Campanas extractoras
DA 206-2
DA 209-2
DA 209-2 EXT
Antes de emplazar, instalar y poner en
funcionamiento este aparato, es imprescindibleleer las instrucciones de manejo.
De esta forma se evitan daños al usuario y
el deterioro del aparato. M.-Nr. 05 615 540
U
Indice
Indice
Su contribución a la protección del medio ambiente. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Su contribución a la protección del medio ambiente
Su contribución a la protección del medio ambiente
Reciclaje del embalaje de
transporte
El embalaje protege al aparato de daños durante el transporte. Los materiales del embalaje han sido seleccionados siguiendo criterios ecológicos y,
por tanto, son reciclables.
La devolución del embalaje al ciclo de
reciclaje ahorra materias primas y reduce la producción de basuras. En consecuencia, los embalajes no deberían
tirarse a la basura, sino entregarse en
un punto de recogida específico.
Su Ayuntamiento le facilitará cualquier
información al respecto.
Reciclaje de aparatos
inservibles
Los aparatos inservibles contienen
componentes aprovechables que no
deberán tirarse a la basura. ¡Infórmese
en su Ayuntamiento o en un establecimiento autorizado acerca de las posibilidades de reciclaje!
Mantenga el aparato inservible fuera
del alcance de los niños hasta el momento de su traslado. Encontrará más
información al respecto en el apartado
de las instrucciones de manejo "Indicaciones y advertencias de seguridad".
3
Indicaciones y advertencias de seguridad
Indicaciones y advertencias de seguridad
Este aparato cumple todas las normas de seguridad vigentes. El uso
o manejo indebido puede causar
daños a personas y objetos.
Antes de utilizar por primera vez el
aparato, lea detenidamente las "Instrucciones de manejo". Éstas ofrecen información importante sobre la
seguridad, la instalación, el uso y el
mantenimiento del aparato. De este
modo, se protege a Vd. mismo y evita daños en el aparato.
¡Conserve estas instrucciones de
manejo y, en caso de venta posterior del aparato, entréguelas al propietario!
Uso apropiado de la campana
extractora
La campana extractora está fabri-
cada para el uso doméstico.
El fabricante no se hace responsable
de los daños ocasionados por el uso
inadecuado, así como por el manejo incorrecto del aparato.
Seguridad técnica
Antes de llevar a cabo la conexión
de la campana extractora, compruebe los datos de conexión (voltaje y
frecuencia) indicados en la placa de
características de la campana extractora con los de la instalación eléctrica de
la vivienda.
Es imprescindible que dichos datos
coincidan para evitar daños en el aparato. En caso de duda, consulte a un
técnico electricista.
La seguridad eléctrica de la cam-
pana extractora queda garantizada únicamente cuando ésta se conecta a un sistema de toma de tierra
instalado de acuerdo con la correspondiente normativa vigente. Es imprescindible que esta medida de seguridad
sea respetada estrictamente. En caso
de duda, es recomendable que un técnico autorizado compruebe la instalación doméstica. No podrán reclamarse
al fabricante daños ocasionados por la
falta de una toma de tierra o por el estado defectuoso de la misma (p. ej. descarga eléctrica).
La realización de trabajos de insta-
lación, mantenimiento o reparación
por personal no autorizado puede conllevar graves peligros para la seguridad del usuario. Por tanto, estos trabajos en aparatos electrodomésticos
deberán llevarse a cabo exclusivamente por personal autorizado.
La instalación y el montaje de es-
tos aparatos en lugares no fijos (p.
ej. en barcos) deberán llevarse a cabo
únicamente por establecimientos o personal autorizados, siempre y cuando
queden garantizadas las condiciones
necesarias para el uso seguro del aparato.
4
Indicaciones y advertencias de seguridad
La campana extractora queda desconectada de la red eléctrica sólo
cuando:
– el cable de conexión del aparato
esté separado de la red eléctrica.
No tirar del cable de conexión sino
del enchufe a la red para separar el
aparato de la red eléctrica.
– el fusible de la instalación domésti-
ca esté desconectado.
– el fusible roscado general de la vi-
vienda esté completamente desenroscado.
La conexión del aparato a la red
eléctrica no deberá efectuarse a
través de un cable de alargamiento.
Los cables de alargamiento no garantizan la seguridad necesaria del aparato
(p. ej., peligro de sobrecalentamiento).
Uso
No trabajar jamás bajo la campa-
na extractora con llama viva. Por
ello, queda terminantemente prohibido
preparar flambeados, asar al grill, etc.
con llama viva.
Cuando la campana extractora está en
funcionamiento, aspira la llama hacia el
filtro. ¡Debido a la grasa absorbida existe el riesgo de incendio!
