MIELE DA3060 User Manual [fr]

Page 1
Mode d’emploi et notice de montage
Hotte DA 3060
Avant d’installer et d’utiliser l’appareil pour la première fois, lisez absolument votre mode d’emploi. Vous veillerez ainsi à votre sécurité et éviterez des dommages à l’appareil.
fr-BE
M.-Nr. 07 773 870
Page 2
Table des matières
Votre contribution à la protection de l’environnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Consignes de sécurité et mises en garde . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Description de l’appareil/mode d’emploi. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Description du fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Nettoyage et entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Carrosserie ......................................................13
Filtre à graisse ....................................................15
Mise en place / remplacement du filtre à charbon actif ....................17
Changement des lampes ...........................................18
Dimensions de l'appareil. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Matériel de montage ...............................................20
Encastrement dans l'armoire haute ....................................23
Montage du panneau de façade ......................................26
Masse d'un panneau de façade pour meuble de cuisine ................26
Ajustement de la profondeur d'encastrement ............................27
Placement du filtre à graisse .........................................27
Raccord d'évacuation ..............................................28
Raccordement pour recyclage .......................................29
Raccordement électrique ...........................................29
Conduite d'évacuation. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Dispositif de retenue ...............................................31
Amortisseur de bruit ...............................................32
Raccordement électrique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Service après-vente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Caractéristiques techniques. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
2
Page 3
Votre contribution à la protection de l’environnement
Élimination de l’emballage de transport
L’emballage protège l’appareil contre les éventuels dommages en cours de transport. Le fabricant a opté pour un matériau réutilisable qui respecte l’envi ronnement.
-
En remettant l’emballage dans le cir cuit, vous contribuez à réduire la con sommation de matières premières et la prolifération des déchets. Votre reven deur reprend l’emballage.
Certaines parties de l’emballage (ex. : plastique, mousse en Styropor ...) peu­vent être dangereuses pour l’enfant. Elles présentent un risque d’asphyxie ! Conservez ces parties d’emballage hors de la portée des enfants et élimi­nez-les le plus rapidement possible.
-
-
-
Enlèvement de l'ancien appareil
Les anciens appareils électriques et électroniques contiennent souvent en­core des matériaux recyclables. Ils contiennent également des matériaux nocifs, nécessaires au bon fonctionne ment et à la sécurité de l'appareil. Ces matériaux peuvent être dangereux pour les hommes et l'environnement s'ils res tent dans la collecte de déchets ou s'ils sont mal manipulés. Ne jetez par conséquent en aucun cas votre appa reil avec les déchets.
-
-
Lors de l'achat de votre nouvel appa reil, vous avez payé une contribution. Elle servira intégralement au futur recy clage de cet appareil, qui contiendra encore des matériaux utiles. Son recy clage permettra de réduire le gaspil lage et la pollution.
Si vous avez des questions à propos de l'élimination de votre ancien appa­reil, veuillez prendre contact avec
– le commerçant qui vous l'a vendu ou – la société Recupel,
au 02 / 706 86 10,
site web: www.recupel.be ou encore –
votre administration communale si
vous apportez votre ancien appareil
à un parc à conteneurs.
-
Veillez aussi à ce que l'appareil reste hors de portée des enfants jusqu'à ce qu'il soit évacué.
-
-
-
-
3
Page 4
Consignes de sécurité et mises en garde
Cette hotte ne peut être utilisée à Cette hotte répond aux prescriptions de sécurité en vigueur. Une utilisa tion inappropriée peut néanmoins causer des dommages corporels et matériels.
Avant d'utiliser votre hotte pour la première fois, lisez le mode d'em ploi. Vous y trouverez des instruc tions importantes concernant l'instal lation, la sécurité, l'utilisation et l'en tretien de la hotte. Vous veillerez ain si à votre sécurité et éviterez des dommages à l'appareil.
Conservez précieusement ce mode d'emploi afin de pouvoir le trans­mettre à un éventuel propriétaire ul­térieur de l'appareil.
-
-
~
l'extérieur.
-
-
-
-
Utilisez uniquement la hotte pour
~
réaliser des tâches ménagères, telles que l'aspiration et l'évacuation des va peurs produites lors de la préparation de repas.
Toutes les autres applications ne
~
sont pas autorisées. Miele décline toute responsabilité en cas de dommages causés par une utilisation non conforme ou une commande erronée de l'appa reil.
Cette hotte n'est pas destinée à être
~
utilisée par des personnes sans assis­tance ni supervision si leurs capacités physiques, sensorielles ou mentales les empêchent de l'utiliser en toute sécu­rité.
-
-
Utilisation conforme
Cette hotte est réservée à la réalisa-
~
tion de tâches ménagères ou à une ins­tallation dans des endroits similaires aux environnements domestiques, par exemple :
dans des magasins, des bureaux ou des environnements de travail sem blables ;
dans des propriétés agricoles ;
dans des hôtels, des motels, des chambres d'hôtes et d'autres loge ments de ce type (pour une utilisa tion par les clients).
4
-
-
-
Si vous avez des enfants
Surveillez les enfants se trouvant à
~
proximité de la hotte. Ne laissez jamais les enfants jouer avec l'appareil.
