MIELE DA3291, DA329 User Manual [fr]

Page 1
Notice d’utilisation et de montage
Hottes DA 326 i, DA 326 i EXT DA 327 i, DA 327 i EXT DA 329 i, DA 329 i EXT
Lisez impérativement ce mode d’emploi avant d’installer et de mettre en service cet appareil. Vous vous protégerez ainsi et éviterez de détériorer votre appareil. M.-Nr. 05 474 030
R
Page 2
Table des matières
Table des matières
Votre contribution à la protection de l’environnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Prescriptions de sécurité et mises en garde. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Description de l’appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Commande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Nettoyage et entretien
Carrosserie. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Filtres à graisses . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Filtre à graisses primaire. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Filtre à graisses secondaire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Remontage des filtres à graisses. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Mise en place/Remplacement du filtre à charbon actif . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Eclairage défectueux . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Service Après Vente. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Cotes d’appareils . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Montage
Accessoires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
1. Clapet antiretour . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
2. Raccord-réducteur. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
3. Rails de montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
4. Pose de la porte du meuble. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
5. Mise en place de la hotte dans le meuble haut. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
6. Ajustage de la hotte en hauteur. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
7 a. Montage du bandeau de façade DFB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
7 b. Montage du bandeau de façade harmonisé à vos meubles de cuisine . . . . 28
8. Ajustage de la hotte en profondeur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
9 a. Barrettes latérales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
9 b. Barre intercalaire pour arrière de hotte. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
9 c. Cache néon. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
10 a. Préparation pour fonctionnement en évacuation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
10 b. Raccordement en recyclage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
11. Branchement au réseau. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Cas spéciaux
Montage dans un meuble haut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Montage dans un meuble haut de 70 ou 90 cm de large . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Conduit d’évacuation. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Branchement électrique et caractéristiques techniques . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
2
Page 3
Votre contribution à la protection de l’environnement
Votre contribution à la protection de l’environnement
Elimination de l’emballage
L’emballage protège l’appareil des ava­ries de transport. Les matériaux utilisés sont choisis en fonction de critères éco­logiques de façon à en faciliter le recy­clage.
Le recyclage de l’emballage écono­mise les matières premières et réduit le volume des déchets à éliminer. En prin­cipe votre revendeur reprend l’embal­lage à la mise ne service de l’appareil.
Recyclage de l’ancien appareil
Les anciens appareils comportent dans de nombreux cas des matériaux recyclables. Remettez le vôtre à votre revendeur lors de la livraison d’un nou­vel appareil ou à une décharge assu­rant le recyclage des matériaux.
Veuillez vous assurer que votre ancien appareil sera conservé sans le moindre risque pour les enfants jusqu’à son en­lèvement. Le mode d’emploi vous four­nit des indications à ce sujet sous la ru­brique "Prescriptions de sécurité et mises en garde".
3
Page 4
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Cet appareil correspond aux pre­scriptions de sécurité en vigueur. Une utilisation non conforme peut néanmoins occasionner des dégâts corporels et matériels.
Lisez ce mode d’emploi avec atten­tion avant d’utiliser cet appareil. Il vous fournit les indications impor­tantes concernant la sécurité, le montage, l’utilisation et l’entretien de cet appareil. Vous vous protége­rez ainsi et éviterez de détériorer vo­tre appareil.
Conservez ce mode d’emploi et remettez-le à un éventuel futur pro­priétaire.
Utilisation appropriée de la hotte
Cet appareil est strictement réser-
vé à un usage domestique. Le fabricant n’est pas responsable de dommages dus à une utilisation inap­propriée ou à une commande erronée.
La sécurité électrique de cet appa-
reil n’est garantie que s’il est rac­cordé à un système de mise à la terre homologué. Il est très important que cette condition de sécurité élémentaire et en cas de doute toute l’installation domestique soient contrôlées par un professionnel. Le fabricant ne peut être tenu responsa­ble de dommages causés par une mise à la terre manquante ou défec­tueuse (décharge électrique...).
Les travaux d’installation et d’entre-
tien non conformes ou les répara­tions incorrectes peuvent entraîner de gros dangers pour l’utilisateur. Faites effectuer les travaux d’installa­tion, d’entretien et les réparations exclu­sivement par des professionnels.
Sécurité technique
Comparez les caractéristiques de
raccordement (tension et fré­quence) indiquées sur la plaque signa­létique avec celle du réseau avant de brancher l’appareil. Ces données doivent impérativement correspondre pour éviter toute détério­ration sur la hotte. Interrogez un électri­cien en cas de doute.
4
Page 5
Prescriptions de sécurité et mises en garde
La hotte est déconnectée du ré-
seau uniquement si lune des conditions suivantes est remplie :
– la fiche de lappareil est débranchée.
Ne tirez pas sur le cordon, mais sur la fiche pour débrancher l’appareil.
– le fusible de linstallation domestique
est ôté.
