Veuillez lire attentivement toutes les instructions du système de
ventilation avant de l'installer ou de l'utiliser.
Cet appareil est destiné à un usage
domestique seulement. Toute autre
utilisation est déconseillée. Le fabri
cant décline toute responsabilité à
l'égard des dommages causés par
une mauvaise utilisation.
Cet appareil est conforme aux exi
gences actuelles en matière de sé
curité. L'utilisation inappropriée de
cet appareil peut causer des blessu
res et des dommages matériels.
LISEZ ET CONSERVEZ CES
INSTRUCTIONS.
AVERTISSEMENT
Cet appareil est destiné à la ventilation générale seulement.
Ne l'utilisez pas pour évacuer des
vapeurs ou des substances dange
reuses ou explosives.
-
Cet appareil est conçu pour éva
cuer uniquement la fumée et les
odeurs de cuisson.
-
-
-
-
Confiez l'installation et la mise à la
terre de l'appareil à un technicien
qualifié.
Pour garantir la sécurité électrique de
l'appareil, il faut le raccorder à une ins
tallation de mise à la terre appropriée. Il
est essentiel de respecter cette exi
gence élémentaire en matière de sécu
rité. En cas de doute, faites vérifier
l'installation électrique de la résidence
par un électricien qualifié. Le fabricant
ne peut être tenu responsable des
dommages causés par l'absence d'une
installation de mise à la terre ou par
une installation déficiente.
Avant de raccorder l'appareil à la
source d'alimentation électrique,
assurez-vous que la tension et la fréquence correspondent à celles indiquées sur la plaque signalétique. Ces
données doivent correspondre afin
d’éviter d’endommager l’appareil. Dans
le doute, consultez un électricien quali
fié.
-
-
-
-
-
Confiez l'installation et les répara
tions uniquement à un profession
nel, conformément aux normes de sé
curité en vigueur.
Il peut être dangereux de confier ces
travaux à des personnes non qualifiées
et le fabricant n'en sera pas tenu res
ponsable.
-
-
-
-
3
INSTRUCTIONS IMPORTANTES SUR LA SÉCURITÉ
Cet appareil n'a pas été conçu
pour être utilisé sur un bateau ou
dans des installations mobiles, comme
des avions ou des véhicules récréatifs.
Ce type d'utilisation est toutefois pos
sible dans certaines circonstances.
Veuillez communiquer avec le détaillant
Miele le plus près ou avec le Service
technique Miele pour leur faire part de
vos besoins particuliers.
Avant de nettoyer ou de réparer
l'appareil, coupez l'alimentation
électrique à partir du panneau de ser
vice et bloquez les dispositifs de sec
tionnement pour éviter que
l'alimentation soit rétablie par accident.
Si les dispositifs de sectionnement ne
peuvent être bloqués, apposez une
note d'avertissement bien visible sur le
panneau de service.
Avant de mettre au rebut un ancien
appareil, débranchez-le et coupez
le cordon d'alimentation, par mesure de
sécurité.
-
-
-
Utilisation
Ne laissez pas les enfants se servir
de l'appareil ou jouer avec celui-ci
ou ses commandes. Ne laissez pas les
personnes âgées ou handicapées se
servir de l'appareil sans surveillance.
Ne flambez pas et ne faites pas
griller d'aliments au moyen d'une
flamme nue sous la hotte de ventilation.
Les flammes pourraient être aspirées
par la hotte et les filtres à graisses
pourraient s'enflammer.
N'utilisez jamais les brûleurs au
gaz sans casserole. Éteignez le
brûleur lorsque vous ne l'utilisez pas.
Ajustez la flamme du brûleur de façon à
ce qu'elle ne dépasse pas de la casserole. Ne faites pas surchauffer les casseroles, par exemple lorsque vous utilisez un wok. La hotte peut être endommagée si les brûleurs et les casseroles
émettent trop de chaleur.
N'utilisez pas la hotte si les filtres à
graisses ne sont pas en place.
Nettoyez régulièrement les filtres à
graisses. Les filtres sales consti
tuent un risque d'incendie.
N'utilisez jamais un nettoyeur à va
peur pour nettoyer la hotte. La va
peur pourrait atteindre les composants
électriques et causer un court-circuit.