Les enfants sont autorisés à utiliser
~
la hotte seulement si vous leur en avez expliqué le fonctionnement de sorte qu'ils sachent l'employer correctement. Ils doivent connaître les risques inhé rents à une mauvaise utilisation de l'ap pareil.
Pour les hottes équipées de lampes
~
halogènes, faites attention, car ces lam pes sont brûlantes quand l'appareil fonctionne et restent encore chaudes pendant un certain temps une fois l'ap pareil arrêté. Pour éviter tout risque de brûlure, empêchez les enfants de tou cher les lampes tant que celles-ci ne sont pas complètement refroidies.
-
-
-
-
-
Page 5
Consignes de sécurité et mises en garde
Sécurité technique
Avant l'installation, vérifiez que la
~
hotte ne présente pas de dommages vi sibles. Ne mettez jamais un appareil en dommagé en service. Un appareil en dommagé peut représenter un danger pour votre sécurité !
Avant de brancher la hotte, il est im
~
pératif de comparer les données de rac cordement (tension et fréquence) figu rant sur la plaque signalétique avec les caractéristiques du réseau électrique. Ces données doivent absolument cor respondre pour éviter tout dommage à l'appareil. En cas de doute, consultez votre électricien.
La sécurité électrique de l'appareil
~
n'est garantie que lorsqu'il est raccordé à une prise de terre réglementaire. Il est très important que cette condition de sécurité fondamentale soit respectée. En cas de doute, faites contrôler votre installation électrique par un électricien. Le fabricant ne peut être tenu pour res­ponsable de dégâts causés par une mise à la terre manquante ou défec tueuse à l'installation (une décharge électrique, par exemple).
N'utilisez la hotte que lorsqu'elle est
~
entièrement montée afin de garantir son bon fonctionnement.
Ouvrez la carrosserie en respectant
~
les indications de montage et de net toyage. N'ouvrez en aucun cas d'autres pièces de la carrosserie. Toucher aux connexions électriques ou modifier la structure électrique ou méca nique risque de vous mettre en danger et d'entraver le bon fonctionnement de la hotte.
-
-
-
-
-
Les travaux d'installation ainsi que
~
les interventions d'entretien et de répa ration sont à confier exclusivement à
­des professionnels autorisés par le fa
­bricant.
Des travaux d'installation, d'entretien ou de réparation non conformes peuvent entraîner de graves dangers pour l'utili
-
sateur, pour lesquels le fabricant dé
-
cline toute responsabilité.
Les pièces défectueuses peuvent
~
uniquement être remplacées par des pièces Miele d'origine. Seule l'utilisation de ces pièces permet au fabricant de garantir la satisfaction des exigences de sécurité.
En cas de travaux d'installation,
~
d'entretien et de réparation, il faut dé­connecter la hotte du réseau électrique. Elle n'est déconnectée du réseau élec­trique que si l'une des conditions sui­vantes est remplie :
– les fusibles de l'installation électrique
sont hors circuit ;
les fusibles à vis de l'installation élec trique sont totalement dévissés ;
La fiche de raccordement est dé branchée. En cas de raccordement à l'aide d'une fiche d'alimentation : ne tirez pas sur le cordon d'alimentation mais saisissez la fiche pour débrancher l'appareil du réseau électrique.
-
-
-
-
-
-
-
5
Page 6
Consignes de sécurité et mises en garde
Le raccordement de la hotte au ré
~
seau électrique ne peut pas être effec tué au moyen de prises multiples ou de rallonges. En effet, celles-ci ne garan tissent pas la sécurité requise (par exemple, risque de surchauffe).
Cette hotte ne peut être utilisée à un
~
emplacement mobile (par exemple, sur un bateau)
-
-
Fonctionnement simultané avec un
-
appareil de chauffage dépendant de l'air ambiant
Attention au risque d'intoxication !
En cas de fonctionnement simultané
~
d'une hotte et d'un appareil de chauf­fage dépendant de l'air ambiant instal­lés dans la même pièce ou zone d'aé­ration, la prudence est de rigueur. Par appareils de chauffage dépendant de l'air ambiant, il faut entendre notam­ment les appareils de chauffage au gaz, au pétrole ou au charbon, les chauffe-eau (instantanés), les cuisiniè res à gaz ou encore les fours à gaz qui prennent l'air nécessaire à leur com bustion dans la pièce où ils sont instal lés et dont les gaz de combustion sont évacués par une installation spéciale (par exemple, une cheminée). En mode d'évacuation, la hotte aspire de l'air dans la cuisine et les pièces voisines. Sans apport d'air suffisant, ilyaune dépression. L'appareil n'a alors pas suffisamment d'air pour la combustion. Celle-ci ne se fait dès lors pas correcte ment.
-
-
-
-
6
Page 7
Consignes de sécurité et mises en garde
De dangereux gaz de combustion peu vent sortir de la cheminée ou de la hotte. Il y a danger de mort !
Un fonctionnement simultané sans dan ger d'une hotte et d'un appareil dépen dant de l'air ambiant est possible si une dépression de 4 Pa max. (0,04 mbar) est atteinte, ce qui évite un refoulement des gaz brûlés.
Cette dépression peut être obtenue si l'air nécessaire à la combustion peut circuler par des ouvertures, par exemple, dans les portes ou les fenê tres. Il faut veiller à ce que l'ouverture d'aé ration soit suffisamment grande. Un extracteur d'air seul n'assure en gé néral pas une aération suffisante.
