MIELE DA3190, DA3160IN, DA316-1I User Manual [fr]

Page 1
Notice d’utilisation et de montage
Hotte DA 3160 DA 3190 DA 3160 EXT DA 3190 EXT
Veuillez impérativement lire cette notice d’utilisation et de montage avant d’installer et de mettre en service votre appareil. Vous vous protégerez ainsi et éviterez de détériorer votre appareil.
fr-FR
Page 2
Table des matières
Votre contribution à la protection de l’environnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Prescriptions de sécurité et mises en garde. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Description de l'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Commande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Nettoyage et entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Carrosserie ......................................................15
Filtre à graisses ...................................................16
Mise en place/remplacement du filtre à charbon actif .....................18
Remplacement de la lampe..........................................19
Service Après Vente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Dimensions de l'appareil. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Accessoires ......................................................22
Mise en place dans le meuble haut....................................25
Monter le bandeau frontal ...........................................28
Poids d'un bandeau frontal........................................28
Ajuster la profondeur de montage.....................................29
Montage du filtre à graisses .........................................29
Raccordement de l'évacuation .......................................30
Raccordement au recyclage .........................................31
Branchement électrique ............................................31
Conduit d'évacuation d'air . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Piège à eau condensée.............................................33
Réducteur de bruit.................................................34
Branchement électrique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Fonctionnement avec le module de commande DSM 400 . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Raccordement d'un interrupteur de fenêtre ...........................36
Contact sec....................................................36
Raccordement d'un interrupteur d'éclairage ..........................37
Caractéristiques techniques. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
2
Page 3
Votre contribution à la protection de l’environnement
Enlèvement de l’emballage
L’emballage protège l’appareil contre les avaries de transport. Les matériaux utilisés sont choisis en fonction de critè res écologiques de façon à en faciliter le recyclage.
Le recyclage de l’emballage écono mise les matières premières et réduit le volume des déchets à éliminer. En prin cipe, votre revendeur reprend l’embal lage.
Les emballages (sachets, polystyrène, par ex.) peuvent être dangereux pour les enfants. Risque de suffocation ! Rangez les emballages hors de portée des enfants et jetez-les aussi vite que possible.
-
Enlèvement de l'ancien appareil
Les anciens appareils électriques et électroniques contiennent souvent en core des matériaux recyclables. Ils
­contiennent également des matériaux nocifs, nécessaires au bon fonctionne ment et à la sécurité de l'appareil. Ces matériaux peuvent être dangereux pour les hommes et l'environnement s'ils res
­tent dans la collecte de déchets ou s'ils
­sont mal manipulés. Ne jetez par
conséquent en aucun cas votre appa reil avec les déchets.
Faites appel au service d'enlèvement mis en place par votre commune ou rapportez votre appareil dans un point de collecte spécialement adapté à l'évacuation de ce type d'appareils.
-
-
-
-
Gardez l'ancien appareil hors de portée des enfants jusqu'à son enlèvement, pour éviter tout accident.
3
Page 4
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Cette hotte ne convient pas à une Cette hotte répond aux réglementa tions de sécurité en vigueur. Une uti lisation inappropriée peut néan moins causer des dommages cor porels et matériels.
-
-
~
-
utilisation en extérieur.
­Toute autre type d'utilisation est interdit.
Miele n'est pas responsable de dom mages causés par une utilisation incor recte, non conforme aux prescriptions.
-
-
Lisez cette notice avec attention avant de mettre votre hotte en ser vice. Elle vous fournit des informa tions importantes sur le montage, la sécurité, l'utilisation et l'entretien de cette hotte. Vous vous protégerez ainsi et éviterez de détériorer votre appareil.
Conservez cette notice d'utilisation et de montage et remettez-la à un éventuel futur propriétaire.
-
-
Utilisation conforme
Cette hotte est destinée à une utili-
~
sation de type domestique, à la maison ou dans les environnements suivants par exemple
dans les magasins, bureaux et au tres environnements de travail simi laires
dans les exploitations agricoles
à l'usage des clients dans les hôtels, les pensions ou les gites ou autre type de logement.
Uttilisez la hotte uniquement dans le
~
cadre domestique pour aspirer et net toyer les fumées générées par la cuis son d'aliments.
-
-
-
Les personnes qui ne sont pas en
~
mesure d'utiliser cette hotte en toute sécurité en raison de déficiences physi ques, sensorielles ou mentales ne doi vent pas l'utiliser sans la surveillance d'une personne responsable.
Précautions à prendre avec les enfants
Surveillez les enfants lorsqu'ils
~
jouent à proximité de la hotte. Ne lais­sez pas les enfants jouer avec cet ap­pareil.
Les enfants sont autorisés à utiliser
~
la hotte sans surveillance uniquement si vous leur avez expliqué comment l'utili­ser sans danger. Ils doivent être cons­cients des risques encourus en cas de mauvaise manipulation.
Sur les hottes équipées d'un halo
~
gène, les lampes chauffent beaucoup pendant le fonctionnement et restent chaudes quelque temps après l'arrêt. Empêchez les enfants de toucher aux lampes jusqu'à ce qu'elles aient suffi samment refroidi pour qu'ils ne risquent pas de se brûler.
-
-
-
-
-
4
Page 5
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Sécurité technique
Vérifiez avant le montage que la
~
hotte n'est pas abîmée. Ne mettez ja mais un appareil endommagé en ser vice. Un appareil endommagé peut mettre votre sécurité en péril.
Comparez les caractéristiques de
~
raccordement (tension et fréquence) in diquées sur la plaque signalétique avec celles du réseau avant de bran cher la hotte (voir "Branchement élec trique"). Ces données doivent impérativement correspondre pour éviter toute détério ration de l'appareil. Interrogez un élec­tricien en cas de doute.
