Veuillez impérativement lire cette notice
d’utilisation et de montage avant d’installer
et de mettre en service votre appareil.
Vous vous protégerez ainsi et éviterez
de détériorer votre appareil.
fr-FR
M.-Nr. 07 777 470
Page 2
Table des matières
Votre contribution à la protection de l’environnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Votre contribution à la protection de l’environnement
Enlèvement de l’emballage
L’emballage protège l’appareil contre
les avaries de transport. Les matériaux
utilisés sont choisis en fonction de critè
res écologiques de façon à en faciliter
le recyclage.
Le recyclage de l’emballage écono
mise les matières premières et réduit le
volume des déchets à éliminer. En prin
cipe, votre revendeur reprend l’embal
lage.
Les emballages (sachets, polystyrène,
par ex.) peuvent être dangereux pour
les enfants. Risque de suffocation !
Rangez les emballages hors de portée
des enfants et jetez-les aussi vite que
possible.
-
Enlèvement de l'ancien appareil
Les anciens appareils électriques et
électroniques contiennent souvent en
core des matériaux recyclables. Ils
contiennent également des matériaux
nocifs, nécessaires au bon fonctionne
ment et à la sécurité de l'appareil. Ces
matériaux peuvent être dangereux pour
les hommes et l'environnement s'ils res
tent dans la collecte de déchets ou s'ils
sont mal manipulés. Ne jetez par
conséquent en aucun cas votre appa
reil avec les déchets.
Faites appel au service d'enlèvement
mis en place par votre commune ou
rapportez votre appareil dans un point
de collecte spécialement adapté à
l'évacuation de ce type d'appareils.
-
-
-
-
Gardez l'ancien appareil hors de portée
des enfants jusqu'à son enlèvement,
pour éviter tout accident.
3
Page 4
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Cette hotte ne convient pas à une
Cette hotte répond aux réglementa
tions de sécurité en vigueur. Une uti
lisation inappropriée peut néan
moins causer des dommages cor
porels et matériels.
-
-
~
-
utilisation en extérieur.
Toute autre type d'utilisation est interdit.
Miele n'est pas responsable de dom
mages causés par une utilisation incor
recte, non conforme aux prescriptions.
-
-
Lisez cette notice avec attention
avant de mettre votre hotte en ser
vice. Elle vous fournit des informa
tions importantes sur le montage, la
sécurité, l'utilisation et l'entretien de
cette hotte. Vous vous protégerez
ainsi et éviterez de détériorer votre
appareil.
Conservez cette notice d'utilisation
et de montage et remettez-la à un
éventuel futur propriétaire.
-
-
Utilisation conforme
Cette hotte est destinée à une utili-
~
sation de type domestique, à la maison
ou dans les environnements suivants
par exemple
–
dans les magasins, bureaux et au
tres environnements de travail simi
laires
–
dans les exploitations agricoles
–
à l'usage des clients dans les hôtels,
les pensions ou les gites ou autre
type de logement.
Uttilisez la hotte uniquement dans le
~
cadre domestique pour aspirer et net
toyer les fumées générées par la cuis
son d'aliments.
-
-
-
Les personnes qui ne sont pas en
~
mesure d'utiliser cette hotte en toute
sécurité en raison de déficiences physi
ques, sensorielles ou mentales ne doi
vent pas l'utiliser sans la surveillance
d'une personne responsable.
Précautions à prendre avec les
enfants
Surveillez les enfants lorsqu'ils
~
jouent à proximité de la hotte. Ne laissez pas les enfants jouer avec cet appareil.
Les enfants sont autorisés à utiliser
~
la hotte sans surveillance uniquement si
vous leur avez expliqué comment l'utiliser sans danger. Ils doivent être conscients des risques encourus en cas de
mauvaise manipulation.
Sur les hottes équipées d'un halo
~
gène, les lampes chauffent beaucoup
pendant le fonctionnement et restent
chaudes quelque temps après l'arrêt.
Empêchez les enfants de toucher aux
lampes jusqu'à ce qu'elles aient suffi
samment refroidi pour qu'ils ne risquent
pas de se brûler.
-
-
-
-
-
4
Page 5
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Sécurité technique
Vérifiez avant le montage que la
~
hotte n'est pas abîmée. Ne mettez ja
mais un appareil endommagé en ser
vice. Un appareil endommagé peut
mettre votre sécurité en péril.
Comparez les caractéristiques de
~
raccordement (tension et fréquence) in
diquées sur la plaque signalétique
avec celles du réseau avant de bran
cher la hotte (voir "Branchement élec
trique").
Ces données doivent impérativement
correspondre pour éviter toute détério
ration de l'appareil. Interrogez un électricien en cas de doute.
La sécurité électrique de cette hotte
~
n'est garantie que si elle est raccordée
à un système de mise à la terre homologué. Il est très important que cette
condition de sécurité élémentaire soit
remplie. En cas de doute, faites vérifier
l'installation par un électricien. Le fabricant ne peut être tenu pour responsable de dégâts causés par une mise à
la terre manquante ou défectueuse à
l'installation (décharge électrique).
Utilisez uniquement la hotte montée
~
afin que son bon fonctionnement soit
garanti.
-
-
-
-
Les interventions techniques ne doi
~
vent être exécutées que par des pro
fessionnels agréés par le fabricant.
Les travaux d'installation, d'entretien
ou de réparation incorrects peuvent en
traîner de graves dangers pour l'utilisa
teur, pour lesquels le fabricant décline
toute responsabilité.
-
-
Remplacez les pièces défectueuses
~
uniquement par des pièces détachées
d'origine Miele. Ces pièces sont les
seules dont le fabricant garantit qu'elles
remplissent les conditions de sécurité.
Lors de travaux d'installation ou
~
d'entretien ou en cas de réparations, la
hotte doit être mise hors tension. La
hotte n'est déconnectée du réseau que
lorsque l'une des conditions suivantes
est remplie :
– les fusibles de l'installation domes-
tique sont ôtés.
