MIELE DA269 User Manual [fr]

Page 1
Notice d'utilisation et de montage
Hotte DA 269
Lisez impérativement cette notice d'utilisation et de montage avant d'installer et de mettre en service cet appareil. Vous vous protégerez ainsi et éviterez de détériorer votre appareil.
M.-Nr. 05 877 150
Page 2
Table des matières
Votre contribution à la protection de l’environnement. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Prescriptions de sécurité et mises en garde. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Description de l'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Commande
Enclenchement du moteur d'aspiration. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Sélection de l'allure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Arrêt du moteur d'aspiration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Allumer/éteindre l'éclairage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Nettoyage et entretien
Carrosserie. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Filtres à graisses . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Mise en place/remplacement du filtre à charbon actif . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Remplacement des ampoules halogènes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Cotes des appareils . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Montage
Accessoires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Feuille de montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Démontage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Raccordement d'évacuation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Arrêt eau condensée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Branchement électrique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Service Après Vente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Caractéristiques techniques. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
2
Page 3
Votre contribution à la protection de l'environnement
Enlèvement de l'emballage
L'emballage protège l'appareil contre les avaries de transport. Les matériaux utilisés sont choisis en fonction de critè res écologiques de façon à en faciliter le recyclage.
Le recyclage de l'emballage écono mise les matières premières et réduit le volume des déchets à éliminer. En prin cipe, votre revendeur reprend l'embal lage.
Les emballages (sachets, polystyrène, par ex.) peuvent être dangereux pour les enfants. Risque de suffocation ! Rangez les emballages hors de portée des enfants et jetez-les aussi vite que possible.
-
Enlèvement de l'ancien appa reil
Les anciens appareils électriques et
-
électroniques contiennent souvent en core des matériaux recyclables. Ils con tiennent également des matériaux no cifs, nécessaires au bon fonctionne ment et à la sécurité de l'appareil. Ces matériaux peuvent être dangereux pour
­les hommes et l'environnement s'ils res
­tent dans la collecte de déchets ou s'ils
sont mal manipulés. Ne jetez par con séquent en aucun cas votre appareil avec les déchets.
Faites appel au service d'enlèvement ou aux sites de dépôt mis en place par votre commune et spécialement adap tés à l'enlèvement de ce type d'appa reils.
-
-
-
-
-
-
-
-
-
Gardez l'ancien appareil hors de portée des enfants jusqu'à son enlèvement, pour éviter tout accident. Le mode d'emploi vous fournit des indications à ce sujet sous la rubrique "Prescriptions de sécurité et mises en garde".
3
Page 4
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Sécurité technique
Cet appareil répond aux réglemen tations de sécurité en vigueur. Toute autre utilisation comporte des ris ques pour les personnes et l’appa reil.
Lisez attentivement cette notice de montage et d’utilisation avant d’utili ser votre hotte. Elle vous fournit des indications importantes concernant la sécurité, l’utilisation et l’entretien de cet appareil. Vous vous protége rez ainsi et éviterez de détériorer votre appareil.
Conservez cette notice de montage et d’utilisation et remettez-la à un éventuel futur propriétaire.
Utilisation conforme de la hotte
Cet appareil est strictement réser-
vé à un usage domestique. Le fabricant n’est pas responsable de dommages dus à une utilisation inap­propriée ou à une commande erronée.
-
-
-
-
-
Comparez les caractéristiques de
raccordement (tension et fré quence) indiquées sur la plaque signa létique avec celle du réseau avant de brancher l’appareil (voir "Branchement électrique"). Ces données doivent impérativement correspondre pour éviter toute détério ration sur la hotte. Interrogez un électri cien en cas de doute.
