Veuillez lire toutes les instructions du système de ventilation
avant de l’installer ou de l’utiliser.
Cet appareil est conçu pour
Cet appareil est destiné à un usage
domestique seulement. Toute autre
utilisation est déconseillée. Le fabri
cant décline toute responsabilité à
l’égard des dommages causés par
une mauvaise utilisation.
Cet appareil répond aux exigences
actuelles en matière de sécurité.
L’utilisation inappropriée de cet
appareil peut causer des blessures
et des dommages matériels.
LISEZ ET CONSERVEZ CES
INSTRUCTIONS
-
évacuer uniquement la fumée et
les odeurs de cuisson.
Confiez l’installation et la mise à la
terre de l’appareil à un profession
nel. Pour garantir la sécurité électrique
de l’appareil, il faut le raccorder à une
installation de mise à la terre appro
priée. Il est essentiel de respecter cette
exigence élémentaire en matière de
sécurité. En cas de doute, faites vérifier
l’installation électrique de la maison par
un électricien qualifié. Le fabricant ne
peut être tenu responsable des dommages causés par l’absence d’une installation de mise à la terre ou une installation déficiente.
-
-
,
AVERTISSEMENT
Cet appareil est destiné à la ventilation générale seulement.
Ne l’utilisez pas pour évacuer des
vapeurs ou des substances dange
reuses ou explosives.
Avant de raccorder l’appareil à la
source d’alimentation électrique,
assurez-vous que la tension et la
fréquence correspondent à celles
indiquées sur la plaque signalétique.
Dans le doute, consultez un électricien
qualifié.
Confiez l’installation et les répara
tions uniquement à un profession
nel, conformément aux normes de sé
curité en vigueur. Il peut être dangereux
de confier ces travaux à des personnes
non qualifiées et le fabricant n’en sera
pas tenu responsable.
-
-
-
3
INSTRUCTIONS IMPORTANTES SUR LA SÉCURITÉ
Cet appareil n’a pas été conçu
pour être utilisé sur un bateau ou
dans des engins mobiles, comme des
avions ou des véhicules récréatifs, mais
c’est toutefois possible dans certaines
circonstances. Communiquez vos
exigences particulières au détaillant
Miele le plus près ou au Service tech
nique Miele.
Avant de nettoyer ou de réparer
l’appareil, coupez l’alimentation
électrique à partir du panneau de
service et bloquez les dispositifs de
sectionnement pour éviter que
l’alimentation soit rétablie par accident.
Si les dispositifs de sectionnement ne
peuvent être bloqués, apposez une
note d’avertissement bien visible sur le
panneau de service.
Avant de jeter un appareil hors
d’usage, débranchez-le, coupez le
cordon d’alimentation et retirez les
portes, s’il y a lieu, par mesure de
sécurité.
-
Utilisation
Ne laissez pas les enfants se servir
de l’appareil ou jouer avec celui-ci
ou ses commandes. Ne laissez pas les
personnes âgées ou handicapées se
servir de l’appareil sans surveillance.
Faites attention lorsque vous
flambez des aliments sous la hotte.
Les flammes pourraient être aspirées
par la hotte ou les filtres à graisse
pourraient s’enflammer.
N’utilisez jamais les brûleurs sans y
avoir déposé un récipient. Éteignez
les brûleurs lorsqu’ils ne sont pas utilisés. Ajustez le brûleur de façon à ce
que les flammes ne dépassent pas du
récipient. La chaleur excessive produite par les brûleurs peut endommager la hotte.
N’utilisez pas la hotte si les filtres à
graisses ne sont pas en place.
Nettoyez régulièrement les filtres à
graisse. Les filtres sales constituent un risque d’incendie.
N’utilisez jamais un nettoyeur à
vapeur pour nettoyer la hotte. La
vapeur peut endommager les compo
sants électriques et causer un
court-circuit.
