Avant d’installer et d’utiliser
l’appareil pour la première fois, lisez
absolument votre mode d’emploi.
Vous veillerez ainsi à votre sécurité
et éviterez des dommages à l’appareil.
fr-BE
M.-Nr. 07 773 870
Page 2
Table des matières
Votre contribution à la protection de l’environnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Votre contribution à la protection de l’environnement
Élimination de l’emballage de
transport
L’emballage protège l’appareil contre
les éventuels dommages en cours de
transport. Le fabricant a opté pour un
matériau réutilisable qui respecte l’envi
ronnement.
-
En remettant l’emballage dans le cir
cuit, vous contribuez à réduire la con
sommation de matières premières et la
prolifération des déchets. Votre reven
deur reprend l’emballage.
Certaines parties de l’emballage (ex. :
plastique, mousse en Styropor ...) peuvent être dangereuses pour l’enfant.
Elles présentent un risque d’asphyxie !
Conservez ces parties d’emballage
hors de la portée des enfants et éliminez-les le plus rapidement possible.
-
-
-
Enlèvement de l'ancien appareil
Les anciens appareils électriques et
électroniques contiennent souvent encore des matériaux recyclables. Ils
contiennent également des matériaux
nocifs, nécessaires au bon fonctionne
ment et à la sécurité de l'appareil. Ces
matériaux peuvent être dangereux pour
les hommes et l'environnement s'ils res
tent dans la collecte de déchets ou s'ils
sont mal manipulés. Ne jetez par
conséquent en aucun cas votre appa
reil avec les déchets.
-
-
Lors de l'achat de votre nouvel appa
reil, vous avez payé une contribution.
Elle servira intégralement au futur recy
clage de cet appareil, qui contiendra
encore des matériaux utiles. Son recy
clage permettra de réduire le gaspillage et la pollution.
Si vous avez des questions à propos
de l'élimination de votre ancien appareil, veuillez prendre contact avec
– le commerçant qui vous l'a vendu
ou
– la société Recupel,
au 02 / 706 86 10,
site web: www.recupel.be
ou encore
–
votre administration communale si
vous apportez votre ancien appareil
à un parc à conteneurs.
-
Veillez aussi à ce que l'appareil reste
hors de portée des enfants jusqu'à ce
qu'il soit évacué.
-
-
-
-
3
Page 4
Consignes de sécurité et mises en garde
Cette hotte ne peut être utilisée à
Cette hotte répond aux prescriptions
de sécurité en vigueur. Une utilisa
tion inappropriée peut néanmoins
causer des dommages corporels et
matériels.
Avant d'utiliser votre hotte pour la
première fois, lisez le mode d'em
ploi. Vous y trouverez des instruc
tions importantes concernant l'instal
lation, la sécurité, l'utilisation et l'en
tretien de la hotte. Vous veillerez ain
si à votre sécurité et éviterez des
dommages à l'appareil.
Conservez précieusement ce mode
d'emploi afin de pouvoir le transmettre à un éventuel propriétaire ultérieur de l'appareil.
-
-
~
l'extérieur.
-
-
-
-
Utilisez uniquement la hotte pour
~
réaliser des tâches ménagères, telles
que l'aspiration et l'évacuation des va
peurs produites lors de la préparation
de repas.
Toutes les autres applications ne
~
sont pas autorisées. Miele décline toute
responsabilité en cas de dommages
causés par une utilisation non conforme
ou une commande erronée de l'appa
reil.
Cette hotte n'est pas destinée à être
~
utilisée par des personnes sans assistance ni supervision si leurs capacités
physiques, sensorielles ou mentales les
empêchent de l'utiliser en toute sécurité.
-
-
Utilisation conforme
Cette hotte est réservée à la réalisa-
~
tion de tâches ménagères ou à une installation dans des endroits similaires
aux environnements domestiques, par
exemple :
–
dans des magasins, des bureaux ou
des environnements de travail sem
blables ;
–
dans des propriétés agricoles ;
–
dans des hôtels, des motels, des
chambres d'hôtes et d'autres loge
ments de ce type (pour une utilisa
tion par les clients).
4
-
-
-
Si vous avez des enfants
Surveillez les enfants se trouvant à
~
proximité de la hotte. Ne laissez jamais
les enfants jouer avec l'appareil.
Les enfants sont autorisés à utiliser
~
la hotte seulement si vous leur en avez
expliqué le fonctionnement de sorte
qu'ils sachent l'employer correctement.
Ils doivent connaître les risques inhé
rents à une mauvaise utilisation de l'ap
pareil.
Pour les hottes équipées de lampes
~
halogènes, faites attention, car ces lam
pes sont brûlantes quand l'appareil
fonctionne et restent encore chaudes
pendant un certain temps une fois l'ap
pareil arrêté. Pour éviter tout risque de
brûlure, empêchez les enfants de tou
cher les lampes tant que celles-ci ne
sont pas complètement refroidies.
-
-
-
-
-
Page 5
Consignes de sécurité et mises en garde
Sécurité technique
Avant l'installation, vérifiez que la
~
hotte ne présente pas de dommages vi
sibles. Ne mettez jamais un appareil en
dommagé en service. Un appareil en
dommagé peut représenter un danger
pour votre sécurité !
Avant de brancher la hotte, il est im
~
pératif de comparer les données de rac
cordement (tension et fréquence) figu
rant sur la plaque signalétique avec les
caractéristiques du réseau électrique.
