Miele DA 200-2, DA 200-2 EXT, DA 210-2, DA 210-2 EXT, DA 220-2 User manual

...
Miele DA 200-2, DA 200-2 EXT, DA 210-2, DA 210-2 EXT, DA 220-2 User manual

Instrucciones de manejo y de montaje

Campanas extractoras

DA 200-2, DA 200-2 EXT,

DA 210-2,

DA 210-2 EXT,

DA 220-2,

DA 220-2 EXT

Le agradecemos la confianza depositada en nuestra firma y esperamos disfrute de su nuevo aparato. Por ello es imprescindible, antes de su primera utilización leer las "Instrucciones de manejo", para evitar posibles daños al usuario, como del aparato.

E

M.-Nr. 05 814 030

Indice

Protección activa del medio ambiente. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3

Advertencias concernientes a la seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4

Descripción del aparato

DA 200-2, DA 200-2 EXT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 DA 210-2, DA 210-2 EXT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 DA 220-2, DA 220-2 EXT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10

Descripción de funcionamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12

Manejo

Interruptor general . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 Conexión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 Seleccionar el nivel de potencia. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 Funcionamiento posterior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 Desconexión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Conectar la iluminación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Regular la intensidad de la iluminación. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Desconectar la iluminación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Contador de horas de servicio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15

Consultar el contador de horas de servicio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 Modificar el contador de horas de servicio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16

Limpieza y mantenimiento

Carcasa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 Filtro de grasas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 Cambiar las lámparas halógenas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20

Servicio Post-venta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21

Dimensiones del aparato

DA 200-2, DA 200-2 EXT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 DA 210-2, DA 210-2 EXT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 DA 220-2, DA 220-2 EXT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24

Montaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25

Conducción de salida de aire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 Bloqueo de agua condensada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31

Conexión eléctrica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32

Datos técnicos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33

2

Protección activa del medio ambiente

Reciclaje del embalaje de transporte

El embalaje protege al aparato de daños durante el transporte. Los materiales del embalaje han sido seleccionados siguiendo criterios ecológicos y, por tanto, son reciclables.

La devolución del embalaje al ciclo de reciclaje ahorra materias primas y reduce la producción de basuras. En consecuencia, los embalajes no deberían tirarse a la basura, sino entregarse en un punto de recogida específico.

Reciclaje de aparatos inservibles

Los aparatos inservibles contienen generalmente materiales que siguen siendo útiles. ¡Infórmese en su Ayuntamiento o en un establecimiento autorizado acerca de las posibilidades de reciclaje!

Mantenga el aparato inservible fuera del alcance de los niños hasta el momento de su traslado. Encontrará más información al respecto en el capítulo "Advertencias concernientes a la seguridad" de las instrucciones de manejo.

3

Advertencias concernientes a la seguridad

Este aparato cumple las normativas establecidas en materia de seguridad. Sin embargo, el uso indebido del mismo puede provocar daños físicos y materiales.

Lea detenidamente las instrucciones de manejo antes de poner en funcionamiento el aparato. Estas instrucciones contienen advertencias importantes para la instalación, el manejo y el mantenimiento del aparato. De este modo se protegerá Vd. y se evitarán daños en el aparato. Conserve las presentes instrucciones de manejo y, en caso de venta posterior del aparato, entrégueselas al nuevo propietario.

Uso apropiado de la campana extractora

La campana extractora está fabricada para el uso doméstico. El fabricante no se responsabilizará de los daños causados por el uso inadecuado o por el manejo incorrecto del aparato.

Seguridad técnica

Antes de conectar la campana extractora deberán compararse los

datos de conexión (tensión y frecuencia) de la placa de características con los de la red eléctrica (véase "Conexión eléctrica").

Es imprescindible que los datos coincidan para que el aparato no sufra daño alguno. En caso de duda consulte a un técnico electricista.

La seguridad eléctrica de la campana extractora queda garantizada

únicamente si ésta se conecta a un sistema de toma de tierra instalado de forma reglamentaria. Es muy importante que se cumpla este requisito básico de seguridad. En caso de duda, haga que un técnico electricista revise la instalación de la casa. El fabricante no se responsabilizará de los daños causados por la falta o la interrupción de la toma de tierra (p. ej. descarga eléctrica).

