Hottes
DA 326 i, DA 326 i EXT
DA 327 i, DA 327 i EXT
DA 329 i, DA 329 i EXT
Lisez impérativement ce mode
d’emploi avant d’installer et de mettre
en service cet appareil. Vous vous
protégerez ainsi et éviterez de
détériorer votre appareil.M.-Nr. 05 474 030
R
Page 2
Table des matières
Table des matières
Votre contribution à la protection de l’environnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Votre contribution à la protection de l’environnement
Votre contribution à la protection de l’environnement
Elimination de l’emballage
L’emballage protège l’appareil des avaries de transport. Les matériaux utilisés
sont choisis en fonction de critères écologiques de façon à en faciliter le recyclage.
Le recyclage de l’emballage économise les matières premières et réduit le
volume des déchets à éliminer. En principe votre revendeur reprend l’emballage à la mise ne service de l’appareil.
Recyclage de l’ancien appareil
Les anciens appareils comportent
dans de nombreux cas des matériaux
recyclables. Remettez le vôtre à votre
revendeur lors de la livraison d’un nouvel appareil ou à une décharge assurant le recyclage des matériaux.
Veuillez vous assurer que votre ancien
appareil sera conservé sans le moindre
risque pour les enfants jusqu’à son enlèvement. Le mode d’emploi vous fournit des indications à ce sujet sous la rubrique "Prescriptions de sécurité et
mises en garde".
3
Page 4
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Cet appareil correspond aux prescriptions de sécurité en vigueur.
Une utilisation non conforme peut
néanmoins occasionner des dégâts
corporels et matériels.
Lisez ce mode d’emploi avec attention avant d’utiliser cet appareil. Il
vous fournit les indications importantes concernant la sécurité, le
montage, l’utilisation et l’entretien
de cet appareil. Vous vous protégerez ainsi et éviterez de détériorer votre appareil.
Conservez ce mode d’emploi et
remettez-le à un éventuel futur propriétaire.
Utilisation appropriée de la
hotte
Cet appareil est strictement réser-
vé à un usage domestique.
Le fabricant n’est pas responsable de
dommages dus à une utilisation inappropriée ou à une commande erronée.
La sécurité électrique de cet appa-
reil n’est garantie que s’il est raccordé à un système de mise à la terre
homologué. Il est très important que
cette condition de sécurité élémentaire
et en cas de doute toute l’installation
domestique soient contrôlées par un
professionnel.
Le fabricant ne peut être tenu responsable de dommages causés par une
mise à la terre manquante ou défectueuse (décharge électrique...).
Les travaux d’installation et d’entre-
tien non conformes ou les réparations incorrectes peuvent entraîner de
gros dangers pour l’utilisateur.
Faites effectuer les travaux d’installation, d’entretien et les réparations exclusivement par des professionnels.
Sécurité technique
Comparez les caractéristiques de
raccordement (tension et fréquence) indiquées sur la plaque signalétique avec celle du réseau avant de
brancher l’appareil.
Ces données doivent impérativement
correspondre pour éviter toute détérioration sur la hotte. Interrogez un électricien en cas de doute.
4
Page 5
Prescriptions de sécurité et mises en garde
La hotte est déconnectée du ré-
seau uniquement si l’une des
conditions suivantes est remplie :
– la fiche de l’appareil est débranchée.
Ne tirez pas sur le cordon, mais sur
la fiche pour débrancher l’appareil.
– le fusible de l’installation domestique
est ôté.
Ne branchez pas la hotte avec une
rallonge, qui ne garantit pas la sé-
curité suffisante (risque de surchauffe).
Utilisation
Il est interdit de cuire avec une
flamme non recouverte d’un réci-
pient sous la hotte (pour flamber, griller,
etc.).
Lorsqu’elle est enclenchée, la hotte aspire les flammes dans le filtre ; il y a risque d’incendie en raison de la graisse
qui s’y est accumulée.
Veillez à ce que les brûleurs des
tables de cuisson gaz utilisés
soient toujours recouverts de poêles ou
casseroles.
La chaleur dégagée par les flammes
peut endommager la hotte.
Enclenchez toujours la hotte dès
que vous utilisez une zone de cuisson.
Sinon il peut s’accumuler de l’eau
condensée qui peut provoquer des
points de corrosion sur l’appareil.
Assurez une surveillance en cas
de cuisson avec des casseroles,
poêles ou friteuse contenant de l’huile
ou des graisses sous la hotte. De
même vous devez contrôler en permanence la cuisson de grillades réalisée
sur des grils électriques.
Si elles chauffent de façon excessive,
les huiles ou les graisses peuvent s’en-
flammer et mettre le feu à la hotte.