Lorsque vous cuisinez sur une
plaque de cuisson, mettez toujours
la hotte en marche pour prévenir les
dommages causés par la
condensation.
4
-
INSTRUCTIONS IMPORTANTES SUR LA SÉCURITÉ
AVERTISSEMENT - POUR
RÉDUIRE LES RISQUES DE
FEU DE FRITURE SUR LA
CUISINIÈRE :
Ne laissez jamais la surface de
cuisson sans surveillance lorsque
les brûleurs sont réglés à des tempéra
tures élevées. Les débordements
causent de la fumée et les résidus
graisseux peuvent s’enflammer. Faites
chauffer les huiles graduellement à feu
doux ou moyen.
Mettez toujours la hotte en marche
lorsque vous cuisinez à température élevée ou des aliments flambés.
Nettoyez le ventilateur fréquem-
ment. Vous ne devriez pas laisser
la graisse s’accumuler dans le ventilateur ou dans les filtres.
Utilisez des casseroles de
grosseur appropriée. Utilisez
toujours des casseroles dont la grosseur correspond à celle des éléments
de la surface de cuisson.
AVERTISSEMENT
POUR RÉDUIRE LES RISQUES DE
BLESSURES EN CAS DE FEU DE
FRITURE, RESPECTEZ LES
CONSIGNES SUIVANTES :
ÉTOUFFEZ LES FLAMMES à
-
l’aide d’un couvercle étanche,
d’une tôle à biscuits ou d’un plateau de
métal, puis éteignez le brûleur.
ATTENTION AUX BRÛLURES. Si les
flammes ne s’éteignent pas immédiate
ment, ÉVACUEZ LES LIEUX ET
APPELEZ LES POMPIERS.
NE MANIPULEZ JAMAIS UN
POÊLON ENFLAMMÉ - Vous
pourriez vous brûler.
N’UTILISEZ PAS D’EAU, y
compris les serviettes ou linges
mouillés, car il pourrait se produire une
violente explosion de vapeur.
Utilisez un extincteur
SEULEMENT :
– Si vous disposez d’un extincteur de
classe A-B-C et vous savez vous en
servir.
-
–
S’il s’agit d’un petit feu et celui-ci est
concentré dans la zone où il a
commencé.
–
Si vous avez appelé les pompiers.
–
Si vous pouvez combattre l’incendie
en ayant le dos tourné vers une
sortie.
5
INSTRUCTIONS IMPORTANTES SUR LA SÉCURITÉ
Installation
,AVERTISSEMENT
Afin de réduire le risque
d’incendie, utilisez uniquement des
conduits en métal.
Lorsque vous installez la hotte,
respectez les distances minimales
de sécurité recommandées entre la
plaque de cuisson Miele et la hotte.
22 po (55 cm) pour les plaques de
–
cuisson électriques,
26 po (65 cm) pour les plaques de
–
cuisson au gaz,
– 26 po (65 cm) pour une grille à
découvert.
Si le code du bâtiment en vigueur requiert une plus grande distance, suivez
ces recommandations.
Pour ce qui est des appareils de cuisson d’une autre marque que Miele,
maintenez les distances sécuritaires recommandées par le fabricant dans son
manuel d’utilisation.
S’il y a plus d’un appareil sous la hotte
et que les distances de sécurité
minimales diffèrent, optez pour la plus
grande.
Faites attention de ne pas endom
mager les fils électriques ou la
plomberie cachés lorsque vous percez
des trous dans le mur ou le plafond.
N’installez pas la hotte au-dessus
d’une surface de cuisson à com
bustible solide.
Tous les raccords, dispositifs de
scellement et matériaux utilisés
pour installer les conduits doivent être
fabriqués de matériaux certifiés
ininflammables.
Ne raccordez jamais la hotte à une
cheminée active, à un évent de
sécheuse, à un tuyau d’évent ou à la
conduite de ventilation d’une pièce.