Ces données doivent absolument cor
respondre pour éviter tout dommage à
l'appareil. En cas de doute, consultez
votre électricien.
La sécurité électrique de l'appareil
~
n'est garantie que lorsqu'il est raccordé
à une prise de terre réglementaire. Il est
très important que cette condition de
sécurité fondamentale soit respectée.
En cas de doute, faites contrôler votre
installation électrique par un électricien.
Le fabricant ne peut être tenu pour responsable de dégâts causés par une
mise à la terre manquante ou défec
tueuse à l'installation (une décharge
électrique, par exemple).
N'utilisez la hotte que lorsqu'elle est
~
entièrement montée afin de garantir son
bon fonctionnement.
Ouvrez la carrosserie en respectant
~
les indications de montage et de net
toyage. N'ouvrez en aucun cas d'autres
pièces de la carrosserie.
Toucher aux connexions électriques ou
modifier la structure électrique ou méca
nique risque de vous mettre en danger
et d'entraver le bon fonctionnement de
la hotte.
-
-
-
-
-
Les travaux d'installation ainsi que
~
les interventions d'entretien et de répa
ration sont à confier exclusivement à
des professionnels autorisés par le fa
bricant.
Des travaux d'installation, d'entretien ou
de réparation non conformes peuvent
entraîner de graves dangers pour l'utili
-
sateur, pour lesquels le fabricant dé
-
cline toute responsabilité.
Les pièces défectueuses peuvent
~
uniquement être remplacées par des
pièces Miele d'origine. Seule l'utilisation
de ces pièces permet au fabricant de
garantir la satisfaction des exigences
de sécurité.
En cas de travaux d'installation,
~
d'entretien et de réparation, il faut déconnecter la hotte du réseau électrique.
Elle n'est déconnectée du réseau électrique que si l'une des conditions suivantes est remplie :
– les fusibles de l'installation électrique
sont hors circuit ;
–
les fusibles à vis de l'installation élec
trique sont totalement dévissés ;
–
La fiche de raccordement est dé
branchée.
En cas de raccordement à l'aide
d'une fiche d'alimentation : ne tirez
pas sur le cordon d'alimentation mais
saisissez la fiche pour débrancher
l'appareil du réseau électrique.
-
-
-
-
-
-
-
5
Page 6
Consignes de sécurité et mises en garde
Le raccordement de la hotte au ré
~
seau électrique ne peut pas être effec
tué au moyen de prises multiples ou de
rallonges. En effet, celles-ci ne garan
tissent pas la sécurité requise (par
exemple, risque de surchauffe).
Cette hotte ne peut être utilisée à un
~
emplacement mobile (par exemple, sur
un bateau)
-
-
Fonctionnement simultané avec un
-
appareil de chauffage dépendant de
l'air ambiant
Attention au risque d'intoxication !
En cas de fonctionnement simultané
~
d'une hotte et d'un appareil de chauffage dépendant de l'air ambiant installés dans la même pièce ou zone d'aération, la prudence est de rigueur.
Par appareils de chauffage dépendant
de l'air ambiant, il faut entendre notamment les appareils de chauffage au
gaz, au pétrole ou au charbon, les
chauffe-eau (instantanés), les cuisiniè
res à gaz ou encore les fours à gaz qui
prennent l'air nécessaire à leur com
bustion dans la pièce où ils sont instal
lés et dont les gaz de combustion sont
évacués par une installation spéciale
(par exemple, une cheminée).
En mode d'évacuation, la hotte aspire
de l'air dans la cuisine et les pièces
voisines.
Sans apport d'air suffisant, ilyaune
dépression. L'appareil n'a alors pas
suffisamment d'air pour la combustion.
Celle-ci ne se fait dès lors pas correcte
ment.
-
-
-
-
6
Page 7
Consignes de sécurité et mises en garde
De dangereux gaz de combustion peu
vent sortir de la cheminée ou de la
hotte. Il y a danger de mort !
Un fonctionnement simultané sans dan
ger d'une hotte et d'un appareil dépen
dant de l'air ambiant est possible si une
dépression de 4 Pa max. (0,04 mbar)
est atteinte, ce qui évite un refoulement
des gaz brûlés.
Cette dépression peut être obtenue si
l'air nécessaire à la combustion peut
circuler par des ouvertures, par
exemple, dans les portes ou les fenê
tres.
Il faut veiller à ce que l'ouverture d'aé
ration soit suffisamment grande.
Un extracteur d'air seul n'assure en gé
néral pas une aération suffisante.
,
Il faut toujours tenir compte de la
capacité totale de ventilation de l'ha
bitation. En cas de doute, rensei
gnez-vous auprès d'une société de
ramonage compétente.
-
-
-
-
Utilisation conforme
Il est interdit de cuire avec une
~
flamme non recouverte sous la hotte
(flamber, griller, etc.).
Lorsqu'elle est enclenchée, la hotte as
pire les flammes dans le filtre. Il y a
risque d'incendie en raison de la
graisse qui est accumulée !
Ne laissez jamais un brûleur de cui
~
sinière à gaz allumé sans récipient
posé sur celui-ci. Si vous devez retirer
le récipient, éteignez le brûleur, même
pour un court instant.
Réglez la flamme de sorte qu'elle ne
dépasse jamais du récipient à chauffer.