Lorsque vous cuisinez sur une
table de cuisson, mettez toujours la
hotte en marche pour prévenir les dom
mages causés par la condensation.
4
-
-
-
-
INSTRUCTIONS IMPORTANTES SUR LA SÉCURITÉ
, AVERTISSEMENT - POUR
RÉDUIRE LES RISQUES DE
FEU DE FRITURE SUR LA
TABLE DE CUISSON :
Ne laissez jamais la surface de
cuisson sans surveillance lorsque
les brûleurs sont réglés à des tempéra
tures élevées. Les débordements cau
sent de la fumée et les résidus grais
seux peuvent s'enflammer. Faites
chauffer les huiles graduellement à feu
doux ou moyen.
Mettez toujours la hotte en marche
lorsque vous cuisinez à température élevée.
Nettoyez le ventilateur fréquem-
ment. Vous ne devriez pas laisser
la graisse s'accumuler dans le ventilateur ou dans les filtres.
Utilisez des casseroles de gros-
seur appropriée. Utilisez toujours
des casseroles dont la grosseur correspond à celles des éléments de la surface de cuisson.
-
-
,AVERTISSEMENT
POUR RÉDUIRE LES RISQUES DE
BLESSURES EN CAS DE FEU DE
FRITURE, RESPECTEZ LES
CONSIGNES SUIVANTES :
ÉTOUFFEZ LES FLAMMES à
-
l'aide d'un couvercle étanche,
d'une tôle à biscuits ou d'un plateau de
métal, puis éteignez le brûleur.
ATTENTION AUX BRÛLURES. Si les
flammes ne s'éteignent pas immédiate
ment, ÉVACUEZ LES LIEUX ET
APPELEZ LES POMPIERS.
NE MANIPULEZ JAMAIS UN
POÊLON ENFLAMMÉ. Vous pour-
riez vous brûler.
N'UTILISEZ PAS D'EAU ni de ser-
viettes ou de linges mouillés car il
pourrait se produire une violente explosion de vapeur.
Utilisez un extincteur
SEULEMENT :
– Si vous disposez d'un extincteur de
classe A-B-C et savez comment vous
en servir.
-
–
S'il s'agit d'un petit feu et que celui-ci
est concentré dans la zone où il s'est
déclaré.
–
Si vous avez appelé les pompiers.
–
Si vous pouvez combattre l'incendie
en ayant le dos tourné vers une
sortie.
5
INSTRUCTIONS IMPORTANTES SUR LA SÉCURITÉ
Installation
,AVERTISSEMENT
Afin de réduire le risque
d'incendie, utilisez uniquement des
conduits en métal.
Tous les raccords, dispositifs de
scellement et matériaux utilisés
pour installer les conduits doivent être
fabriqués de matériaux certifiés inin
flammables.
Si le fabricant n'indique pas la dis
tance réglementaire, respectez les
distances sécuritaires minimales
suivantes entre la table de cuisson
Miele et la hotte :
– 22 po (550 mm) pour les tables de
cuisson électrique
– 30 po (762 mm) pour les tables de
cuisson au gaz
– 26 po (650 mm) pour une grille élec-
trique à découvert ou une friteuse/casserole électrique à découvert
Si le code du bâtiment en vigueur re
quiert une plus grande distance, suivez
ces recommandations.
S'il y a plus d'un appareil sous la hotte
et que les distances de sécurité mini
males diffèrent, optez pour la plus
grande distance.
-
-
-
N'utilisez pas de rallonge pour rac
corder l'appareil à l'alimentation
électrique. L’utilisation de rallonges ne
garantit pas la sécurité requise pour
l’appareil (risque de surchauffe).
Ne raccordez jamais la hotte à une
cheminée active, à un évent de sé
cheuse, à un tuyau d'évent ou à la
conduite de ventilation d'une pièce. De
mandez l'avis d'un professionnel avant
de raccorder la hotte à une cheminée
-
ou à un tuyau d'évent inactif.
Les hottes canalisées doivent tou
jours être éventées à l'extérieur.