La sécurité électrique de cette
hotte n’est garantie que si elle est raccordée à un système de mise à la terre homologué. Il est très important que cette condition de sécurité élémen­taire et en cas de doute toute l’installa­tion domestique soient contrôlées par un professionnel. En cas de doute, fai­tes vérifier l’installation par un profes­sionnel. Le fabricant ne peut être tenu pour responsable de dégâts causés par une mise à la terre manquante ou défectueuse à l’installation (décharge électrique).
Les travaux d’installation et d’entre
tien non conformes ou les répara tions incorrectes peuvent entraîner de graves dangers pour l’utilisateur. Faites effectuer les travaux d’installation et d’entretien ainsi que les réparations ex clusivement par des professionnels.
-
-
-
-
-
-
-
Le montage et la mise en service
de cet appareil sur des unités mo biles (des bateaux par exemple) ne peuvent être effectués que par des en treprises spécialisées ou des profes sionnels, en veillant à ce que les condi tions de sécurité nécessaires au bon fonctionnement de l’appareil soient réu nies.
4
-
-
-
-
-
Page 5
Prescriptions de sécurité et mises en garde
La hotte est déconnectée du ré seau uniquement si :
la fiche de l’appareil est débranchée.
Ne tirez pas sur le cordon, mais sur la fiche pour débrancher l’appareil.
le fusible de l’installation domestique
est ôté.
Ne branchez pas la hotte avec une rallonge, qui ne garantit pas la sécu
rité suffisante (risque de surchauffe ...).
-
Utilisation
Il est interdit de cuire avec une
flamme non recouverte d’un réci­pient sous la hotte (pour flamber, griller, etc.). Lorsqu’elle est enclenchée, la hotte as­pire les flammes dans le filtre ; il y a risque d’incendie en raison de la graisse qui y est accumulée.
En cas d’utilisation de la hotte avec
une table de cuisson gaz, le foyer utilisé doit impérativement être recou­vert d’une casserole. La hotte pourrait sinon être endom magée par le dégagement de chaleur.
-
Enclenchez toujours la hotte dès
que vous utilisez une zone de cuis son. Sinon, l’accumulation d’eau condensée pourrait provoquer des points de corro sion sur l’appareil.
Surveillez les cuissons avec des
casseroles, poêles ou friteuses contenant de l’huile ou des graisses.
-
De même, vous devez contrôler en per manence les grillades réalisées sur des grils électriques. Si elles chauffent de façon excessive, les huiles ou les graisses peuvent s’en flammer et mettre le feu à la hotte.
N’utilisez jamais la hotte sans les
filtres à graisses. Vous éviterez ainsi les dépôts de graisse et de poussière dans la hotte, qui nuisent à son bon fonctionnement.
Nettoyez ou remplacez les filtres
régulièrement. Un filtre trop chargé de graisse repré­sente un risque d’incendie ! ( voir cha­pitre "Nettoyage et entretien")
N’utilisez en aucun cas de net
toyeur vapeur pour nettoyer la hotte. La vapeur peut humidifier les pièces sous tension de la hotte et provoquer un court-circuit.
-
-
-
-
-
5
Page 6
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Montage
Respectez la distance de sécurité
minimale suivante entre la table de cuisson et la hotte : – 45 cm au-dessus d’une table de
cuisson électrique,
– 65 cm au-dessus d’une table de
cuisson gaz,
– 65 cm au-dessus d’un gril électrique
de notre gamme
Pour les autres appareils de cuisson, consulter et respecter la distance de sécurité mentionnée dans la notice de montage et d’installation. Si plusieurs tables de cuisson exigeant des distances de sécurité différentes doivent être utilisées sous la hotte, choisissez la distance de sécurité la plus grande.
Ne montez pas la hotte au-dessus
de foyers fonctionnant aux com­bustibles solides.
N’utilisez que des tubes ou flexi-
bles en matériau ininflammable pour raccorder l’évacuation d’air. Ceux-ci sont disponibles dans les ma gasins spécialisés ou au Service Après Vente Miele.