La sécurité électrique de cette hotte
~
n'est garantie que si elle est raccordée à un système de mise à la terre homo­logué. Il est très important que cette condition de sécurité élémentaire soit remplie. En cas de doute, faites vérifier l'installation par un électricien. Le fabri­cant ne peut être tenu pour respon­sable de dégâts causés par une mise à la terre manquante ou défectueuse à l'installation (décharge électrique).
Utilisez uniquement la hotte montée
~
afin que son bon fonctionnement soit garanti.
-
-
-
-
Les interventions techniques ne doi
~
vent être exécutées que par des pro fessionnels agréés par le fabricant.
Les travaux d'installation, d'entretien ou de réparation incorrects peuvent en traîner de graves dangers pour l'utilisa teur, pour lesquels le fabricant décline toute responsabilité.
-
-
Remplacez les pièces défectueuses
~
uniquement par des pièces détachées d'origine Miele. Ces pièces sont les seules dont le fabricant garantit qu'elles remplissent les conditions de sécurité.
Lors de travaux d'installation ou
~
d'entretien ou en cas de réparations, la hotte doit être mise hors tension. La hotte n'est déconnectée du réseau que lorsque l'une des conditions suivantes est remplie :
– les fusibles de l'installation domes-
tique sont ôtés.
– le cordon d'alimentation est débran-
ché. En cas de branchement avec une prise : Ne tirez pas sur le cordon, mais sur la fiche pour débrancher l'appareil.
-
-
-
-
N'ouvrez la carrosserie que pour les
~
opérations nécessaires au montage et au nettoyage. Ne jamais ouvrir d'autres parties de la carrosserie. Un contact éventuel avec les raccorde ments sous tension et la modification des composants électriques et mécani ques constituent un danger pour vous et peuvent perturber le fonctionnement de l'appareil.
-
-
5
Page 6
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Ne branchez pas cette hotte avec
~
une rallonge ou une multiprise non ap propriés, qui ne garantissent pas la sécurité suffisante (risque de sur chauffe ...).
Sur les appareils prévus pour fonc
~
tionner avec un moteur externe (série ...EXT), la liaison entre les deux unités doit être effectuée avec le câble de liai son et les connecteurs. Ces appareils ne doivent être combinés qu'avec un moteur externe .
Cette hotte ne doit pas être installée
~
sur une unité mobile (bateau par exemple).
-
-
-
Utilisation simultanée de la hotte et d'un foyer
Risque d'intoxication !
-
En cas d'utilisation simultanée d'une
~
hotte et d'un foyer dans la même pièce ou le même ensemble d'aération, la prudence est de rigueur. On considère comme foyers les dispo­sitifs de chauffage au gaz, au fuel, au bois, au charbon, les chauffe-eau, les tables de cuisson, les fours, qui consomment l'air de la pièce et dont les fumées sont conduites vers l'extérieur par une installation d'évacuation (che minée par exemple). Utilisée en mode évacuation, la hotte aspire l'air dans la pièce où elle est ins tallée et dans les pièces voisines. Si l'air n'est pas en quantité suffisante, une dépression se forme. L'air de com bustion nécessaire au foyer s'ame nuise. La combustion fonctionne mal.
-
-
-
-
Des gaz de combustion toxiques peu vent être refoulés du fût et du conduit dans les pièces. Danger de mort !
6
-
Page 7
Prescriptions de sécurité et mises en garde
L'utilisation simultanée de la hotte et d'un foyer est sans aucun danger à condition que la dépression ne dé passe pas 4 Pa (0,04 mbar) max. dans la pièce ou l'ensemble d'aération pour éviter le refoulement des gaz brûlés.
Ceci est possible si l'air nécessaire à la combustion pénètre dans la pièce, par exemple par des ouvertures telles que des portes ou des fenêtres. L'ouverture doit cependant être suffi­samment grande. Une ventilation mécanique continue uti lisée seule ne constitue pas un approvi sionnement en air suffisant.
,
Il faut toujours tenir compte de la capacité de ventilation de l'habita tion. Veuillez consulter une société de ramonage.
-
-
Pour le fonctionnement en toute sécu rité de la hotte il peut être nécessaire de prévoir
un interrupteur de fenêtre qui n'auto
rise le fonctionnement qu'à la condi tion que la fenêtre soit suffisamment ouverte ou
un contact sec qui enclenche auto
matiquement un ventilateur d'alimen tation en air ou ouvre un clapet d'ar rivée d'air commandé par moteur dès que la hotte est enclenchée ou
un dispositif qui arrête automatique
ment le foyer consommant l'air de la pièce dès que la hotte est en­clenchée.
Le module de commande DSM 400 offre plusieurs possibilités de combiner des composants externes avec la hotte (voir chapitre "Fonctionnement avec le module de commande DSM 400"). Il est disponible en option.
Veuillez consulter une société de ra
­monage.
-
Si la hotte est utilisée en mode recy clage, il n'est pas dangereux de faire fonctionner un foyer en même temps.
-
-
-
-
-
-
-
-
-
7
Page 8
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Utilisation et installation
Il est interdit de cuire avec une
~
flamme non recouverte d'un récipient sous la hotte (pour flamber, griller, etc.). Lorsqu'elle est enclenchée, la hotte aspire les flammes dans le filtre. Il y a risque d'incendie en raison de la graisse qui y est accumulée.
Ne faites jamais fonctionner une
~
table gaz sans casserole posée sur le feu. Si vous enlevez brièvement une casserole du feu, éteignez la zone de cuisson correspondante. Réglez la flamme de manière de ma nière à ce qu'elle ne dépasse en aucun cas le fond de la casserole. Ne chauffez pas trop la casserole (par exemple en cuisinant avec un wok). La hotte pourrait être endommagée par l'action de la chaleur.
Enclenchez toujours la hotte dès
~
que vous utilisez une zone de cuisson. Sinon, l'accumulation d'eau condensée pourrait provoquer des points de corro­sion sur l'appareil .