,
Il faut toujours tenir compte de la capacité totale de ventilation de l'ha bitation. En cas de doute, rensei gnez-vous auprès d'une société de ramonage compétente.
-
-
-
-
Utilisation conforme
­Il est interdit de cuire avec une
~
flamme non recouverte sous la hotte (flamber, griller, etc.).
­Lorsqu'elle est enclenchée, la hotte as
­pire les flammes dans le filtre. Il y a risque d'incendie en raison de la graisse qui est accumulée !
Ne laissez jamais un brûleur de cui
~
sinière à gaz allumé sans récipient posé sur celui-ci. Si vous devez retirer le récipient, éteignez le brûleur, même pour un court instant. Réglez la flamme de sorte qu'elle ne dépasse jamais du récipient à chauffer.
Evitez de trop chauffer les ustensiles de cuisine (par exemple, pour la cuisine au wok). La forte chaleur peut endommager la hotte.
Enclenchez toujours la hotte lors-
~
qu'une des zones de cuisson est uti­lisée. Sinon, de l'eau condensée peut se for mer et provoquer des points de corro sion sur l'appareil.
Assurez une surveillance en cas de
~
­cuisson avec des casseroles, poêles
ou friteuses contenant de l'huile ou des graisses. Surveillez également les gril lades. Si elles chauffent de façon excessive, les huiles ou les graisses peuvent s'en flammer et mettre le feu à la hotte.
-
-
-
-
-
-
Si la hotte est installée en mode recy clage, le fonctionnement simultané d'une hotte et d'un appareil de chauf fage dépendant de l'air ambiant n'a au cune conséquence.
-
-
-
7
Page 8
Consignes de sécurité et mises en garde
N'utilisez jamais la hotte sans filtre à
~
graisse. Vous éviterez ainsi les projections de graisses et autres salissures dans l'ap pareil qui entravent son bon fonctionne ment.
Nettoyez ou changez les filtres régu
~
lièrement. Attention ! Un filtre saturé entraîne des risques d'incendie ! (Voir chapitre " Net toyage et entretien ".)
Veuillez noter que la hotte risque de
~
chauffer considérablement par la cha leur dégagée lors de la cuisson. Touchez la carrosserie et les filtres à graisse qu'une fois que la hotte a re­froidi.
N'utilisez en aucun cas un système
~
de nettoyage à la vapeur pour nettoyer la hotte. La vapeur peut humidifier les pièces sous tension de l'appareil et provoquer un court-circuit.
Montage conforme
Lisez attentivement les indications
~
du fabricant de l'appareil de cuisson
­utilisé avant d'installer la hotte.
­Sauf si le fabricant de l'appareil de
~
cuisson a spécifié une distance de
-
sécurité plus importante, il convient de respecter les distances de sécurité in diquées au chapitre " Dimensions de
-
l'appareil " entre l'appareil de cuisson et le bord inférieur de la hotte.
Si plusieurs appareils de cuisson sont
­installés sous la hotte, respectez la dis
tance de sécurité la plus élevée.
En cas de montage d'un panneau
~
de façade en bois ou en plastique, lisez attentivement les recommandations du fabricant de l'appareil de cuisson à propos de l'utilisation de matériaux faci­lement inflammables au-dessus de l'ap­pareil de cuisson.
Il est interdit de monter la hotte
~
au-dessus de foyers fonctionnant aux combustibles solides.
-
-
N'utilisez que des tubes ou flexibles
~
en matériau non inflammable pour rac corder l'évacuation d'air. Ceux-ci sont disponibles chez votre distributeur ou auprès du service après-vente Miele.
Ne raccordez l'évacuation de l'ap
~
pareil ni à une cheminée d'évacuation de fumées ou de gaz en fonctionne ment, ni à une cheminée servant à l'aé ration de pièces où sont installés des foyers.
Si l'évacuation est prévue dans une
~
cheminée hors fonctionnement, il faut respecter les prescriptions des autori tés locales.
8
-
-
-
-
-
Page 9
Consignes de sécurité et mises en garde
Accessoires
Seuls les accessoires agréés par
~
Miele peuvent être montés sur cet ap pareil. Lorsque d'autres accessoires sont utilisés, les droits conférés par la garantie et/ou la responsabilité du fait du produit ne peuvent plus être invo qués.
Le fabricant de l'appareil décline toute responsabilité en cas de dom mages dus au non-respect des consignes de sécurité et des mises en garde.
-
-
-
9
Page 10
Description de l’appareil/mode d’emploi
10
Page 11
Description de l’appareil/mode d’emploi
a Raccord d’évacuation C 150 mm b Panneau de commande c Filtre à graisse d Déflecteur extractible e Éclairage des zones de cuisson f Filtre à charbon actif
(accessoire en option pour appareil en recyclage)
g Façade rabattable
Autre possibilité : la façade du dé flecteur peut être équipée du pan neau de façade de votre mobilier de cuisine ou du panneau de façade DFB 61 (60 cm de largeur).
h Bouton d’éclairage des zones de
cuisson
Vous pouvez allumer ou éteindre l’éclai­rage indépendamment du ventilateur.
-
-
i Bouton du ventilateur
Pour l’allumer, sortez le déflecteur.
^
Mettez le bouton du ventilateur sur la
^
puissance souhaitée.