Ne raccordez pas l’évacuation de
l’appareil ni à une cheminée d’éva cuation de fumées ou de gaz brûlés en fonctionnement, ni à une cheminée ser vant à l’aération de pièces où sont ins tallés des foyers.
Si l’évacuation est prévue dans
une cheminée hors fonctionne ment, il faut respecter les prescriptions des autorités locales.
6
-
-
-
-
-
Page 7
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Lorsque la hotte fonctionne en
même temps qu’un foyer qui consomme l’oxygène de la pièce (ap pareil de chauffage au gaz, au fuel ou au charbon, chauffe-eau, tables de cuisson gaz, four gaz), la prudence est de rigueur, car la hotte aspire l’air né cessaire à la combustion ou au fonc tionnement du foyer dans la pièce où elle est installée ou dans les pièces voi sines. L’aspiration de la hotte peut également entraîner des reflux de gaz brûlés de la cheminée et entraver le bon fonctionne ment des foyers reliés à la cheminée.
L’utilisation simultanée de la hotte et d’un foyer est sans aucun danger à condition que la dépression ne dé­passe pas 4 Pa (0,04 mbar) max. dans la pièce pour éviter le refoulement des gaz brûlés. Ceci s’obtient lorsque l’alimentation en air nécessaire à la combustion peut s’effectuer par des aérations dans des portes, des fenêtres, ventilation méca­nique continue ou autres dispositifs techniques.
-
-
-
Hottes avec moteur externe unique ment :
Sur les hottes prévues pour fonc
tionner avec moteur externe, reliez en plus le bloc-moteur à la hotte avec le cordon et les connecteurs. Veillez à ce que la combinaison d’ap pareils soit correcte.
-
Enlèvement de l’ancien appareil
Débranchez les appareils hors
-
d’usage et détruisez leur cordon d’alimentation et leur fiche. Vous éviterez qu’une mauvaise utilisa tion en soit faite.
Le fabricant ne peut être tenu pour responsable des dégâts dus au non-respect des prescriptions de sécurité et des mises en garde.
-
-
-
-
Remarque : il faut toujours tenir compte de la capacité de ventilation de l’habi tation. En cas de doute il faut interroger une société de ramonage compétente.
Il n’y a aucune restriction si la hotte fonctionne en recyclage.
-
7
Page 8
Description de l'appareil
8
Page 9
a Pièce de rattrapage sous
plafond
b Conduit
c Hotte
d Filtres à graisses
e Eclairage de la table de
cuisson
f Grille de recyclage
uniquement pour fonctionnement à recyclage
g Touche Marche/Arrêt
du moteur d'aspiration
h Touches de réglage de
la puissance
Description de l'appareil
i Touche éclairage
9
Page 10
Fonctionnement
Cette hotte fonctionne
... en évacuation
L'air aspiré passe par les filtres à grais ses et est évacué vers l'extérieur.
Dans le cas où votre système d'éva­cuation n'en comporterait pas, un clapet antirretour est livré avec la hotte. Celui-ci est fermé lorsque la hotte est arrêtée. Il ne peut se produire aucun échange entre l'air ambiant et l'air exté­rieur. Le clapet antiretour s'ouvre à l'en­clenchement de la hotte de façon à évacuer sans problème les vapeurs de cuisine vers l'extérieur.
... en recyclage
L'air aspiré est filtré par les filtres à grais
­ses et par un filtre à charbon actif. L'air est ensuite recyclé dans la cuisine par des orifices aménagés dans le fût de la hotte.
Vérifiez avant d'utiliser la hotte pour la première fois si les filtres à char­bon actif sont bien en place, voir "Nettoyage et entretien".
-
10
Page 11

Commande

Enclenchement du moteur d'aspiration
Enfoncez la touche Marche/Arrêt.
^
Le moteur s'enclenche en position "II". La diode s'allume.
Sélection de l'allure
^ Sélectionnez la puissance de votre
choix avec les touches – /+.