N’utilisez jamais la hotte sans filtre
à graisses.
Vous éviterez ainsi des projections de
graisses et autres salissures dans l’ap-
pareil qui entravent son bon fonctionnement.
Nettoyez le filtre régulièrement.
Un filtre saturé de graisses peut
prendre feu.
N’utilisez en aucun cas de net-
toyeur vapeur pour nettoyer la
hotte.
La vapeur peut humidifier les pièces
sous tension de la hotte et provoquer
un court-circuit.
5
Page 6
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Montage
Respectez la distance de sécurité
minimale suivante entre la table de
cuisson et la hotte :
– 45 cm au-dessus de tables de cuisson électriques
– 65 cm au-dessus de tables de cuisson gaz
– 65 cm au-dessus d’un gril électrique
Miele.
En ce qui concerne les autres appareils de cuisson, respectez la distance
minimale autorisée indiquée dans le
mode d’emploi et la notice de montage
de ces appareils.
Dans le cas où plusieurs appareils de
cuisson sont installés côte à côte sous
la hotte, pour les quels des distances
de sécurité différentes sont indiquées,
prenez en compte la plus grande distance indiquée.
Ne montez pas la hotte au-dessus
de foyers fonctionnant aux combustibles solides.
N’utilisez que des tubes ou flexi-
bles en matériau ininflammable
pour raccorder l’évacuation d’air. Ceuxci sont livrables chez les revendeurs agréés ou au Service Après Vente Miele.
Ne raccordez pas l’évacuation de
l’appareil ni à une cheminée d’évacuation de fumées ou de gaz brûlés en
fonctionnement, ni à une cheminée servant à l’aération de pièces, où sont installés des foyers.
Si l’évacuation est prévue dans
une cheminée hors fonctionnement, il faut respecter les prescriptions
des autorités locales.
6
Page 7
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Lorsque la hotte fonctionne en
même temps qu’un appareil de
chauffage ou produisant une circulation
d’air (appareil de chauffage au gaz, au
fuel ou au charbon, chauffe-eau, tables
de cuisson gaz, four gaz), la prudence
est de rigueur, car la hotte aspire l’air
nécessaire à la combustion ou au fonctionnement de l’appareil de chauffage
dans la pièce, où est installé l’appareil
ou dans les pièces voisines.
L’aspiration de la hotte peut également
entraîner des reflux de gaz brûlés de la
cheminée et entraver le bon fonctionnement des foyers reliés à la cheminée.
L’utilisation de la hotte est sans aucun
danger en cas de fonctionnement simultané d’un appareil de chauffage, à
condition qu’il y ait une dépression de
4 Pa (0,04 mbar) max. dans la pièce
pour éviter le refoulement des gaz brû-
lés.
Ceci s’obtient lorsque l’alimentation en
air nécessaire à la combustion peut
s’effectuer par des aérations dans des
portes, des fenêtres, ventilation mécani-
que continue ou autres dispositifs techniques.
Uniquement pour hottes avec
moteur externe :
Sur les hottes prévues pour fonctionner
avec moteur externe
reliez en plus le bloc-moteur à la hotte
avec le cordon et les connecteurs.
Veillez à ce que la combinaison d’appareils soit correcte.
Recyclage de l’ancien appareil
Débranchez les appareils hors d’u-
sage et détruisez leur cordon d’ali-
mentation et leur fiche.
Vous éviterez qu’une mauvaise utilisation en soit faite.
Le fabricant ne peut être tenu responsable de dégâts dus au nonrespect des prescriptions de sécurité
et mises en garde.
Remarque : il faut toujours tenir compte
de la capacité de ventilation de l’habita-
tion. En cas de doute il faut interroger
une société de ramonage compétente.
Il n’y a aucune restriction, si la hotte
fonctionne en recyclage avec filtre à
charbon actif.
7
Page 8
Description de l’appareil
Description de l’appareil
8
Page 9
Description de l’appareil
Raccord d’évacuation 150
b
Tiroir pour filtre à charbon
c
actif
Eléments de commande
d
Déflecteur télescopique
e
Bandeau de façade DFB
f
(en série)
g Filtre à graisses secondaire
h Eclairage de l’unité de
cuisson
Touche éclairage
j
Touche Marche/Arrêt
k
moteur d’aspiration
l Touche de sélection des
puissances
Vous disposez de trois puissances et
d’une allure "Intensif", qui vous permettent d’adapter la puissance d’aspiration
de votre hotte à l’intensité des buées et
odeurs de cuisine.
9
Page 10
Fonctionnement
Fonctionnement
Ces hottes fonctionnent
... en évacuation
L’air aspiré passe successivement par
le filtre à graisses primaire et le filtre à
graisses secondaire placé dessus,
puis est évacué vers l’extérieur.
