexté- rieur.
. . . en recyclage
L’air aspiré est purifié par les filtres à graisses primaire et le filtre à graisses secondaire, puis par le filtre à charbon actif. L’air est ensuite refoulé dans la cuisine par le raccord d’évacuation en partie haute de la hotte.
. . . avec un moteur externe
Pour les hottes prévues pour fonction­ner avec un moteur externe, le moteur daspiration est monté à lextérieur de la pièce à l’endroit de votre choix.
Le moteur est relié à la hotte par un cor­don électrique et commandé par les é- léments de commande de la hotte.
Avant dutiliser votre hotte pour la première fois vérifiez, si le filtre à charbon actif est bien en place, voir chapitre "Nettoyage et entretien".
10
Commande
Enclenchement du moteur d’aspira­tion
Sortez le déflecteur denv. 5 cm. Le moteur démarre en position "II".
Commande
Arrêt du moteur d’aspiration
Sélection de la puissance
Vous avez le choix entre quatre puis­sances en fonction de l’intensité des va­peurs de cuisine.
Une puissance faible à moyenne suffit pour les cuissons courantes.
La quatrième ou intensive est recom­mandée pour saisir et pour les cuis­sons à fortes odeurs.
Puissance faible Puissance élevée
Sélectionnez la puissance de votre choix avec les touches.
Les voyants indiquent la puissance sé- lectionnée.
Appuyez sur la touche Marche/Arrêt du ventilateur ou
repoussez le déflecteur.
A la prochaine extraction du déflecteur le moteur démarrera en puissance II.
Enclenchement de l’éclairage
Vous pouvez enclencher ou arrêter l’é- clairage indépendamment du moteur daspiration.
Sortez le déflecteur denv. 3 cm.
Appuyez sur la touche éclairage pour l’enclencher.
Le voyant à droite la touche s’allume aussi.
Arrêt de l’éclairage
Appuyez sur la touche éclairage. ou
repoussez le déflecteur. L’éclairage sallumera à la prochaine extraction du déflecteur.
11
Nettoyage et entretien
Nettoyage et entretien
Débranchez la hotte avant deffec­tuer tous travaux dentretien et de nettoyage. A cet effet
– ôtez le fusible ou débranchez lappareil.
Carrosserie
Nettoyez la carrosserie de la hotte avec une solution détergente douce très chaude. Puis séchez avec un chiffon.
Filtres à graisses
Les filtres à graisses en métal réutilisa­bles absorbent les éléments solides des vapeurs de cuisine (graisses, pous­sière...) et empêchent lencrassement de la hotte.
L’appareil fonctionne avec un filtre pri- maire visible sous la hotte.
Un autre filtre, le filtre secondaire lui est superposé.
Nutilisez jamais de produits abra­sifs, ni contenant de la soude, des acides ou des chlorures, car ils atta­quent la surface.
Pour lentretien des surfaces inox utili­sez un produit pour inox doux non abra­sif.
Il est recommandé de nettoyer ces fil­tres toutes les 3 ou 4 semaines pour é- viter une trop forte adhérence de la graisse.
Il est important de toujours nettoyer les deux filtres simultanément.
Un filtre saturé de graisses constitue un risque d’incendie.
12
Loading...
+ 28 hidden pages