Evitez de trop chauffer les ustensiles de
cuisine (par exemple, pour la cuisine
au wok).
La forte chaleur peut endommager la
hotte.
Enclenchez toujours la hotte lors-
~
qu'une des zones de cuisson est utilisée.
Sinon, de l'eau condensée peut se for
mer et provoquer des points de corro
sion sur l'appareil.
Assurez une surveillance en cas de
~
cuisson avec des casseroles, poêles
ou friteuses contenant de l'huile ou des
graisses. Surveillez également les gril
lades.
Si elles chauffent de façon excessive,
les huiles ou les graisses peuvent s'en
flammer et mettre le feu à la hotte.
-
-
-
-
-
-
Si la hotte est installée en mode recy
clage, le fonctionnement simultané
d'une hotte et d'un appareil de chauf
fage dépendant de l'air ambiant n'a au
cune conséquence.
-
-
-
7
Page 8
Consignes de sécurité et mises en garde
N'utilisez jamais la hotte sans filtre à
~
graisse.
Vous éviterez ainsi les projections de
graisses et autres salissures dans l'ap
pareil qui entravent son bon fonctionne
ment.
Nettoyez ou changez les filtres régu
~
lièrement.
Attention ! Un filtre saturé entraîne des
risques d'incendie ! (Voir chapitre " Net
toyage et entretien ".)
Veuillez noter que la hotte risque de
~
chauffer considérablement par la cha
leur dégagée lors de la cuisson.
Touchez la carrosserie et les filtres à
graisse qu'une fois que la hotte a refroidi.
N'utilisez en aucun cas un système
~
de nettoyage à la vapeur pour nettoyer
la hotte.
La vapeur peut humidifier les pièces
sous tension de l'appareil et provoquer
un court-circuit.
Montage conforme
Lisez attentivement les indications
~
du fabricant de l'appareil de cuisson
utilisé avant d'installer la hotte.
Sauf si le fabricant de l'appareil de
~
cuisson a spécifié une distance de
-
sécurité plus importante, il convient de
respecter les distances de sécurité in
diquées au chapitre " Dimensions de
-
l'appareil " entre l'appareil de cuisson
et le bord inférieur de la hotte.
Si plusieurs appareils de cuisson sont
installés sous la hotte, respectez la dis
tance de sécurité la plus élevée.
En cas de montage d'un panneau
~
de façade en bois ou en plastique, lisez
attentivement les recommandations du
fabricant de l'appareil de cuisson à
propos de l'utilisation de matériaux facilement inflammables au-dessus de l'appareil de cuisson.
Il est interdit de monter la hotte
~
au-dessus de foyers fonctionnant aux
combustibles solides.
-
-
N'utilisez que des tubes ou flexibles
~
en matériau non inflammable pour rac
corder l'évacuation d'air. Ceux-ci sont
disponibles chez votre distributeur ou
auprès du service après-vente Miele.
Ne raccordez l'évacuation de l'ap
~
pareil ni à une cheminée d'évacuation
de fumées ou de gaz en fonctionne
ment, ni à une cheminée servant à l'aé
ration de pièces où sont installés des
foyers.
Si l'évacuation est prévue dans une
~
cheminée hors fonctionnement, il faut
respecter les prescriptions des autori
tés locales.
8
-
-
-
-
-
Page 9
Consignes de sécurité et mises en garde
Accessoires
Seuls les accessoires agréés par
~
Miele peuvent être montés sur cet ap
pareil. Lorsque d'autres accessoires
sont utilisés, les droits conférés par la
garantie et/ou la responsabilité du fait
du produit ne peuvent plus être invo
qués.
Le fabricant de l'appareil décline
toute responsabilité en cas de dom
mages dus au non-respect des
consignes de sécurité et des mises
en garde.
-
-
-
9
Page 10
Description de l’appareil/mode d’emploi
10
Page 11
Description de l’appareil/mode d’emploi
a Raccord d’évacuation C 150 mm
b Panneau de commande
c Filtre à graisse
d Déflecteur extractible
e Éclairage des zones de cuisson
f Filtre à charbon actif
(accessoire en option pour appareil
en recyclage)
g Façade rabattable
Autre possibilité : la façade du dé
flecteur peut être équipée du pan
neau de façade de votre mobilier de
cuisine ou du panneau de façade
DFB 61 (60 cm de largeur).
h Bouton d’éclairage des zones de
cuisson
Vous pouvez allumer ou éteindre l’éclairage indépendamment du ventilateur.
-
-
i Bouton du ventilateur
Pour l’allumer, sortez le déflecteur.
^
Mettez le bouton du ventilateur sur la
^
puissance souhaitée.
Suivant la densité des vapeurs de cuis
son, les puissances"1"à"3"suffisent
pour une cuisson normale.
Si vous rissolez ou cuisez des aliments
qui dégagent une forte odeur, vous
pouvez enclencher brièvement le niveau intensif "IS".
Pour ce faire, extrayez toujours complè
tement le déflecteur, afin de permettre
une aspiration optimale, et pour éviter
les bruits inutiles.
Quelle que soit l’utilisation (évacuation
ou recyclage), il est recommandé de
continuer à faire fonctionner l’appareil
quelques minutes après la cuisson,
ceci afin d’éliminer les odeurs de cuisine.