Elles fonctionnent avec un clapet anti-retour.
Celui-ci est fermé lorsque la hotte est
arrêtée. Il ne peut se produire aucun
échange entre l’air ambiant et l’air extérieur. Le clapet antiretour s’ouvre à l’en-
clenchement de la hotte de façon que
les vapeurs de cuisine puissent être
transportées sans problème vers l’exté-
rieur.
. . . en recyclage
L’air aspiré est purifié par les filtres à
graisses primaire et le filtre à graisses
secondaire, puis par le filtre à charbon
actif. L’air est ensuite refoulé dans la
cuisine par le raccord d’évacuation en
partie haute de la hotte.
. . . avec un moteur externe
Pour les hottes prévues pour fonctionner avec un moteur externe, le moteur
d’aspiration est montéà l’extérieur de
la pièce à l’endroit de votre choix.
Le moteur est relié à la hotte par un cordon électrique et commandé par les é-
léments de commande de la hotte.
Avant d’utiliser votre hotte pour la
première fois vérifiez, si le filtre à
charbon actif est bien en place, voir
chapitre "Nettoyage et entretien".
10
Page 11
Commande
Enclenchement du moteur d’aspiration
Sortez le déflecteur d’env. 5 cm. Le
moteur démarre en position "II".
Commande
Arrêt du moteur d’aspiration
Sélection de la puissance
Vous avez le choix entre quatre puissances en fonction de l’intensité des vapeurs de cuisine.
Une puissance faible à moyenne suffit
pour les cuissons courantes.
La quatrième ou intensive est recommandée pour saisir et pour les cuissons à fortes odeurs.
Puissance faiblePuissance élevée
Sélectionnez la puissance de votre
choix avec les touches.
Les voyants indiquent la puissance sé-
lectionnée.
Appuyez sur la touche Marche/Arrêt
du ventilateur
ou
repoussez le déflecteur.
A la prochaine extraction du déflecteur
le moteur démarrera en puissance II.
Enclenchement de l’éclairage
Vous pouvez enclencher ou arrêter l’é-
clairage indépendamment du moteur
d’aspiration.
Sortez le déflecteur d’env. 3 cm.
Appuyez sur la touche éclairage
pour l’enclencher.
Le voyant à droite la touche s’allume
aussi.
Arrêt de l’éclairage
Appuyez sur la touche éclairage.
ou
repoussez le déflecteur. L’éclairage
s’allumera à la prochaine extraction
du déflecteur.
11
Page 12
Nettoyage et entretien
Nettoyage et entretien
Débranchez la hotte avant d’effectuer tous travaux d’entretien et de
nettoyage. A cet effet
– ôtez le fusible ou
– débranchez l’appareil.
Carrosserie
Nettoyez la carrosserie de la hotte avec
une solution détergente douce très
chaude. Puis séchez avec un chiffon.
Filtres à graisses
Les filtres à graisses en métal réutilisables absorbent les éléments solides
des vapeurs de cuisine (graisses, poussière...) et empêchent l’encrassement
de la hotte.
L’appareil fonctionne avec un filtre pri-maire visible sous la hotte.
Un autre filtre, le filtre secondaire lui
est superposé.
N’utilisez jamais de produits abrasifs, ni contenant de la soude, des
acides ou des chlorures, car ils attaquent la surface.
Pour l’entretien des surfaces inox utilisez un produit pour inox doux non abrasif.
Il est recommandé de nettoyer ces filtres toutes les 3 ou 4 semaines pour é-
viter une trop forte adhérence de la
graisse.
Il est important de toujours nettoyer
les deux filtres simultanément.
Un filtre saturé de graisses constitue un
risque d’incendie.
12
Page 13
Nettoyage et entretien
Filtre à graisses primaire
Tirez le déflecteur légèrement vers
l’avant pour enlever le filtre primaire.
Arrêtez le moteur.
Faites pivoter l’avant du filtre vers le
bas d’env. 3 cm et sortez-le vers l’a-
vant.
Filtre à graisses secondaire
Sortez complètement le déflecteur.
Vous pouvez voir le filtre secondaire.
Nettoyez les filtres à graisses
à la main: avec une brosse dans un
bain lessiviel chaud.
en lave-vaisselle: placez les filtres ver-
ticalement dans le panier inférieur.
DA 327, DA 329: vous pouvez replier
le filtre à graisses primaire pour faciliter son rangement dans le lave-vaisselle.
A cet effet ouvrez les taquets de blocage au centre du filtre.