Demandez les conseils d’un profes
sionnel avant de raccorder la hotte à
une cheminée ou à un tuyau d’évent
inactif.
Les hottes canalisées doivent
toujours être éventées à l’extérieur.
Assurez-vous que la circulation
d’air dans la pièce est suffisante
pour la combustion et l’évacuation de
tous les appareils de chauffage non
électriques (chauffe-eau, cuisinière au
gaz, four au gaz, etc.), sinon il pourrait
se produire une contre-explosion.
Suivez les consignes du fabricant des
produits de chauffage et les normes de
sécurité établies par la National Fire
Protection Association (NFPA). En cas
-
de doute, consultez un professionnel.
-
-
N’utilisez pas de rallonge pour
raccorder l’appareil à l’alimentation
électrique, car elle ne permet pas de
garantir les conditions de sécurité né
cessaires à cet appareil (danger de
surchauffe).
6
-
Le système de ventilation offre deux
modes d’utilisation :
Description
Extraction d’air
L’air est attiré à l’intérieur et nettoyé par
les filtres à graisse pour ensuite être
renvoyé à l’extérieur.
La hotte est équippée d’un clapet deretenue. Ce clapet se ferme automatiquement lorsque la hotte est en arrêt
afin qu’aucun échange d’air de
l’extérieur et de la pièce ne se produise. Lorsque la hotte est en marche,
la pression d’air du ventilateur
d’évacuation ouvre automatiquement le
clapet et souffle l’air de la pièce et les
odeurs de cuisson vers l’extérieur.
Mode de recirculation
L’air est aspiré dans les filtres à grais
ses et un filtre à charbon actif. L’air fil
tré est ensuite recirculé dans la cuisine
par un conduit se trouvant au haut de la
cheminée de la hotte.
Le mode de recirculation nécessite une
trousse d’installation et un filtre à charbon qui sont des accessoires offerts en
option.
Avant d’utiliser la hotte en mode de
recirculation, assurez-vous que le
filtre à charbon actif soient bien en
place, consultez "Nettoyage et entretien".
-
-
7
Guide de l’appareil
8
Guide de l’appareil
a Rallonge de cheminée
b Cheminée
c Hotte
d Panneau de commande
e Filtre à graisses
f Évent de recirculation
g Éclairage indirect
h Éclairage de la surface
i Filtre à charbon
(accessoire offert en option)
j Interrupteur de l’éclairage
indirect
k Interrupteur de l’éclairage
de la surface de cuisson
Ce bouton allume et ferme les lampes.
Il permet aussi de diminuer l’éclairage.
L’éclairage peut être utilisé indépen
damment du ventilateur.
-
l Interrupteur marche/arrêt
m Réglage de la puissance
Choix de quatre vitesses de ventilation.
n Arrêt différé
Ce bouton active la fonction d’arrêt dif
féré. Le ventilateur peut être program
mé pour s’arrêter automatiquement
après 5 ou 15 minutes.
-
o Bouton des filtres à graisses
Le voyant situé à côté du bouton des
filtres à graisses s’allume lorsque les fil
tres à graisses doivent être nettoyés.
Ce bouton peut aussi être utilisé :
pour reprogrammer la minuterie des
–
filtres à graisses après avoir nettoyés
ceux-ci (consultez la section "Net
toyage et entretien");
pour indiquer depuis combien de
–
temps les filtres à graisses sont utili
sés (consultez la section "Fonction
nement/Minuteries des filtres");
– pour changer le nombre d’heures
comptées par la minuterie des filtres
à graisses (consultez la section
"Fonctionnement/Reprogrammer les
minuteries").
p Bouton du filtre à charbon
Le voyant situé à côté du bouton de
filtre à charbon s’allume si le filtre à
charbon doit être remplacé.