– le cordon d'alimentation est débran-
ché.
En cas de branchement avec une
prise : Ne tirez pas sur le cordon,
mais sur la fiche pour débrancher
l'appareil.
-
-
-
-
N'ouvrez la carrosserie que pour les
~
opérations nécessaires au montage et
au nettoyage. Ne jamais ouvrir d'autres
parties de la carrosserie.
Un contact éventuel avec les raccorde
ments sous tension et la modification
des composants électriques et mécani
ques constituent un danger pour vous
et peuvent perturber le fonctionnement
de l'appareil.
-
-
5
Page 6
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Ne branchez pas cette hotte avec
~
une rallonge ou une multiprise non ap
propriés, qui ne garantissent pas la
sécurité suffisante (risque de sur
chauffe ...).
Sur les appareils prévus pour fonc
~
tionner avec un moteur externe (série
...EXT), la liaison entre les deux unités
doit être effectuée avec le câble de liai
son et les connecteurs.
Ces appareils ne doivent être combinés
qu'avec un moteur externe .
Cette hotte ne doit pas être installée
~
sur une unité mobile (bateau par
exemple).
-
-
-
Utilisation simultanée de la hotte et
d'un foyer
Risque d'intoxication !
-
En cas d'utilisation simultanée d'une
~
hotte et d'un foyer dans la même pièce
ou le même ensemble d'aération, la
prudence est de rigueur.
On considère comme foyers les dispositifs de chauffage au gaz, au fuel, au
bois, au charbon, les chauffe-eau, les
tables de cuisson, les fours, qui
consomment l'air de la pièce et dont les
fumées sont conduites vers l'extérieur
par une installation d'évacuation (che
minée par exemple).
Utilisée en mode évacuation, la hotte
aspire l'air dans la pièce où elle est ins
tallée et dans les pièces voisines.
Si l'air n'est pas en quantité suffisante,
une dépression se forme. L'air de com
bustion nécessaire au foyer s'ame
nuise. La combustion fonctionne mal.
-
-
-
-
Des gaz de combustion toxiques peu
vent être refoulés du fût et du conduit
dans les pièces. Danger de mort !
6
-
Page 7
Prescriptions de sécurité et mises en garde
L'utilisation simultanée de la hotte et
d'un foyer est sans aucun danger à
condition que la dépression ne dé
passe pas 4 Pa (0,04 mbar) max. dans
la pièce ou l'ensemble d'aération pour
éviter le refoulement des gaz brûlés.
Ceci est possible si l'air nécessaire à la
combustion pénètre dans la pièce, par
exemple par des ouvertures telles que
des portes ou des fenêtres.
L'ouverture doit cependant être suffisamment grande.
Une ventilation mécanique continue uti
lisée seule ne constitue pas un approvi
sionnement en air suffisant.
,
Il faut toujours tenir compte de la
capacité de ventilation de l'habita
tion. Veuillez consulter une société
de ramonage.
-
-
Pour le fonctionnement en toute sécu
rité de la hotte il peut être nécessaire
de prévoir
un interrupteur de fenêtre qui n'auto
–
rise le fonctionnement qu'à la condi
tion que la fenêtre soit suffisamment
ouverte ou
un contact sec qui enclenche auto
–
matiquement un ventilateur d'alimen
tation en air ou ouvre un clapet d'ar
rivée d'air commandé par moteur
dès que la hotte est enclenchée ou
un dispositif qui arrête automatique
–
ment le foyer consommant l'air de la
pièce dès que la hotte est enclenchée.
Le module de commande DSM 400
offre plusieurs possibilités de combiner
des composants externes avec la hotte
(voir chapitre "Fonctionnement avec le
module de commande DSM 400").
Il est disponible en option.
Veuillez consulter une société de ra
monage.
-
Si la hotte est utilisée en mode recy
clage, il n'est pas dangereux de faire
fonctionner un foyer en même temps.
-
-
-
-
-
-
-
-
-
7
Page 8
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Utilisation et installation
Il est interdit de cuire avec une
~
flamme non recouverte d'un récipient
sous la hotte (pour flamber, griller,
etc.). Lorsqu'elle est enclenchée, la
hotte aspire les flammes dans le filtre. Il
y a risque d'incendie en raison de la
graisse qui y est accumulée.
Ne faites jamais fonctionner une
~
table gaz sans casserole posée sur le
feu. Si vous enlevez brièvement une
casserole du feu, éteignez la zone de
cuisson correspondante.
Réglez la flamme de manière de ma
nière à ce qu'elle ne dépasse en aucun
cas le fond de la casserole.
Ne chauffez pas trop la casserole (par
exemple en cuisinant avec un wok).
La hotte pourrait être endommagée par
l'action de la chaleur.
Enclenchez toujours la hotte dès
~
que vous utilisez une zone de cuisson.
Sinon, l'accumulation d'eau condensée
pourrait provoquer des points de corrosion sur l'appareil .
-
N'utilisez jamais la hotte sans le filtre
~
à graisses.
Vous éviterez ainsi les dépôts de
graisse et de poussière dans la hotte,
qui nuisent à son bon fonctionnement.
Nettoyez ou remplacez le filtre régu
~
lièrement.
Un filtre trop chargé de graisse repré
sente un risque d'incendie ! (voir cha
pitre "Nettoyage et entretien")
Notez que la hotte peut chauffer for
~
tement à la cuisson en raison de la cha
leur dégagée par la table de cuisson.
Ne touchez la carrosserie et les filtres à
graisses qu'à partir du moment où ils
ont refroidi.
N'utilisez en aucun cas de nettoyeur
~
vapeur pour nettoyer la hotte.
La vapeur peut humidifier les pièces
sous tension de la hotte et provoquer
un court-circuit.