Le nettoyage des filtres à graisses
en lave-vaisselle peut en décolorer
durablement la surface suivant le
produit de lavage utilisé. Cela n’a
aucune incidence sur le bon fonctionnement des filtres à graisses
Sortez-le en tirant sur la poignée.
Posez les filtres nettoyés sur un support absorbant pour les faire sécher
avant de les reposer.
Lorsque les filtres à graisses sont dé-
montés, nettoyez également les
pièces accessibles de la carrosserie
où s’est accumulée de la graisse.
Cela évite les risques d’incendie.
13
Page 14
Nettoyage et entretien
Remontage des filtres à
graisses
Filtre secondaire
Présentez le filtre en plaçant les
guides plastique rougesà l’avant
et en les orientant vers le haut.
Accrochez le filtre à l’arrière dans
l’appareil, remontez-le à l’avant et enclenchez-le sur les côtés.
Filtre primaire
DA 327, DA 329
Ouvrez les taquets de blocage.
Dépliez le filtre et fermez les taquets.
Déposez le filtre primaire dans le déflecteur sorti et maintenez-le.
Comprimez légèrement le filtre vers
le haut et repoussez le déflecteur jusqu’à la butée. Le filtre à graisses
glisse sur les pivots.
14
Page 15
Mise en place/Remplacement
du filtre à charbon actif
En fonctionnement à recyclage il faut utiliser un filtre à charbon actif en plus
des filtres à graisses. Celui-ci retient
les odeurs dégagées lors des cuissons.
Le filtre à charbon actif s’insère dans le
tiroir à l’avant de la carrosserie de la
hotte.
Vous pouvez vous procurer des filtres à charbon actif dans le commerce ou chez les revendeurs de la
marque.
Nettoyage et entretien
Vous touverez le type et la désignation
de l’appareil au chapitre “Caractéristi-
ques techniques”.
Veuillez suivre la notice de montage
fournie avec le filtre à charbon actif
pour effectuer la mise en place.
Remplacez toujours le filtre à charbon
actif, lorsqu’il ne retient plus suffisamment les odeurs et au plus tard tous les
6 mois.
15
Page 16
Nettoyage et entretien
Eclairage défectueux
Le fait que l’éclairage ne fonctionne
pas peut être dû à la défectuosité du
tube ou du starter.
Mettez la hotte hors tension en
– ôtant le fusible de l’installation électrique ou
– en débranchant l’appareil.
Sortez le filtre primaire de la hotte
comme décrit précédemment.
Dévissez les vis de chaque côté du
cache tout en le maintenant pour évi-
ter qu’il ne tombe sur la table de
cuisson.
Enlevez le cache.
Remplacez le tube ou le starter.
Remettez le cache en place et fixez-
le.
Reposez le filtre à graisses primaire.
16
Page 17
Service Après Vente
En cas de pannes que vous ne pouvez
éliminer vous-même avertissez
– le revendeur de la marque
ou
– le Service Après Vente Miele.
Vous trouverez l’adresse du siège so-
cial Miele au dos de ce mode d’emploi.
Indiquez toujours la désignation et le
numéro de fabrication de votre appareil. Ces deux indications figurent sur la
plaque signalétique visible après extraction du filtre à graisses.
Service Après Vente
17
Page 18
Cotes d’appareils
Cotes d’appareils
18
Page 19
Cotes d’appareils
* Bandeau rabattable DFB en série
** Pour obtenir cette profondeur mini-
mum enlevez la paroi arrière du meuble haut au niveau de l’appareil (voir
page suivante).
La hauteur du meuble h ut doit être au
minimum de 460 mm pour pouvoir monter le conduit d’évacuation sur le raccord sans probmème.
Le tiroir pour filtre à charbon actif
doit rester accessible en fonctionnement à recyclage.
b
Les hottes DA 327 i et DA 329 i peuvent également être montées dans un
meuble haut de 60 cm de large (voir
cotes du meuble haut sur croquis DA
326 i).
Il faut savoir que le déflecteur dépasse
latéralememnt. Il faut en tenir compte
pour prévoir la hauteur d’encastrement
des meubles contigus.
19
Page 20
Cotes d’appareils
Profondeur d’encastrement du
meuble haut
La profondeur d’encastrement nécessaire dépend du bandeau de façade et
de son positionnement.
Hotte avec bandeau de façade DFB
Lorsque la hotte est montée avec le
bandeau DFB assurant la finition avec
la façade du meuble haut, il faut pré-
voir la profondeur d’encastrement A suivante :
A = 273 mm min. pour une porte de
meuble de 16 mm d’épaisseur
A = 270 mm min. pour une porte de
meuble de 19 mm d’épaisseur
Hotte avec bandeau de façade harmonisé à votre programme de cuisine
Lorsque la hotte est montée dans un linéaire de meubles hauts et équipée
d’un bandeau de façade harmoniséà
votre programme de cuisine, vous devez prévoir une profondeur minimale B
de 275 mm derrière le bandeau.