Suivant la densité des vapeurs de cuis son, les puissances"1"à"3"suffisent pour une cuisson normale.
Si vous rissolez ou cuisez des aliments qui dégagent une forte odeur, vous pouvez enclencher brièvement le ni veau intensif "IS". Pour ce faire, extrayez toujours complè tement le déflecteur, afin de permettre une aspiration optimale, et pour éviter les bruits inutiles.
Quelle que soit l’utilisation (évacuation ou recyclage), il est recommandé de continuer à faire fonctionner l’appareil quelques minutes après la cuisson, ceci afin d’éliminer les odeurs de cui­sine.
Pour l’éteindre,
-
-
-
^
placez le bouton du ventilateur sur la position"0";
ou
^
repoussez le déflecteur. La prochaine fois que vous tirez le déflecteur, le ventilateur se remet en marche au niveau de puissance choi si.
-
11
Page 12
Description du fonctionnement
La hotte est prévue pour
. . . fonctionner en évacuation :
L’air aspiré passe par le filtre à graisse et est évacué vers l’extérieur.
Si votre système d’évacuation ne dis pose pas d’un clapet antiretour,la hotte est livrée avec un clapet antire tour. Celui-ci se place dans les rac cords d’évacuation.
Le rôle du clapet antiretour est d’empê­cher les échanges d’air non désirés entre la pièce et l’extérieur lorsque la hotte ne fonctionne pas.
Le clapet est donc en position fermée lorsque la hotte est à l’arrêt.
À la mise en marche de l’appareil, le clapet antiretour s’ouvre pour que les vapeurs de cuisson puissent être éva­cuées vers l’extérieur.
-
-
-
. . . fonctionner en recyclage :
(avec set d’adaptation) L’air aspiré est filtré par le filtre à
graisse et en plus par un filtre à char bon actif. L’air est ensuite recyclé dans la cuisine.
Le filtre à charbon actif est disponible comme accessoire (voir " Caractéristi ques techniques ").
En cas de fonctionnement en recy­clage, veillez à ce que les filtres à charbon actif soient bien installés (voir " Nettoyage et entretien ").
-
-
12
Page 13
Nettoyage et entretien
Avant chaque entretien ou net
,
toyage, débranchez la hotte. À cet effet :
- débranchez la fiche de raccordement de l’appareil, ou
- mettez hors tension le coupe-circuit de l’installation électrique du bâtiment, ou
- dévissez complètement le fusible à vis de l’installation électrique.
Les ampoules halogènes chauf
,
fent beaucoup pendant leur fonc­tionnement. Elles restent encore très chaudes un certain temps après la désactivation de l'éclairage. Atten­tion à ne pas vous brûler ! Par ailleurs, le nettoyage à l'aide d'un chiffon humide pourrait endom­mager les ampoules chaudes. Après la désactivation de l'éclai­rage, attendez quelques minutes avant de commencer le nettoyage.
Carrosserie
Généralités
Les surfaces se griffent facilement. Nous vous conseillons donc de res pecter les quelques conseils de net toyage indiqués ci-dessous.
-
-
-
-
Ne nettoyez pas le panneau de commande à l’eau ou avec un chif fon trop humide pour éviter que de l’eau ne s’infiltre dans les systèmes électroniques.
Évitez
les détergents sodés, acides ou
chlorés, ou contenant des solvants ; les détergents abrasifs (poudre ou
crème à récurer) et les éponges abrasives (éponges pour casseroles ou éponges usagées contenant en core des résidus de produit abrasif).
Consignes particulières pour les car­rosseries en acier inoxydable
(ne concernent pas le panneau de commande !)
Outre les consignes de nettoyage ordi­naires, il est recommandé de nettoyer les surfaces en acier inoxydable avec un produit spécial non abrasif.
Pour éviter que les surfaces ne se resa lissent rapidement, il est conseillé de les entretenir avec un produit spécial pour acier inoxydable (disponible au près du service après-vente). Appli quez uniformément une fine couche de produit avec un chiffon doux.
-
-
-
-
-
^
Utilisez uniquement une éponge, un détergent vaisselle et de l’eau chaude pour nettoyer toutes les sur faces et le panneau de commande.
^
Séchez ensuite les surfaces net toyées à l’aide d’un chiffon doux.
-
-
13
Page 14
Nettoyage et entretien
Consignes particulières pour le pan neau de commande
Le panneau de commande peut se décolorer ou se modifier si les salis sures restent trop longtemps sans être nettoyées. C’est pourquoi nous vous recom mandons d’enlever immédiatement tous les résidus.
Pour nettoyer ces surfaces, respectez bien les instructions générales de ce chapitre.
N’utilisez pas de nettoyant pour acier inoxydable pour nettoyer le panneau de commande.
-
Consignes particulières pour le pan
­neau de façade DFB en aluminium
(Accessoire en option)
-
L’aluminium est un matériau vivant. L’angle d’observation, la lumière et l’en vironnement déterminent l’action réflé chissante de l’aluminium et donc l’as pect esthétique de l’appareil.
Les surfaces en aluminium peuvent se décolorer ou se modifier si les sa lissures restent trop longtemps sans être nettoyées. C’est pourquoi nous vous recommandons d’enlever im médiatement tous les résidus.