Pour l’éteindre,
-
-
-
^
placez le bouton du ventilateur sur la
position"0";
ou
^
repoussez le déflecteur.
La prochaine fois que vous tirez le
déflecteur, le ventilateur se remet en
marche au niveau de puissance choi
si.
-
11
Page 12
Description du fonctionnement
La hotte est prévue pour
. . . fonctionner en évacuation :
L’air aspiré passe par le filtre à graisse
et est évacué vers l’extérieur.
Si votre système d’évacuation ne dis
pose pas d’un clapet antiretour,la
hotte est livrée avec un clapet antire
tour. Celui-ci se place dans les rac
cords d’évacuation.
Le rôle du clapet antiretour est d’empêcher les échanges d’air non désirés
entre la pièce et l’extérieur lorsque la
hotte ne fonctionne pas.
Le clapet est donc en position fermée
lorsque la hotte est à l’arrêt.
À la mise en marche de l’appareil, le
clapet antiretour s’ouvre pour que les
vapeurs de cuisson puissent être évacuées vers l’extérieur.
-
-
-
. . . fonctionner en recyclage :
(avec set d’adaptation)
L’air aspiré est filtré par le filtre à
graisse et en plus par un filtre à charbon actif. L’air est ensuite recyclé dans
la cuisine.
Le filtre à charbon actif est disponible
comme accessoire (voir " Caractéristi
ques techniques ").
En cas de fonctionnement en recyclage, veillez à ce que les filtres à
charbon actif soient bien installés
(voir " Nettoyage et entretien ").
-
-
12
Page 13
Nettoyage et entretien
Avant chaque entretien ou net
,
toyage, débranchez la hotte. À cet
effet :
-débranchez la fiche de
raccordement de l’appareil, ou
-mettez hors tension le
coupe-circuit de l’installation
électrique du bâtiment, ou
-dévissez complètement le
fusible à vis de l’installation
électrique.
Les ampoules halogènes chauf
,
fent beaucoup pendant leur fonctionnement. Elles restent encore très
chaudes un certain temps après la
désactivation de l'éclairage. Attention à ne pas vous brûler !
Par ailleurs, le nettoyage à l'aide
d'un chiffon humide pourrait endommager les ampoules chaudes.
Après la désactivation de l'éclairage, attendez quelques minutes
avant de commencer le nettoyage.
Carrosserie
Généralités
Les surfaces se griffent facilement.
Nous vous conseillons donc de res
pecter les quelques conseils de net
toyage indiqués ci-dessous.
-
-
-
-
Ne nettoyez pas le panneau de
commande à l’eau ou avec un chif
fon trop humide pour éviter que de
l’eau ne s’infiltre dans les systèmes
électroniques.
Évitez
les détergents sodés, acides ou
–
chlorés, ou contenant des solvants ;
les détergents abrasifs (poudre ou
–
crème à récurer) et les éponges
abrasives (éponges pour casseroles
ou éponges usagées contenant en
core des résidus de produit abrasif).
Consignes particulières pour les carrosseries en acier inoxydable
(ne concernent pas le panneau de
commande !)
Outre les consignes de nettoyage ordinaires, il est recommandé de nettoyer
les surfaces en acier inoxydable avec
un produit spécial non abrasif.
Pour éviter que les surfaces ne se resa
lissent rapidement, il est conseillé de
les entretenir avec un produit spécial
pour acier inoxydable (disponible au
près du service après-vente). Appli
quez uniformément une fine couche de
produit avec un chiffon doux.
-
-
-
-
-
^
Utilisez uniquement une éponge, un
détergent vaisselle et de l’eau
chaude pour nettoyer toutes les sur
faces et le panneau de commande.
^
Séchez ensuite les surfaces net
toyées à l’aide d’un chiffon doux.
-
-
13
Page 14
Nettoyage et entretien
Consignes particulières pour le pan
neau de commande
Le panneau de commande peut se
décolorer ou se modifier si les salis
sures restent trop longtemps sans
être nettoyées.
C’est pourquoi nous vous recom
mandons d’enlever immédiatement
tous les résidus.
Pour nettoyer ces surfaces, respectez
bien les instructions générales de ce
chapitre.
N’utilisez pas de nettoyant pour
acier inoxydable pour nettoyer le
panneau de commande.
-
Consignes particulières pour le pan
neau de façade DFB en aluminium
(Accessoire en option)
-
L’aluminium est un matériau vivant.
L’angle d’observation, la lumière et l’en
vironnement déterminent l’action réflé
chissante de l’aluminium et donc l’as
pect esthétique de l’appareil.
Les surfaces en aluminium peuvent
se décolorer ou se modifier si les sa
lissures restent trop longtemps sans
être nettoyées. C’est pourquoi nous
vous recommandons d’enlever im
médiatement tous les résidus.
Pour nettoyer ces surfaces, respectez
bien les instructions générales de ce
chapitre.
Évitez
– les détergents pour acier inoxydable
(inox) ;
-
-
-
-
-
-
14
– les détergents détartrants ;
–
les produits de nettoyage de
lave-vaisselle ;
les sprays nettoyants pour four.
Page 15
Nettoyage et entretien
Filtre à graisse
Le filtre à graisse est en métal, donc
réutilisable. Il absorbe toutes les parti
cules solides véhiculées par les va
peurs (graisse, poussière, etc.) et em
pêche ainsi l’encrassement de la hotte.