-
N'utilisez jamais la hotte sans le filtre
~
à graisses. Vous éviterez ainsi les dépôts de graisse et de poussière dans la hotte, qui nuisent à son bon fonctionnement.
Nettoyez ou remplacez le filtre régu
~
lièrement. Un filtre trop chargé de graisse repré sente un risque d'incendie ! (voir cha pitre "Nettoyage et entretien")
Notez que la hotte peut chauffer for
~
tement à la cuisson en raison de la cha leur dégagée par la table de cuisson. Ne touchez la carrosserie et les filtres à graisses qu'à partir du moment où ils ont refroidi.
N'utilisez en aucun cas de nettoyeur
~
vapeur pour nettoyer la hotte. La vapeur peut humidifier les pièces sous tension de la hotte et provoquer un court-circuit.
-
-
-
-
-
Surveillez les cuissons avec des
~
casseroles, poêles ou friteuses conte nant de l'huile ou des graisses. De même, vous devez contrôler en perma nence les grillades réalisées sur des grils électriques. Si elles chauffent de façon excessive, les huiles ou les graisses peuvent s'en flammer et mettre le feu à la hotte.
8
-
-
-
Page 9
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Montage conforme
Vérifiez dans les indications du fa
~
bricant de l'appareil de cuisson que le fonctionnement d'une hotte au-dessus de celui-ci est possible.
Si le fabricant de l'appareil de cuis
~
son ne préconise pas de distance de sécurité plus importante, confor mez-vous aux distances de sécurité entre la table de cuisson et le bas de la hotte indiquées au chapitre "Cotes de l'appareil".
Si plusieurs tables de cuisson exigeant des distances de sécurité différentes doivent être utilisées sous la hotte, choisissez la distance de sécurité la plus grande.
Si le bandeau frontal est en bois ou
~
en plastique, lisez bien les recomman­dations du fabricant de l'appareil de cuisson relatives à l'utilisation de maté­riaux facilement inflammables au-des­sus de l'appareil.
-
-
Si l'évacuation est prévue dans une
~
cheminée hors fonctionnement, il faut respecter les prescriptions des autori tés locales.
Accessoires
­Les accessoires ne doivent être
~
montés que s'ils sont agréés expressé ment par Miele. Le montage d'autres pièces exclut le bénéfice de la ga rantie.
Le fabricant ne peut être tenu pour responsable des dégâts dus au non-respect des prescriptions de sécurité et des mises en garde.
-
-
-
Ne montez pas la hotte au-dessus
~
de foyers fonctionnant aux combusti bles solides.
N'utilisez que des tubes ou flexibles
~
en matériau ininflammable pour raccor der l'évacuation d'air. Ceux-ci sont dis ponibles dans les magasins spécialisés ou au Service Après Vente Miele.
Ne raccordez pas l'évacuation de
~
l'appareil ni à une cheminée d'évacua tion de fumées ou de gaz brûlés en fonctionnement, ni à une cheminée ser vant à l'aération de pièces où sont ins tallés des foyers.
-
-
-
-
-
-
9
Page 10
Description de l'appareil
10
Page 11
a Raccordement d'évacuation
C 150 mm
b Eléments de commande
c Filtre à graisses
d Déflecteur télescopique
e Eclairage de la table de cuisson
f Filtre à charbon
(accessoire consommable pour fonctionnement en recyclage)
g Bandeau frontal rabattable
Il est possible de monter soit un ban deau assorti à votre cuisine soit un bandeau disponible en option DFB 61 (largeur 60 cm) ou DFB 91 (lar­geur 90 cm).
h Touche Marche/Arrêt du moteur
d'aspiration
i Touches de réglage de la puis-
sance
Description de l'appareil
-
j Touche d'éclairage de la table de
cuisson
11
Page 12
Fonctionnement
Cette hotte fonctionne
...enévacuation :
L'air aspiré passe par le filtre à graisses et est évacué vers l'extérieur.
Si votre système d'évacuation n'est pas équipé d'un clapet anti-retour, utilisez celui qui est fourni avec la hotte. Il doit être posé dans le raccord d'évacuation du bloc-moteur.
Le clapet anti-retour permet d'éviter tout échange d'air intempestif entre la pièce et l'extérieur lorsque la hotte ne fonctionne pas.
Il est fermé lorsque la hotte est arrêtée.
Le clapet s'ouvre à l'enclenchement de la hotte de façon que l'air puisse être conduit vers l'extérieur sans rencontrer d'obstacle.
...enrecyclage :
(avec adaptation recyclage, accessoire en option)
L'air aspiré passe à la fois par le filtre à graisses et par un filtre à charbon ac tif. Il est ensuite renvoyé dans la cui sine.
Le filtre à charbon est disponible en op tion (voir caractéristiques techniques").
Vérifiez lors de la première utilisation de la hotte si le filtre à charbon actif est en place, voir "Nettoyage et en­tretien".
-
. . . avec un moteur externe :
(Appareils de la série ...EXT)
Les hottes de la série EXT sont prévues pour être raccordées à un moteur ex terne placé à l'extérieur de la cuisine, à l'emplacement de votre choix.
-
-
-
12
Celui-ci est relié à la hotte par un fil de commande et commandé par les tou ches de la hotte.
-
Page 13
Commande
Les fonctions de la hotte se comman dent en tirant et en repoussant le dé flecteur.
Enclenchement du moteur d'aspira tion
Tirez le déflecteur.
^
Le moteur s'allume en allure "II"
La diode de la touche Marche/Arrêt pour la soufflerie et la deuxième diode des touches "– / +" s'allument.
Si la hotte est reliée à un interrupteur de fenêtre avec le module de com­mande DSM 400 Miele.
Sélection de la puissance
-
Vous pouvez enclencher brièvement
­l'allure intensive (IV) lorsque le dégage ment de vapeur et d'odeurs est fort, par exemple quand vous saisissez de la viande.