En el caso de utilizar la campana
extractora sobre placas de gas, todos los quemadores encendidos deberán estar siempre cubiertos por ollas o
sartenes.
El calor producido por las llamas podría deteriorar la campana extractora.
Conectar la campana extractora
siempre que se utilice una zona de
cocción.
Si la campana extractora no está conectada, puede producirse una acumulación de agua condensada. Debido a
ello pueden ocasionarse daños por corrosión en el aparato.
Al cocinarse con aceites y grasas,
las ollas, sartenes y freidoras deberán vigilarse continuamente. También
al utilizar un grill eléctrico debe prestarse especial atención al aparato.
Debido al sobrecalentamiento de aceites y grasas, éstos podrían inflamarse
y ocasionar el incendio de la campana
extractora.
¡La campana extractora no deberá
utilizarse jamás sin filtro de grasas!
El filtro evita la acumulación de grasas
y suciedad en el aparato. Ésta acumulación perjudicaría su correcto funcionamiento.
Limpie o cambie los filtros regular-
mente.
¡Un filtro saturado de grasas supone
siempre un serio peligro de incendio!
¡No utilice jamás un aparato a va-
por para limpiar la campana extractora!
El vapor podría entrar en contacto con
las partes de la campana sometidas a
tensión y ocasionar un cortocircuito.
5
Indicaciones y advertencias de seguridad
Montaje
Entre la zona de cocción y la cam-
pana extractora deberá mantenerse la siguiente distancia mínima de seguridad:
– 45 cm sobre placas de cocción
eléctricas,
– 65 cm sobre placas de cocción de
gas,
– 65 cm sobre aparatos de grill
eléctricos propios de la marca
Para otros aparatos de cocción se deberán guardar las distancias mínimas
de seguridad indicadas en las instrucciones de manejo y de montaje correspondientes.
En el caso de que se instalasen varios tipos de aparatos de cocción debajo de la campana que requieran
distintas distancias de seguridad, se
elegirá la mayor distancia indicada.
La campana extractora no deberá
montarse encima de cocinas equipadas con fogones de combustibles
sólidos.
En el caso de que se conduzca el
aire de salida a una chimenea de
humos y gases fuera de funcionamiento, deberán observarse las normativas
vigentes de los organismos oficiales.
Para la instalación de la conduc-
ción de salida de aire deberán utilizarse exclusivamente tubos o mangueras de material no inflamable. Dichos
tubos o mangueras podrán adquirirse
a través de un distribuidor autorizado o
del servicio post-venta.
La salida de aire no debe conec-
társe a chimeneas utilizadas para
la extracción de humos o gases de
combustión, ni a tiros que sirvan para
la ventilación de recintos equipados
con fogones de combustibles sólidos.
6
Indicaciones y advertencias de seguridad
En el caso de utilizar una campa-
na extractora conjuntamente con
un fogón sujeto al aire del recinto (calefactores de gas, fuel-oil o carbón, calentadores continuos, calentadores de
agua, placas u hornos de gas), deberá
procederse con máxima precaución,
ya que la extracción del aire de la habitación y de las estancias colindantes
podría perjudicar la aireación necesaria para el proceso de combustión de
tales aparatos.
Debido a la aspiración de la campana
extractora podrían reabsorberse gases
de combustión de la chimenea o del
tiro. De esta manera podría perjudicarse la combustión de los fogones con
conexión a chimeneas.
Para que dicha utilización conjunta no
resulte peligrosa deberá alcanzarse
una depresión máxima de 4 Pa (0,04
mbares) que impida la reabsorción de
los gases desprendidos por los fogones.
Tal condición puede conseguirse, siempre que quede garantizado el paso del
aire necesario para la combustión por
las aberturas de puertas, ventanas y rejillas de ventilación no obstruibles o mediante otros procedimientos técnicos
(bloqueo recíproco).
únicamente aparatos con extractor
externo
En aparatos previstos para el fun-
cionamiento con un extractor externo es imprescindible realizar de forma
adicional la conexión entre ambas unidades mediante cables equipados con
uniones enchufables.
Cerciórese de la correcta combinación
de los aparatos.
Reciclaje de aparatos antiguos
En el caso de poseer un aparato
que ya no pueda utilizarse, desconecte el cable de conexión de la red
eléctrica y deje tanto el cable como la
clavija inservibles.
De este modo se impide la manipulación indebida de la campana extractora.
No podrán reclamarse al fabricante
los daños ocasionados al no tenerse en cuenta las indicaciones y advertencias concernientes a la seguridad.
Observación: Al realizar la valoración
debe tenerse en cuenta todo el conjunto de ventilación de la vivienda. En
caso de duda, consulte a un técnico
deshollinador.
La utilización de una campana extractora con recirculación de aire no exige
ningún tipo de limitaciones.