Il est recommandé de nettoyer le filtre à
graisse toutes les trois à quatre semai
nes afin d’éviter que la graisse ne s’in
cruste.
Attention ! Un filtre saturé en
,
traîne des risques d’incendie !
-
-
-
-
-
Placez le bouton du ventilateur sur la
^
position"0".
Nettoyage des filtres à graisse à la
main
Nettoyez les filtres à graisse avec
^
une petite brosse à vaisselle et de
-
l'eau chaude additionnée de déter
gent vaisselle.
N'utilisez pas du détergent vaisselle
pur.
N'utilisez en aucun cas :
les détergents détartrants ;
–
– la poudre ou la crème à récurer ou
des produits multiusages agressifs,
– les sprays nettoyants pour four.
-
^
Pour le retirer, saisissez le déflecteur.
Tenez fermement le filtre à graisse et
sortez-le avec le déflecteur.
^
Enlevez le filtre en le tirant vers le
bas.
Pour éviter d’endommager le filtre et
le plan de cuisson, tenez fermement
le filtre à graisse lorsque vous le ma
nipulez.
-
15
Page 16
Nettoyage et entretien
Nettoyage des filtres à graisse au
lave-vaisselle
Placez les filtres verticalement dans
^
le panier inférieur et nettoyez-le à
65 °C avec un détergent doux pour
lave-vaisselle.
Veillez à ce que le bras puisse se mou
voir librement.
Si vous lavez le filtre à graisse au
lave-vaisselle, il est possible que
certains détergents décolorent la
surface du filtre.
Néanmoins, ces décolorations n'ont
aucune incidence sur le bon fonctionnement du filtre.
^ Après le nettoyage, faites sécher le
filtre sur une surface absorbante.
^ Lorsque le filtre est démonté, net-
toyez également les parties accessibles du boîtier de la hotte.
Vous préviendrez ainsi tout risque
d’incendie.
-
Pour le remettre en place, tournez le
^
filtre à graisse de façon à ce que les
glissières rouges en plastique se
trouvent à l’avant et soient dirigées
vers le haut.
^ Placez le filtre à graisse à l’avant
dans le déflecteur, poussez-le vers le
haut et introduisez-le avec le déflecteur. Le filtre coulisse sur ses supports. Pour terminer, enfoncez le filtre
à graisse encore légèrement vers
l’arrière.
16
Page 17
Mise en place / remplacement
du filtre à charbon actif
En mode recyclage, la hotte doit être
équipée d’un filtre à charbon actif en
plus du filtre à graisse (accessoire
contre supplément).
Ce filtre à charbon actif absorbe toutes
les odeurs de cuisson.
Il est installé au-dessus du filtre à
graisse dans la carrosserie.
Nettoyage et entretien
Vous pouvez vous procurer les filtres
à charbon actif dans les magasins
spécialisés ou auprès de notre service après-vente.
Vous en trouverez le type et la dési
gnation au chapitre " Caractéristiques
techniques ".
Pour la mise en place, reportez-vous
aux instructions de montage fournies
avec le filtre à charbon actif.
Nous vous conseillons de remplacer le
filtre à charbon actif dès qu’il n’élimine
plus suffisamment les odeurs et
au moins tous les six mois.ous pouvez
jeter le filtre à charbon actif dans une
poubelle ménagère.
-
17
Page 18
Nettoyage et entretien
Changement des lampes
Sortez le déflecteur et retirez le filtre
^
à graisse comme expliqué aupara
vant.
Éteignez le ventilateur et l’éclairage.
^
Les ampoules halogène chauffent
fort pendant leur fonctionnement.
Elles restent encore très chaudes un
certain temps après l’arrêt de la
lampe. Attention à ne pas vous brû
ler !
En cas de fonctionnement en mode
^
recyclage, enlevez le filtre à charbon
actif.
-
-
Débranchez la hotte du réseau électrique. À cet effet :
– débranchez la fiche de
raccordement, ou
– mettez hors tension
le coupe-circuit de l’installation
électrique dubâtiment, ou
– dévissez complètement
le fusible à vis de l’installation
électrique.
^ Poussez la lampe légèrement vers le
bas par l’encoche de la grille de protection.
^ Vous pouvez à présent tourner l’am-
poule halogène vers la gauche et
l’extraire de sa douille.
^ Vissez la nouvelle ampoule halogène
(GU/GZ 10, 230 V, 50 W) dans la
douille et poussez-la vers le haut.
Il est recommandé de remplacer l'am
poule de la lampe par un modèle iden
tique de même marque.
Suivez les indications du fabricant.
^
Remettez le filtre à graisse en place,
ainsi que le filtre à charbon actif, en
cas de fonctionnement en mode re
cyclage.
-
-
-
18
Page 19
Dimensions de l'appareil
Distance entre le plan de cuisson et
la hotte
Sauf si le fabricant de l'appareil de
cuisson a spécifié une distance de
sécurité plus importante, il convient
de respecter les distances de sécu
rité minimales suivantes entre l'ap
pareil de cuisson et le bord inférieur
de la hotte :
-450 mm au-dessus d'une
cuisinière électrique ;
-650 mm au-dessus d'une
cuisinière au gaz ;
-650 mm au-dessus d'un gril
électrique ou d'une friteuse.
