Miele DA 216-1, DA 216 EXT DA 217-1, DA 217 EXT, DA 219-1, DA 219 EXT User manual

Instrucciones de manejo
Campana extractora DA 216-1, DA 216 EXT DA 217-1, DA 217 EXT, DA 219-1, DA 219 EXT
Antes de emplazar, instalar y poner en servicio el aparato, leer sin falta las "Instrucciones de manejo", para evitar el deterioro de la máquina o posibles daños al usuario. M.-Nr. 05 240 170
Indice
Indice
Su contribución a la protección medioambiental . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Advertencias concernientes a la seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Descripción del aparato. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Descripción del funcionamiento. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Manejo
Conexión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Conexión/Desconexión de la iluminación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Selección de potencia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Activación del "Funcionamiento posterior" . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Desconexión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Indicación de horas de servicio. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Lectura del contador de horas de servicio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Ajuste del contador de horas de servicio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Filtro de grasa. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Filtro de carbón activado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Limpieza y mantenimiento
Carcasa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Filtro de grasa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Filtro de carbón activado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Sustitución del tubo fluorescente. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Servicio Post-venta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Conexión eléctrica y características técnicas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Dimensiones del aparato. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Montaje
Placas de sujeción. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Visera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Unidad de motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Unidad de mando . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Sistema de salida de aire. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Sistema con recirculación de aire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Pieza compensadora. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Pieza chimenea . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Conexión a salida de aire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Cierre de paso de agua condensada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
U/P/Q . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Su contribución a la protección medioambiental
Su contribución a la protección medioambiental
Eliminación del embalaje de transporte
El embalaje protege al aparato de daños durante el transporte. Los materiales del embalaje se han seleccionado con crite­rios ecológicos y en función de su pos­terior tratamiento en plantas de reciclaje.
Dichos materiales no deberán tirarse a la basura, sino entregarse en un punto de recogida específica (¡Infórmese al respecto en su Ayuntamiento!).
Desestimación de un aparato inservible
Cualquier aparato inservible se compone de materiales aprovechables, que no deberán ir a parar a un vertedero. ¡Infór- mese acerca de las posibilidades de reciclaje en el Ayuntamiento, en un esta­blecimiento de desguace o en una cha­tarrería.
Cerciórese de guardar el aparato fuera del alcance de niños para evitar su ma­nipulación indebida hasta su transporte al desguace. En las instrucciones de manejo, en el apartado de "Advertencias concernientes a la seguridad", encon­trará indicaciones al respecto.
3
Advertencias concernientes a la seguridad
Advertencias concernientes a la seguridad
Este aparato cumple todas las nor­mas de seguridad vigentes. El uso o manejo indebido puede causar daños y perjuicios a personas y objetos.
¡Lea detenidamente las presentes "Instrucciones de manejo" antes de utilizar la campana extractora por primera vez, ya que contienen im­portantes indicaciones acerca de la seguridad, el montaje y el manteni­miento del aparato, a fin de proteger­se Vd. y evitar daños en el mismo!
Conserve las presentes "Instrucciones de manejo" para posibles consultas posteriores y entréguelas a un even- tual propietario posterior.
Uso apropiado de la campana extractora
La presente campana extractora
está fabricada para uso doméstico. No podrán reclamarse al fabricante los daños y perjuicios ocasionados por el uso inadecuado o indebido así como por el manejo incorrecto de la campana extractora.
Seguridad técnica
Antes de la puesta en servicio de
la campana extractora, compruebe la coincidencia de los datos de conexión (voltaje y frecuencia) indicados en la placa de características de la campana extractora con los de la instalación de la vivienda. Es imprescindible que dichos datos coincidan para evitar daños en el apa­rato. En caso de duda, consulte a un técnico electricista.