-
Dans ce cas, tirez au maximum le dé flecteur afin que l'aspiration soit opti male et le bruit le plus faible possible.
Arrêt du moteur d'aspiration
Repoussez le déflecteur. Le moteur
^
d'aspiration démarrera automatique ment sur la position "II" la prochaine fois que vous sortirez le déflecteur té lescopique.
ou
^ Pressez la touche Marche/Arrêt du
moteur d'aspiration
La diode s'éteint.
Enclenchement de l'éclairage
^ Tirez le déflecteur,
-
-
-
-
-
^
Sélectionnez la puissance de votre choix avec les touches – / +.
Les diodes indiquent la puissance sé lectionnée.
En fonction de la quantité de vapeur, il est possible de choisir les plages "I" à "III" pour les cuissons normales.
ou
-
^
pressez la touche éclairage.
Lorsque l'éclairage est enclenché, la diode de la touche correspondante est allumée.
Arrêt de l'éclairage
^
repoussez le déflecteur.
ou
^
pressez la touche éclairage.
La diode s'éteint.
13
Page 14
Commande
Arrêt automatique de l'allure inten sive
Vous avez la possibilité de régler l'al lure intensive de manière à ce que le moteur d'aspiration retourne automati quement à l'allure "III" après 10 minutes de fonctionnement.
A cet effet, le moteur et l'éclairage de
^
table de cuisson doivent être arrêtés, le déflecteur repoussé.
^ Pressez simultanément les touches
"–"et"+" env. 10 secondes jusqu'à ce que la première diode de l'affichage des allures s'allume.
^ Appuyez ensuite successivement sur
les touches
-
-
-
Pour activer l'arrêt automatique, pres
^
ser la touche "+". Les diodes des allures "I" et "IV" res tent allumées. Pour désactiver presser la touche "–".
Confirmez l'opération en pressant la
^
touche Marche/Arrêt.
Sécurité "oubli"
Le moteur d'aspiration s'arrête automa­tiquement si aucune intervention sur la hotte n'a eu lieu pendant 10 heures. L'éclairage reste allumé.
-
-
éclairage
puis "–" et de nouveau
la touche éclairage
Si l'arrêt automatique n'est pas activé, les diodes des allures "I" et "IV" cligno tent.
14
^
Appuyez sur la touche Marche/Arrêt pour réenclencher le moteur.
-
Page 15
Avant chaque réparation, dé
,
brancher la hotte du réseau élec trique, à cet effet – débranchez la fiche de
l'appareil ou
– ôtez le fusible de l'installation
domestique.
Les spots halogènes chauffent
,
beaucoup pendant le fonctionne ment. Même quelque temps après avoir éteint l'éclairage, vous risquez de vous brûler ! Les spots chauds peuvent être abî­més si vous les nettoyez avec un chiffon mouillé. Veuillez attendre quelques minutes après l'arrêt avant de commencer le nettoyage.
Carrosserie
Nettoyage et entretien
Evitez
-
-
-
les détergents à base de solvant, de
soude, d'acide ou de chlorure,
les produits abrasifs tels que pou
dres et laits à récurer, les éponges avec tampon abrasif ou les éponges contenant des restes de produit abrasif.
Conseils d'entretien pour les carros series inox
(ne s'applique pas aux éléments de commande!)
Utilisez un produit nettoyant pour inox non abrasif.
Pour éviter que votre hotte se resalisse rapidement, il existe des produits d'en­tretien pour inox, disponibles au service après-vente Miele. Appliquez un peu de produit sur la surface à traiter avec un chiffon doux.
-
-
Généralités
Les surfaces et les éléments de com mande se rayent facilement. Suivez par conséquent les conseils de net toyage suivants.
^
Nettoyez toutes les surfaces et les élé ments de commande de la hotte uni quement avec une éponge, du produit à vaisselle liquide et de l'eau chaude.
^
Séchez ensuite avec un chiffon doux.
N'utilisez pas de chiffon trop humide au niveau du bandeau de commande afin d'éviter que l'humidité pénètre dans la platine électronique.
Conseils d'entretien pour les élé­ments de commande
-
-
-
Les éléments de commande peu vent se décolorer sous l'action pro longée de certaines salissures. Enlevez donc immédiatement les sa
­lissures.
Pour le nettoyage, reportez-vous aux généralités de ce chapitre.
N'utilisez pas de produit pour inox pour nettoyer les éléments de com mande.
-
-
-
-
15
Page 16
Nettoyage et entretien
Conseils réservés aux bandeaux frontaux DFB version aluminium
(en option)
L'aluminium est un matériau vivant. L'angle de vision, l'incidence des rayons lumineux et l'environnement dé terminent son potentiel réfléchissant et de ce fait l'impression optique générale d'un appareil.
Les éléments de commande peu vent se décolorer sous l'action pro longée de certaines salissures. Enle vez immédiatement les salissures.
-
-
-
Pour le retirer, prendre le déflecteur
^
avec les deux mains, maintenir le
-
filtre à graisses et sortir le déflecteur.
Enlevez le filtre à graisses par le bas.
^
Pour le nettoyage, reportez-vous aux généralités de ce chapitre.
Evitez
– les produits pour inox,
– les produits anticalcaire,
– les détergents pour lave-vaisselle,
– les produits nettoyants en bombe
pour fours.
Filtre à graisses
Le filtre à graisses en métal réutilisable retient les éléments solides des va peurs de cuisine (graisses, pous sière...) et empêche l'encrassement de la hotte.
Il est recommandé de nettoyer le filtre à graisses toutes les trois ou quatre se maines pour éviter que la graisse ne durcisse sur le filtre.
,
Un filtre saturé de graisses cons
titue un risque d'incendie.
-
-
-
Afin d'éviter tout dommage du filtre et de la table de cuisson, tenez fer­mement le filtre.
^ Arrêtez le moteur avec la touche
Marche/Arrêt.