-
-
-
-
-
Surveillez les cuissons avec des
~
casseroles, poêles ou friteuses conte
nant de l'huile ou des graisses. De
même, vous devez contrôler en perma
nence les grillades réalisées sur des
grils électriques.
Si elles chauffent de façon excessive,
les huiles ou les graisses peuvent s'en
flammer et mettre le feu à la hotte.
8
-
-
-
Page 9
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Montage conforme
Vérifiez dans les indications du fa
~
bricant de l'appareil de cuisson que le
fonctionnement d'une hotte au-dessus
de celui-ci est possible.
Si le fabricant de l'appareil de cuis
~
son ne préconise pas de distance de
sécurité plus importante, confor
mez-vous aux distances de sécurité
entre la table de cuisson et le bas de la
hotte indiquées au chapitre "Cotes de
l'appareil".
Si plusieurs tables de cuisson exigeant
des distances de sécurité différentes
doivent être utilisées sous la hotte,
choisissez la distance de sécurité la
plus grande.
Si le bandeau frontal est en bois ou
~
en plastique, lisez bien les recommandations du fabricant de l'appareil de
cuisson relatives à l'utilisation de matériaux facilement inflammables au-dessus de l'appareil.
-
-
Si l'évacuation est prévue dans une
~
cheminée hors fonctionnement, il faut
respecter les prescriptions des autori
tés locales.
Accessoires
Les accessoires ne doivent être
~
montés que s'ils sont agréés expressé
ment par Miele. Le montage d'autres
pièces exclut le bénéfice de la ga
rantie.
Le fabricant ne peut être tenu pour
responsable des dégâts dus au
non-respect des prescriptions de
sécurité et des mises en garde.
-
-
-
Ne montez pas la hotte au-dessus
~
de foyers fonctionnant aux combusti
bles solides.
N'utilisez que des tubes ou flexibles
~
en matériau ininflammable pour raccor
der l'évacuation d'air. Ceux-ci sont dis
ponibles dans les magasins spécialisés
ou au Service Après Vente Miele.
Ne raccordez pas l'évacuation de
~
l'appareil ni à une cheminée d'évacua
tion de fumées ou de gaz brûlés en
fonctionnement, ni à une cheminée ser
vant à l'aération de pièces où sont ins
tallés des foyers.
-
-
-
-
-
-
9
Page 10
Description de l'appareil
10
Page 11
a Raccordement d'évacuation
C 150 mm
b Eléments de commande
c Filtre à graisses
d Déflecteur télescopique
e Eclairage de la table de cuisson
f Filtre à charbon
(accessoire consommable pour
fonctionnement en recyclage)
g Bandeau frontal rabattable
Il est possible de monter soit un ban
deau assorti à votre cuisine soit un
bandeau disponible en option DFB
61 (largeur 60 cm) ou DFB 91 (largeur 90 cm).
h Touche Marche/Arrêt du moteur
d'aspiration
i Touches de réglage de la puis-
sance
Description de l'appareil
-
j Touche d'éclairage de la table de
cuisson
11
Page 12
Fonctionnement
Cette hotte fonctionne
...enévacuation :
L'air aspiré passe par le filtre à graisses
et est évacué vers l'extérieur.
Si votre système d'évacuation n'est pas
équipé d'un clapet anti-retour, utilisez
celui qui est fourni avec la hotte. Il doit
être posé dans le raccord d'évacuation
du bloc-moteur.
Le clapet anti-retour permet d'éviter
tout échange d'air intempestif entre la
pièce et l'extérieur lorsque la hotte ne
fonctionne pas.
Il est fermé lorsque la hotte est arrêtée.
Le clapet s'ouvre à l'enclenchement de
la hotte de façon que l'air puisse être
conduit vers l'extérieur sans rencontrer
d'obstacle.
...enrecyclage :
(avec adaptation recyclage, accessoire
en option)
L'air aspiré passe à la fois par le filtre à
graisses et par un filtre à charbon actif. Il est ensuite renvoyé dans la cui
sine.
Le filtre à charbon est disponible en op
tion (voir caractéristiques techniques").
Vérifiez lors de la première utilisation
de la hotte si le filtre à charbon actif
est en place, voir "Nettoyage et entretien".
-
. . . avec un moteur externe :
(Appareils de la série ...EXT)
Les hottes de la série EXT sont prévues
pour être raccordées à un moteur ex
terne placé à l'extérieur de la cuisine, à
l'emplacement de votre choix.
-
-
-
12
Celui-ci est relié à la hotte par un fil de
commande et commandé par les tou
ches de la hotte.
-
Page 13
Commande
Les fonctions de la hotte se comman
dent en tirant et en repoussant le dé
flecteur.
Enclenchement du moteur d'aspira
tion
Tirez le déflecteur.
^
Le moteur s'allume en allure "II"
La diode de la touche Marche/Arrêt
pour la soufflerie et la deuxième diode
des touches "– / +" s'allument.
Si la hotte est reliée à un interrupteur
de fenêtre avec le module de commande DSM 400 Miele.
Sélection de la puissance
-
Vous pouvez enclencher brièvement
l'allure intensive (IV) lorsque le dégage
ment de vapeur et d'odeurs est fort, par
exemple quand vous saisissez de la
viande.
-
Dans ce cas, tirez au maximum le dé
flecteur afin que l'aspiration soit opti
male et le bruit le plus faible possible.
Arrêt du moteur d'aspiration
Repoussez le déflecteur. Le moteur
^
d'aspiration démarrera automatique
ment sur la position "II" la prochaine
fois que vous sortirez le déflecteur té
lescopique.
ou
^ Pressez la touche Marche/Arrêt du
moteur d'aspiration
La diode s'éteint.
Enclenchement de l'éclairage
^ Tirez le déflecteur,
-
-
-
-
-
^
Sélectionnez la puissance de votre
choix avec les touches – / +.
Les diodes indiquent la puissance sé
lectionnée.