Ne branchez pas la hotte avec une
rallonge, qui ne garantit pas la sé- curité suffisante (risque de surchauffe).
Utilisation
Il est interdit de cuire avec une
flamme non recouverte dun réci- pient sous la hotte (pour flamber, griller, etc.). Lorsquelle est enclenchée, la hotte as­pire les flammes dans le filtre ; il y a ris­que dincendie en raison de la graisse qui sy est accumulée.
Veillez à ce que les brûleurs des
tables de cuisson gaz utilisés soient toujours recouverts de poêles ou casseroles. La chaleur dégagée par les flammes peut endommager la hotte.
Enclenchez toujours la hotte dès
que vous utilisez une zone de cuis­son. Sinon il peut saccumuler de l’eau condensée qui peut provoquer des points de corrosion sur l’appareil.
Assurez une surveillance en cas
de cuisson avec des casseroles, poêles ou friteuse contenant de lhuile ou des graisses sous la hotte. De même vous devez contrôler en perma­nence la cuisson de grillades réalisée sur des grils électriques. Si elles chauffent de façon excessive, les huiles ou les graisses peuvent s’en- flammer et mettre le feu à la hotte.
Nutilisez jamais la hotte sans filtre
à graisses. Vous éviterez ainsi des projections de graisses et autres salissures dans l’ap- pareil qui entravent son bon fonctionne­ment.
Nettoyez le filtre régulièrement.
Un filtre saturé de graisses peut prendre feu.
Nutilisez en aucun cas de net-
toyeur vapeur pour nettoyer la hotte. La vapeur peut humidifier les pièces sous tension de la hotte et provoquer un court-circuit.
5
Page 6
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Montage
Respectez la distance de sécurité
minimale suivante entre la table de cuisson et la hotte : – 45 cm au-dessus de tables de cuis­son électriques – 65 cm au-dessus de tables de cuis­son gaz – 65 cm au-dessus d’un gril électrique Miele. En ce qui concerne les autres appa­reils de cuisson, respectez la distance minimale autorisée indiquée dans le mode d’emploi et la notice de montage de ces appareils. Dans le cas où plusieurs appareils de cuisson sont installés côte à côte sous la hotte, pour les quels des distances de sécurité différentes sont indiquées, prenez en compte la plus grande di­stance indiquée.
Ne montez pas la hotte au-dessus
de foyers fonctionnant aux com­bustibles solides.
Nutilisez que des tubes ou flexi-
bles en matériau ininflammable pour raccorder l’évacuation dair. Ceux­ci sont livrables chez les revendeurs a­gréés ou au Service Après Vente Miele.
Ne raccordez pas l’évacuation de
lappareil ni à une cheminée d’éva­cuation de fumées ou de gaz brûlés en fonctionnement, ni à une cheminée ser­vant à l’aération de pièces, où sont ins­tallés des foyers.
Si l’évacuation est prévue dans
une cheminée hors fonctionne­ment, il faut respecter les prescriptions des autorités locales.
6
Page 7
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Lorsque la hotte fonctionne en
même temps quun appareil de chauffage ou produisant une circulation dair (appareil de chauffage au gaz, au fuel ou au charbon, chauffe-eau, tables de cuisson gaz, four gaz), la prudence est de rigueur, car la hotte aspire l’air nécessaire à la combustion ou au fonc­tionnement de lappareil de chauffage dans la pièce, où est installé l’appareil ou dans les pièces voisines. L’aspiration de la hotte peut également entraîner des reflux de gaz brûlés de la cheminée et entraver le bon fonctionne­ment des foyers reliés à la cheminée.
L’utilisation de la hotte est sans aucun danger en cas de fonctionnement si­multané dun appareil de chauffage, à condition quil y ait une dépression de 4 Pa (0,04 mbar) max. dans la pièce pour éviter le refoulement des gaz brû- lés. Ceci sobtient lorsque lalimentation en air nécessaire à la combustion peut seffectuer par des aérations dans des portes, des fenêtres, ventilation mécani- que continue ou autres dispositifs te­chniques.
Uniquement pour hottes avec moteur externe :
Sur les hottes prévues pour fonctionner avec moteur externe reliez en plus le bloc-moteur à la hotte avec le cordon et les connecteurs. Veillez à ce que la combinaison dappa­reils soit correcte.
Recyclage de l’ancien appareil
Débranchez les appareils hors du-
sage et détruisez leur cordon d’ali- mentation et leur fiche. Vous éviterez quune mauvaise utilisa­tion en soit faite.
Le fabricant ne peut être tenu re­sponsable de dégâts dus au non­respect des prescriptions de sécurité et mises en garde.
Remarque : il faut toujours tenir compte de la capacité de ventilation de l’habita- tion. En cas de doute il faut interroger une société de ramonage compétente.
Il ny a aucune restriction, si la hotte fonctionne en recyclage avec filtre à charbon actif.