-
16
Page 17
Nettoyage et entretien
Nettoyage manuel des filtres à grais ses
Nettoyez les filtres à graisses avec
^
une brosse dans de l'eau chaude ad ditionnée de liquide vaisselle doux. N'utilisez pas de liquide vaisselle concentré.
A ne pas utiliser
les produits anticalcaire,
la poudre ou crème à récurer ou les
nettoyants multi-usages agressifs.
les produits nettoyants en bombe
pour fours.
Nettoyage des filtres à graisses au lave-vaisselle
^ Disposez les filtres à graisses verti-
calement dans le panier inférieur. Vé­rifiez que le bras d'aspersion du lave-vaisselle peut tourner librement.
^ Laver les filtres à graisses à 65°C
maximum. Si vous avez un lave-vais­selle Miele, sélectionnez le program me Automatic.
Lorsque le filtre à graisses est dé
^
-
monté, nettoyez également les piè ces accessibles de la carrosserie où s'est accumulée de la graisse.
­Ceci permet d'éviter les incendies.
^ Présentez le filtre en plaçant les gui-
des plastique rouges à l’avant et en les orientant vers le haut.
^ Disposez l'avant du filtre à graisses
dans le déflecteur, pressez-le vers le haut et repoussez-le avec le déflec­teur. Il glisse ainsi sur les chevilles
-
d'arrêt. Pressez ensuite le filtre à graisses vers l'arrière.
-
-
^
Utilisez un détergent pour lave-vais selle doux.
Suivant le produit de lavage utilisé, le nettoyage des filtres à graisses en lave-vaisselle peut décolorer dura blement les surfaces internes . Cela n'a aucune incidence sur leur bon fonctionnement.
^
Posez le filtre nettoyé sur un support absorbant pour le faire sécher avant de le reposer.
-
-
17
Page 18
Nettoyage et entretien
Mise en place/remplacement du filtre à charbon actif
Lorsque la hotte fonctionne en recy clage, il faut utiliser un filtre à charbon actif en plus des filtres à graisses (en option). Celui-ci retient les odeurs dégagées lors de la cuisson.
Il est situé dans la hotte, au-dessus du filtre à graisses.
Vous trouverez le filtre à charbon chez les revendeurs spécialisés ou au SAV Miele. Le type et la référence sont indiqués au chapitre "Caractéristiques techni­ques".
-
Pour insérer correctement le filtre à charbon actif, veuillez consulter la no tice de montage fournie avec le filtre.
Remplacez toujours le filtre à charbon actif lorsque les odeurs ne sont plus suffisamment éliminées, mais de toute façon au plus tard tous les 6 mois.
Vous pouvez jeter le filtre à charbon usagé avec les déchets ménagers.
18
-
Page 19
Remplacement de la lampe
Sortir le déflecteur et enlever le filtre
^
à graisses comme décrit avant.
Arrêter le ventilateur et l'éclairage.
^
Les spots halogènes chauffent beaucoup pendant le fonctionne ment. Même quelque temps après avoir éteint l'éclairage, vous risquez de vous brûler.
En cas de fonctionnement en recy
^
clage, enlevez le filtre à charbon.
Mettre la hotte hors tension, à cet ef­fet – débrancher la prise ou – ôter le fusible de l'installation do­mestique.
Nettoyage et entretien
-
-
^ Pressez l'unité d'éclairage légère-
ment vers le bas par l'ouverture de la grille de protection.
Le spot halogène doit être remplacé par un spot de même type : GZ/GU 10, 230V, 50 W.
^ Poser le nouveau spot de la même
façon dans l’ordre inverse. Veuillez suivre les instructions du fabricant.
^
Remettre en place le filtre à charbon (en mode recyclage) et le filtre à graisses.
19
Page 20
Service Après Vente
En cas de pannes auxquelles vous ne pouvez remédier vous-même, contac tez :
votre revendeur Miele
ou
la ligne Consommateurs Miele
-
Veuillez indiquer le modèle et la réfé rence de votre appareil. Ces deux indi cations figurent sur la plaque signalé tique, visible après démontage du filtre à graisses.
Afin d'enregistrer la garantie de votre produit, veuillez remplir notre formu­laire d'enregistrement produit en ligne sur le site www.miele.fr dans la rubrique "Les services" ou nous ren­voyer la carte constructeur jointe.
-
-
-
20
Page 21
DA 3160
Dimensions de l'appareil
1) Le meuble haut doit disposer d'un fond de la façade jusqu'à la cloison intermédiaire.
2) La cloison intermédiaire du meuble haut doit être amovible.
3) Evacuation : prendre les accessoires montés en compte pour les mesures de hauteur de meuble et les découpes (par exemple réducteur de bruit, mo dule DSM).
4) Recyclage avec jeu d'adaptation DUU 151
5) Accessoires DSM 400
* Le montage est également possible dans un meuble de 600 mm de large.
Distance entre la table de cuisson et la hotte
-
DA 3190
Si le fabricant ne recommande pas de distance de sécurité plus impor tante, respectez une distance mini mum entre la table de cuisson et le bas de la hotte de : table de cuisson électrique : 450 mm Table de cuisson gaz : 650 mm Gril électrique, friteuse : 650 mm
Voir également à ce sujet "Prescrip tions de sécurité et mises en garde".
-
-
-
21
Page 22
Montage
Accessoires
22
Page 23
a 1 raccord d'évacuation
pour conduit d'évacuation C 150 mm.
Montage
b 1 raccord-réducteur
pour conduit d'évacuation C 125 mm.
c 1 clapet antiretour
à monter dans le raccord d'évacua tion (sauf en mode recyclage).
d 2 cornières de montage
servent à fixer la hotte dans le meuble haut.
e 1 bande intercalaire
pour recouvrir la fente entre la paroi
arrière de la hotte et le mur.
f Jeu d'adaptation au fonctionne-
ment en recyclage
comprend une grille d'évacuation, un flexible alu et des colliers de serrage (accessoires en option, voir "Carac­téristiques techniques").
g Jeu de montage DML 300 pour le
montage d'un bandeau frontal ra­battable
contient des cornières rabattables et des vis de fixation pour le montage d'un bandeau frontal de meuble (non compris dans les fournitures, acces soires en option).