Touche + = augmentation de la
puissance
Touche – = réduction de la puissance En fonction de la quantité de fumée, il
est possible de choisir les plages "I" à "III" pour les cuissons normales (voyants verts).
Arrêt du moteur d'aspiration
Arrêtez le moteur avec la touche
^
Marche/Arrêt.
Le voyant s'éteint.
Allumer/éteindre l'éclairage
Vous avez la possibilité d'allumer ou d'éteindre l'éclairage sans enclencher le moteur d'aspiration.
^ Pressez la touche éclairage.
Puissance intensive
Vous pouvez enclencher brièvement l'allure intensive en cas de fort dégage ment de fumée et d'odeur, par exemple lorsque vous saisissez des aliments (diode jaune).
-
11
Page 12

Nettoyage et entretien

Débranchez la hotte avant d'effec tuer tous travaux d'entretien et de nettoyage. A cet effet – ôtez le fusible ou – débranchez l'appareil.
-
Carrosserie
Généralités
Les surfaces et les éléments de commande se rayent facilement. Suivez par conséquent les conseils de nettoyage suivants.
^ Nettoyez toutes les surfaces et les
éléments de commande de la hotte uniquement avec une éponge, du produit à vaisselle liquide et de l'eau chaude.
^ Séchez ensuite avec un chiffon doux.
N'utilisez pas de chiffon trop humide au niveau du bandeau de com­mande pour éviter que l'humidité ne pénètre dans la platine électronique.
Conseils d'entretien pour les carros series inox
(ne s'applique pas aux éléments de commande!)
Utilisez un produit nettoyant pour inox non abrasif.
Pour éviter que votre hotte se resalisse rapidement, il existe des produits d'en tretien pour inox, disponibles au service après-vente Miele.
Appliquez un peu de produit sur la sur face à traiter avec un chiffon doux.
Conseils d'entretien pour les élé­ments de commande
Les éléments de commande peu­vent se décolorer sous l'action pro­longée de certaines salissures. Enlevez immédiatement les salissu­res.
Pour le nettoyage, reportez-vous aux généralités de ce chapitre.
-
-
-
Evitez –
les détergents à base de soude, d'acide ou de chlorure,
les produits abrasifs tels que pou dres et laits à récurer, les éponges avec tampon abrasif ou les éponges contenant des restes de produit abrasif.
12
N'utilisez pas de produit pour inox pour nettoyer les éléments de com mande.
-
-
Page 13
Nettoyage et entretien
Filtres à graisses
Les filtres à graisses réutilisables en métal retiennent les éléments solides des vapeurs de cuisine (graisses, poussière...) et empêchent l'encrasse ment de la hotte.
Nettoyez les filtres à graisses au plus tard lorsqu'ils paraissent encrassé et que l'efficacité de filtrage diminue.
Il est recommandé de nettoyer les filtres à graisses toutes les trois ou quatre se maines pour éviter que la graisse ne durcisse sur les filtres.
Un filtre saturé de graisses constitue un risque d'incendie.
-
Nettoyez les filtres à graisses
^
à la main : avec une brosse dans de
l'eau chaude additionnée de liquide vaisselle.
en lave-vaisselle : disposer les fil
tres à graisses verticalement dans le panier inférieur.
Suivant le produit de lavage utilisé, le nettoyage des filtres à graisses en lave-vaisselle peut en décolorer du
­rablement la surface.
Cela n'a aucune incidence sur leur bon fonctionnement.
^ Posez les filtres nettoyés sur un pa-
pier absorbant pour les faire sécher avant de les reposer.
^ Lorsque les filtres à graisses sont dé-
montés, nettoyez également les piè­ces accessibles de la carrosserie où s'est accumulée de la graisse. Cela évite les risques d'incendie.
-
-
^
Appuyez sur le verrouillage du filtre à graisses vers le centre du filtre et sor tez-le vers le bas.