20
Page 21
L’intercalaire C permet de recouvrir la
fente entre l’arrière de la hotte et le mur
dans une fourchette de 10 et 70 mm.
Si le meuble haut doit être installé
sans paroi arrière, en solo sans
meubles contigus, il est nécessaire
de monter une traverse pour renforcer le meuble haut.
Cotes d’appareils
Cette traverse est livrable en option
avec largeur adaptée à celle du meuble haut (DT 60, DT 70 et DT 90 Miele).
21
Page 22
Montage
Montage
Accessoires
22
Page 23
Montage
1 collier pour fixer le conduit d’éva-
b
cuation au raccord
1 raccord-réducteur
c
pour conduit d’évacuation ø 125 mm.
1 clapet antiretour
d
à monter dans le raccord
2 rails de montage
e
(1 x droite, 1 x gauche) qui servent à recevoir la hotte dans le meuble haut
2 blocs intercalaires
f
(uniquement DA 327)
pour monter la hotte dans un meuble
haut de 70 cm de large
2 blocs intercalaires
g
(uniquement DA 329)
pour monter la hotte dans un meuble
haut de 90 cm de large
2 caches (uniquement DA 327/329)
h
(1 x droite, 1 x gauche) et deux garnitures
ports en cas de montage dans un meuble haut de 70 ou 90 cm de large
pour recouvrir les rails-sup-
i
8 vis 4,0 x 16 mm
Pour montage dans un meuble haut de 60 cm de large : pour fixer
les rails de montage
Pour montage dans un meuble haut de
70 ou 90 cm de large : pour fixer les
blocs intercalaires
6 vis Parker
3,5 x 9,5 mm
2 x pour fixer le cache néon
4 x pour fixer les barrettes
Uniquement DA 327, 329 : 8 vis en
plus pour fixer les rails de montage
aux blocs intercalaires f,g (en cas de
montage dans un meuble haut de 70
ou 90 cm de large)
1 bande avec 3 pastilles
adhésives pour fixer le
bandeau de façade harmonisé à vos
meubles de cuisine au support
.
e
f,g
.
.
n,o
.
j
e
.
l
2 barrettes
j
pour obturer la hotte latéralement en
cas de montage dans un meuble haut
de 60 cm de large
Cache
k
pour tiroir à filtre à charbon actif
Support
l
pour bandeau de façade
1 barre intercalaire
m
pour recouvrir la fente entre l’arrière de
la hotte et le mur
1 cache néon
n
avec support droit et gauche
o
.
7 vis
3,0 x 15 mm
2x pour fixer le support
teur;
5x pour fixer le bandeau de façade harmonisé à vos meubles de cuisine au
support
Tournevis pour ajuster la porte du meuble, une fois la hotte encastrée.
l
.
au déflec-
l
23
Page 24
Montage
Montage
Il est interdit de monter la hotte audessus de foyers fonctionnant aux
combustibles solides.
Pour des raisons de sécurité respectez une distance minimale entre la table de cuisson et la hotte de
– 45 cm au-dessus d’une table de
cuisson électrique
– 65 cm au-dessus d’une table gaz
– 65 cm au-dessus d’un gril électri-
que de notre gamme.
Veuillez respecter les indications complémentaires au chapitre “ Prescrip-
tions de sécurité et mises en garde ”.
Ordre des opérations à effectuer lors
du montage
1. Clapet antiretour (si nécessaire)
2. Raccord-réducteur (si nécessaire)
3. Montage des rails dans le meuble
haut
Equipez le raccord de la hotte en fonction de son mode de fonctionnement avant de commencer le montage.
1. Clapet antiretour
Fonctionnement en évacuation avec
moteur d’aspiration intégré
Emboîtez le clapet antiretour dans le
raccord du bloc-moteur de façon à
ouvrir les petits volets vers le haut.
(Pas nécessaire, si le système d’évacuation est déjà équipé d’un clapet antiretour, tuyau dans un mur).
4. Montage et ajustage de la porte de
meuble
5. Mise en place de la hotte dans le
meuble haut
6. Ajustage de la hotte en hauteur
7. Pose du bandeau de façade
8. Ajustage de la hotte en profondeur
9. Montage des barrettes latérales, de
la barre intercalaire et du cache néon.
10. Préparation pour fonctionnement en
évacuation ou en recyclage
11. Branchement électrique
24
Fonctionnement en évacuation avec
moteur d’aspiration externe
Le clapet antiretour est intégré sur les
hottes prévues pour fonctionner avec
un moteur externe.