14 vis 3,5 x 16 mm
pour fixer la hotte dans le meuble haut.
-
8visM4x12mm
pour fixer la hotte sur les cornières de
montage.
4 vis peuvent être utilisées à la place des rivets en plastique pour fixer la bande intercalaire.
4 rivets en plastique
pour relier la bande intercalaire à l'ar­rière de l'appareil.
-
23
Page 24
Montage
24
Page 25
Mise en place dans le meuble haut
Pour le positionnement précis de la hotte, la bande intercalaire est d'abord raccourcie à la cote néces saire T puis montée :
Montage
-
T= profondeur de corps K moins pro
fondeur d'appareil G
La profondeur d'appareil G dépend
^
du bandeau frontal choisi :
a avec bandeau de façade assorti à
vos meubles de cuisine
b avec bandeau de façade DFB
(accessoires en option)
c sans bandeau frontal
Ceci vaut pour le cas où le bandeau frontal doit être au même niveau que l'avant du corps de meuble.
Si le bandeau frontal doit être position­né plus en avant ou plus en arrière, cor­riger la cote T.
En cas de montage d'un fond ou d'une cloison intermédiaire, l'ouverture de montage disponible ne doit pas être in férieure à 180 mm.
Si c'est le cas, positionnez l'appareil plus en arrière et réduisez la cote T.La position de montage peut ensuite être adaptée avec l'ajustement en profon deur.
-
-
Visser la bande intercalaire sous les
^
parois latérales du meuble tout contre le mur.
^ Tracer une ligne verticale à l'aplomb
de la bande intercalaire sur les pa­rois intérieures gauche et droite.
-
^
Raccourcir la bande intercalaire à la mesure T. Coupez-la avec un cutter au niveau de la ligne de rupture immédiate
ment plus petite.
-
25
Page 26
Montage
Visser les cornières de montage à
^
droite et à gauche dans le meuble. L'arête arrière doit être disposée contre la ligne tandis que l'arête infé­rieure doit être alignée avec l'arête inférieure du meuble. Les cornières sont appropriées pour des épaisseurs de meuble de 16 et 19 mm. Visser la cornière avec le côté qui porte l'inscription correspon­dant à l'épaisseur du meuble.
Poser la hotte sur l'arrière.
^
Enlever la protection de montage entre le déflecteur et la carrosserie uniquement après les avoir mis dans le meuble haut.
^ Maintenir le filtre à graisses tout en ti-
rant complètement le déflecteur, dé­monter le filtre à graisses.
26
^
Mettre le filtre à graisses de côté.
^
Repousser le déflecteur.
Page 27
Montage
En cas de montage d'un appareil de
^
90 dans un meuble de 60, dévisser les agrafes du déflecteur alors que celui-ci est sorti.
Remarque pour un démontage ulté rieur de l'appareil : dévisser les deux vis à gauche et à droite à l'intérieur de la carrosserie pour défaire les agrafes de montage et retirer la hotte du meuble haut.
^
Pousser la hotte vers l'arrière, devant la bande intercalaire.
^
Sortir le déflecteur.
^
Visser d'abord l'appareil à droite et à gauche aux cornières de montage avec 2 vis par le bas.
-
^
Soulever le groupe dans le meuble et l'enclencher dans les agrafes de montage.
^
Enlever la protection de montage entre le déflecteur et la carrosserie.
27
Page 28
Montage
Visser l'avant de l'appareil au fond du
^
meuble par le bas avec 4 vis (6 vis pour un appareil de 90 cm de large)
Pour éviter tout dommage lorsque le déflecteur est tiré, vérifier que toutes les vis de fixation sont vissées droit et que les têtes sont bien enfoncées.
^
Relier la bande intercalaire à l'arrière de la hotte en fixant 4 rivets en plas tique par l'arrière.
Monter le bandeau frontal
Monter le bandeau frontal si vous
^
l'avez prévu.
Vous aurez à cet effet besoin du DML
300. Il est disponible en option. Il est fourni avec le bandeau frontal DFB. Pour le montage, tenir compte de la no­tice de montage fournie.
Poids d'un bandeau frontal
Le poids d'un bandeau frontal ne doit pas dépasser 1300 g. Ceci s'applique aux bandeaux frontaux dont la profondeur ne dépasse pas 30 mm. Dans le cas des bandeaux plus pro fonds ou plus lourds, le poids doit être réduit en creusant l'arrière, par exemple.
-
-
28
Page 29
Montage
Ajuster la profondeur de montage
^ La position du déflecteur peut être
avancée de 50 mm maximum en tournant les deux vis de réglage. Aligner ainsi le déflecteur avec les fa­çades des autres meubles.
Montage du filtre à graisses
Retirer le film de protection du cadre
^
de filtre à graisses.
Remettre le filtre à graisses.
A cet effet, sortir le déflecteur.
^
^
Présenter le filtre en plaçant les gui des plastique rouges à l’avant et en
les orientant vers le haut.
^
Disposer l'avant du filtre à graisses dans le déflecteur, l'enclencher en le pressant vers le haut et le repousser avec le déflecteur. Il glisse ainsi sur les chevilles d'arrêt. Pressez ensuite le filtre à graisses vers l'arrière.
-
29
Page 30
Montage
Raccordement de l'évacuation
Si votre système d'évacuation n'est
^
pas équipé d'un clapet anti-retour, utilisez celui qui est fourni avec la hotte. Il doit être posé dans le rac cord d'évacuation du bloc-moteur.