Pour nettoyer ces surfaces, respectez bien les instructions générales de ce chapitre.
Évitez – les détergents pour acier inoxydable
(inox) ;
-
-
-
-
-
-
14
– les détergents détartrants ; –
les produits de nettoyage de lave-vaisselle ;
les sprays nettoyants pour four.
Page 15
Nettoyage et entretien
Filtre à graisse
Le filtre à graisse est en métal, donc réutilisable. Il absorbe toutes les parti cules solides véhiculées par les va peurs (graisse, poussière, etc.) et em pêche ainsi l’encrassement de la hotte.
Il est recommandé de nettoyer le filtre à graisse toutes les trois à quatre semai nes afin d’éviter que la graisse ne s’in cruste.
Attention ! Un filtre saturé en
,
traîne des risques d’incendie !
-
-
-
-
-
Placez le bouton du ventilateur sur la
^
position"0".
Nettoyage des filtres à graisse à la main
Nettoyez les filtres à graisse avec
^
une petite brosse à vaisselle et de
-
l'eau chaude additionnée de déter gent vaisselle. N'utilisez pas du détergent vaisselle pur.
N'utilisez en aucun cas :
les détergents détartrants ;
– – la poudre ou la crème à récurer ou
des produits multiusages agressifs,
– les sprays nettoyants pour four.
-
^
Pour le retirer, saisissez le déflecteur. Tenez fermement le filtre à graisse et sortez-le avec le déflecteur.
^
Enlevez le filtre en le tirant vers le bas.
Pour éviter d’endommager le filtre et le plan de cuisson, tenez fermement le filtre à graisse lorsque vous le ma nipulez.
-
15
Page 16
Nettoyage et entretien
Nettoyage des filtres à graisse au lave-vaisselle
Placez les filtres verticalement dans
^
le panier inférieur et nettoyez-le à 65 °C avec un détergent doux pour lave-vaisselle.
Veillez à ce que le bras puisse se mou voir librement.
Si vous lavez le filtre à graisse au lave-vaisselle, il est possible que certains détergents décolorent la surface du filtre. Néanmoins, ces décolorations n'ont aucune incidence sur le bon fonc­tionnement du filtre.
^ Après le nettoyage, faites sécher le
filtre sur une surface absorbante.
^ Lorsque le filtre est démonté, net-
toyez également les parties accessi­bles du boîtier de la hotte. Vous préviendrez ainsi tout risque d’incendie.
-
Pour le remettre en place, tournez le
^
filtre à graisse de façon à ce que les glissières rouges en plastique se trouvent à l’avant et soient dirigées vers le haut.
^ Placez le filtre à graisse à l’avant
dans le déflecteur, poussez-le vers le haut et introduisez-le avec le déflec­teur. Le filtre coulisse sur ses sup­ports. Pour terminer, enfoncez le filtre à graisse encore légèrement vers l’arrière.
16
Page 17
Mise en place / remplacement du filtre à charbon actif
En mode recyclage, la hotte doit être équipée d’un filtre à charbon actif en plus du filtre à graisse (accessoire contre supplément). Ce filtre à charbon actif absorbe toutes les odeurs de cuisson.
Il est installé au-dessus du filtre à graisse dans la carrosserie.
Nettoyage et entretien
Vous pouvez vous procurer les filtres à charbon actif dans les magasins spécialisés ou auprès de notre ser­vice après-vente. Vous en trouverez le type et la dési gnation au chapitre " Caractéristiques techniques ".
Pour la mise en place, reportez-vous aux instructions de montage fournies avec le filtre à charbon actif.
Nous vous conseillons de remplacer le filtre à charbon actif dès qu’il n’élimine plus suffisamment les odeurs et au moins tous les six mois.ous pouvez jeter le filtre à charbon actif dans une poubelle ménagère.
-
17
Page 18
Nettoyage et entretien
Changement des lampes
Sortez le déflecteur et retirez le filtre
^
à graisse comme expliqué aupara vant.
Éteignez le ventilateur et l’éclairage.
^
Les ampoules halogène chauffent fort pendant leur fonctionnement. Elles restent encore très chaudes un certain temps après l’arrêt de la lampe. Attention à ne pas vous brû ler !
En cas de fonctionnement en mode
^
recyclage, enlevez le filtre à charbon actif.
-
-
Débranchez la hotte du réseau élec­trique. À cet effet : – débranchez la fiche de
raccordement, ou
– mettez hors tension
le coupe-circuit de l’installation électrique dubâtiment, ou
– dévissez complètement
le fusible à vis de l’installation électrique.
^ Poussez la lampe légèrement vers le
bas par l’encoche de la grille de pro­tection.
^ Vous pouvez à présent tourner l’am-
poule halogène vers la gauche et l’extraire de sa douille.
^ Vissez la nouvelle ampoule halogène
(GU/GZ 10, 230 V, 50 W) dans la douille et poussez-la vers le haut.
Il est recommandé de remplacer l'am poule de la lampe par un modèle iden tique de même marque. Suivez les indications du fabricant.
^
Remettez le filtre à graisse en place, ainsi que le filtre à charbon actif, en cas de fonctionnement en mode re cyclage.