La seguridad eléctrica de la campa-
na extractora sólo queda garantiza­da cuando se conecta a un sistema de toma de tierra instalado de acuerdo con la correspondiente normativa vigente. Es imprecindible que la instalación doméstica cumpla con dichos requisitos de seguridad. En caso de duda, haga verificar la instalación doméstica por parte de un técnico autorizado. No po­drán reclamarse al fabricante daños y perjuicios que se ocasionen por la falta de una toma de tierra o por el estado defectuoso de la misma.
Cualquier trabajo de instalación,
montaje o mantenimiento de apara­tos eléctricos deberá llevarse a cabo exclusivamente por personal autorizado. La realización de dichos trabajos por personal no autorizado puede entrañar graves peligros de seguridad para el usuario.
4
Advertencias concernientes a la seguridad
Advertencias concernientes a la seguridad
La campana extractora sólo queda desconectada de la red eléctrica:
– desenchufando el cable de conexión
del aparato. (No tirar del cable de conexión para desenchufar el aparato de la red eléc- trica sino coger de la clavija.)
– desactivando el automático de la
instalación de la vivienda.
– desconectando el diferencial/desen-
roscando totalmente el fusible roscado general de la vivienda.
La conexión del aparato a la red
eléctrica no deberá efectuarse a través de un cable de prolongación. Los cables de prolongación no garanti­zan la seguridad necesaria del aparato (p. ej., peligro de sobrecalentamiento).
Utilización
No trabajar jamás bajo la campana
extractora con llama viva; queda prohibido preparar flambeados, asar al grill, etc. Constituye un grave peligro de incendio, porque la fuerza extractora atrae las lla­mas hacia el filtro de grasa.
En caso de utilizar la campana ex-
tractora sobre placas de gas, debe­rá tomar la precaución de que los que­madores encendidos estén siempre cubiertos por ollas o sartenes. El calor producido por las llamas podría deteriorar la campana extractora.
Conectar la campana extractora
siempre que se utilice una zona de cocción. Si la campana extractora no está conec­tada, se puede acumular agua de con­densación. Con ello pueden aparecer daños por corrosión en el aparato.
Cocinando con aceites y grasas, las
ollas, sartenes y freidoras deberán vigilarse siempre. También al asar con un grill eléctrico deberá estar atento. Debido al sobrecalentamiento, podrían inflamarse y ocasionar el incendio de la campana extractora.
¡La campana extractora no deberá
utilizarse jamás sin filtro de grasa! El filtro evita la deposición de grasa y suciedad en el aparato, que perjudica­ría su correcto funcionamiento.
Limpie el filtro con periodicidad.
¡Un filtro saturado supone un riesgo de incendio!
Para la limpieza de la campana ex-
tractora, no emplear en ningún caso un aparato de limpieza al vapor. El vapor podría penetrar en los compo­nentes eléctricos de la campana y oca­sionar un cortocircuito.
5
Advertencias concernientes a la seguridad
Montaje
Entre la zona de cocción y la cam-
pana extractora deberá mantenerse la siguiente distancia mínima de seguri­dad:
45 cm para cocinas eléctricas 65 cm para cocinas a gas.65 cm para un grill eléctrico Miele.
Para otros aparatos de cocción se
deberán guardar las distancias míni­mas de seguridad indicadas en las in­trucciones de manejo y de montaje co­rrespondientes. En caso de que se instalasen varios tipos de aparatos deba­jo de la campana que requiriesen distin­tas distancias de seguridad, se elegirá la mayor distancia indicada.
La campana extractora no deberá
montarse encima de lugares con fogones de combustibles sólidos.
Para la instalación de la conducción
de salida de aire deberán utilizarse exclusivamente tubos o mangueras de material no inflamable. Dichos materiales podrán adquirirse a través de un distri­buidor Miele o el Servicio Post-venta Miele.
No se permite la conexión de la sa-
lida de aire a chimeneas, utilizadas para la extracción de humos o gases de escape, ni a tiros que sirvan para la ventilación de lugares con fogones de combustibles sólidos.
En el caso de que se conduzca el
aire de salida a una chimenea de humos y gases fuera de uso, deberán observarse las normativas vigentes de los organismos oficiales.