-
^ En cas d'utilisation d'un conduit
d'évacuation C 150 mm fixez le rac­cord d'évacuation fourni avec un col­lier de serrage sur le conduit d'éva­cuation.
^ En cas d'utilisation d'un conduit
d'évacuation C 125 mm poser le rac­cord réducteur fourni dans le raccord d'évacuation et le conduit d'évacua­tion sur le raccord-réducteur avec un collier de serrage. (voir également le chapitre "Conduit d'évacuation").
30
^
Poser le conduit d'évacuation sur le raccord de sortie de la hotte.
^
Pour poser le conduit d'évacuation, voir le chapitre "Conduit d'évacua tion".
dai2700
-
Page 31
Montage
Raccordement au recyclage
Lorsque les locaux ne permettent pas d'effectuer un raccordement en éva cuation, il faut modifier la hotte pour qu'elle puisse fonctionner en recyclage.
-
Veillez à ce que les lamelles de la
^
grille soient orientées vers le centre de la pièce et non vers le mur ou vers le plafond.
En recyclage, le clapet antiretour n'est pas utilisé.
Installez le filtre à charbon (voir "Net
^
toyage et entretien").
Branchement électrique
Veuillez lire les chapitres "Branche ment électrique" et "Prescriptions de sécurité et mises en garde" avant de procéder au raccordement.
^ En cas de fonctionnement avec un
moteur externe (appareil de la série ...EXT).: Relier la hotte et le moteur externe avec le câble de connexion et le connecteur à six pôles.
^ Enficher le connecteur dans la prise.
-
-
Pour le fonctionnement en recyclage, nous vous conseillons le jeu d'adapta tion DUU 151 qui est disponible dans le commerce spécialisé ou au SAV.
Vous aurez dans ce cas également be soin d'un filtre à charbon (voir chapitre "Caractéristiques techniques").
^
Montez le jeu d'adaptation en vous conformant à la notice de montage jointe.
-
-
31
Page 32
Conduit d'évacuation d'air
Lisez impérativement le chapitre "Prescriptions de sécurité et mises en garde". Risque d'intoxication en cas d'utili sation simultanée de la hotte et d'un foyer ! Faites-vous confirmer que le fonc tionnement de la hotte est sans dan ger par une société de ramonage compétente en cas de doute.
-
-
Utilisez uniquement des tubes lisses
ou flexibles en matériau ininflam mable pour raccorder l’évacuation.
En cas de fonctionnement avec un
ventilateur externe, le conduit d'éva cuation doit être suffisamment rigide. Le moteur externe peut en effet gé
-
nérer une dépression qui déforme le conduit d'évacuation.
Pour obtenir un débit d'air le plus im portant possible tout en limitant au maximum le bruit lié au flux d'air, faire attention aux points suivants :
– Le diamètre du conduit d'évacuation
ne doit pas être inférieur à 150 mm.
– Si des canaux plats d'évacuation
sont utilisés, leur section ne doit pas être plus petite que la section du rac­cord d'évacuation.
– Le conduit d'évacuation doit être
aussi court et droit que possible.
-
-
-
-
32
– Utilisez uniquement des coudes de
grands rayons.
Le conduit d'évacuation ne doit pas coudé ou compressé.
Vérifiez que tous les raccordements sont fixes et étanches.
Si le conduit d’évacuation est posé horizontalement, prévoyez une décli vité minimale de 1 cm par mètre afin d’éviter que l’eau condensée ne pénètre dans l’appareil.
-
Page 33
Conduit d'évacuation d'air
Nous vous recommandons d'installer
un tuyau mural télescopique Miele ou une évacuation par le toit si l'air est évacué à l'air libre (accessoires en option).
Dirigez le raccord dans le sens du
flux d’air si l’air est évacué dans une cheminée.
Important !
Important ! Si le conduit d’évacuation traverse une pièce fraîche telle qu'un grenier, il peut se produire une forte chute de température dans la zone tra­versée. Il faut donc s'attendre à trouver de l'eau de condensation. Isoler le conduit d'évacuation en conséquence.
Piège à eau condensée
(en option)
Outre l'isolation du conduit d'évacua­tion nous recommandons l'installation d'un piège à eau condensée qui re­cueille et vaporise l'eau condensée. Il est disponible pour un conduit d'éva­cuation C 125 mm ou C 150 mm.
Lors de l'installation d'un arrêt eau condensée, veillez à ce qu'il soit posi tionné verticalement et le plus près possible au-dessus du raccord d'éva cuation de la hotte. La flèche montre la direction de l'évacuation.
-
-
L'arrêt eau condensée est intégré dans les hottes prêtes à être raccordées à un moteur externe (série ...EXT).
33
Page 34
Conduit d'évacuation d'air
Réducteur de bruit
(en option)
Un réducteur de bruit peut être mis en place dans le conduit d'évacuation. Il sert à obtenir une insonorisation encore plus performante...
... en fonctionnement à évacuation :
le réducteur de bruit insonorise aussi bien les bruits de ventilation vers l'ex térieur que les bruits qui parviennent par le conduit dans la cuisine (par ex. bruits de trafic). C'est pourquoi le réducteur de bruit est posé le plus près possible de la sortie d'évacuation a.
... en fonctionnement en recyclage :
Le réducteur de bruit est positionné entre le raccord d'évacuation et la grille d'évacuation b. Vérifier que l'espace nécessaire au montage est disponible.
... en cas de système d'évacuation équipé d'un moteur externe :
Pour minimiser les bruits de ventilation dans la cuisine, le réducteur de bruit doit être positionné le plus près pos­sible du moteur externe c, mais en cas de conduit d'évacuation long, sur le raccord d'évacuation de la hotte d.
-
34
En cas de moteur externe monté dans la maison, il est possible de réduire le bruit de ventilation sortant vers l'exté rieur en intégrant un réducteur de bruit derrière le moteur externe e.