7
Page 8
Description de l’appareil
Description de l’appareil
8
Page 9
Description de l’appareil
Raccord d’évacuation 150
b
Tiroir pour filtre à charbon
c
actif
Eléments de commande
d
Déflecteur télescopique
e
Bandeau de façade DFB
f
(en série)
g Filtre à graisses secondaire
h Eclairage de l’unité de
cuisson
Touche éclairage
j
Touche Marche/Arrêt
k
moteur d’aspiration
l Touche de sélection des
puissances
Vous disposez de trois puissances et dune allure "Intensif", qui vous permet­tent dadapter la puissance d’aspiration de votre hotte à l’intensité des buées et odeurs de cuisine.
9
Page 10
Fonctionnement
Fonctionnement
Ces hottes fonctionnent
... en évacuation
L’air aspiré passe successivement par le filtre à graisses primaire et le filtre à graisses secondaire placé dessus, puis est évacué vers l’extérieur.
Elles fonctionnent avec un clapet anti- retour. Celui-ci est fermé lorsque la hotte est arrêtée. Il ne peut se produire aucun échange entre lair ambiant et lair exté­rieur. Le clapet antiretour s’ouvre à l’en- clenchement de la hotte de façon que les vapeurs de cuisine puissent être transportées sans problème vers lexté- rieur.
. . . en recyclage
L’air aspiré est purifié par les filtres à graisses primaire et le filtre à graisses secondaire, puis par le filtre à charbon actif. L’air est ensuite refoulé dans la cuisine par le raccord d’évacuation en partie haute de la hotte.
. . . avec un moteur externe
Pour les hottes prévues pour fonction­ner avec un moteur externe, le moteur daspiration est monté à lextérieur de la pièce à l’endroit de votre choix.
Le moteur est relié à la hotte par un cor­don électrique et commandé par les é- léments de commande de la hotte.
Avant dutiliser votre hotte pour la première fois vérifiez, si le filtre à charbon actif est bien en place, voir chapitre "Nettoyage et entretien".
10
Page 11
Commande
Enclenchement du moteur d’aspira­tion
Sortez le déflecteur denv. 5 cm. Le moteur démarre en position "II".
Commande
Arrêt du moteur d’aspiration
Sélection de la puissance
Vous avez le choix entre quatre puis­sances en fonction de l’intensité des va­peurs de cuisine.
Une puissance faible à moyenne suffit pour les cuissons courantes.
La quatrième ou intensive est recom­mandée pour saisir et pour les cuis­sons à fortes odeurs.
Puissance faible Puissance élevée
Sélectionnez la puissance de votre choix avec les touches.
Les voyants indiquent la puissance sé- lectionnée.
Appuyez sur la touche Marche/Arrêt du ventilateur ou
repoussez le déflecteur.
A la prochaine extraction du déflecteur le moteur démarrera en puissance II.
Enclenchement de l’éclairage
Vous pouvez enclencher ou arrêter l’é- clairage indépendamment du moteur daspiration.
Sortez le déflecteur denv. 3 cm.
Appuyez sur la touche éclairage pour l’enclencher.
Le voyant à droite la touche s’allume aussi.
Arrêt de l’éclairage
Appuyez sur la touche éclairage. ou
repoussez le déflecteur. L’éclairage sallumera à la prochaine extraction du déflecteur.
11
Page 12
Nettoyage et entretien
Nettoyage et entretien
Débranchez la hotte avant deffec­tuer tous travaux dentretien et de nettoyage. A cet effet
– ôtez le fusible ou débranchez lappareil.
Carrosserie
Nettoyez la carrosserie de la hotte avec une solution détergente douce très chaude. Puis séchez avec un chiffon.
Filtres à graisses
Les filtres à graisses en métal réutilisa­bles absorbent les éléments solides des vapeurs de cuisine (graisses, pous­sière...) et empêchent lencrassement de la hotte.
L’appareil fonctionne avec un filtre pri- maire visible sous la hotte.
Un autre filtre, le filtre secondaire lui est superposé.
Nutilisez jamais de produits abra­sifs, ni contenant de la soude, des acides ou des chlorures, car ils atta­quent la surface.
Pour lentretien des surfaces inox utili­sez un produit pour inox doux non abra­sif.
Il est recommandé de nettoyer ces fil­tres toutes les 3 ou 4 semaines pour é- viter une trop forte adhérence de la graisse.
Il est important de toujours nettoyer les deux filtres simultanément.
Un filtre saturé de graisses constitue un risque d’incendie.
12
Page 13
Nettoyage et entretien
Filtre à graisses primaire
Tirez le déflecteur légèrement vers lavant pour enlever le filtre primaire.
Arrêtez le moteur.
Faites pivoter lavant du filtre vers le bas denv. 3 cm et sortez-le vers l’a- vant.
Filtre à graisses secondaire
Sortez complètement le déflecteur.
Vous pouvez voir le filtre secondaire.
Nettoyez les filtres à graisses à la main: avec une brosse dans un
bain lessiviel chaud. en lave-vaisselle: placez les filtres ver-
ticalement dans le panier inférieur.