-
-
-
18
Page 19
Dimensions de l'appareil
Distance entre le plan de cuisson et la hotte
Sauf si le fabricant de l'appareil de cuisson a spécifié une distance de sécurité plus importante, il convient de respecter les distances de sécu rité minimales suivantes entre l'ap pareil de cuisson et le bord inférieur de la hotte :
- 450 mm au-dessus d'une cuisinière électrique ;
- 650 mm au-dessus d'une cuisinière au gaz ;
- 650 mm au-dessus d'un gril électrique ou d'une friteuse.
Pour de plus amples informations, re­portez-vous au chapitre " Consignes de sécurité et mises en garde ".
-
-
1) L'armoire haute doit être pourvue d'un fond de la partie avant jusqu'à la cloison.
2) La cloison de l'armoire haute doit être amovible.
3) Évacuation : pour les dimensions de la hauteur d'armoire et des découpes, il convient de tenir compte de l'acces soire monté (amortisseur de bruit par exemple).
4) Recyclage avec set d'adaptation DUU 151.
-
19
Page 20
Montage
Matériel de montage
20
Page 21
a 1 raccord d'évacuation pour une
conduite d'évacuation C150 mm
Montage
b 1 réducteur
pour une conduite d'évacuation C de 125 mm
c 1 clapet antiretour
à encastrer dans le manchon d'éva cuation (uniquement en mode éva cuation)
d 2 glissières de montage
pour fixer l'appareil dans l'armoire haute.
e 1 cache
destiné à remplir l'espace libre entre l'arrière de l'appareil et le mur.
f Set d'adaptation pour fonctionne-
ment en recyclage
comprend une grille d'aération, un tuyau en aluminium et des colliers de serrage (accessoire en option, voir " Caractéristiques techniques ")
g Accessoire DML 300 pour le mon-
tage d'un panneau de façade ra battable
comprend une équerre repliable et des vis de fixation pour le montage d'un panneau en façade de meuble (accessoire en option).
-
-
12 vis 3,5 x 16 mm
pour fixer la hotte dans l'armoire haute.
-
8visM4x12mm
pour fixer la hotte aux équerres de montage.
Vous pouvez utiliser quatre vis à la place des rivets en plastique pour fixer le cache.
4 rivets en plastique
pour fixer le cache à l'arrière de l'appa­reil.
21
Page 22
Montage
22
Page 23
Encastrement dans l'armoire haute
Afin de positionner l'appareil de ma nière précise, il faut d'abord réduire le cache selon la dimension T re quise, puis le monter à l'arrière de l'appareil :
T = la profondeur d'encastrement K
moins la profondeur de l'appareil G
La profondeur de l'appareil G
^
pend du panneau de façade choisi :
a avec panneau de façade du
meuble de cuisine
b avec panneau de façade DFB
(accessoire en option)
c sans panneau de façade
-
-
Montage
Ajustez le cache fourni à la dimen
^
sion T. Sectionnez-le à l'aide d'un couteau
-
sur la ligne de la dimension infé rieure suivante.
^ Ensuite, vissez le cache au mur sous
les parois latérales de l'armoire.
-
-
Ce calcul s'applique si l'appareil est monté de telle façon que le panneau de façade affleure avec la porte de l'ar­moire.
Si le panneau de façade doit être posi tionné plus en avant ou en arrière, il convient de modifier la dimension T en conséquence.
En cas de montage d'un contre-plafond ou d'une cloison, l'espace d'encastre ment restant ne peut pas être inférieur à 180 mm.
Si tel est le cas, placez l'appareil da vantage vers l'arrière et réduisez la di mension T en conséquence. Vous pourrez ajuster la position d'encastre ment ultérieurement à l'aide de la jauge de profondeur.
-
-
-
-
-
^
Sur le bord avant du cache, tracez une ligne verticale à droite et à gauche des parois internes de l'ar moire.
-
23
Page 24
Montage
Placez l'appareil sur le dos.
^
Vissez les équerres de montage à
^
gauche et à droite de l'armoire. Posi tionnez le bord arrière sur la ligne et le bord inférieur exactement à hau­teur du bord inférieur de l'armoire. Les équerres conviennent pour des parois de meuble de 16 et 19 mm d'épaisseur. Vissez les équerres avec le côté portant l'indication cor­respondant à l'épaisseur de la paroi du meuble.
N'enlevez le cache de protection si tué entre le déflecteur et la carros serie qu'une fois l'appareil encastré dans l'armoire haute.
-
^ Tenez fermement le filtre à graisse et
sortez-le avec le déflecteur.
-
-
24
^
Mettez le filtre à graisse de côté.
^
Introduisez de nouveau le déflecteur.
Page 25
Montage
^ Soulevez l'appareil par le bas et pla-
cez-le dans les ressorts de montage.
^
Faites-le glisser vers l'arrière devant le cache.
^
Sortez le déflecteur.
Instructions en vue du démontage ul térieur de l'appareil : lorsque les deux vis (à gauche et à droite, sur les parois intérieures de la carrosserie) sont dévissées, les res sorts de montage se détachent, et vous pouvez extraire l'appareil de l'armoire.
^
Ensuite, vissez l'appareil sur les équerres de montage à gauche et à droite par le bas avec deux vis.
^
Enlevez le cache de protection situé entre le déflecteur et la carrosserie.
-
-
25
Page 26
Montage
Vissez l'avant de l'appareil par le bas
^
sur la paroi inférieure du meuble au moyen de quatre vis.