L'efficacité est optimisée lorsque deux réducteurs de bruit sont montés l'un après l'autre, ceci s'applique à tous les types de fonctionnement.
-
Page 35
Branchement électrique
Le branchement électrique de votre appareil doit être effectué par un électricien agréé qui connaît et res pecte scrupuleusement les prescrip tions officielles en matière d’électri cité et ordonnances de la com pagnie distributrice locale. Des travaux d’installation, d’entretien ou de réparation incorrects peuvent entraîner de graves dangers pour l’utilisateur pour lesquels le fabricant décline toute responsabilité.
Cette hotte doit être branchée à une prise avec mise à la terre 230V~50Hz. L’installation électrique doit être con­forme aux normes en vigueur imposées par EDF !
Pour plus de sécurité, il est recommandé de monter un disjoncteur différentiel avec courant de déclenchement à 30 mA en amont de l’appareil (norme DIN VDE 0664).
-
-
-
-
Il peut s’agir d’un disjoncteur automa tique, de fusibles ou de contacteurs.
Vous trouverez les caractéristiques de branchement obligatoires sur la plaque signalétique. Pour la voir, déposez le filtre à graisses.
Vérifiez si ces indications correspon dent à la tension et à la fréquence de votre réseau.
-
-
Il est conseillé d’utiliser une prise fe melle pour faciliter les interventions techniques. Vérifiez que la prise est ac cessible une fois l’appareil monté.
Si la prise de courant n’est plus acces sible ou si le branchement est prévu en fixe, un dispositif de sectionnement de chacun des pôles doit être prévu sur l’installation. Si la prise n’est plus ac cessible après le montage de la hotte, l’utilisateur doit prévoir un sectionneur pour chaque pôle avec une ouverture d’au moins 3 mm.
-
-
-
-
35
Page 36
Fonctionnement avec le module de commande DSM 400
Disponible en option, le module de commande DSM 400 Miele
Il offre les possibilités suivantes :
Raccordement d'un interrupteur de fenêtre
Si en cas de fonctionnement simultané de la hotte et d'un foyer consommant l'air de la pièce, l'alimentation en air ne peut être assurée que par l'ouverture d'une fenêtre, le module de commande permet de raccorder un interrupteur de fenêtre (en option).
La hotte ne peut alors être utilisée que si la fenêtre est ouverte (voir à ce sujet le chapitre "Prescriptions de sécurité et mises en garde").
Tant que la fenêtre est fermée, le mo­teur ne peut pas être enclenché. La diode de la touche Marche/Arrêt de la hotte clignote.
L'éclairage de la hotte fonctionne en re­vanche en toutes circonstances.
Même les appareils de la série ... EXT
Si le module de commande est dé sinstallé afin de pouvoir réutiliser la hotte sans l'interrupteur de fenêtre (par exemple après un déménage ment), la platine de la hotte doit éga lement être remise à zéro. Ceci est uniquement possible par le SAV.
Contact sec
Il sert à commander un autre appareil en fonction de l'état de veille du moteur d'aspiration de la hotte.
– Ainsi, si la hotte et un foyer consom-
mant l'air de la pièce fonctionnent si­multanément, il est possible de ga­rantir une arrivée d'air frais suffisante en activant un mécanisme de ventila­tion ou en ouvrant un clapet com­mandé par moteur dès que le moteur d'aspiration de la hotte est enclen­ché. Le débit de ventilation ou le diamètre du conduit d'aération doivent être suffisants.
-
-
-
En cas d'arrivée d'air par le biais d'une fenêtre ouverte, vérifiez qu'en cas de besoin l'arrivée d'air n'est pas gênée par les stores roulants.
La sécurité de fonctionnement de l'in terrupteur de fenêtre doit être assurée.
36
-
Si une arrivée d'air suffisante ne peut pas être assurée, le contact sec per met d'arrêter un foyer consommant l'air de la pièce dès que la hotte est mise en marche.
Voir également à ce sujet "Prescriptions de sécurité et mises en garde".
La sécurité de fonctionnement des ap pareils raccordés doit être assurée.
-
-
Page 37
Fonctionnement avec le module de commande DSM 400
Raccordement d'un interrupteur d'éclairage
Le module de commande permet d'en clencher et d'éteindre l'éclairage avec un interrupteur intégré dans l'installa tion de la maison .
Montage
-
-
Le module de commande est monté sur le dessus de la carrosserie.
Une description du fonctionnement/no tice de montage est jointe au module de commande.
-
37
Page 38
Caractéristiques techniques
Puissance de raccordement* . . . 280 W
– Moteur* ...................180W
– Eclairage................2x50W
Tension du réseau......... AC230V
Fréquence ..................50Hz
Fusible ......................10A
Longueur du cordon électrique . . 1,5 m
Poids
DA 3160 ....................12kg
DA 3160 EXT ................10kg
DA 3190 ....................14kg
DA 3190 EXT ................12kg
Puissance d'aspiration*
Débit d'air en évacuation suivant norme EN 61591
Système à évacuation ø 150 mm:
Allure I ...................150m
Allure II ..................275m
Allure III ..................400m
Allure intensive ............550m
3
/h
3
/h
3
/h
3
/h
*La puissance de raccordement et le débit d'air en évacuation des hottes de type EXT dépendent du moteur indé
-
pendant raccordé.
Série ...EXT: Longueur du cordon de connexion vers
le moteur externe..............1,9m
Débit d'air en recyclage avec filtre à charbon :
Allure I ....................80m
Allure II ..................180m
Allure III ..................280m
Allure intensive ............350m
Accessoires en option pour le fonc
3
/h
3
/h
3
/h
3
/h
-
tionnement en recyclage :
- Jeu d'adaptation DUU 151
- Filtre à charbon actif Miele DKF 13-1
38
Page 39
39
Page 40
Sous réserve de modifications / 1011
M.-Nr. 07 777 470 / 01
Loading...