6
Advertencias concernientes a la seguridad
Advertencias concernientes a la seguridad
En caso de utilizar una campana
extractora en una habitación con- juntamente con cualquier tipo de aparato de combustión (calentadores/calefacto­res de gas, fuel-oil o carbón, calentador­res contínuos, calentadores de agua, placas u hornos de gas), deberá proce­der con precaución, ya que la extracción del aire de la habitación y de las estan­cias colindantes podría perjudicar la aireación necesaria para el proceso de combustión de tales aparatos. Durante el funcionamiento con salida de aire y debido a la aspiración de la cam­pana extractora podrían reabsorberse gases de combustión de la chimenea o del tiro; la combustión de fogones con conexión a chimeneas se podría perju­dicar.
Dicha utilización conjunta sin peligro sólo será posible, cuando se consiga una baja presión máxima de 4 Pa (0,04 mbares) que impida la reabsorción de los gases desprendidos por los fogones. Tal condición puede conseguirse, siem­pre que por las aberturas de puertas, ventanas y rejillas de ventilación no obstruibles u otros procedimientos téc- nicos (bloqueo recíproco) quede garan­tizado el paso del aire necesario para la combustión.
Sólo para aparatos con extractor exterior
En aparatos con extractor exterior (mo­delos ...EXT) es imprescindible realizar además la conexión de ambos aparatos a través del cable de conexión con cla­vijas. Cerciórese de la correcta combinación de los aparatos.
Desestimación de un aparato inservible
Desconecte el cable de conexión
de la red eléctrica y deje tanto el cable como la clavija inservible. De este modo se impide la manipulación indebida de la campana extractora.
El fabricante no se hace responsable de los daños que se originen por la falta de observancia de las "Adver­tencias concernientes a la seguridad".
Observación: En la valoración debe tenerse en cuenta todo el conjunto de ventilación de la vivienda. En caso de duda, deberá solicitarse asesoramiento a un técnico competente. En caso de que la campana extractora funcionase con recirculación de aire (con filtro de carbón activado), no exis­ten dichas limitaciones para su uso.
7
Descripción del aparato
Descripción del aparato
8
Descripción del aparato
Pieza compensadora
b
c Chimenea
d Visera
e Teclado
f Interruptor general
Si no usa la campana durante un tiempo prolongado (p. ej. por la noche o durante las vacaciones), desconecte el aparato con el interruptor general.
g Rejilla Recirculación de aire
h Filtro de grasa
i Iluminación del área de
cocción
Tecla para la iluminación del
j
área de cocción
k Tecla Conexión/Descone-
xión del ventilador
l Teclas "Selección de
potencia"
El ventilador dispone de tres niveles de baja a media potencia y un nivel intensivo.
m Tecla Funcionamiento
posterior
Con esta tecla se puede activar el fun­cionamiento posterior. La turbina se desconectará automáticamente des­pués de 5 ó 15 minutos.
n Tecla Filtro de grasa
El piloto de control de la tecla se ilumina, cuando hay que limpiar el filtro de grasa.
Con la tecla se puede – estando la turbina funcionando, se
puede indicar el tiempo transcurrido del contador de horas (véase el capí- tulo "Manejo / Contador de horas de funcionamiento").
– en combinación con la tecla de Fun-
cionamiento posterior, modificar el número de horas del contador de ho­ras de funcionamiento (véase capítulo "Manejo / Modificar el contador de horas de funcionamiento").
o Tecla Filtro de carbón
activado
El piloto de control de la tecla de los filtros de carbón activado se ilumina, cuando se deben cambiar los filtros que se usan en el funcionamiento de recirculación de aire.
Con la tecla se puede – estando la turbina funcionando, se
puede indicar el tiempo transcurrido del contador de horas (véase el capí- tulo "Manejo / Contador de horas de funcionamiento").
– en combinación con la tecla de Fun-
cionamiento posterior, modificar el número de horas del contador de ho­ras de funcionamiento (véase capítulo "Manejo / Modificar el contador de horas de funcionamiento").