La realización de trabajos de instalación y de mantenimiento por per-

sonal no autorizado puede entrañar graves peligros para el usuario. Dichos trabajos al igual que las reparaciones deberán realizarse exclusivamente por personal autorizado.

La instalación y el montaje de este aparato en lugares no fijos (p. ej.

en barcos), deberán llevarse a cabo únicamente por establecimientos o personal autorizados, siempre y cuando queden garantizadas las condiciones necesarias para el uso seguro del aparato.

4

Advertencias concernientes a la seguridad

La campana extractora queda desconectada de la red eléctrica sólo

cuando:

el cable de conexión del aparato esté separado de la red eléctrica.

el fusible automático de la instalación doméstica esté desconectado.

el fusible roscado general de la vivienda esté completamente desenroscado.

La conexión del aparato a la red eléctrica no deberá efectuarse a través de un cable de prolongación.

Los cables de prolongación no garantizan la seguridad necesaria del aparato (p. ej. peligro de sobrecalentamiento).

Uso

No trabajar jamás bajo la campana extractora con llama viva. Por ello, queda terminantemente prohibido pre-

parar flambeados, asar al grill, etc..., con llama viva. Cuando la campana extractora está en funcionamiento aspira la llama hacia el filtro. ¡Debido a la llama absorbida existe riesgo de incendio!

En el caso de utilizar la campana extractora sobre placas de gas, to-

dos los quemadores encendidos deberán estar siempre cubiertos por ollas o sartenes. El calor producido por las llamas podría deteriorar la campana extractora.

Conectar la campana extractora siempre que se utilice una zona de

cocción. Si la campana extractora no está conectada puede acumularse agua condensada. Esta acumulación puede producir daños por corrosión en el aparato.

Al cocinar con aceites y grasas, las ollas, sartenes y freidoras de-

berán vigilarse continuamente. También al utilizar aparatos de grill eléctricos debe prestarse continua atención al aparato. Debido al sobrecalentamiento de aceites y de grasas, éstos podrían inflamarse y ocasionar el incendio de la campana extractora.

La campana extractora no deberá utilizarse jamás sin filtro de grasas.

El filtro evita la acumulación de grasas y suciedad en el aparato. Esta acumulación perjudicaría su funcionamiento correcto.

Limpie o cambie el filtro regularmente. ¡Un filtro saturado supone siempre un serio peligro de incendio!

No utilice jamás un aparato a vapor para limpiar la campana extractora. El vapor podría penetrar en los componentes eléctricos y ocasionar un

cortocircuito.

5

Advertencias concernientes a la seguridad

Montaje

Entre el área de cocción y la campana extractora debe respetarse la

siguiente distancia de seguridad mínima:

55 cm sobre placas eléctricas,

65 cm sobre placas de gas,

65 cm sobre un grill eléctrico Miele

Para otros aparatos de cocción se deberán guardar las distancias mínimas de seguridad indicadas en las instrucciones de manejo y de montaje correspondientes.

En caso de que se instalasen varios tipos de aparatos debajo de la campana que requieran distintas distancias de seguridad, se elegirá la mayor distancia indicada.

La campana extractora no deberá montarse encima de cocinas equi-

padas con fogones de combustibles sólidos.

Para la instalación de la conducción de salida de aire deberán utili-

zarse exclusivamente tubos o mangueras de material no inflamable. Dichos tubos o mangueras podrán adquirirse a través del Servicio Post-venta.

La salida de aire no debe conectarse a chimeneas utilizadas para

la extracción de humos o gases de combustión, ni a tiros que sirvan para la ventilación de recintos equipados con fogones de combustibles sólidos.

En el caso de que se conduzca el aire de salida a una chimenea de humos y gases fuera de funcionamiento, deberán observarse las normativas

vigentes de los organismos oficiales.