DA 327, DA 329: vous pouvez replier le filtre à graisses primaire pour facili­ter son rangement dans le lave-vais­selle.
A cet effet ouvrez les taquets de blo­cage au centre du filtre.
Le nettoyage des filtres à graisses en lave-vaisselle peut en décolorer durablement la surface suivant le produit de lavage utilisé. Cela n’a aucune incidence sur le bon fonc­tionnement des filtres à graisses
Sortez-le en tirant sur la poignée.
Posez les filtres nettoyés sur un sup­port absorbant pour les faire sécher avant de les reposer.
Lorsque les filtres à graisses sont dé- montés, nettoyez également les pièces accessibles de la carrosserie où sest accumulée de la graisse. Cela évite les risques dincendie.
13
Page 14
Nettoyage et entretien
Remontage des filtres à graisses
Filtre secondaire
Présentez le filtre en plaçant les guides plastique rouges à lavant et en les orientant vers le haut.
Accrochez le filtre à l’arrière dans lappareil, remontez-le à lavant et en­clenchez-le sur les côtés.
Filtre primaire
DA 327, DA 329 Ouvrez les taquets de blocage. Dépliez le filtre et fermez les taquets.
Déposez le filtre primaire dans le dé­flecteur sorti et maintenez-le.
Comprimez légèrement le filtre vers le haut et repoussez le déflecteur jus­qu’à la butée. Le filtre à graisses glisse sur les pivots.
14
Page 15
Mise en place/Remplacement du filtre à charbon actif
En fonctionnement à recyclage il faut u­tiliser un filtre à charbon actif en plus des filtres à graisses. Celui-ci retient les odeurs dégagées lors des cuissons.
Le filtre à charbon actif s’insère dans le tiroir à lavant de la carrosserie de la hotte.
Vous pouvez vous procurer des fil­tres à charbon actif dans le com­merce ou chez les revendeurs de la marque.
Nettoyage et entretien
Vous touverez le type et la désignation de lappareil au chapitre “Caractéristi- ques techniques”.
Veuillez suivre la notice de montage fournie avec le filtre à charbon actif pour effectuer la mise en place.
Remplacez toujours le filtre à charbon actif, lorsquil ne retient plus suffisam­ment les odeurs et au plus tard tous les 6 mois.
15
Page 16
Nettoyage et entretien
Eclairage défectueux
Le fait que l’éclairage ne fonctionne pas peut être dû à la défectuosité du tube ou du starter.
Mettez la hotte hors tension en – ôtant le fusible de l’installation é­lectrique ou – en débranchant l’appareil.
Sortez le filtre primaire de la hotte comme décrit précédemment.
Dévissez les vis de chaque côté du cache tout en le maintenant pour évi- ter quil ne tombe sur la table de cuisson.
Enlevez le cache. Remplacez le tube ou le starter. Remettez le cache en place et fixez-
le. Reposez le filtre à graisses primaire.
16
Page 17
Service Après Vente
En cas de pannes que vous ne pouvez
éliminer vous-même avertissezle revendeur de la marque
ou – le Service Après Vente Miele. Vous trouverez ladresse du siège so-
cial Miele au dos de ce mode d’emploi. Indiquez toujours la désignation et le
numéro de fabrication de votre appa­reil. Ces deux indications figurent sur la plaque signalétique visible après ex­traction du filtre à graisses.
Service Après Vente
17
Page 18
Cotes d’appareils
Cotes dappareils
18
Page 19
Cotes d’appareils
* Bandeau rabattable DFB en série ** Pour obtenir cette profondeur mini-
mum enlevez la paroi arrière du meu­ble haut au niveau de lappareil (voir page suivante).
La hauteur du meuble h ut doit être au minimum de 460 mm pour pouvoir mon­ter le conduit d’évacuation sur le rac­cord sans probmème.
Le tiroir pour filtre à charbon actif doit rester accessible en fonctionne­ment à recyclage.
b
Les hottes DA 327 i et DA 329 i peu­vent également être montées dans un meuble haut de 60 cm de large (voir cotes du meuble haut sur croquis DA 326 i).
Il faut savoir que le déflecteur dépasse latéralememnt. Il faut en tenir compte pour prévoir la hauteur d’encastrement des meubles contigus.
19
Page 20
Cotes d’appareils
Profondeur d’encastrement du meuble haut
La profondeur dencastrement néces­saire dépend du bandeau de façade et de son positionnement.
Hotte avec bandeau de façade DFB
Lorsque la hotte est montée avec le bandeau DFB assurant la finition avec la façade du meuble haut, il faut pré- voir la profondeur dencastrement A sui­vante :
A = 273 mm min. pour une porte de meuble de 16 mm d’épaisseur
A = 270 mm min. pour une porte de meuble de 19 mm d’épaisseur
Hotte avec bandeau de façade har­monisé à votre programme de cui­sine
Lorsque la hotte est montée dans un li­néaire de meubles hauts et équipée dun bandeau de façade harmonisé à votre programme de cuisine, vous de­vez prévoir une profondeur minimale B de 275 mm derrière le bandeau.