En fonction de la quantité de vapeur, il
est possible de choisir les plages "I" à
"III" pour les cuissons normales.
ou
-
^
pressez la touche éclairage.
Lorsque l'éclairage est enclenché, la
diode de la touche correspondante est
allumée.
Arrêt de l'éclairage
^
repoussez le déflecteur.
ou
^
pressez la touche éclairage.
La diode s'éteint.
13
Page 14
Commande
Arrêt automatique de l'allure inten
sive
Vous avez la possibilité de régler l'al
lure intensive de manière à ce que le
moteur d'aspiration retourne automati
quement à l'allure "III" après 10 minutes
de fonctionnement.
A cet effet, le moteur et l'éclairage de
^
table de cuisson doivent être arrêtés,
le déflecteur repoussé.
^ Pressez simultanément les touches
"–"et"+" env. 10 secondes jusqu'à ce
que la première diode de l'affichage
des allures s'allume.
^ Appuyez ensuite successivement sur
les touches
-
-
-
Pour activer l'arrêt automatique, pres
^
ser la touche "+".
Les diodes des allures "I" et "IV" res
tent allumées.
Pour désactiver presser la touche "–".
Confirmez l'opération en pressant la
^
touche Marche/Arrêt.
Sécurité "oubli"
Le moteur d'aspiration s'arrête automatiquement si aucune intervention sur la
hotte n'a eu lieu pendant 10 heures.
L'éclairage reste allumé.
-
-
–
éclairage
–
puis "–" et de nouveau
–
la touche éclairage
Si l'arrêt automatique n'est pas activé,
les diodes des allures "I" et "IV" cligno
tent.
14
^
Appuyez sur la touche Marche/Arrêt
pour réenclencher le moteur.
-
Page 15
Avant chaque réparation, dé
,
brancher la hotte du réseau élec
trique, à cet effet
– débranchez la fiche de
l'appareil ou
– ôtez le fusible de l'installation
domestique.
Les spots halogènes chauffent
,
beaucoup pendant le fonctionne
ment. Même quelque temps après
avoir éteint l'éclairage, vous risquez
de vous brûler !
Les spots chauds peuvent être abîmés si vous les nettoyez avec un
chiffon mouillé.
Veuillez attendre quelques minutes
après l'arrêt avant de commencer le
nettoyage.
Carrosserie
Nettoyage et entretien
Evitez
-
-
-
les détergents à base de solvant, de
–
soude, d'acide ou de chlorure,
les produits abrasifs tels que pou
–
dres et laits à récurer, les éponges
avec tampon abrasif ou les éponges
contenant des restes de produit
abrasif.
Conseils d'entretien pour les carros
series inox
(ne s'applique pas aux éléments de
commande!)
Utilisez un produit nettoyant pour inox
non abrasif.
Pour éviter que votre hotte se resalisse
rapidement, il existe des produits d'entretien pour inox, disponibles au service
après-vente Miele. Appliquez un peu
de produit sur la surface à traiter avec
un chiffon doux.
-
-
Généralités
Les surfaces et les éléments de com
mande se rayent facilement. Suivez
par conséquent les conseils de net
toyage suivants.
^
Nettoyez toutes les surfaces et les élé
ments de commande de la hotte uni
quement avec une éponge, du produit
à vaisselle liquide et de l'eau chaude.
^
Séchez ensuite avec un chiffon doux.
N'utilisez pas de chiffon trop humide
au niveau du bandeau de commande
afin d'éviter que l'humidité pénètre
dans la platine électronique.
Conseils d'entretien pour les éléments de commande
-
-
-
Les éléments de commande peu
vent se décolorer sous l'action pro
longée de certaines salissures.
Enlevez donc immédiatement les sa
lissures.
Pour le nettoyage, reportez-vous aux
généralités de ce chapitre.
N'utilisez pas de produit pour inox
pour nettoyer les éléments de com
mande.
-
-
-
-
15
Page 16
Nettoyage et entretien
Conseils réservés aux bandeaux
frontaux DFB version aluminium
(en option)
L'aluminium est un matériau vivant.
L'angle de vision, l'incidence des
rayons lumineux et l'environnement dé
terminent son potentiel réfléchissant et
de ce fait l'impression optique générale
d'un appareil.
Les éléments de commande peu
vent se décolorer sous l'action pro
longée de certaines salissures. Enle
vez immédiatement les salissures.
-
-
-
Pour le retirer, prendre le déflecteur
^
avec les deux mains, maintenir le
-
filtre à graisses et sortir le déflecteur.
Enlevez le filtre à graisses par le bas.
^
Pour le nettoyage, reportez-vous aux
généralités de ce chapitre.
Evitez
– les produits pour inox,
– les produits anticalcaire,
– les détergents pour lave-vaisselle,
– les produits nettoyants en bombe
pour fours.
Filtre à graisses
Le filtre à graisses en métal réutilisable
retient les éléments solides des va
peurs de cuisine (graisses, pous
sière...) et empêche l'encrassement de
la hotte.
Il est recommandé de nettoyer le filtre à
graisses toutes les trois ou quatre se
maines pour éviter que la graisse ne
durcisse sur le filtre.
,
Un filtre saturé de graisses cons
titue un risque d'incendie.
-
-
-
Afin d'éviter tout dommage du filtre
et de la table de cuisson, tenez fermement le filtre.
^ Arrêtez le moteur avec la touche
Marche/Arrêt.
-
16
Page 17
Nettoyage et entretien
Nettoyage manuel des filtres à grais
ses
Nettoyez les filtres à graisses avec
^
une brosse dans de l'eau chaude ad
ditionnée de liquide vaisselle doux.
N'utilisez pas de liquide vaisselle
concentré.
A ne pas utiliser
les produits anticalcaire,
–
la poudre ou crème à récurer ou les
–
nettoyants multi-usages agressifs.
les produits nettoyants en bombe
–
pour fours.