Fonctionnement en recyclage
Le fonctionnement en recyclage ne né-
cessite pas de clapet antiretour.
Page 25
Montage
2. Raccord-réducteur
Fonctionnement en évacuation
La hotte est préparée pour un conduit
d’évacuation ø 150 mm.
Pour un conduit d’évacuation ø 125 mm:
Emboîtez le raccord-réducteur fourni
sur le raccord d’évacuation et bloquez-le en effectuant une rotation
(voir également chapitre “ Conduit
d’évacuation ”).
Fonctionnement en recyclage
Emboîtez le raccord-réducteur fourni
sur le raccord d’évacuation ø 125
mm comme décrit précédemment.
3. Rails de montage
Montez d’abord les deux rails dans le
meuble haut.
Montez-les avec les blocs intercalaires
si la hotte est encastrée dans un meuble haut de 70 ou 90 cm de large.
Position des rails
La position des rails dépend du bandeau de façade choisi.
Hotte avec bandeau DFB:
Dessinez une ligne verticale d’env.
20 cm de long de chaque côté dans
le meuble haut à 100 mm à l’arrière
du bord avant du meuble.
25
Page 26
Montage
Hotte avec bandeau harmonisé à vos
meubles de cuisine :
Déterminez la position du bandeau :
Mesurez la cote “ B ” sur le meuble
contigu entre la façade du meuble
haut (sans porte) et le rebord arrière
de votre bandeau.
Pour déterminer la cote “ C ” dessinez une ligne verticale d’env. 20 cm
de long de chaque côté à l’intérieur
du meuble haut. Si “ B ” est infé-
rieure à 20 mm, comptez 100 mm
pour “ C ”.
Si “ B ” est comprise entre 20 et 40 mm,
comptez 124 mm pour “ C ”.
Si vous montez la hotte dans un meuble haut Miele et qu’elle est équipée
d’un bandeau de la gamme Miele, les
trous sont déjà effectués dans le meuble haut.
Montage des rails
(Meuble haut standard: largeur 60 cm,
parois latérales épaisseur 16 mm)
Vissez les rails dans le meuble haut,
parties inférieures
première rangée de vis positionnée
sur la ligne dessinée. La mention
“ 16 mm ” doit être orientée vers le
haut.
Vis 4,0 x 16 mm.
Cas spéciaux : Veuillez vous conformer
aux indications fournies à la rubrique
“ Cas spéciaux ” à la fin de ce chapitre
si le montage s’effectue dans un meuble haut avec parois latérales de 19
mm d’épaisseur ou dans un meuble
haut de 70 ou 90 cm de large.
en alignement, la
4. Pose de la porte du meuble
Posez et ajustez la porte du meuble avant d’encastrer la hotte.
Un outil spécial est
fourni pour le cas où
il est nécessaire de
réajuster la porte du
meuble après le montage de la hotte lorsque les charnières ne
sont pas accessibles.
26
Page 27
Montage
5. Mise en place de la hotte
dans le meuble haut
Posez la hotte avec les supports sur
les rails dans le meuble haut et
faites-la glisser jusqu’à la butée.
Les supports glissent sous la sécurité
anti-basculement
b
.
Guidez les vis de réglage
dans les trous des supports.
Rabattez la pièce de blocage
pour les vis c avec un petit tournevis.
des rails
c
d
6. Ajustage de la hotte en
hauteur
Réglez la position de la hotte en hauteur avec les vis
Ajustez la hotte de façon à la positionner bien horizontalement.
Pour remonter la hotte, tournez la vis
à droite, pour la faire descendre,
tournez la vis à gauche.
Puis fermez la porte du meuble et vé-
rifiez avec soin si vous sortez et rentrez le déflecteur sans problème.
Réajustez si nécessaire.
Montez le bandeau de façade avant
d’effectuer l’ajustage en profondeur.
e
.
e
27
Page 28
Montage
7 a. Montage du
bandeau de façade DFB
Suivez la notice de montage fournie
avec le bandeau.
7 b. Montage du bandeau de
façade harmonisé à
vos meubles de cuisine
Collez le bandeau harmonisé à vos
meubles de cuisine sur la patte de
fixation à la hauteur choisie.
Redéposez la patte de fixation avec
le bandeau collé.
Enfoncez la patte de fixation dans
les orifices du déflecteur.
Fixez la patte par le bas à travers le
déflecteur avec les vis 3,0 x 15 mm.
Enlevez les trois pastilles adhésives
double face de la bande fournie et
collez-les sur la patte de fixation.
Enlevez la feuille de protection des
pastilles adhésives.