7
Descripción del aparato
Descripción del aparato
8
Descripción del aparato
Pieza compensadora
b
cChimenea
dVisera
ePanel de mandos
f Interruptor general
gRejillas de recirculación
h
Iluminación del área de
cocción
iFiltro de grasas
Tecla de “conexión/
j
desconexión” para la
iluminación del área de
cocción
kTecla deConexión/
desconexión del extractor
nTecla para filtro de grasas
La lámpara de control de la tecla para
el filtro de grasas se ilumina, cuando
sea necesario limpiar los filtros.
Con la tecla se puede
– poner a cero el contador de horas
de servicio después de realizar el
proceso de limpieza del filtro de grasas (véase ,,Limpieza y mantenimiento”).
– indicar el tiempo transcurrido en el
contador de horas de servicio (véa-
se capítulo ,,Manejo / Contador de horas de servicio“).
– modificar el número de horas del
contador (véase capítulo ,,Manejo/Modificar contador de horas de
servicio”).
oTecla para filtro de olores
La lámpara de control de la tecla para
el filtro de olores se ilumina, cuando
sea necesario cambiar los filtros de olores que se usan en el funcionamiento
con recirculación de aire.
l Teclas para el ajuste de la
potencia del extractor
mTecla para el funcionamiento
posterior
Con esta tecla se puede activar el funcionamiento posterior. El extractor se
desconectará automáticamente después de 5 ó 15 minutos dependiendo
del ajuste realizado.
Con la tecla se puede
– poner a cero el contador de horas
de servicio después de realizar el
cambio de los filtros de olores (véa-
se ,,Limpieza y mantenimiento”).
– indicar el tiempo transcurrido en el
contador de horas de servicio (véa-
se capítulo ,,Manejo / Contador de horas de servicio“).
– modificar el número de horas del
contador (véase capítulo ,,Manejo/Modificar contador de horas de
servicio”).
9
Descripción de funcionamiento
Descripción de funcionamiento
La campana extractora es apropiada
para el funcionamiento con
. . . Con extractor externo:
. . . Sistema de salida de aire:
El aire absorbido se limpia a través de
los filtros de grasas y, a continuación,
se evacua hacia el exterior.
En campanas extractoras previstas
para el funcionamiento con un extractor externo se requiere la instalación
del extractor en un lugar a su elección
fuera de la cocina.
La campana extractora trabaja con una
clapeta antirretorno.
La clapeta queda cerrada al desonectar la campana extractora. De este
modo se evita que el aire exterior penetre al interior. Tras conectar el aparato,
la clapeta antirretorno se abre, de forma que los vahos de cocina puedan
ser evacuados hacia fuera.
. . . En funcionamiento con
recirculación de aire:
El aire absorbido se limpia a través de
los filtros de grasa y adicionalmente
por filtros de olores. El aire se conduce de nuevo al interior de la cocina a
través de los orificios situados en la pieza compensadora de la campana extractora.
Antes de usar la campana extractora por primera vez compruebe que
el filtro para olores esté instalado,
véase ,,Limpieza y mantenimiento.
El extractor exterior se conecta a la
campana extractora eléctricamente a
través de un cable de control. El extractor se acciona a través del panel de
mandos de la campana extractora.
10
Manejo
Manejo
Interruptor general
El extractor y la luz pueden ponerse en
funcionamiento colocando el interruptor general en la posición ,,I”.
Si no está previsto utilizar el aparato durante un período de tiempo prolongado
(p. ej. durante la noche o las vacaciones), desconéctelo colocando el interruptor general en la posición ,,0”.
Al conectar el aparato de nuevo, éste
entra en funcionamiento en la última
función seleccionada.
Conectar el extractor
Pulse la tecla "Conexión/descone-
xión".
Para llevar a cabo un proceso de cocción normal pueden seleccionarse los
niveles de potencia ,,I” hasta ,,III”
dependiendo de la intensidad de los
vahos de cocción (lámpara de control
verde).
Nivel intensivo
En el caso de llevar a cabo procesos
de cocción en los que se formen fuertes olores, puede seleccionarse durante un breve período de tiempo el nivel
intensivo (lámpara de control amarilla).
Funcionamiento posterior
Si después de cocinar permaneciesen
olores o vahos en la cocina, es recomendable accionar el modo de funcionamiento posterior.
El extractor se desconectará
automáticamente después de 5 ó 15
minutos dependiendo del ajuste realizado.
El extractor se conecta en el nivel ,,II”.
La lámpara de control se ilumina.
Seleccionar el nivel de
potencia
Seleccione el nivel de potencia deseado a través de las teclas – /+.
Tecla + = mayor potencia
Tecla – = menor potencia
Pulse la tecla para el funcionamiento
posterior cuando el extractor esté conectado.