Retenez le filtre à graisses pour éviter qu'il tombe sur la table de cuisson.
Veillez en reposant les filtres à ce que le verrouillage soit orienté vers la table de cuisson. Si les filtres à graisses sont montés de travers : Déverrouillez les filtres à graisses par les encoches avec un petit tournevis.
-
13
Page 14
Nettoyage et entretien
Mise en place/remplacement du filtre à charbon actif
Lorsque la hotte fonctionne en recy clage, il faut utiliser un filtre à charbon actif en plus des filtres à graisses. Ce lui-ci retient les odeurs dégagées lors de la cuisson. Il est situé dans la hotte, au-dessus des filtres à graisse.
Vous pouvez vous procurer le filtre à charbon actif chez les revendeurs spécialisés ou au SAV. Consultez la référence dans le cha pitre "Caractéristiques techniques".
^ Sortez les filtres à graisses comme
décrit précédemment pour monter ou remplacer le filtre à charbon.
^ Montez les deux cornières de fixation
du filtre à charbon actif (voir notice de montage de la hotte) pour pouvoir l'utiliser.
^ Retirez le filtre à charbon actif de
l'emballage.
-
-
-
Posez le filtre à charbon.
^
Remplacez le filtre à charbon dès que celui-ci ne retient plus suffisamment les odeurs. Il doit être changé tous les six mois au minimum.
Le filtre à charbon est livré par pa quet de deux unités. Refermez bien le sac contenant le filtre non utilisé afin qu'il ne s'altère pas prématurément.
14
-
Page 15
Remplacement du spot halogène
Nettoyage et entretien
Débranchez la hotte avant d’effec tuer tous travaux d’entretien et de nettoyage. A cet effet – ôtez le fusible ou – débranchez l’appareil.
Les spots halogènes chauffent beaucoup pendant le fonctionne ment. Même quelque temps après avoir arrêté la hotte, vous risquez de vous brûler.
Lorsque vous posez les nouveaux spots halogènes, ne les prenez pas au niveau de l’ampoule, car ils pour­raient être abîmés. Veuillez suivre les instructions du fabricant.
-
-
Pour remplacer un spot halogène, re
^
tirez le cache a.
^ Détachez le spot halogène b de la
douille et placez le nouveau spot.
^ Reposez le cache a et enclen-
chez-le doucement.
N’utilisez jamais l’éclairage sans cache a. Il filtre les rayonnements nocifs à la santé.
-
15
Page 16
Cotes des appareils
16
Page 17
Cotes des appareils
Emplacement sur le mur ou au
plafond pour l'orifice d'évacuation et le montage de la prise. (en fonctionnement à recyclage, mon tage de la prise uniquement au mur).
Raccordement d'évacuation C 125 mm. Fonctionnement en recyclage
H = 820 – 1100 mm Fonctionnement en évacuation
H = 730 – 1015 mm Pour pouvoir monter le conduit, il faut
que la cote A entre le rebord supérieur du conduit et le plafond soit au moins de 20 mm.
-
Distance S entre la table de cuisson et la hotte
Pour des raisons de sécurité, res pectez une distance S entre la table de cuisson et la hotte de – 450 mm au-dessus d'une table de
cuisson électrique,
– 650 mm au-dessus d'une table de
cuisson gaz,
– 650 mm au-dessus d'un gril
électrique Miele.
Veuillez respecter les indications supplémentaires au chapitre "Pres criptions de sécurité et mises en garde".
En sélectionnant la distance S, tenez compte des paramètres suivants :
– une distance S de 650 mm minimum
est également recommandée au-dessus des tables de cuisson électriques pour faciliter le travail sous la hotte.
-
-
montage sous plafond : La somme hauteur de la table de cuisson + S + H doit correspondre à la hauteur de la pièce.