Ce bouton peut aussi être utilisé :
–
pour reprogrammer la minuterie du
filtre à charbon après l’avoir changé
(consultez la section "Nettoyage et
entretien");
–
pour indiquer depuis combien de
temps le filtre à charbon est utilisé
(consultez la section "Fonctionne
ment/Minuteries des filtres");
–
pour changer le nombre d’heures
comptées par la minuterie du filtre à
charbon (consultez la section "Fonc
-
tionnement/Reprogrammer les minu
teries").
-
-
-
-
-
-
-
9
Fonctionnement
Mise en marche du ventilateur
Appuyez sur l’interrupteur marche/ar
^
rêt.
Réglage de la puissance
Utilisez les boutons "–/+" pour choisir
^
le niveau de puissance.
+ = augmente la vitesse du ventilateur
– = réduit la vitesse du ventilateur
Les niveaux 1 à 3 (voyants verts) sont
habituellement utilisés pour la cuisson
ordinaire.
Réglage intensif
Le niveau 4 (voyant jaune) ne devrait
être utilisé que pendant de courtes pé
riodes de temps lorsque vous faites
frire ou cuire des aliments à odeurs for
tes.
Diminution automatique de la puis
sance intensive
La puissance du ventilateur peut être
programmée de façon à passer auto
matiquement du niveau 4 (puissance
-
intensive) au niveau 3 après 10 minu
tes.
Éteignez le ventilateur et l’éclairage.
^
Appuyez sur le bouton d’arrêt différé
^
pendant 10 secondes. Le premier
voyant des niveaux de puissance du
ventilateur s’allume.
^ Appuyez successivement sur les
boutons suivants :
– l’interrupteur de l’éclairage situé à
-
droite;
-
-
-
-
10
–
le bouton "–"; et
–
l’interrupteur de l’éclairage situé à
droite, de nouveau.
Si les voyants des niveaux de puis
sance 1 et 4 clignotent, cela signifie
que le réglage automatique n’a pas été
activé.
Pour activer le réglage automatique,
^
appuyez sur le bouton "+".
Les voyants des niveaux de puissance
1 et 4 s’allument.
Pour annuler le réglage automatique,
^
appuyez sur le bouton "–".
^ Pour sauvegarder le réglage, ap-
puyez sur le bouton d’arrêt différé.
Fonctionnement
Force du ventilateur
Le débit d’air maximum est de 625
3
pi
/min. Certains facteurs tels que le dia
mètre réduit du tuyau d’évacuation et
des coudes peuvent avoir une inci
dence sur cette valeur.
Niveau1=40%delacapacité maximale
Niveau2=60%delacapacité maximale
Niveau3=80%delacapacité maximale
Niveau 4 = 100 % de la capacité maxi
male
Dans le cas des hottes qui fonctionnent
en mode recirculation, le débit d’air
risque de diminuer légèrement en raison du filtre à charbon actif.
-
-
-
Si le réglage n’est pas mis en mémoire en 4 minutes, la hotte reviendra automatiquement aux données
précédentes.
11
Fonctionnement
Arrêt différé
Si les odeurs ou la fumée restent dans
la cuisine après la cuisson, vous pou
vez sélectionner la fonction d’arrêt dif
féré pour que la hotte continue de fonc
tionner pendant 5 ou 15 minutes.
Appuyez sur le bouton d’arrêt différé
^
pendant que le ventilateur est encore
en marche.
Appuyez une fois = différé de 5 minutes (le voyant de gauche s’allume)
Appuyez deux fois = différé de 15 minutes (le voyant de droite s’allume)
Pour annuler la fonction d’arrêt différé,
appuyez de nouveau sur le bouton.
-
-
Arrêt du ventilateur
Appuyez sur l’interrupteur marche/ar
^
rêt.
Le voyant s’éteint.
Arrêt automatique
Le ventilateur s’arrête automatiquement
10 heures après l’activation du dernier
bouton. L’éclairage reste toutefois allu
mé.
^ Appuyez sur l’interrupteur marche/ar-
rêt pour remettre le ventilateur en
marche.
-
-
12
Loading...
+ 28 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.