28
Fixez le bandeau sur la patte avec 5
vis 3,0 x 15 mm, deux de chaque
côté et une au centre.
Remontez le bandeau sur la hotte.
Page 29
Montage
8. Ajustage de la hotte en
profondeur
Pour faire ressortir la hotte du meuble :
Desserrez les vis
à droite.
vis
f
Resserrez les vis
bloquer.
et tournez les
c
à fond pour les
c
9 a. Barrettes latérales
(Meuble haut standard: largeur 60 cm)
Comblez les fentes entre les côtés de
la hotte et ceux du meuble avec les
barrettes latérales.
Découpez des encoches dans les
baguettes avec un couteau à l’em-
placement des charnières de meuble avant de les monter.
Vissez les baguettes sur la carrosserie et comprimez-les latéralement
avec les vis 3,5 x 9,5.
Pour rentrer la hotte dans le meuble :
Desserrez les vis
vis
à droite.
c
Resserrez les vis
bloquer.
Contrôlez enfin l’ajustage en ressortant et rentrant le déflecteur une nouvelle fois.
et tournez les
f
à fond pour les
f
Cas spéciaux : respectez les indications fournies à la fin de ce chapitre à
la rubrique “ Cas spéciaux ” en ce qui
concerne le montage de la hotte dans
un meuble haut de 70 ou 90 cm de
large.
29
Page 30
Montage
9 b. Barre intercalaire pour
arrière de hotte
Mesurez la fente à recouvrir “ T ” entre l’arrière de la hotte et le mur.
Raccourcissez la barre intercalaire
fournie à la cote “ T ” avec un couteau.
9 c. Cache néon
Sortez légèrement le déflecteur.
Faites descendre légèrement l’avant
du filtre à graisses primaire et sortezle.
Emboîtez les deux supports de chaque côté sur le cache néon.
Emboîtez la barre sur le rebord infé-
rieur de la hotte.
Rabattez les embouts latéraux vers
le haut et clipsez-les.
30
Fixez le cache néon avec les vis Parker 3,5 x 9,5 mm.
Page 31
Montage
Remettez le filtre à graisses en place:
Tournez le filtre à graisses en présen-
tant les guides plastique rouges à
l’avant et orientés vers le haut.
Insérez le filtre à graisses dans le dé-
flecteur sorti par dessous et maintenez-le en place.
10 a. Préparation pour
fonctionnement en
évacuation
Placez le cache sur l’orifice du tiroir
du filtre à charbon actif.
Raccordez le conduit d’évacuation
au raccord de la hotte avec un collier.
Effectuez les autres opérations
concernant le raccordement d’éva-
cuation (voir chapitre “ Conduit d’é-
vacuation ”).
Comprimez le filtre à graisses légère-
ment vers le haut avec les doigts et
repoussez le déflecteur. Le filtre à
graisses glisse sur les supports.
31
Page 32
Montage
10 b. Raccordement en
recyclage
Si votre cuisine ne permet pas de raccorder votre hotte en évacuation, vous
devez la préparer pour fonctionner en
recyclage.
Dans ce cas vous avez besoin des
pièces suivantes, que vous pourrez
vous procurer chez les revendeurs de
la marque ou au SAV Miele :
Si l’habillage
cuisine, il faut prévoir d’y “effectuer une
découpe.
Veillez à ce que les lamelles de la grille
d’évacuation soient orientées vers le
centre de la pièce et non vers le mur
ou le plafond.
Le tiroir pour filtre à charbon actif se
trouve en façade de la hotte.
Installez le filtre à charbon actif (voir
chapitre “ Nettoyage et entretien ”).
atteint le plafond de la
e
11. Branchement au réseau
– Jeu de pièces d’adaptation pour
fonctionnement en recyclage
(ø125 mm): Grille d’évacuation, flexible, collier
– Filtre à charbon actif (voir chapitre
“ Caractéristiques techniques ”)
Raccordement
Posez la grille d’évacuation
supérieure du meuble haut lors du montage de la hotte. Reliez le raccord
la grille d’évacuation
un tube ou un flexible
adéquate.
32
c
d
en partie
c
b
à la hotte par
de longueur
et
Suivez les indications des chapitres
“ Branchement électrique ” et “ Prescriptions de sécurité et mises en
garde ” avant d’effectuer le branchement électrique.
Fonctionnement avec moteur externe:
Reliez la hotte et le moteur externe
avec le câble et le connecteur à six
pôles.
Branchez la hotte.
Page 33
Montage
Cas spéciaux
Montage dans un meuble haut
avec parois latérales de 19 mm d’épais-
seur
Equipez les rails de montage
comme décrit sur le croquis ci-dessus.
Montage dans un meuble haut de 70
ou 90 cm de large
Dans ce cas montez les rails avec
blocs intercalaires.