20
Page 21
L’intercalaire C permet de recouvrir la fente entre l’arrière de la hotte et le mur dans une fourchette de 10 et 70 mm.
Si le meuble haut doit être installé sans paroi arrière, en solo sans meubles contigus, il est nécessaire de monter une traverse pour renfor­cer le meuble haut.
Cotes d’appareils
Cette traverse est livrable en option avec largeur adaptée à celle du meu­ble haut (DT 60, DT 70 et DT 90 Miele).
21
Page 22
Montage
Montage
Accessoires
22
Page 23
Montage
1 collier pour fixer le conduit d’éva-
b
cuation au raccord
1 raccord-réducteur
c
pour conduit d’évacuation ø 125 mm.
1 clapet antiretour
d
à monter dans le raccord
2 rails de montage
e
(1 x droite, 1 x gauche) qui servent à re­cevoir la hotte dans le meuble haut
2 blocs intercalaires
f
(uniquement DA 327) pour monter la hotte dans un meuble haut de 70 cm de large
2 blocs intercalaires
g
(uniquement DA 329) pour monter la hotte dans un meuble haut de 90 cm de large
2 caches (uniquement DA 327/329)
h
(1 x droite, 1 x gauche) et deux garni­tures ports en cas de montage dans un meu­ble haut de 70 ou 90 cm de large
pour recouvrir les rails-sup-
i
8 vis 4,0 x 16 mm
Pour montage dans un meu­ble haut de 60 cm de large : pour fixer les rails de montage Pour montage dans un meuble haut de 70 ou 90 cm de large : pour fixer les blocs intercalaires
6 vis Parker 3,5 x 9,5 mm
2 x pour fixer le cache néon 4 x pour fixer les barrettes Uniquement DA 327, 329 : 8 vis en
plus pour fixer les rails de montage aux blocs intercalaires f,g (en cas de montage dans un meuble haut de 70 ou 90 cm de large)
1 bande avec 3 pastilles adhésives pour fixer le
bandeau de façade harmonisé à vos meubles de cuisine au support
.
e
f,g
.
.
n,o
.
j
e
.
l
2 barrettes
j
pour obturer la hotte latéralement en cas de montage dans un meuble haut de 60 cm de large
Cache
k
pour tiroir à filtre à charbon actif
Support
l
pour bandeau de façade
1 barre intercalaire
m
pour recouvrir la fente entre l’arrière de la hotte et le mur
1 cache néon
n
avec support droit et gauche
o
.
7 vis
3,0 x 15 mm
2x pour fixer le support teur; 5x pour fixer le bandeau de façade har­monisé à vos meubles de cuisine au support
Tournevis pour ajuster la porte du meu­ble, une fois la hotte encastrée.
l
.
au déflec-
l
23
Page 24
Montage
Montage
Il est interdit de monter la hotte au­dessus de foyers fonctionnant aux combustibles solides. Pour des raisons de sécurité res­pectez une distance minimale en­tre la table de cuisson et la hotte de – 45 cm au-dessus dune table de cuisson électrique
65 cm au-dessus dune table gaz 65 cm au-dessus dun gril électri-
que de notre gamme. Veuillez respecter les indications com­plémentaires au chapitre “ Prescrip- tions de sécurité et mises en garde ”.
Ordre des opérations à effectuer lors du montage
1. Clapet antiretour (si nécessaire)
2. Raccord-réducteur (si nécessaire)
3. Montage des rails dans le meuble haut
Equipez le raccord de la hotte en fonc­tion de son mode de fonctionnement a­vant de commencer le montage.
1. Clapet antiretour
Fonctionnement en évacuation avec moteur d’aspiration intégré
Emboîtez le clapet antiretour dans le raccord du bloc-moteur de façon à ouvrir les petits volets vers le haut.
(Pas nécessaire, si le système d’éva­cuation est déjà équipé d’un clapet anti­retour, tuyau dans un mur).
4. Montage et ajustage de la porte de meuble
5. Mise en place de la hotte dans le meuble haut
6. Ajustage de la hotte en hauteur
7. Pose du bandeau de façade
8. Ajustage de la hotte en profondeur
9. Montage des barrettes latérales, de la barre intercalaire et du cache néon.
10. Préparation pour fonctionnement en
évacuation ou en recyclage
11. Branchement électrique
24
Fonctionnement en évacuation avec moteur d’aspiration externe
Le clapet antiretour est intégré sur les hottes prévues pour fonctionner avec un moteur externe.
Fonctionnement en recyclage
Le fonctionnement en recyclage ne né- cessite pas de clapet antiretour.
Page 25
Montage
2. Raccord-réducteur
Fonctionnement en évacuation
La hotte est préparée pour un conduit d’évacuation ø 150 mm.
Pour un conduit d’évacuation ø 125 mm:
Emboîtez le raccord-réducteur fourni sur le raccord d’évacuation et blo­quez-le en effectuant une rotation (voir également chapitre Conduit d’évacuation ).