Nettoyage des filtres à graisses au
lave-vaisselle
^ Disposez les filtres à graisses verti-
calement dans le panier inférieur. Vérifiez que le bras d'aspersion du
lave-vaisselle peut tourner librement.
^ Laver les filtres à graisses à 65°C
maximum. Si vous avez un lave-vaisselle Miele, sélectionnez le program
me Automatic.
Lorsque le filtre à graisses est dé
^
-
monté, nettoyez également les piè
ces accessibles de la carrosserie où
s'est accumulée de la graisse.
Ceci permet d'éviter les incendies.
^ Présentez le filtre en plaçant les gui-
des plastique rouges à l’avant et en
les orientant vers le haut.
^ Disposez l'avant du filtre à graisses
dans le déflecteur, pressez-le vers le
haut et repoussez-le avec le déflecteur. Il glisse ainsi sur les chevilles
-
d'arrêt. Pressez ensuite le filtre à
graisses vers l'arrière.
-
-
^
Utilisez un détergent pour lave-vais
selle doux.
Suivant le produit de lavage utilisé,
le nettoyage des filtres à graisses en
lave-vaisselle peut décolorer dura
blement les surfaces internes .
Cela n'a aucune incidence sur leur
bon fonctionnement.
^
Posez le filtre nettoyé sur un support
absorbant pour le faire sécher avant
de le reposer.
-
-
17
Page 18
Nettoyage et entretien
Mise en place/remplacement
du filtre à charbon actif
Lorsque la hotte fonctionne en recy
clage, il faut utiliser un filtre à charbon
actif en plus des filtres à graisses (en
option).
Celui-ci retient les odeurs dégagées
lors de la cuisson.
Il est situé dans la hotte, au-dessus du
filtre à graisses.
Vous trouverez le filtre à charbon
chez les revendeurs spécialisés ou
au SAV Miele.
Le type et la référence sont indiqués
au chapitre "Caractéristiques techniques".
-
Pour insérer correctement le filtre à
charbon actif, veuillez consulter la no
tice de montage fournie avec le filtre.
Remplacez toujours le filtre à charbon
actif lorsque les odeurs ne sont plus
suffisamment éliminées, mais de toute
façon au plus tard tous les 6 mois.
Vous pouvez jeter le filtre à charbon
usagé avec les déchets ménagers.
18
-
Page 19
Remplacement de la lampe
Sortir le déflecteur et enlever le filtre
^
à graisses comme décrit avant.
Arrêter le ventilateur et l'éclairage.
^
Les spots halogènes chauffent
beaucoup pendant le fonctionne
ment. Même quelque temps après
avoir éteint l'éclairage, vous risquez
de vous brûler.
En cas de fonctionnement en recy
^
clage, enlevez le filtre à charbon.
Mettre la hotte hors tension, à cet effet
– débrancher la prise ou
– ôter le fusible de l'installation domestique.
Nettoyage et entretien
-
-
^ Pressez l'unité d'éclairage légère-
ment vers le bas par l'ouverture de la
grille de protection.
Le spot halogène doit être remplacé
par un spot de même type :
GZ/GU 10, 230V, 50 W.
^ Poser le nouveau spot de la même
façon dans l’ordre inverse. Veuillez
suivre les instructions du fabricant.
^
Remettre en place le filtre à charbon
(en mode recyclage) et le filtre à
graisses.
19
Page 20
Service Après Vente
En cas de pannes auxquelles vous ne
pouvez remédier vous-même, contac
tez :
votre revendeur Miele
–
ou
la ligne Consommateurs Miele
–
-
Veuillez indiquer le modèle et la réfé
rence de votre appareil. Ces deux indi
cations figurent sur la plaque signalé
tique, visible après démontage du filtre
à graisses.
Afin d'enregistrer la garantie de votre
produit, veuillez remplir notre formulaire d'enregistrement produit en
ligne sur le site www.miele.fr dans la
rubrique "Les services" ou nous renvoyer la carte constructeur jointe.
-
-
-
20
Page 21
DA 3160
Dimensions de l'appareil
1) Le meuble haut doit disposer d'un
fond de la façade jusqu'à la cloison
intermédiaire.
2) La cloison intermédiaire du meuble
haut doit être amovible.
3) Evacuation : prendre les accessoires
montés en compte pour les mesures de
hauteur de meuble et les découpes
(par exemple réducteur de bruit, mo
dule DSM).
4) Recyclage avec jeu d'adaptation
DUU 151
5) Accessoires DSM 400
* Le montage est également possible
dans un meuble de 600 mm de large.
Distance entre la table de cuisson et
la hotte
-
DA 3190
Si le fabricant ne recommande pas
de distance de sécurité plus impor
tante, respectez une distance minimum entre la table de cuisson et le
bas de la hotte de :
table de
cuisson électrique :450 mm
Table de cuisson gaz :650 mm
Gril électrique, friteuse : 650 mm
Voir également à ce sujet "Prescrip
tions de sécurité et mises en garde".
-
-
-
21
Page 22
Montage
Accessoires
22
Page 23
a 1 raccord d'évacuation
pour conduit d'évacuation C 150 mm.
Montage
b 1 raccord-réducteur
pour conduit d'évacuation C 125 mm.
c 1 clapet antiretour
à monter dans le raccord d'évacua
tion (sauf en mode recyclage).
d 2 cornières de montage
servent à fixer la hotte dans le
meuble haut.
e 1 bande intercalaire
pour recouvrir la fente entre la paroi
arrière de la hotte et le mur.
f Jeu d'adaptation au fonctionne-
ment en recyclage
comprend une grille d'évacuation, un
flexible alu et des colliers de serrage
(accessoires en option, voir "Caractéristiques techniques").
g Jeu de montage DML 300 pour le
montage d'un bandeau frontal rabattable
contient des cornières rabattables et
des vis de fixation pour le montage
d'un bandeau frontal de meuble (non
compris dans les fournitures, acces
soires en option).
14 vis 3,5 x 16 mm
pour fixer la hotte dans le meuble haut.