Meuble haut largeur 70 cm
Vissez les rails, mention “ 19 mm ” orientée vers le haut, dans le meuble
haut.
Meuble haut largeur 90 cm
Vissez les blocs intercalaires dans le
meuble haut, partie inférieure
gnement, la première rangée de vis
positionnée sur la ligne dessinée,
avec les vis 4,0 x 16 mm.
Vissez les rails sur les blocs intercalaires avec les vis Parker 3,5 x 9,5
mm.
en ali-
33
Page 34
Montage
Des garnitures sont insérées dans les
caches des rails de montage.
Il faut poser les caches fournis sur les
rails en cas de montage de la hotte
dans un meuble haut de 70 ou 90 cm
de large.
Emboîtez les caches sur les rails de
chaque côté.
Raccourcissez les garnitures à la
profondeur voulue et emboîtez-les latéralement dans les caches.
Meuble haut avec parois latérales de
19 mm d’épaisseur :
Raccourcissez les caches des rails à la
rainure avec un couteau avant de les
monter.
34
Vissez les vis fournies 3,9 x 9,5 mm
pour masquer les 4 orifices dans la
carrosserie.
Page 35
Conduit d’évacuation
Conduit d’évacuation
Risque d’intoxication
Respectez impérativement le chapitre "Prescriptions de sécurité et
mises en garde".
Faites-vous de toute façon confirmer que le fonctionnement de la
hotte est sans danger par une socié-
té compétente effectuant les ramonages.
– Le conduit d’évacuation doit être
aussi court et droit que possible.
– Le diamètre du conduit d’évacuation
ne doit pas être inférieur à 150 mm.
Si vous utilisez des conduits d’éva-
cuation d’un diamètre inférieur à
150 mm ou des conduits extraplats,
le fonctionnement de la hotte sera
plus bruyant et la puissance d’aspi-
ration sera réduite.
Ne réduisez le diamètre du conduit d’é-
vacuation que dans les cas extrêmes ou si vous disposez déjà
d’un conduit.
– Utilisez uniquement des coudes de
grands rayons. Les petits rayons ré-
duisent le débit d’air de la hotte.
– Utilisez uniquement des tubes lisses
ou flexibles en matériau iniflammable
pour raccorder l’évacuation.
– Nous vous recommandons d’installer
un tuyau mural télescopique Miele si
l’air est évacuéà l’air libre.
– Dirigez le raccord dans le sens du
flux d’air si l’air est évacué dans une
cheminée.
Important
Si le conduit d’évacuation traverse
des pièces, greniers... frais, il peut
se produire une forte chute de température dans les différentes zones.
Il faut donc s’attendre à trouver de
l’eau de condensation. Il faut par
conséquent isoler le conduit d’évacuation en conséquence.
– Si le conduit d’évacuation est posé
horizontalement prévoyez une décli-
vité minimale de 1 cm par mètre afin
d’éviter que l’eau condensée ne pénètre dans l’appareil.
35
Page 36
Branchement électrique et caractéristiques techniques
Branchement électrique et caractéristiques techniques
Branchement électrique
Cette hotte doit être branchée à une
prise avec mise à la terre 230 V ~ 50 Hz
installée suivant les prescriptions en vigueur.
L’installation électrique doit être
conforme aux normes en vigueur imposées par EDF.
Pour augmenter la sécurité, il est recommandé de monter un disjoncteur
différentiel avec courant de déclenchement à 30 mA en amont de l’appareil
(DIN VDE 0664).
La prise doit être facilement accessible
pour faciliter les interventions techniques.
Si la prise n’est plus accessible après
le montage de la hotte ou en cas de
raccordement fixe, l’utilisateur doit pré-
voir un sectionneur omnipolaire avec
une ouverture d’au moins 3 mm, celuici pouvant être un disjoncteur automatique avec fusibles et contacteurs.
Les caractéristiques de branchement
sont indiquées sur la plaque signaléti-
que, visible après dépose du filtre à
graisses.
Vérifiez que ces indications correspondent bien à la tension et à la fréquence
du réseau.
36
Page 37
Branchement électrique et caractéristiques techniques
Caractéristiques techniques
Puissance de raccordement
– DA 326 i. . . . . . . . . . . . . . . . . 215 W
– DA 327 i. . . . . . . . . . . . . . . . . 213 W
– DA 329 i. . . . . . . . . . . . . . . . . 216 W
Eclairage
– DA 326 i, DA 326 i EXT . . . 1 x 15 W
– DA 327 i, DA 327 i EXT . . . 1 x 13 W
– DA 329 i, DA 329 i EXT . . . 1 x 16 W