Pour de plus amples informations, reportez-vous au chapitre " Consignes
de sécurité et mises en garde ".
-
-
1) L'armoire haute doit être pourvue
d'un fond de la partie avant jusqu'à la
cloison.
2) La cloison de l'armoire haute doit
être amovible.
3) Évacuation : pour les dimensions de
la hauteur d'armoire et des découpes, il
convient de tenir compte de l'acces
soire monté (amortisseur de bruit par
exemple).
4) Recyclage avec set d'adaptation
DUU 151.
-
19
Page 20
Montage
Matériel de montage
20
Page 21
a 1 raccord d'évacuation pour une
conduite d'évacuation C150 mm
Montage
b 1 réducteur
pour une conduite d'évacuation C de
125 mm
c 1 clapet antiretour
à encastrer dans le manchon d'éva
cuation (uniquement en mode éva
cuation)
d 2 glissières de montage
pour fixer l'appareil dans l'armoire
haute.
e 1 cache
destiné à remplir l'espace libre entre
l'arrière de l'appareil et le mur.
f Set d'adaptation pour fonctionne-
ment en recyclage
comprend une grille d'aération, un
tuyau en aluminium et des colliers de
serrage (accessoire en option, voir
" Caractéristiques techniques ")
g Accessoire DML 300 pour le mon-
tage d'un panneau de façade ra
battable
comprend une équerre repliable et
des vis de fixation pour le montage
d'un panneau en façade de meuble
(accessoire en option).
-
-
12 vis 3,5 x 16 mm
pour fixer la hotte dans l'armoire haute.
-
8visM4x12mm
pour fixer la hotte aux équerres de
montage.
Vous pouvez utiliser quatre vis à la
place des rivets en plastique pour fixer
le cache.
4 rivets en plastique
pour fixer le cache à l'arrière de l'appareil.
21
Page 22
Montage
22
Page 23
Encastrement dans l'armoire
haute
Afin de positionner l'appareil de ma
nière précise, il faut d'abord réduire
le cache selon la dimension T re
quise, puis le monter à l'arrière de
l'appareil :
T = la profondeur d'encastrement K
moins la profondeur de l'appareil G
La profondeur de l'appareil G dé
^
pend du panneau de façade choisi :
a avec panneau de façade du
–
meuble de cuisine
– b avec panneau de façade DFB
(accessoire en option)
– c sans panneau de façade
-
-
Montage
Ajustez le cache fourni à la dimen
^
sion T.
Sectionnez-le à l'aide d'un couteau
-
sur la ligne de la dimension infé
rieure suivante.
^ Ensuite, vissez le cache au mur sous
les parois latérales de l'armoire.
-
-
Ce calcul s'applique si l'appareil est
monté de telle façon que le panneau de
façade affleure avec la porte de l'armoire.
Si le panneau de façade doit être posi
tionné plus en avant ou en arrière, il
convient de modifier la dimension T en
conséquence.
En cas de montage d'un contre-plafond
ou d'une cloison, l'espace d'encastre
ment restant ne peut pas être inférieur
à 180 mm.
Si tel est le cas, placez l'appareil da
vantage vers l'arrière et réduisez la di
mension T en conséquence. Vous
pourrez ajuster la position d'encastre
ment ultérieurement à l'aide de la jauge
de profondeur.
-
-
-
-
-
^
Sur le bord avant du cache, tracez
une ligne verticale à droite et à
gauche des parois internes de l'ar
moire.
-
23
Page 24
Montage
Placez l'appareil sur le dos.
^
Vissez les équerres de montage à
^
gauche et à droite de l'armoire. Posi
tionnez le bord arrière sur la ligne et
le bord inférieur exactement à hauteur du bord inférieur de l'armoire.
Les équerres conviennent pour des
parois de meuble de 16 et 19 mm
d'épaisseur. Vissez les équerres
avec le côté portant l'indication correspondant à l'épaisseur de la paroi
du meuble.
N'enlevez le cache de protection si
tué entre le déflecteur et la carros
serie qu'une fois l'appareil encastré
dans l'armoire haute.
-
^ Tenez fermement le filtre à graisse et
sortez-le avec le déflecteur.
-
-
24
^
Mettez le filtre à graisse de côté.
^
Introduisez de nouveau le déflecteur.
Page 25
Montage
^ Soulevez l'appareil par le bas et pla-
cez-le dans les ressorts de montage.
^
Faites-le glisser vers l'arrière devant
le cache.
^
Sortez le déflecteur.
Instructions en vue du démontage ul
térieur de l'appareil :
lorsque les deux vis (à gauche et à
droite, sur les parois intérieures de la
carrosserie) sont dévissées, les res
sorts de montage se détachent, et
vous pouvez extraire l'appareil de
l'armoire.
^
Ensuite, vissez l'appareil sur les
équerres de montage à gauche et à
droite par le bas avec deux vis.
^
Enlevez le cache de protection situé
entre le déflecteur et la carrosserie.
-
-
25
Page 26
Montage
Vissez l'avant de l'appareil par le bas
^
sur la paroi inférieure du meuble au
moyen de quatre vis.
Pour éviter d'endommager le déflecteur
au moment du retrait, il faut veiller à ce
que toutes les vis de fixation soient
complètement vissées et que les têtes
de vis soient escamotées.
Montage du panneau de
façade
Le cas échéant, montez le panneau
^
de façade.