Assurez-vous que la circulation
d'air dans la pièce est suffisante
pour la combustion et l'évacuation de
tous les appareils de chauffage non
électriques (chauffe-eau, table de cuisson au gaz, four au gaz, etc.), sinon il
pourrait se produire une contreexplosion. Suivez les consignes du fabricant des produits de chauffage et
respectez les normes de sécurité établies par la National Fire Protection
Association (NFPA) ou la American So
ciety for Heating, Refrigeration and Air
Conditioning Engineers (ASHRAE) (So
ciété américaine des ingénieurs en
chauffage, en réfrigération et en climati
sation). Dans le doute, consultez un
professionnel.
-
-
-
-
-
-
-
N'installez pas la hotte au-dessus
d'une table de cuisson à combus
tible solide.
Assurez-vous de ne pas endom
mager les fils électriques ou la
plomberie cachés lorsque vous percez
des trous dans le mur ou le plafond.
6
-
-
La hotte fonctionne par extraction d’air.
L’air est aspiré vers l’intérieur et nettoyé
par les filtres à graisse pour ensuite
être renvoyé à l’extérieur.
Description des fonctions
La hotte est munie d’un clapet de re
tenue. Ce clapet se ferme automati
quement lorsque la hotte est arrêtée
afin qu’il n’y ait aucun échange d’air
entre celui de l’extérieur et celui de la
pièce. Lorsque la hotte est en marche,
la pression d’air exercée par le ventilateur ouvre automatiquement le clapet et
souffle l’air de la pièce et les odeurs de
cuisson à l’extérieur.
-
-
7
Guide de la hotte
8
Guide de la hotte
a Cadre de protection
b Cheminée
c Hotte
d Filtre à graisses
i Panneau de commande
f Éclairage de la surface de
cuisson
g Interrupteur de l'éclairage
Ce bouton allume et ferme les lampes.
Il permet aussi de diminuer l'éclairage.
L'éclairage peut être utilisé indépendamment du ventilateur.
h Interrupteur marche/arrêt
i Boutons de niveaux de puis-
sance du ventilateur
k Bouton des filtres à grais
-
ses
Le voyant situé à côté du bouton des
filtres à graisses s'allume lorsque les fil
tres à graisses doivent être nettoyés.
Ce bouton peut aussi être utilisé :
pour reprogrammer la minuterie des
–
filtres à graisses après avoir nettoyé
ceux-ci (consultez la section "Net
toyage et entretien");
pour indiquer depuis combien de
–
temps les filtres à graisses sont utili
sés (consultez la section "Fonctionnement/Minuteries des filtres à
graisses");
– pour changer le nombre d'heures
comptées par la minuterie des filtres
à graisses (consultez la section
"Fonctionnement/Reprogrammer la
minuterie des filtres à graisses").
-
-
-
Choix de quatre vitesses de ventilation.
j Arrêt différé
Ce bouton active la fonction d'arrêt dif
féré. Le ventilateur peut être program
mé pour s'arrêter automatiquement
après 5 ou 15 minutes.
-
-
9
Fonctionnement
Mise en marche du ventilateur
Appuyez sur l'interrupteur marche/ar
^
rêt.
La hotte se met en marche au niveau 2
et le voyant s'allume.
Réglage de la puissance
^ Utilisez les boutons "–/+" pour choisir
le niveau de puissance.
+ = augmente la vitesse du ventilateur
– = réduit la vitesse du ventilateur
Les niveaux 1 à 3 (voyants verts) sont
habituellement utilisés pour la cuisson
ordinaire.
Diminution automatique de la puis
sance intensive
La puissance du ventilateur peut être
programmée de façon à passer auto
matiquement du niveau 4 (puissance
intensive) au niveau 3 après 10 minu
tes.
Éteignez le ventilateur et l'éclairage.
^
Appuyez sur le bouton d'arrêt différé
^
pendant 10 secondes. Le premier
voyant s'allume.
^ Appuyez successivement sur les
boutons suivants :
– l'interrupteur de l'éclairage;
-
-
-
Réglage intensif
Le niveau 4 (voyant jaune) ne devrait
être utilisé que pendant de courtes pé
riodes de temps lorsque vous faites
frire ou cuire des aliments à odeurs for
tes.
10
–
le bouton "–"; et
-
–
l'interrupteur de l'éclairage, de nou
veau.
-
Loading...
+ 22 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.