-
8visM4x12mm
pour fixer la hotte sur les cornières de
montage.
4 vis peuvent être utilisées à la place
des rivets en plastique pour fixer la
bande intercalaire.
4 rivets en plastique
pour relier la bande intercalaire à l'arrière de l'appareil.
-
23
Page 24
Montage
24
Page 25
Mise en place dans le meuble
haut
Pour le positionnement précis de la
hotte, la bande intercalaire est
d'abord raccourcie à la cote néces
saire T puis montée :
Montage
-
T= profondeur de corps K moins pro
fondeur d'appareil G
La profondeur d'appareil G dépend
^
du bandeau frontal choisi :
a avec bandeau de façade assorti à
–
vos meubles de cuisine
– b avec bandeau de façade DFB
(accessoires en option)
– c sans bandeau frontal
Ceci vaut pour le cas où le bandeau
frontal doit être au même niveau que
l'avant du corps de meuble.
Si le bandeau frontal doit être positionné plus en avant ou plus en arrière, corriger la cote T.
En cas de montage d'un fond ou d'une
cloison intermédiaire, l'ouverture de
montage disponible ne doit pas être in
férieure à 180 mm.
Si c'est le cas, positionnez l'appareil
plus en arrière et réduisez la cote T.La
position de montage peut ensuite être
adaptée avec l'ajustement en profon
deur.
-
-
Visser la bande intercalaire sous les
^
parois latérales du meuble tout
contre le mur.
^ Tracer une ligne verticale à l'aplomb
de la bande intercalaire sur les parois intérieures gauche et droite.
-
^
Raccourcir la bande intercalaire à la
mesure T.
Coupez-la avec un cutter au niveau
de la ligne de rupture immédiate
ment plus petite.
-
25
Page 26
Montage
Visser les cornières de montage à
^
droite et à gauche dans le meuble.
L'arête arrière doit être disposée
contre la ligne tandis que l'arête inférieure doit être alignée avec l'arête
inférieure du meuble.
Les cornières sont appropriées pour
des épaisseurs de meuble de 16 et
19 mm. Visser la cornière avec le
côté qui porte l'inscription correspondant à l'épaisseur du meuble.
Poser la hotte sur l'arrière.
^
Enlever la protection de montage
entre le déflecteur et la carrosserie
uniquement après les avoir mis dans
le meuble haut.
^ Maintenir le filtre à graisses tout en ti-
rant complètement le déflecteur, démonter le filtre à graisses.
26
^
Mettre le filtre à graisses de côté.
^
Repousser le déflecteur.
Page 27
Montage
En cas de montage d'un appareil de
^
90 dans un meuble de 60, dévisser
les agrafes du déflecteur alors que
celui-ci est sorti.
Remarque pour un démontage ulté
rieur de l'appareil :
dévisser les deux vis à gauche et à
droite à l'intérieur de la carrosserie
pour défaire les agrafes de montage
et retirer la hotte du meuble haut.
^
Pousser la hotte vers l'arrière, devant
la bande intercalaire.
^
Sortir le déflecteur.
^
Visser d'abord l'appareil à droite et à
gauche aux cornières de montage
avec 2 vis par le bas.
-
^
Soulever le groupe dans le meuble et
l'enclencher dans les agrafes de
montage.
^
Enlever la protection de montage
entre le déflecteur et la carrosserie.
27
Page 28
Montage
Visser l'avant de l'appareil au fond du
^
meuble par le bas avec 4 vis (6 vis
pour un appareil de 90 cm de large)
Pour éviter tout dommage lorsque le
déflecteur est tiré, vérifier que toutes
les vis de fixation sont vissées droit et
que les têtes sont bien enfoncées.
^
Relier la bande intercalaire à l'arrière
de la hotte en fixant 4 rivets en plas
tique par l'arrière.
Monter le bandeau frontal
Monter le bandeau frontal si vous
^
l'avez prévu.
Vous aurez à cet effet besoin du DML
300. Il est disponible en option.
Il est fourni avec le bandeau frontal
DFB.
Pour le montage, tenir compte de la notice de montage fournie.
Poids d'un bandeau frontal
Le poids d'un bandeau frontal ne doit
pas dépasser 1300 g.
Ceci s'applique aux bandeaux frontaux
dont la profondeur ne dépasse pas
30 mm.
Dans le cas des bandeaux plus pro
fonds ou plus lourds, le poids doit être
réduit en creusant l'arrière, par
exemple.
-
-
28
Page 29
Montage
Ajuster la profondeur de
montage
^ La position du déflecteur peut être
avancée de 50 mm maximum en
tournant les deux vis de réglage.
Aligner ainsi le déflecteur avec les façades des autres meubles.
Montage du filtre à graisses
Retirer le film de protection du cadre
^
de filtre à graisses.
Remettre le filtre à graisses.
A cet effet, sortir le déflecteur.
^
^
Présenter le filtre en plaçant les gui
des plastique rouges à l’avant et en
les orientant vers le haut.
^
Disposer l'avant du filtre à graisses
dans le déflecteur, l'enclencher en le
pressant vers le haut et le repousser
avec le déflecteur. Il glisse ainsi sur
les chevilles d'arrêt. Pressez ensuite
le filtre à graisses vers l'arrière.
-
29
Page 30
Montage
Raccordement de l'évacuation
Si votre système d'évacuation n'est
^
pas équipé d'un clapet anti-retour,
utilisez celui qui est fourni avec la
hotte. Il doit être posé dans le rac
cord d'évacuation du bloc-moteur.
-
^ En cas d'utilisation d'un conduit
d'évacuation C 150 mm fixez le raccord d'évacuation fourni avec un collier de serrage sur le conduit d'évacuation.
^ En cas d'utilisation d'un conduit
d'évacuation C 125 mm poser le raccord réducteur fourni dans le raccord
d'évacuation et le conduit d'évacuation sur le raccord-réducteur avec un
collier de serrage. (voir également le
chapitre "Conduit d'évacuation").