Pour ce faire, vous avez besoin de l'accessoire DML 300.
Cet accessoire est disponible en option.
Cependant, il est fourni avec le panneau de façade DFB.
Pour procéder au montage, respectez
les instructions fournies avec l'accessoire.
^
Fixez le cache à l'arrière de l'appareil
au moyen de quatre rivets en plas
tique.
26
Masse d'un panneau de façade pour
meuble de cuisine
La masse du panneau de façade ne
doit pas excéder 1 300 g.
Elle s'applique aux panneaux de fa
çade d'une profondeur allant jusqu'à
30 mm.
-
Pour les panneaux de façade plus
épais ou d'une masse supérieure, vous
devez réduire la masse, par exemple
par fraisage de la face arrière.
-
Page 27
Montage
Ajustement de la profondeur
d'encastrement
^ Les vis de réglage situées à gauche
et à droite du déflecteur vous permettent d'avancer le déflecteur de 50
mm maximum. Vous pouvez ainsi
ajuster la position du déflecteur par
rapport aux armoires voisines.
Placement du filtre à graisse
Enlevez le film de protection du filtre
^
à graisse.
Remontez le filtre à graisse.
Pour ce faire, sortez le déflecteur.
^
^
Tournez le filtre à graisse de façon à
ce que les glissières rouges enplastique se trouvent à l'avant et
soient dirigées vers le haut.
^
Placez le filtre à graisse à l'avant
dans le déflecteur, poussez-le vers le
haut et introduisez-le avec le déflec
teur. Le filtre coulisse sur ses sup
ports. Pour terminer, enfoncez le filtre
à graisse encore légèrement vers
l'arrière.
-
-
27
Page 28
Montage
Raccord d'évacuation
Si votre système d'évacuation ne dis
^
pose pas d'un clapet antiretour,la
hotte est livrée avec un clapet antire
tour. Celui-ci se place dans les rac
cords d'évacuation prévus à cet effet
sur le moteur.
-
-
^ Si vous utilisez une conduite d'éva-
cuation C 150 mm, fixez le raccord
d'évacuation fourni à la conduite
d'évacuation au moyen d'un collier
de serrage.
28
^ Si vous utilisez une conduite d'éva-
cuation C 150 mm, placez le réducteur fourni dans le raccord d'évacuation et fixez la conduite d'évacuation
au réducteur au moyen d'un collier
de serrage. (Voir chapitre " Conduite
d'évacuation ").
^
Placez la conduite d'évacuation sur
le manchon d'évacuation de la hotte.
^
Pour placer la conduite d'évacuation,
reportez-vous aux instructions du
chapitre " Conduite d'évacuation ".
dai2700
Page 29
Montage
Raccordement pour recyclage
Si la pièce où doit être installée la hotte
ne permet pas de réaliser un raccorde
ment en évacuation, préparez la hotte
pour un fonctionnement en recyclage.
Montez le set d'adaptation tel que
^
décrit dans les instructions de mon
tage correspondantes.
Veillez à ce que les lamelles de la
^
grille d'aération soient dirigées vers
le milieu de la pièce. Ne les dirigez
pas directement vers le mur ou vers
le plafond.
Un clapet antiretour n'est pas néces
saire pour le fonctionnement en recy
clage.
Installez le filtre à charbon actif (voir
^
chapitre " Nettoyage et entretien ").
Raccordement électrique
Avant de procéder au raccordement
électrique, lisez les chapitres " Raccordement électrique " et " Consignes
de sécurité et mises en garde ".
^ Branchez la fiche dans la prise élec-
trique.
-
-
-
Pour ce faire, nous vous recommandons
le set d'adaptation DUU 151, disponible
chez les revendeurs ou auprès du ser
vice après-vente de Miele.
Vous aurez également besoin d'un filtre
à charbon actif (voir chapitre " Caracté
ristiques techniques ").
-
-
29
Page 30
Conduite d'évacuation
Respectez impérativement les ins
tructions du chapitre " Consignes de
sécurité et mises en garde ".
Il y a risque d'intoxication en cas de
fonctionnement simultané d'une
hotte et d'un appareil de chauffage
qui utilisent l'air de la même pièce !
En cas de doute, demandez à votre
ramoneur de vous confirmer le fonc
tionnement sans risque de votre ins
tallation.
Pour l'installation de l'évacuation,
–
n'utilisez que des tuyaux lisses ou
flexibles constitués de matériaux non
inflammables.
Pour assurer une puissance d'aspiration maximale et éviter les bruits de
ventilation, respectez les points suivants :
– Le diamètre de la conduite d'évacua-
tion doit avoir au moins 150 mm.
-
-
-
En cas de pose horizontale de la
–
conduite d'évacuation, il est impératif
de prévoir une pente d'au moins
1 cm par mètre. Cette précaution
permet d'éviter toute circulation
d'eau de condensation dans la hotte.
– Nous vous recommandons d'installer
un tuyau mural télescopique ou une
conduite de toit si l'air est évacué à
l'air libre (accessoire en option).
– En cas d'évacuation dans une che-
minée, dirigez le raccord dans le
sens du flux d'air.
Important !
– Si vous utilisez des conduites extra-
plates, leur diamètre ne doit pas être
inférieur au diamètre du raccord
d'évacuation.
–
La conduite d'évacuation doit être
aussi courte et droite que possible.