Fonctionnement en recyclage
Emboîtez le raccord-réducteur fourni sur le raccord d’évacuation ø 125 mm comme décrit précédemment.
3. Rails de montage
Montez dabord les deux rails dans le meuble haut.
Montez-les avec les blocs intercalaires si la hotte est encastrée dans un meu­ble haut de 70 ou 90 cm de large.
Position des rails
La position des rails dépend du ban­deau de façade choisi.
Hotte avec bandeau DFB:
Dessinez une ligne verticale d’env. 20 cm de long de chaque côté dans le meuble haut à 100 mm à l’arrière du bord avant du meuble.
25
Page 26
Montage
Hotte avec bandeau harmonisé à vos meubles de cuisine :
Déterminez la position du bandeau : Mesurez la cote B sur le meuble contigu entre la façade du meuble haut (sans porte) et le rebord arrière de votre bandeau.
Pour déterminer la cote C dessi­nez une ligne verticale denv. 20 cm de long de chaque côté à l’intérieur du meuble haut. Si B est infé- rieure à 20 mm, comptez 100 mm pour C ”.
Si B est comprise entre 20 et 40 mm, comptez 124 mm pour “ C ”.
Si vous montez la hotte dans un meu­ble haut Miele et qu’elle est équipée d’un bandeau de la gamme Miele, les trous sont déjà effectués dans le meu­ble haut.
Montage des rails
(Meuble haut standard: largeur 60 cm, parois latérales épaisseur 16 mm)
Vissez les rails dans le meuble haut, parties inférieures première rangée de vis positionnée sur la ligne dessinée. La mention 16 mm doit être orientée vers le haut. Vis 4,0 x 16 mm.
Cas spéciaux : Veuillez vous conformer aux indications fournies à la rubrique “ Cas spéciaux ” à la fin de ce chapitre si le montage s’effectue dans un meu­ble haut avec parois latérales de 19 mm d’épaisseur ou dans un meuble haut de 70 ou 90 cm de large.
en alignement, la
4. Pose de la porte du meuble
Posez et ajustez la porte du meuble a­vant dencastrer la hotte.
Un outil spécial est fourni pour le cas où il est nécessaire de réajuster la porte du meuble après le mon­tage de la hotte lors­que les charnières ne sont pas accessibles.
26
Page 27
Montage
5. Mise en place de la hotte dans le meuble haut
Posez la hotte avec les supports sur les rails dans le meuble haut et faites-la glisser jusqu’à la butée.
Les supports glissent sous la sécurité anti-basculement
b
.
Guidez les vis de réglage dans les trous des supports.
Rabattez la pièce de blocage pour les vis c avec un petit tourne­vis.
des rails
c
d
6. Ajustage de la hotte en hauteur
Réglez la position de la hotte en hau­teur avec les vis
Ajustez la hotte de façon à la position­ner bien horizontalement.
Pour remonter la hotte, tournez la vis à droite, pour la faire descendre, tournez la vis à gauche.
Puis fermez la porte du meuble et vé- rifiez avec soin si vous sortez et ren­trez le déflecteur sans problème.
Réajustez si nécessaire. Montez le bandeau de façade avant
deffectuer lajustage en profondeur.
e
.
e
27
Page 28
Montage
7 a. Montage du
bandeau de façade DFB
Suivez la notice de montage fournie avec le bandeau.
7 b. Montage du bandeau de
façade harmonisé à vos meubles de cuisine
Collez le bandeau harmonisé à vos meubles de cuisine sur la patte de fixation à la hauteur choisie.
Redéposez la patte de fixation avec le bandeau collé.
Enfoncez la patte de fixation dans les orifices du déflecteur.
Fixez la patte par le bas à travers le déflecteur avec les vis 3,0 x 15 mm.
Enlevez les trois pastilles adhésives double face de la bande fournie et collez-les sur la patte de fixation.
Enlevez la feuille de protection des pastilles adhésives.
28
Fixez le bandeau sur la patte avec 5 vis 3,0 x 15 mm, deux de chaque côté et une au centre.
Remontez le bandeau sur la hotte.
Page 29
Montage
8. Ajustage de la hotte en profondeur
Pour faire ressortir la hotte du meu­ble : Desserrez les vis
à droite.
vis
f
Resserrez les vis bloquer.
et tournez les
c
à fond pour les
c
9 a. Barrettes latérales
(Meuble haut standard: largeur 60 cm)
Comblez les fentes entre les côtés de la hotte et ceux du meuble avec les barrettes latérales.
Découpez des encoches dans les baguettes avec un couteau à l’em- placement des charnières de meu­ble avant de les monter.
Vissez les baguettes sur la carrosse­rie et comprimez-les latéralement avec les vis 3,5 x 9,5.
Pour rentrer la hotte dans le meuble : Desserrez les vis vis
à droite.
c
Resserrez les vis bloquer.