Pour éviter d'endommager le déflecteur au moment du retrait, il faut veiller à ce que toutes les vis de fixation soient complètement vissées et que les têtes de vis soient escamotées.
Montage du panneau de façade
Le cas échéant, montez le panneau
^
de façade.
Pour ce faire, vous avez besoin de l'ac­cessoire DML 300. Cet accessoire est disponible en op­tion. Cependant, il est fourni avec le pan­neau de façade DFB. Pour procéder au montage, respectez les instructions fournies avec l'acces­soire.
^
Fixez le cache à l'arrière de l'appareil au moyen de quatre rivets en plas tique.
26
Masse d'un panneau de façade pour meuble de cuisine
La masse du panneau de façade ne doit pas excéder 1 300 g. Elle s'applique aux panneaux de fa çade d'une profondeur allant jusqu'à 30 mm.
-
Pour les panneaux de façade plus épais ou d'une masse supérieure, vous devez réduire la masse, par exemple par fraisage de la face arrière.
-
Page 27
Montage
Ajustement de la profondeur d'encastrement
^ Les vis de réglage situées à gauche
et à droite du déflecteur vous per­mettent d'avancer le déflecteur de 50 mm maximum. Vous pouvez ainsi ajuster la position du déflecteur par rapport aux armoires voisines.
Placement du filtre à graisse
Enlevez le film de protection du filtre
^
à graisse.
Remontez le filtre à graisse.
Pour ce faire, sortez le déflecteur.
^
^
Tournez le filtre à graisse de façon à ce que les glissières rouges en plastique se trouvent à l'avant et soient dirigées vers le haut.
^
Placez le filtre à graisse à l'avant dans le déflecteur, poussez-le vers le haut et introduisez-le avec le déflec teur. Le filtre coulisse sur ses sup ports. Pour terminer, enfoncez le filtre à graisse encore légèrement vers l'arrière.
-
-
27
Page 28
Montage
Raccord d'évacuation
Si votre système d'évacuation ne dis
^
pose pas d'un clapet antiretour,la hotte est livrée avec un clapet antire tour. Celui-ci se place dans les rac cords d'évacuation prévus à cet effet sur le moteur.
-
-
­^ Si vous utilisez une conduite d'éva-
cuation C 150 mm, fixez le raccord d'évacuation fourni à la conduite d'évacuation au moyen d'un collier de serrage.
28
^ Si vous utilisez une conduite d'éva-
cuation C 150 mm, placez le réduc­teur fourni dans le raccord d'évacua­tion et fixez la conduite d'évacuation au réducteur au moyen d'un collier de serrage. (Voir chapitre " Conduite d'évacuation ").
^
Placez la conduite d'évacuation sur le manchon d'évacuation de la hotte.
^
Pour placer la conduite d'évacuation, reportez-vous aux instructions du chapitre " Conduite d'évacuation ".
dai2700
Page 29
Montage
Raccordement pour recyclage
Si la pièce où doit être installée la hotte ne permet pas de réaliser un raccorde ment en évacuation, préparez la hotte pour un fonctionnement en recyclage.
Montez le set d'adaptation tel que
^
décrit dans les instructions de mon tage correspondantes.
­Veillez à ce que les lamelles de la
^
grille d'aération soient dirigées vers le milieu de la pièce. Ne les dirigez pas directement vers le mur ou vers le plafond.
Un clapet antiretour n'est pas néces saire pour le fonctionnement en recy clage.
Installez le filtre à charbon actif (voir
^
chapitre " Nettoyage et entretien ").
Raccordement électrique
Avant de procéder au raccordement électrique, lisez les chapitres " Rac­cordement électrique " et " Consignes de sécurité et mises en garde ".
^ Branchez la fiche dans la prise élec-
trique.
-
-
-
Pour ce faire, nous vous recommandons le set d'adaptation DUU 151, disponible chez les revendeurs ou auprès du ser vice après-vente de Miele.
Vous aurez également besoin d'un filtre à charbon actif (voir chapitre " Caracté ristiques techniques ").
-
-
29
Page 30
Conduite d'évacuation
Respectez impérativement les ins tructions du chapitre " Consignes de sécurité et mises en garde ". Il y a risque d'intoxication en cas de fonctionnement simultané d'une hotte et d'un appareil de chauffage qui utilisent l'air de la même pièce ! En cas de doute, demandez à votre ramoneur de vous confirmer le fonc tionnement sans risque de votre ins tallation.
Pour l'installation de l'évacuation,
n'utilisez que des tuyaux lisses ou flexibles constitués de matériaux non inflammables.
Pour assurer une puissance d'aspira­tion maximale et éviter les bruits de ventilation, respectez les points sui­vants :
– Le diamètre de la conduite d'évacua-
tion doit avoir au moins 150 mm.
-
-
-
En cas de pose horizontale de la
conduite d'évacuation, il est impératif de prévoir une pente d'au moins 1 cm par mètre. Cette précaution permet d'éviter toute circulation d'eau de condensation dans la hotte.
– Nous vous recommandons d'installer
un tuyau mural télescopique ou une conduite de toit si l'air est évacué à l'air libre (accessoire en option).
– En cas d'évacuation dans une che-
minée, dirigez le raccord dans le sens du flux d'air.
Important !
