Miele DA 329 User Manual [es]

Manual de uso y de instalación
Campana extractora DA 329-1 i
Para prevenir accidentes y daños en la máquina, lea este manual
antes
de instalarla o utilizarla.
M.-Nr. 05 889 590
Indice
IMPORTANTES INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Guía del aparato. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Descripción de funcionamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Operación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Para encender el ventilador. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Seleccionando el nivel de potencia. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Para apagar el ventilador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Para encender la luz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Para apagar la luz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Limpieza y Cuidado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Limpieza de la campana . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Filtro para Grasa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Para colocar/reemplazar los filtros de carbón activado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Para cambiar el foco . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Servicio post venta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
2
Indice
Instrucciones de instalación. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Cuidado del ambiente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
IMPORTANTES INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Información Eléctrica. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Dimensiones del aparato . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Instalación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Partes incluidas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
1. Tapa de no-regreso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
2. Aros reductores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
3. Rieles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
4. Puertas colgantes del mueble . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
5. Coloque el aparato en el mueble . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
6. Alinee la altura del aparato . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
7. Instalación de una lámpara . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
8. Alinee la profundidad del aparato . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
9. Asegure el aparato . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
10. Instale los espaciadores laterales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
11. La tira espaciadora para la parte de atrás del mueble . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
12. Cubierta de la lámpara . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
13 a. Modo de extracción de aire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
13 b. Modo de recirculación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
14. Conexión electrica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Extracción del aire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
3
IMPORTANTES INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
Lea cuidadosamente este manual de manejo antes de instalar y utilizar el Sistema de Ventilación.
Este aparato es para uso doméstico. Utilice el aparato exclusivamente para este propósito. El fabricante no se hace responsable por daños cau sados por el mal uso de la campa na.
Este aparato cumple con los reque rimientos actuales de seguridad. El uso indebido del aparato puede pro piciar daños personales y materia les.
LEA Y CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
PRECAUCIÓN Utilice solamente para ventilación. No utilice para extraer materiales y vapores dañinos o explosivos.
-
-
Esta campana fue únicamente di señada para eliminar humo y olo
res derivados de cocinar.
-
-
-
Asegúrese de que un técnico cali
ficado instale y conecte a tierra adecuadamente su aparato. Para garantizar la seguridad eléctrica de este aparato, deberá estar eficaz y continuamente conectado a tierra. Es indispensable se cumpla con los re querimientos básicos de seguridad. Si tiene alguna duda, haga que un electri­cista calificado revise el sistema eléctri­co del inmueble. El fabricante no pue­de hacerse responsable por daños causados por la falta o mala instalación del sistema de conexión a tierra.
Antes de conectar el aparato al
suministro eléctrico, asegúrese de que el voltaje y la frecuencia descritos en la placa de datos correspondan al suministro de electricidad de la casa. Estos datos deben coincidir para pre venir daños a la máquina. Si existe alguna duda consulte a un electricista calificado.
-
-
-
-
-
Los trabajos de instalación y repa
ración deberán ser realizados úni camente por técnicos calificados de acuerdo con todos los códigos y regla mentos aplicables. Las reparaciones y otros trabajos reali zados por personas no calificadas, po drían ser peligrosas y el fabricante no será responsable por esto.
4
-
-
-
-
-
IMPORTANTES INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
Este equipo no está diseñado para
uso marítimo o en instalaciones móviles tales como vehículos de re creación o aviones. Sin embargo, bajo ciertas circunstancias su instalación n este tipo de aplicaciones es posible. Por favor comuníquese con el distribui dor mas cercano de Miele o el Departa mento de Servicio Técnico de Miele para solicitar información sobre reque rimientos específicos.
Antes de dar servicio o limpieza al
aparato, apague el control de en cendido en el panel de servicio y cié rrelo desconectando para prevenir que se encienda accidentalmente. Cuando el servicio se desconecte y éste no cie­rre, con seguro, ponga un aviso pre­ventivo, como pegar una etiqueta al pa­nel de servicio.
Si el cordón de alimentación es da-
ñado, este debe ser reemplazado por un cordón especial o ensamble dis­ponible por parte del fabricante o su agente de servicio.
Antes de desechar un aparato usa
do, desconéctelo del suministro eléctrico, corte el cable y quite cual quier puerta para prevenir daños.
-
-
-
-
-
Uso
No permita que los niños jueguen
cerca, con los controles o encien dan el aparato. Supervise su uso cuan do sea operad por personas mayores de edad o enfermas.