Pulsar una vez =
El extractor se desconecta una vez
transcurridos 5 minutos.
(lámpara de control izquierda)
Pulsar dos veces =
El extractor se desconecta una vez
transcurridos 15 minutos.
(lámpara de control derecha)
El modo de funcionamiento posterior
se desconectará pulsando de nuevo la
tecla.
11
Manejo
Desconectar el extractor
Desconectar el extractor a través de
la tecla "Conexión/desconexión".
La lámpara de control se apaga.
Conectar la iluminación
La iluminación del área de cocción
puede conectarse o desconectarse independientemente del extractor.
Para conectar la iluminación pulsar
brevemente la tecla de iluminación
del área de cocción.
La lámpara de control se ilumina.
Desconexión de seguridad
En el caso de que la campana extractora permanezca conectada durante
10 horas sin usar, el extractor se desconectará automáticamente. La iluminación permanecerá encendida.
Para conectar nuevamente el extractor, pulsar la tecla "Conexión/desco-
nexión".
Desconectar la iluminación
La luz se desconecta pulsando brevemente la tecla de iluminación del
área de cocción.
La lámpara de control se apaga.
12
Manejo
Contador de horas de servicio
El tiempo de funcionamiento de la campana extractora queda memorizado en
el aparato.
Transcurrido un tiempo de funcionamiento de 30 horas se encenderá la
lámpara de control de la tecla para el
filtro de grasas. Esto indica que deben
limpiarse los filtros de grasas.
A continuación, el contador de horas
de servicio deberá ponerse en cero
nuevamente.
Para ello, mantenga pulsada la tecla
para el filtro de grasas durante 3 segundos aprox.
La lámpara de control de la tecla se
apaga.
Con funcionamiento con recirculación
de aire:
Para ello, mantenga pulsada la tecla
para el filtro de olores durante 3 segundos aprox.
La lámpara de control de la tecla se
apaga.
Consultar el contador de horas de
servicio
Antes de finalizar el tiempo de funcionamiento del aparato, existe la posibilidad de consultar en el contador el porcentaje de tiempo ya transcurrido.
Conectar el extractor a través de la
tecla "Conexión/desconexión".
Pulse la tecla "Filtro de grasas" o
bien "Filtro de olores".
El contador de horas de servicio para
los filtros de olores puede ajustarse según sea necesario.
Una vez transcurrido el tiempo de servicio preseleccionado, se ilumina la
lámpara de control de la tecla para el
filtro de olores. Esto indica que deben
cambiarse los filtros de olores.
A continuación, el contador de horas
de servicio deberá ponerse en cero
nuevamente.
Una o varias lámparas de control de
las teclas – /+ parpadean.
El número de lámparas de control parpadeantes indica el porcentaje del
tiempo transcurrido.
1 lámpara de control = 25 %
2 lámparas de control = 50 %
3 lámparas de control = 75 %
4 lámparas de control = 100 %
Las horas de servicio transcurridas permanecen memorizadas, tanto al desconectar la campana extractora como en
caso de un corte de corriente.
13
Manejo
Ajustar/modificar el contador de
horas de servicio
El tiempo máximo del contador de horas de servicio se podrá adaptar a sus
costumbres culinarias.
– Cuando se fría o ase con mucha fre-
cuencia, deberán seleccionárse
tiempos de servicio cortos.
– Si cocina con poca grasa, podrá
ajustar un tiempo de servicio más largo.
– Si cocina sólo de vez en cuando, es
recomendable seleccionar tiempos
de servicio cortos. En un espacio de
tiempo largo, la grasa acumulada se
endurece y dificulta la limpieza del filtro de grasas.
Modificar el contador de horas de
servicio del filtro de grasas
El contador de horas de servicio de los
filtros de grasas está ajustado a 30 horas. Vd. podrá modificar este tiempo.
Para ello existen las opciones de 20,
30, 40 ó 50 horas.
La lámpara de control de la tecla para
el filtro de grasas y de las teclas – /+
parpadean.
Las lámparas de control de las
teclas – /+ muestran el tiempo de servicio seleccionado:
1ª lámpara de la izquierda = 20 horas
2ª lámpara de la izquierda = 30 horas
3ª lámpara de la izquierda = 40 horas
4ª lámpara de la izquierda = 50 horas
Seleccione el tiempo de servicio deseado a través de las teclas – /+.
Confirme su selección por medio de
la tecla para el filtro de grasas.
Si no se confirma la programación
antes de que transcurran 4 minutos,
el aparato memoriza automática-
mente los ,, últimos datos.
Desconectar el extractor a través de
la tecla "Conexión/desconexión".
Pulse simultáneamente las teclas de
funcionamiento posterior y del filtro
de grasas.
14
Loading...
+ 30 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.