9
Descripción del funcionamiento
Descripción del funcionamiento
La campana extractora es apropiada para el funcionamiento con
. . . Sistema de salida de aire:
El aire absorbido es limpiado por el filtro de grasa y dirigido hacia el exterior.
El aparato está dotado de una clapeta antirretorno (véase el capítulo "Monta- je"). La clapeta queda cerrada al desconectar la campana extractora. De este modo se evita que el aire exterior penetre al interior. Tras conectar el aparato, la cla­peta antirretorno se abre, de modo que los vahos de cocina puedan ser trans­portados hacia fuera.
. . . Sistema de recirculación de aire:
El aire absorbido es limpiado por el filtro de grasa y adicionalmente por filtros de carbón activado, y reconducido al interior de la cocina por las aberturas en la pieza compensadora de la chimenea.
. . . en combinación con un extractor exterior:
Las campanas extractoras de la serie de construcción ...EXT son apropiadas para el funcionamiento con un extractor exterior, es decir, el extractor se monta en un lugar de su elección fuera de la cocina.
En este caso se conecta el extractor ex­terior a la campana extractora a través de un cable de control y el extractor se acciona a través del panel de mandos de la campana extractora.
Antes de usar la campana extractora por primera vez: comprobar que esté colocado el filtro de carbón activado. (Consulte el capítulo de "Limpieza y mantenimiento").
10
Manejo
Conexión
Posicione el Interruptor general en "I".
Las funciones deseadas se seleccionan, presionando ligeramente las teclas.
Pulse la tecla "Conexión/Desconexión".
Se encenderá el piloto de control corres­pondiente.
Conexión/Desconexión de la iluminación
La utilización de la "Iluminación del área para cocinar" es independiente de la conexión de la turbina.
Manejo
Selección de potencia
Según la intensidad de los vahos y olo­res de cocina podrá optarse entre cuatro niveles de potencia. Para los procesos normales de cocción se seleccionará una potencia baja hasta media. Para el inicio de cocción o procesos de cocción que producen mucho vaho/olor se reco­mienda la posición "Intensivo".
Al conectar la campana extractora me­diante la tecla "Conexión/Desconexión" se seleccionará automáticamente la potencia media.
Al conectar la campana extractora me­diante el interruptor general o después de un corte eléctrico se seleccionará automáticamente la última posición de potencia seleccionada.
Seleccione con la tecla _ la potencia deseada:
Tecla $= menor potencia Tecla >= mayor potencia.
Pulse la tecla "Iluminación del área para cocinar".
El piloto de control de la tecla luce cuando la iluminación está encendida.
A través de los pilotos de control podrá visualizar la potencia seleccionada.
11
Manejo
Manejo
Activación del "Funcionamiento posterior"
Si después de cocinar permaneciesen olores y/o vahos en la cocina, es reco­mendable accionar el modo de funcio­namiento posterior.
La turbina se desconecta automática- mente después de 5 ó 15 minutos, se­gún selección.
Pulse la tecla "Funcionamiento posterior"
1 vez = 5 minutos 2 veces = 15 minutos
El piloto de control correspondiente se encenderá para indicar la selección.
Para desactivar el funcionamiento posterior, vuelva a pulsar la tecla "Funcionamiento posterior".
Desconexión
Utilice la tecla "Conexión/Desconexión" para desconectar la turbina.
El interruptor general se utilizará para desconectar la campana extractora en caso de ausencias prolongadas o cuando no se utilice el aparato durante largos pe­ríodos (p. ej., noches, vacaciones).
Desconexión de seguridad
En el caso de permancer la campana extractora conectada durante 10 horas, sin que se modifiquen las selecciones mediante las teclas, se desconectará automáticamente la turbina. La ilumina­ción permanecerá encendida.
12
Para volver a conectar la turbina, pul­sar la tecla "Conexión/Desconexión".
Loading...
+ 28 hidden pages