-
-
-
Tenga cuidado cuando prepare ali
mentos flameados bajo la campa na. Las flamas pueden ser succionadas hacia la campana y provocar que los filtros engrasados se incendien.
Nunca encienda quemadores de
gas sin que tengan ollas sobre es tos.
No desatienda las aéreas de coci-
nado mientras éstas estén en uso. Los alimentos sobrecalentados, el acei­te y la grasa se pueden incendiar.
No utilice la campana sin que ten-
ga los filtros de grasa en su lugar.
Limpie con frecuencia los filtros de
grasa. Los filtros de grasa sucios son amenaza de incendio.
No utilice un limpiador de vapor
para limpiar la campana. El vapor puede penetrar a los componentes eléctricos y causar un corto circuito.
-
-
-
-
-
5
IMPORTANTES INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
, ADVERTENCIA - PARA PREVENIR ELRIESGO DE QUE LA GRASA SE INCENDIE:
Nunca deje desatendido las áreas
que se estén trabajando a tempe raturas altas. Los alimentos en bullición causan humo y salpican grasa, mismos que se pueden incendiar. Caliente el aceite a temperatura baja o media.
Siempre ENCIENDA su campana
cuando cocine a altas temperatu ras o cuando flamee alimentos.
Limpie frecuentemente los ventila
dores extractores. No se debe per­mitir que la grasa se acumule en el ventilador o el filtro.
Utilice ollas de un tamaño adecua-
do. Siempre utilice utensilios apro­piados que vayan acorde con el tama­ño del elemento de cocción.
-
-
, ADVERTENCIA PARA REDUCIR EL RIESGO DE DAÑO A PERSONAS EN CASO DE UN INCENDIO DE GRASA EN LA PARTE SUPERIOR, TOME EN CUENTA LO SIGUIENTE:
SOFOQUE LAS FLAMAS con una
tapa, una lamina para cocinar o una charola de metal, después apague el quemador.
TENGA CUIDADO PARA PREVENIR QUEMADURAS. Si las flamas no se apagan inmediatamente, EVACUE EL ÁREA Y LLAME AL DEPARTAMENTO
-
DE BOMBEROS.
NUNCA LEVANTE UNA OLLA
QUE SE ESTÉ INCENDIANDO -
Podría usted salir quemado.
NO UTILICE AGUA, incluyendo te-
las o toallas mojadas - una explo­sión violenta de vapor podría resultar.
Utilice SOLAMENTE
un extinguidor. –
Usted sabe que tiene un extinguidor tipo ABC, y usted ya sabe cómo utili zarlo.
El incendio es pequeño y sigue den tro del área donde inició.
Debe llamar al departamento de bomberos.
Debe combatir el fuego con su es palda hacia una salida.
6
-
-
-
IMPORTANTES INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
Instalación
, ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de incen cio, utilice solamente conductos de trabajo metálicos
Cuando instale la campana, ase
gúrese que se mantengan las si guientes distancias de seguridad entre la parrilla de Miele y la campana.
22" (55 cm) sobre la parrilla eléctrica
26" (65 cm) sobre la parrilla de gas
26" (65 cm) sobre un parrilla abierta
– Para aparatos que no sean de Miele
por seguridad mantenga las distancias recomendadas en las instrucciones de seguridad del fabricante de la parrilla durante su instalación y operación.
Si hubiera más de un aparato debajo de la campana y tuvieran diferentes distancias de seguridad siempre selec­cione la de mayor distancia.
Cuando corte o taladre en la pared
o techo, tenga cuidado de no da ñar los cables eléctricos ocultos o las instalaciones de plomería.
No utilice una extensión de corrien
te para conectar el aparato. Las extensiones no garantizan las medidas de seguridad requeridas por el apara to. (Ej. Daño por sobrecalentamiento).
No instale esta campana sobre pa
rrillas que utilicen de combustible sólido.
-
-
-
-
-
Cualesquier enseres, sellador o
material utilizado para instalar los conductos de trabajo deberán estar fa bricados con materiales aprobados no inflamables.
Nunca conecte una campana ex
tractora a una chimenea activa, una salida de secado, una salida de humo o un conducto de ventilación de una habitación. Busque ayuda profe sionales antes de conectar una campa na de tubo de escape a una chimenea inactiva ya existente o a un conducto de ventilación.
Los ventiladores conductivos siem-
pre deben tener salida hacia el ex­terior.