30
^
Poser le conduit d'évacuation sur le
raccord de sortie de la hotte.
^
Pour poser le conduit d'évacuation,
voir le chapitre "Conduit d'évacua
tion".
dai2700
-
Page 31
Montage
Raccordement au recyclage
Lorsque les locaux ne permettent pas
d'effectuer un raccordement en éva
cuation, il faut modifier la hotte pour
qu'elle puisse fonctionner en recyclage.
-
Veillez à ce que les lamelles de la
^
grille soient orientées vers le centre
de la pièce et non vers le mur ou vers
le plafond.
En recyclage, le clapet antiretour n'est
pas utilisé.
Installez le filtre à charbon (voir "Net
^
toyage et entretien").
Branchement électrique
Veuillez lire les chapitres "Branche
ment électrique" et "Prescriptions de
sécurité et mises en garde" avant de
procéder au raccordement.
^ En cas de fonctionnement avec un
moteur externe (appareil de la série
...EXT).:
Relier la hotte et le moteur externe
avec le câble de connexion et le
connecteur à six pôles.
^ Enficher le connecteur dans la prise.
-
-
Pour le fonctionnement en recyclage,
nous vous conseillons le jeu d'adapta
tion DUU 151 qui est disponible dans le
commerce spécialisé ou au SAV.
Vous aurez dans ce cas également be
soin d'un filtre à charbon (voir chapitre
"Caractéristiques techniques").
^
Montez le jeu d'adaptation en vous
conformant à la notice de montage
jointe.
-
-
31
Page 32
Conduit d'évacuation d'air
Lisez impérativement le chapitre
"Prescriptions de sécurité et mises
en garde".
Risque d'intoxication en cas d'utili
sation simultanée de la hotte et d'un
foyer !
Faites-vous confirmer que le fonc
tionnement de la hotte est sans dan
ger par une société de ramonage
compétente en cas de doute.
-
-
Utilisez uniquement des tubes lisses
–
ou flexibles en matériau ininflam
mable pour raccorder l’évacuation.
En cas de fonctionnement avec un
–
ventilateur externe, le conduit d'éva
cuation doit être suffisamment rigide.
Le moteur externe peut en effet gé
-
nérer une dépression qui déforme le
conduit d'évacuation.
Pour obtenir un débit d'air le plus im
portant possible tout en limitant au
maximum le bruit lié au flux d'air, faire
attention aux points suivants :
– Le diamètre du conduit d'évacuation
ne doit pas être inférieur à 150 mm.
– Si des canaux plats d'évacuation
sont utilisés, leur section ne doit pas
être plus petite que la section du raccord d'évacuation.
– Le conduit d'évacuation doit être
aussi court et droit que possible.
-
-
-
-
32
– Utilisez uniquement des coudes de
grands rayons.
–
Le conduit d'évacuation ne doit pas
coudé ou compressé.
–
Vérifiez que tous les raccordements
sont fixes et étanches.
–
Si le conduit d’évacuation est posé
horizontalement, prévoyez une décli
vité minimale de 1 cm par mètre
afin d’éviter que l’eau condensée ne
pénètre dans l’appareil.
-
Page 33
Conduit d'évacuation d'air
Nous vous recommandons d'installer
–
un tuyau mural télescopique Miele ou
une évacuation par le toit si l'air est
évacué à l'air libre (accessoires en
option).
Dirigez le raccord dans le sens du
–
flux d’air si l’air est évacué dans une
cheminée.
Important !
Important ! Si le conduit d’évacuation
traverse une pièce fraîche telle qu'un
grenier, il peut se produire une forte
chute de température dans la zone traversée. Il faut donc s'attendre à trouver
de l'eau de condensation. Isoler le
conduit d'évacuation en conséquence.
Piège à eau condensée
(en option)
Outre l'isolation du conduit d'évacuation nous recommandons l'installation
d'un piège à eau condensée qui recueille et vaporise l'eau condensée. Il
est disponible pour un conduit d'évacuation C 125 mm ou C 150 mm.
Lors de l'installation d'un arrêt eau
condensée, veillez à ce qu'il soit posi
tionné verticalement et le plus près
possible au-dessus du raccord d'éva
cuation de la hotte. La flèche montre la
direction de l'évacuation.
-
-
L'arrêt eau condensée est intégré dans
les hottes prêtes à être raccordées à un
moteur externe (série ...EXT).
33
Page 34
Conduit d'évacuation d'air
Réducteur de bruit
(en option)
Un réducteur de bruit peut être mis en
place dans le conduit d'évacuation. Il
sert à obtenir une insonorisation encore
plus performante...
... en fonctionnement à évacuation :
le réducteur de bruit insonorise aussi
bien les bruits de ventilation vers l'ex
térieur que les bruits qui parviennent
par le conduit dans la cuisine (par ex.
bruits de trafic).
C'est pourquoi le réducteur de bruit est
posé le plus près possible de la sortie
d'évacuation a.
... en fonctionnement en recyclage :
Le réducteur de bruit est positionné
entre le raccord d'évacuation et la grille
d'évacuation b. Vérifier que l'espace
nécessaire au montage est disponible.
... en cas de système d'évacuation
équipé d'un moteur externe :
Pour minimiser les bruits de ventilation
dans la cuisine, le réducteur de bruit
doit être positionné le plus près possible du moteur externe c, mais en cas
de conduit d'évacuation long, sur le
raccord d'évacuation de la hotte d.
-
34
En cas de moteur externe monté dans
la maison, il est possible de réduire le
bruit de ventilation sortant vers l'exté
rieur en intégrant un réducteur de bruit
derrière le moteur externe e.
L'efficacité est optimisée lorsque
deux réducteurs de bruit sont montés
l'un après l'autre, ceci s'applique à
tous les types de fonctionnement.