–
Utilisez uniquement des coudes à
rayons larges.
–
La conduite d'évacuation ne doit être
ni comprimée ni écrasée.
–
Veillez à ce que toutes les liaisons
soient correctement fixées et étan
ches.
30
-
Si la conduite d'évacuation passe par
des endroits froids, un grenier, etc., il
peut se produire une forte chute de
température dans les différentes zones.
Ceci peut entraîner la formation d'eau
de condensation. La conduite d'éva
cuation doit alors être isolée en consé
quence.
-
-
Page 31
Dispositif de retenue
(accessoire en option)
Il est conseillé d'installer un dispositif
de retenue dans lequel l'eau de
condensation produite malgré l'isolation
de la conduite d'évacuation est collectée et évaporée. Ce dispositif est
disponible pour les conduites d'évacuation C 125 mm ou C 150 mm.
Conduite d'évacuation
Lors de l'installation du dispositif de re
tenue, veillez à ce qu'il soit positionné
verticalement et le plus près possible
au-dessus du manchon d'évacuation
de la hotte. La flèche sur la carrosserie
de l'appareil indique la direction d'éva
cuation.
-
-
31
Page 32
Conduite d'évacuation
Amortisseur de bruit
(accessoire en option)
Vous pouvez installer un amortisseur de
bruit dans la conduite d'évacuation. Ce
dispositif permet de limiter davantage
les nuisances sonores.
...en mode d'évacuation :
L'amortisseur de bruit limite les bruits
de ventilation vers l'extérieur, ainsi que
les bruits extérieurs qui arrivent dans la
cuisine par le biais de la conduite
d'évacuation (par exemple, bruit de la
rue).
Placez l'amortisseur de bruits le plus
près possible devant la sortie de l'air
d'évacuation a.
32
...en mode recyclage :
L'amortisseur de bruit est placé entre le
manchon d'évacuation et la grille d'évacuation b. L'espace de montage doit
être vérifié au cas par cas.
Pour tous les modes de fonctionne
ment, l'effet d'amortissement est opti
misé si vous utilisez deux amortis
seurs de bruit.
-
-
-
Page 33
Le raccordement de la hotte au ré
seau électrique doit être effectué
par un électricien agréé connaissant
à fond et respectant scrupuleuse
ment les prescriptions légales en la
matière ainsi que les règlements de
votre compagnie de distribution
d’électricité.
Le fabricant décline toute responsa
bilité si des travaux de raccorde
ment, d’entretien ou de réparation
ont été réalisés par des personnes
non agréées. Ces travaux se font
donc aux risques et périls de l’utili
sateur.
La hotte ne peut être raccordée qu’à
une installation électrique réglementaire
(prise de courant de sécurité CA 230 V
~ 50 Hz).
-
-
-
-
-
Raccordement électrique
Les caractéristiques de raccordement
figurent sur la plaque signalétique
placée derrière les filtres à graisse.
Vérifiez que ces données correspon
dent à celles du réseau électrique.
-
Pour plus de sécurité, il est recommandé de prévoir un différentiel dont le
courant de déclenchement est de
30 mA (norme DIN VDE 0664).
De même, il est recommandé de rac
corder l’appareil à une prise de courant
électrique pour faciliter le travail du ser
vice après-vente. A cette fin, veillez à
laisser la prise de courant accessible
après encastrement de l’appareil.
Si la prise de courant n’est plus acces
sible ou si le raccordement est effectué
par ligne directe, l’installation doit être
équipée d’un disjoncteur pour chaque
pôle. Il peut s’agir d’interrupteurs à ou
verture de contact d’au moins 3 mm,
tels qu’un disjoncteur automatique ou
un discontacteur (norme EN 60335).
-
-
-
-
33
Page 34
Service après-vente
Au cas où vous ne pouvez pas remé
dier à une défectuosité éventuelle,
adressez-vous
à votre distributeur Miele ou
–
au service après-vente Miele.
–
Vous trouverez l’adresse et le numéro
de téléphone du service après-vente
Miele au dos de ce mode d’emploi.
Lorsque vous vous adressez à notre
service après-vente, mentionnez le type
ainsi que le numéro de fabrication de
votre appareil.
Ces données figurent sur la plaquette
signalétique. Celle-ci est visible après
enlèvement des filtres à graisse.
-
34
Page 35
Puissance de raccordement ....210W
Moteur du ventilateur.........110W
Éclairage ................2x50W
Tension du réseau......... CA230V
Fréquence ..................50Hz
Fusible ......................10A
Longueur du câble électrique . . . 1,5 m
Poids.......................12kg
Puissance d’aspiration
Fonctionnement en évacuation selon la
norme EN 61591
Caractéristiques techniques
Système d’évacuation ø 150 mm :
Niveau I ..................150m
Niveau II .................240m
Niveau III .................320m
Niveau intensif.............430m
3
3
3
3
Fonctionnement en recyclage avec
filtre à charbon actif
Niveau I ...................80m
Niveau II .................150m
Niveau III .................200m
Niveau intensif.............300m
3
3
3
3
Accessoire en option pour appareil
en recyclage :
- Set d’adaptation DUU 151
- Filtre à charbon actif Miele DKF 13-1
/h
/h
/h
/h
/h
/h
/h
/h
35
Page 36
Sous réserve de modifications / 1111
M.-Nr. 07 773 870 / 01
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.