Si el cordón de alimentación está
dañado, debe ser reemplazado por un cordón especial o ensamble dis­ponible por parte del fabricante o su agente de servicio.
Asegúrese de que la ventilación de
la habitación sea suficiente para la combustión y los tubos de salida de to dos los aparatos no eléctricos de ca lentamiento (calentadores de agua, pa rrillas de gas, hornos de gas, etc.), de
­otra manera podría ocurrir una presión
de regreso. Siga las guías y normas de seguridad del fabricante de calentado res o aquellas publicadas por la Aso ciación Nacional de Protección contra
-
Incendios (NFPA), o la Sociedad Ameri cana de Ingenieros de Calefacción, Re frigeración y Aire Acondicionado (ASHRAE). Si existiera alguna duda al respecto, consulte un profesional experimentado.
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
7
Guía del aparato
8
Guía del aparato
a Conexión del Ventilador
b Ranura del filtro de carbón
activado
c Panel de control
d Jale la lámina
de desviación
e DFB Panel principal
(se deberá ordenar separadamente)
f Filtro de grasa interno
g Luz superior de la parrilla
h Filtro de grasa exterior
i Botón de la luz
j Botón de Encendido/
apagado
k Botones de niveles de
potencia
Selección de cuatro velocidades del ventilador
9
Descripción de funcionamiento
La campana ofrece dos modos de operar:
Extracción de aire
El aire es succionado y limpiado por los filtros de grasa y dirigido hacia el exte rior.
La campana viene equipada con una trampa de no regreso. Esta trampa se cierra automáticamente cuando la cam­pana se apaga con el fin de evitar que el aire exterior se mezcle con el aire in­terior de la cocina. Cuando la campana se enciende, la presión de aire del ven­tilador extractor automáticamente abre la trampa sacando el aire interior y olo­res de los alimentos hacia el exterior.
Modo de recirculación
El aire es succionado a través de los
-
filtros de grasa y un filtro de carbón activado. Entonces, el aire filtrado es recirculado dentro de la cocina a través del conducto de ventilación que se lo­caliza en la parte superior de la chime­nea de la campana..
Antes de utilizar la campana en modo de recirculación, asegúrese de que el filtro de carbón activado esté en su lugar, ver "Limpieza y Cuidados".
10
Operación
Para encender el ventilador
Jale la placa de desviación aproxi
^
madamente 2" (5 cm).
La campana entonces comenzará a operar en el nivel de potencia "II".
-
Seleccionando el nivel de potencia
Dependiendo de cuánto se necesite que el aire sea filtrado, están disponi bles cuatro niveles de potencia.
Para cocinar normalmente, por lo gene ral es suficiente el nivel de bajo a me­dio.
Para freir o cocinar alimentos con un aroma fuerte utilice el nivel más alto.
Nivel bajo Nivel Alto
^
Utilice los botones de potencia para seleccionar el nivel de potencia re querido.
El indicador muestra cuál nivel de po tencia ha sido seleccinado.
-
-
-
Rendimiento del ventilador
La capacidad máxima del flujo de aire es 625 cfm (pies cúbicos/min). Este va lor se verá afectado por factores tales como un diámetro más angosto del conducto y los recodos.
También habrá una ligera disminución en el flujo de aire para campanas que operan en modo de recirculación, debi do al filtro de carbón activado.
Nivel 1 opera al 40% de su capacidad Nivel 2 opera al 60% de su capacidad
-
Nivel 3 opera al 80% de su capacidad Nivel 4 opera al 100% de su capacidad
Miele Filtro de Carbón Activado DKF 8, Parte.No. 05 182 190
Para apagar el ventilador
^ Presione el botón de Encendido/Apa-
gado para apagar el ventilador,
o
^
Presione la placa de desviación de regreso a su lugar.
La próxima vez que la placa de desvia ción sea jalada hacia fuera la campana operará en el nivel de potencia "II".
-
-
-
11
Operación
Para encender la luz
La luz para iluminar la parrilla puede ser encendida o apagada independien temente del ventilador.
Jale hacia afuera la placa de desvia
^
ción 1,5" (3 cm). Presione el botón de la luz.
^
Cuando se enciende la luz se ilumina
^
el indicador que se encuentra junto al botón.
Para apagar la luz
Presione el botón otra vez.
^
­o
Empuje la placa de desviación hacia
^
­adentro en su lugar.
La próxima vez que la placa de desvia ción sea jalada la luz se encenderá.
-
12
Loading...
+ 28 hidden pages