Contrôlez enfin lajustage en ressor­tant et rentrant le déflecteur une nou­velle fois.
et tournez les
f
à fond pour les
f
Cas spéciaux : respectez les indica­tions fournies à la fin de ce chapitre à la rubrique Cas spéciaux ” en ce qui concerne le montage de la hotte dans un meuble haut de 70 ou 90 cm de large.
29
Page 30
Montage
9 b. Barre intercalaire pour
arrière de hotte
Mesurez la fente à recouvrir T en­tre l’arrière de la hotte et le mur.
Raccourcissez la barre intercalaire fournie à la cote T avec un cou­teau.
9 c. Cache néon
Sortez légèrement le déflecteur.
Faites descendre légèrement l’avant du filtre à graisses primaire et sortez­le.
Emboîtez les deux supports de cha­que côté sur le cache néon.
Emboîtez la barre sur le rebord infé- rieur de la hotte.
Rabattez les embouts latéraux vers le haut et clipsez-les.
30
Fixez le cache néon avec les vis Par­ker 3,5 x 9,5 mm.
Page 31
Montage
Remettez le filtre à graisses en place:
Tournez le filtre à graisses en présen- tant les guides plastique rouges à lavant et orientés vers le haut.
Insérez le filtre à graisses dans le dé- flecteur sorti par dessous et mainte­nez-le en place.
10 a. Préparation pour
fonctionnement en évacuation
Placez le cache sur lorifice du tiroir du filtre à charbon actif.
Raccordez le conduit d’évacuation au raccord de la hotte avec un collier.
Effectuez les autres opérations concernant le raccordement d’éva- cuation (voir chapitre Conduit d’é- vacuation ).
Comprimez le filtre à graisses légère- ment vers le haut avec les doigts et repoussez le déflecteur. Le filtre à graisses glisse sur les supports.
31
Page 32
Montage
10 b. Raccordement en
recyclage
Si votre cuisine ne permet pas de rac­corder votre hotte en évacuation, vous devez la préparer pour fonctionner en recyclage.
Dans ce cas vous avez besoin des pièces suivantes, que vous pourrez vous procurer chez les revendeurs de la marque ou au SAV Miele :
Si l’habillage cuisine, il faut prévoir d’y “effectuer une découpe.
Veillez à ce que les lamelles de la grille d’évacuation soient orientées vers le centre de la pièce et non vers le mur ou le plafond.
Le tiroir pour filtre à charbon actif se trouve en façade de la hotte.
Installez le filtre à charbon actif (voir chapitre Nettoyage et entretien ).
atteint le plafond de la
e
11. Branchement au réseau
– Jeu de pièces dadaptation pour
fonctionnement en recyclage (ø125 mm): Grille d’évacuation, flexi­ble, collier
Filtre à charbon actif (voir chapitre
Caractéristiques techniques ”)
Raccordement
Posez la grille d’évacuation supérieure du meuble haut lors du mon­tage de la hotte. Reliez le raccord la grille d’évacuation un tube ou un flexible adéquate.
32
c
d
en partie
c
b
à la hotte par
de longueur
et
Suivez les indications des chapitres Branchement électrique et Pre­scriptions de sécurité et mises en garde avant deffectuer le branche­ment électrique.
Fonctionnement avec moteur ex­terne:
Reliez la hotte et le moteur externe avec le câble et le connecteur à six pôles.
Branchez la hotte.
Page 33
Montage

Cas spéciaux

Montage dans un meuble haut
avec parois latérales de 19 mm d’épais- seur
Equipez les rails de montage comme décrit sur le croquis ci-des­sus.
Montage dans un meuble haut de 70 ou 90 cm de large
Dans ce cas montez les rails avec blocs intercalaires.
Meuble haut largeur 70 cm
Vissez les rails, mention 19 mm o­rientée vers le haut, dans le meuble haut.
Meuble haut largeur 90 cm
Vissez les blocs intercalaires dans le meuble haut, partie inférieure gnement, la première rangée de vis positionnée sur la ligne dessinée, avec les vis 4,0 x 16 mm.
Vissez les rails sur les blocs interca­laires avec les vis Parker 3,5 x 9,5 mm.
en ali-
33
Page 34
Montage
Des garnitures sont insérées dans les caches des rails de montage.
Il faut poser les caches fournis sur les rails en cas de montage de la hotte dans un meuble haut de 70 ou 90 cm de large.
Emboîtez les caches sur les rails de chaque côté.
Raccourcissez les garnitures à la profondeur voulue et emboîtez-les la­téralement dans les caches.
Meuble haut avec parois latérales de 19 mm d’épaisseur :
Raccourcissez les caches des rails à la rainure avec un couteau avant de les monter.
34
Vissez les vis fournies 3,9 x 9,5 mm pour masquer les 4 orifices dans la carrosserie.
Page 35
Conduit d’évacuation
Conduit d’évacuation
Risque d’intoxication Respectez impérativement le chapi­tre "Prescriptions de sécurité et mises en garde".