6

Advertencias concernientes a la seguridad

En el caso de utilizar una campana extractora conjuntamente con un

fogón sujeto al aire del recinto (calefactores de gas, fuel-oil o carbón, calentadores continuos, calentadores de agua, placas u hornos de gas), deberá procederse con máxima precaución, ya que la extracción del aire de la habitación y de las estancias colindantes podría perjudicar la aireación necesaria para el proceso de combustión de tales aparatos. Debido a la extracción de la campana extractora podrían reabsorberse gases de combustión de la chimenea o del tiro. De esta manera podría perjudicarse la combustión de los fogones con conexión a chimeneas.

Para que dicha utilización conjunta no resulte peligrosa deberá alcanzarse una presión máxima de 4 Pa (0,04 mbar) que impida la reabsorción de los gases desprendidos por los fogones. Tal condición puede conseguirse, siempre que quede garantizado el paso del aire necesario para la combustión por las aberturas de puertas, ventanas y rejillas de ventilación no obstruibles o mediante otros procedimientos técnicos, como el bloqueo recíproco etc.

Observación: Al realizar la valoración debe tenerse en cuenta todo el conjunto de ventilación de la vivienda. En caso de duda, consulte a un técnico competente.

Sólo para aparatos con extractor externo

En aparatos con extractor externo es imprescindible realizar de forma

adicional la conexión entre ambas unidades mediante cables equipados con clavijas.

Cerciórese de la correcta combinación de los aparatos.

Desestimación de aparatos inservibles

Es imprescindible inutilizar los aparatos inservibles. Desconecte el

cable de conexión de la red eléctrica y deje tanto el cable, como la clavija inutilizables.

De esta forma se impedirá el uso indebido de la campana extractora.

No podrán reclamarse al fabricante los daños ocasionados al no tenerse en cuenta las advertencias concernientes a la seguridad.

7

Descripción del aparato

DA 200-2, DA 200-2 EXT

8

Descripción del aparato

DA 210-2, DA 210-2 EXT

9

Descripción del aparato

DA 220-2, DA 220-2 EXT

10

Descripción del aparato

a Embellecedor

b Chimenea

c Visera

d Filtro de grasas

eIluminación del área de cocción

f Panel de mandos g Interruptor general

hTecla para la iluminación del área de cocción

A través de esta tecla puede conectarse y desconectarse la iluminación del área de cocción, así como atenuar la intensidad de la luz.

iTecla de conexión/desconexión del extractor

jTeclas para el ajuste de la potencia del extractor

kTecla para la función de "Funcionamiento posterior"

Mediante esta tecla puede activarse el funcionamiento posterior. El extractor se desconectará automáticamente después de 5 ó 15 minutos dependiendo del ajuste realizado.

l Tecla del filtro de grasas

El piloto de control de la tecla se iluminará cuando sea necesario limpiar los filtros de grasas.

Con la tecla se puede

atrasar el contador de horas de servicio después de realizar el proceso de limpieza del filtro de grasas (véase "Limpieza y mantenimiento").

indicar el tiempo transcurrido en el contador de horas de servicio (véase capítulo "Manejo/Contador de horas de servicio).

modificar el número de horas del contador (véase capítulo "Manejo/Modificar el contador de horas de servicio").

11

Descripción de funcionamiento

La campana extractora es apropiada para

. . . Sistema de salida de aire:

El aire absorbido se limpia por el filtro de grasas y se dirige hacia el exterior.

La campana extractora trabaja con una clapeta antirretorno. Cuando la campana está desconectada la clapeta antirretorno se encuentra cerrada. De este modo se evita que el aire exterior penetre al interior. Una vez conectado el aparato, la clapeta antirretorno se abre de tal forma que los vahos de cocción puedan ser expulsados hacia fuera.

. . . Extractor externo:

En campanas extractoras previstas para el funcionamiento con un extractor externo se requiere la instalación del extractor en un lugar a su elección fuera de la cocina.

El extractor exterior se conecta a la campana extractora eléctricamente a través de un cable de control y se acciona a través del panel de mandos de la campana extractora.

12

Loading...
+ 28 hidden pages