17
Page 18

Montage

Accessoires
18
Page 19
a 2 grilles de recyclage
(uniquement en fonctionnement à re cyclage)
b 2 plaques cintrées
pour monter le conduit.
c 1 dérivateur (uniquement en fonc
tionnement à recyclage)
Montage
-
8 vis 5 x 40 mm à grosse tête et 8 chevilles S 8 pour fixer les tôles-
supports.
-
d 1 flexible alu pour raccorder le déri
vateur au raccord d'évacuation du bloc-moteur.
e 2 colliers pour fixer le conduit d'éva
cuation.
f 1 clapet antiretour à monter dans le
raccord d'évacuation du bloc-moteur (uniquement fonctionnement en éva­cuation).
g Tôle-support murale supérieure
pour fixer la pièce de rattrapage sous plafond.
h Tôle-support murale médiane pour
fixer la pièce de rattrapage sous pla­fond.
i Tôle-support murale inférieure
pour recevoir le bloc-moteur.
j 2 cornières de fixation du filtre à
charbon actif (fonctionnement à re cyclage)
-
­2 écrous M 6 avec denture de blocage
pour fixer le bloc-moteur.
-
2 vis 3,9 x 7,5 mm pour fixer le conduit.
4 vis à tôle 2,9 x 6,5 mm pour fixer les cornières de fixation du filtre à charbon.
1 clé six pans
pour ajuster le bloc-moteur en hauteur
1 spatule pour démonter le conduit
Instruction de montage
19
Page 20
Montage
Le matériel de fixation fourni convient aux murs de soutien. Pour les autres types de murs, utili sez les moyens de fixation adaptés. Vérifiez que le mur est suffisamment stable.
Feuille de montage
Le montage est décrit sur la feuille fournie.
Veuillez lire les informations fournies aux pages suivantes et les chapitres "Cotes de l'appareil" et "Prescriptions de sécurité et mises en garde".
Démontage
Pour démonter la hotte, procédez comme décrit sur la feuille de montage,
­dans le sens inverse.
Utilisez la spatule fournie pour faciliter le démontage de la hotte.
^ Après avoir desserré les deux vis de
fixation, glissez la spatule entre le conduit et la pièce de rattrapage sous plafond et dégagez le conduit.
20
Page 21
Risque d'intoxication Respectez impérativement le cha pitre "Prescriptions de sécurité et mi ses en garde".
Faites-vous de toute façon confirmer que le fonctionnement du groupe fil trante est sans danger par une so ciété compétente effectuant les ra monages.
Le conduit d'évacuation doit être
aussi court et droit que possible.
– Le diamètre du conduit d'évacuation
ne doit pas être inférieur à 125 mm.
Si vous utilisez des conduits d'éva­cuation d'un diamètre inférieur à 125 mm ou des conduits extraplats, le fonctionnement du groupe filtrant sera plus bruyant et la puissance d'aspiration sera réduite.
-
-
-
-
Raccordement d'évacuation
Si le conduit d'évacuation est posé
horizontalement, prévoyez une décli vité minimale de 1 cm par mètre afin
-
d'éviter que l'eau condensée ne pé nètre dans l'appareil.
Nous vous recommandons d'installer
un tuyau mural télescopique si l'air est évacué à l'air libre.
-
-
Ne réduisez le diamètre du conduit d'évacuation que dans les cas extrê mes ou si vous disposez déjà d'un conduit.
Utilisez uniquement des coudes de grands rayons. Les petits rayons ré duisent le débit d'air du groupe fil trant.
Utilisez uniquement des tubes lisses ou flexibles en matériau ininflam mable pour raccorder l'évacuation.
– Dirigez le raccord dans le sens du
-
flux d'air si l'air est évacué dans une cheminée.
-
-
-
21
Page 22
Raccordement d'évacuation
Important
Si le conduit d'évacuation traverse des pièces, greniers... frais, il peut se pro duire une forte chute de température dans les différentes zones. Il faut donc s'attendre à trouver de l'eau de condensation. Il faut par conséquent isoler le conduit d'évacuation en consé quence.