Faites-vous de toute façon confir­mer que le fonctionnement de la hotte est sans danger par une socié- té compétente effectuant les ramo­nages.
– Le conduit d’évacuation doit être
aussi court et droit que possible.
– Le diamètre du conduit d’évacuation
ne doit pas être inférieur à 150 mm.
Si vous utilisez des conduits d’éva- cuation dun diamètre inférieur à 150 mm ou des conduits extraplats, le fonctionnement de la hotte sera plus bruyant et la puissance d’aspi- ration sera réduite.
Ne réduisez le diamètre du conduit d’é- vacuation que dans les cas ex­trêmes ou si vous disposez déjà dun conduit.
– Utilisez uniquement des coudes de
grands rayons. Les petits rayons ré- duisent le débit dair de la hotte.
– Utilisez uniquement des tubes lisses
ou flexibles en matériau iniflammable pour raccorder l’évacuation.
– Nous vous recommandons dinstaller
un tuyau mural télescopique Miele si lair est évacué à lair libre.
– Dirigez le raccord dans le sens du
flux dair si lair est évacué dans une cheminée.
Important Si le conduit d’évacuation traverse des pièces, greniers... frais, il peut se produire une forte chute de tem­pérature dans les différentes zones. Il faut donc s’attendre à trouver de leau de condensation. Il faut par conséquent isoler le conduit d’éva­cuation en conséquence.
– Si le conduit d’évacuation est posé
horizontalement prévoyez une décli- vité minimale de 1 cm par mètre afin d’éviter que leau condensée ne pé­nètre dans lappareil.
35
Page 36
Branchement électrique et caractéristiques techniques
Branchement électrique et caractéristiques techniques
Branchement électrique
Cette hotte doit être branchée à une prise avec mise à la terre 230 V ~ 50 Hz installée suivant les prescriptions en vi­gueur.
L’installation électrique doit être conforme aux normes en vigueur impo­sées par EDF.
Pour augmenter la sécurité, il est re­commandé de monter un disjoncteur différentiel avec courant de déclenche­ment à 30 mA en amont de lappareil (DIN VDE 0664).
La prise doit être facilement accessible pour faciliter les interventions techni­ques.
Si la prise nest plus accessible après le montage de la hotte ou en cas de raccordement fixe, lutilisateur doit pré- voir un sectionneur omnipolaire avec une ouverture dau moins 3 mm, celui­ci pouvant être un disjoncteur automati­que avec fusibles et contacteurs.
Les caractéristiques de branchement sont indiquées sur la plaque signaléti- que, visible après dépose du filtre à graisses.
Vérifiez que ces indications correspon­dent bien à la tension et à la fréquence du réseau.
36
Page 37
Branchement électrique et caractéristiques techniques
Caractéristiques techniques
Puissance de raccordement
DA 326 i. . . . . . . . . . . . . . . . . 215 W
DA 327 i. . . . . . . . . . . . . . . . . 213 W
DA 329 i. . . . . . . . . . . . . . . . . 216 W
Eclairage
DA 326 i, DA 326 i EXT . . . 1 x 15 W DA 327 i, DA 327 i EXT . . . 1 x 13 W DA 329 i, DA 329 i EXT . . . 1 x 16 W
Tension du réseau . . . . . . . . . . . 230 V
Fréquence . . . . . . . . . . . . . . . ~ 50 Hz
Fusible . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 A
Puissance du moteur
Débit dair en évacuation suivant norme EN 61591
Système à évacuation ø 150 mm:
Allure I . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 200 m
Allure II . . . . . . . . . . . . . . . . . . 310 m
Allure III . . . . . . . . . . . . . . . . . . 440 m
Allure intensive . . . . . . . . . . . . 640 m
Système à évacuation ø 125 mm:
Allure I . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 190 m
Allure II . . . . . . . . . . . . . . . . . . 300 m
Allure III . . . . . . . . . . . . . . . . . . 400 m
Allure intensive . . . . . . . . . . . . 590 m
Débit dair à la sortie moteur . . 690 m
Débit dair en recyclage avec filtre à charbon actif :
Allure I . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 190 m
Allure II . . . . . . . . . . . . . . . . . . 300 m
Allure III . . . . . . . . . . . . . . . . . . 410 m
Allure intensive . . . . . . . . . . . . 550 m
3
/h
3
/h
3
/h
3
/h
3
/h
3
/h
3
/h
3
/h
3
/h
3
/h
3
/h
3
/h
3
/h
Filtre anti-odeurs : Filtre à charbon actif Miele DFK 8 N° art. 28.9961.34
La puissance de raccordement et le dé- bit dair en évacuation des hottes de type... EXT dépendent du moteur indé- pendant raccordé.
37
Page 38
Page 39
Page 40
Sous réserve de modifications / 44 / 000 F – 2600
Ce papier est réalisé en pâte de cellulose blanchie 100 % sans chlore pour protéger l’environnement.
Loading...