-
Page 35
Branchement électrique
Le branchement électrique de votre
appareil doit être effectué par un
électricien agréé qui connaît et res
pecte scrupuleusement les prescrip
tions officielles en matière d’électri
cité et ordonnances de la com
pagnie distributrice locale.
Des travaux d’installation, d’entretien
ou de réparation incorrects peuvent
entraîner de graves dangers pour
l’utilisateur pour lesquels le fabricant
décline toute responsabilité.
Cette hotte doit être branchée à une prise
avec mise à la terre 230V~50Hz.
L’installation électrique doit être conforme aux normes en vigueur imposées
par EDF !
Pour plus de sécurité, il est recommandé
de monter un disjoncteur différentiel avec
courant de déclenchement à 30 mA
en amont de l’appareil (norme DIN
VDE 0664).
-
-
-
-
Il peut s’agir d’un disjoncteur automa
tique, de fusibles ou de contacteurs.
Vous trouverez les caractéristiques de
branchement obligatoires sur la plaque
signalétique. Pour la voir, déposez le
filtre à graisses.
Vérifiez si ces indications correspon
dent à la tension et à la fréquence de
votre réseau.
-
-
Il est conseillé d’utiliser une prise fe
melle pour faciliter les interventions
techniques. Vérifiez que la prise est ac
cessible une fois l’appareil monté.
Si la prise de courant n’est plus acces
sible ou si le branchement est prévu en
fixe, un dispositif de sectionnement de
chacun des pôles doit être prévu sur
l’installation. Si la prise n’est plus ac
cessible après le montage de la hotte,
l’utilisateur doit prévoir un sectionneur
pour chaque pôle avec une ouverture
d’au moins 3 mm.
-
-
-
-
35
Page 36
Fonctionnement avec le module de commande DSM 400
Disponible en option, le module de
commande DSM 400 Miele
Il offre les possibilités suivantes :
Raccordement d'un interrupteur de
fenêtre
Si en cas de fonctionnement simultané
de la hotte et d'un foyer consommant
l'air de la pièce, l'alimentation en air ne
peut être assurée que par l'ouverture
d'une fenêtre, le module de commande
permet de raccorder un interrupteur de
fenêtre (en option).
La hotte ne peut alors être utilisée que
si la fenêtre est ouverte (voir à ce sujet
le chapitre "Prescriptions de sécurité et
mises en garde").
Tant que la fenêtre est fermée, le moteur ne peut pas être enclenché. La
diode de la touche Marche/Arrêt de la
hotte clignote.
L'éclairage de la hotte fonctionne en revanche en toutes circonstances.
Même les appareils de la série ... EXT
Si le module de commande est dé
sinstallé afin de pouvoir réutiliser la
hotte sans l'interrupteur de fenêtre
(par exemple après un déménage
ment), la platine de la hotte doit éga
lement être remise à zéro.
Ceci est uniquement possible par le
SAV.
Contact sec
Il sert à commander un autre appareil
en fonction de l'état de veille du moteur
d'aspiration de la hotte.
– Ainsi, si la hotte et un foyer consom-
mant l'air de la pièce fonctionnent simultanément, il est possible de garantir une arrivée d'air frais suffisante
en activant un mécanisme de ventilation ou en ouvrant un clapet commandé par moteur dès que le moteur
d'aspiration de la hotte est enclenché.
Le débit de ventilation ou le diamètre
du conduit d'aération doivent être
suffisants.
-
-
-
En cas d'arrivée d'air par le biais d'une
fenêtre ouverte, vérifiez qu'en cas de
besoin l'arrivée d'air n'est pas gênée
par les stores roulants.
La sécurité de fonctionnement de l'in
terrupteur de fenêtre doit être assurée.
36
-
–
Si une arrivée d'air suffisante ne peut
pas être assurée, le contact sec per
met d'arrêter un foyer consommant
l'air de la pièce dès que la hotte est
mise en marche.
Voir également à ce sujet "Prescriptions
de sécurité et mises en garde".
La sécurité de fonctionnement des ap
pareils raccordés doit être assurée.
-
-
Page 37
Fonctionnement avec le module de commande DSM 400
Raccordement d'un interrupteur
d'éclairage
Le module de commande permet d'en
clencher et d'éteindre l'éclairage avec
un interrupteur intégré dans l'installa
tion de la maison .
Montage
-
-
Le module de commande est monté sur
le dessus de la carrosserie.
Une description du fonctionnement/no
tice de montage est jointe au module
de commande.
-
37
Page 38
Caractéristiques techniques
Puissance de raccordement* . . . 280 W
– Moteur* ...................180W
– Eclairage................2x50W
Tension du réseau......... AC230V
Fréquence ..................50Hz
Fusible ......................10A
Longueur du cordon électrique . . 1,5 m
Poids
DA 3160 ....................12kg
DA 3160 EXT ................10kg
DA 3190 ....................14kg
DA 3190 EXT ................12kg
Puissance d'aspiration*
Débit d'air en évacuation suivant norme
EN 61591
Système à évacuation ø 150 mm:
Allure I ...................150m
Allure II ..................275m
Allure III ..................400m
Allure intensive ............550m
3
/h
3
/h
3
/h
3
/h
*La puissance de raccordement et le
débit d'air en évacuation des hottes de
type EXT dépendent du moteur indé
-
pendant raccordé.
Série ...EXT:
Longueur du cordon de connexion vers
le moteur externe..............1,9m
Débit d'air en recyclage avec filtre à
charbon :
Allure I ....................80m
Allure II ..................180m
Allure III ..................280m
Allure intensive ............350m
Accessoires en option pour le fonc
3
/h
3
/h
3
/h
3
/h
-
tionnement en recyclage :
- Jeu d'adaptation DUU 151
- Filtre à charbon actif Miele DKF 13-1
38
Page 39
39
Page 40
Sous réserve de modifications / 1011
M.-Nr. 07 777 470 / 01
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.