Arrêt eau condensée
Outre l'isolation du conduit d'évacuation, nous recommandons l'installation d'un arrêt eau condensée qui recueille l'eau et la vaporise (livrable au SAV Miele).
Lors de l'installation d'un arrêt eau condensée, veillez à ce qu'il soit po­sitionné verticalement et directement au-dessus du raccord d'évacuation de la hotte.
-
-
22
Page 23
Branchement électrique
Le branchement électrique de votre appareil doit être effectué par un électricien agréé qui connaît et res pecte scrupuleusement les prescrip tions officielles en matière d'électrici té et ordonnances de la compagnie distributrice locale. Des travaux d'installation, d'entretien ou des réparations incorrects peu vent entraîner de graves dangers pour l'utilisateur pour lesquels le fa bricant décline toute responsabilité.
Cette hotte doit être branchée à une prise avec mise à la terre 230V~50Hz. L'installation électrique doit être con­forme aux normes en vigueur imposées par EDF !
Pour plus de sécurité, il est recommandé de monter un disjoncteur différentiel avec courant de déclenchement à 30 mA en amont de l'appareil (norme DIN VDE 0664).
-
-
-
-
-
Il peut s'agir d'un disjoncteur automa tique, de fusibles ou de contacteurs.
Vous trouverez les caractéristiques de branchement obligatoires sur la plaque signalétique. Pour la voir, déposez le filtre à graisses.
Vérifiez si ces indications correspon dent à la tension et à la fréquence de votre réseau.
-
-
Il est conseillé d'utiliser une prise fe melle pour faciliter les interventions techniques. Vérifiez que la prise est ac cessible une fois l'appareil monté.
Si la prise de courant n'est plus acces sible ou si le branchement est prévu en fixe, un dispositif de sectionnement de chacun des pôles doit être prévu sur l'installation. Si la prise n'est plus ac cessible après le montage de la hotte, l'utilisateur doit prévoir un sectionneur pour chaque pôle avec une ouverture d'au moins 3 mm.
-
-
-
-
23
Page 24
Service Après Vente
En cas de pannes auxquelles vous ne pouvez remédier vous-même, contac tez :
votre revendeur Miele
– ou
au service après-vente Miele.
-
Veuillez indiquer le modèle et la réfé rence de votre appareil. Ces deux indi cations figurent sur la plaque signalé tique, visible après démontage du filtre à graisses.
-
-
-
24
Page 25
Puissance de raccordement . . . 210 W
Moteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 150 W
Eclairage. . . . . . . . . . . . . . . . 3 x 20 W
Tension du réseau . . . . . . . . . AC 230 V
Fréquence. . . . . . . . . . . . . . . . . ~ 50 Hz
Fusible . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 A
Puissance d'aspiration
Débit d'air en évacuation suivant norme EN 61591
Caractéristiques techniques
Système à évacuation C 125 mm:
Allure I . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 200 m
Allure II . . . . . . . . . . . . . . . . . . 290 m
Allure III . . . . . . . . . . . . . . . . . . 380 m
Allure intensive . . . . . . . . . . . . 485 m
Débit d'air à la sortie moteur. . 560 m
Débit d'air en recyclage avec filtres à charbon :
Allure I . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 180 m
Allure II . . . . . . . . . . . . . . . . . . 270 m
Allure III . . . . . . . . . . . . . . . . . . 340 m
Allure intensive . . . . . . . . . . . . 420 m
Filtre à charbon : Filtre à charbon actif Miele DKF 10 Réf : 28.9962.11
3
/h
3
/h
3
/h
3
/h
3
/h
3
/h
3
/h
3
/h
3
/h
252627
Page 26
Page 27
Page 28
Sous réserve de modifications / 4904
M.-Nr. 05 877 150 / 02
fr-FR
Loading...