– Si vous utilisez des conduites extra-
plates, leur diamètre ne doit pas être inférieur au diamètre du raccord d'évacuation.
La conduite d'évacuation doit être aussi courte et droite que possible.
Utilisez uniquement des coudes à rayons larges.
La conduite d'évacuation ne doit être ni comprimée ni écrasée.
Veillez à ce que toutes les liaisons soient correctement fixées et étan ches.
30
-
Si la conduite d'évacuation passe par des endroits froids, un grenier, etc., il peut se produire une forte chute de température dans les différentes zones. Ceci peut entraîner la formation d'eau de condensation. La conduite d'éva cuation doit alors être isolée en consé quence.
-
-
Page 31
Dispositif de retenue
(accessoire en option)
Il est conseillé d'installer un dispositif de retenue dans lequel l'eau de condensation produite malgré l'isolation de la conduite d'évacuation est col­lectée et évaporée. Ce dispositif est disponible pour les conduites d'éva­cuation C 125 mm ou C 150 mm.
Conduite d'évacuation
Lors de l'installation du dispositif de re tenue, veillez à ce qu'il soit positionné verticalement et le plus près possible au-dessus du manchon d'évacuation de la hotte. La flèche sur la carrosserie de l'appareil indique la direction d'éva cuation.
-
-
31
Page 32
Conduite d'évacuation
Amortisseur de bruit
(accessoire en option)
Vous pouvez installer un amortisseur de bruit dans la conduite d'évacuation. Ce dispositif permet de limiter davantage les nuisances sonores.
...en mode d'évacuation :
L'amortisseur de bruit limite les bruits de ventilation vers l'extérieur, ainsi que les bruits extérieurs qui arrivent dans la cuisine par le biais de la conduite d'évacuation (par exemple, bruit de la rue). Placez l'amortisseur de bruits le plus près possible devant la sortie de l'air d'évacuation a.
32
...en mode recyclage :
L'amortisseur de bruit est placé entre le manchon d'évacuation et la grille d'éva­cuation b. L'espace de montage doit être vérifié au cas par cas.
Pour tous les modes de fonctionne ment, l'effet d'amortissement est opti misé si vous utilisez deux amortis seurs de bruit.
-
-
-
Page 33
Le raccordement de la hotte au ré seau électrique doit être effectué par un électricien agréé connaissant à fond et respectant scrupuleuse ment les prescriptions légales en la matière ainsi que les règlements de votre compagnie de distribution d’électricité. Le fabricant décline toute responsa bilité si des travaux de raccorde ment, d’entretien ou de réparation ont été réalisés par des personnes non agréées. Ces travaux se font donc aux risques et périls de l’utili sateur.
La hotte ne peut être raccordée qu’à une installation électrique réglementaire (prise de courant de sécurité CA 230 V ~ 50 Hz).
-
-
-
-
-
Raccordement électrique
Les caractéristiques de raccordement figurent sur la plaque signalétique placée derrière les filtres à graisse.
Vérifiez que ces données correspon dent à celles du réseau électrique.
-
Pour plus de sécurité, il est recomman­dé de prévoir un différentiel dont le courant de déclenchement est de 30 mA (norme DIN VDE 0664).
De même, il est recommandé de rac corder l’appareil à une prise de courant électrique pour faciliter le travail du ser vice après-vente. A cette fin, veillez à laisser la prise de courant accessible après encastrement de l’appareil.
Si la prise de courant n’est plus acces sible ou si le raccordement est effectué par ligne directe, l’installation doit être équipée d’un disjoncteur pour chaque pôle. Il peut s’agir d’interrupteurs à ou verture de contact d’au moins 3 mm, tels qu’un disjoncteur automatique ou un discontacteur (norme EN 60335).
-
-
-
-
33
Page 34
Service après-vente
Au cas où vous ne pouvez pas remé dier à une défectuosité éventuelle, adressez-vous
à votre distributeur Miele ou
au service après-vente Miele.
– Vous trouverez l’adresse et le numéro
de téléphone du service après-vente Miele au dos de ce mode d’emploi.
Lorsque vous vous adressez à notre service après-vente, mentionnez le type ainsi que le numéro de fabrication de votre appareil.
Ces données figurent sur la plaquette signalétique. Celle-ci est visible après enlèvement des filtres à graisse.
-
34
Page 35
Puissance de raccordement ....210W
Moteur du ventilateur.........110W
Éclairage ................2x50W
Tension du réseau......... CA230V
Fréquence ..................50Hz
Fusible ......................10A
Longueur du câble électrique . . . 1,5 m
Poids.......................12kg
Puissance d’aspiration
Fonctionnement en évacuation selon la norme EN 61591
Caractéristiques techniques
Système d’évacuation ø 150 mm :
Niveau I ..................150m
Niveau II .................240m
Niveau III .................320m
Niveau intensif.............430m
3 3 3 3
Fonctionnement en recyclage avec filtre à charbon actif
Niveau I ...................80m
Niveau II .................150m
Niveau III .................200m
Niveau intensif.............300m
3 3 3 3
Accessoire en option pour appareil en recyclage :
- Set d’adaptation DUU 151
- Filtre à charbon actif Miele DKF 13-1
/h /h /h /h
/h /h /h /h
35
Page 36
Sous réserve de modifications / 1111
M.-Nr. 07 773 870 / 01
Loading...