Veuillez impérativement lire cette notice
d’utilisation et de montage avant d’installer
et de mettre en service votre appareil.
Vous vous protégerez ainsi et éviterez
de détériorer votre appareil.
fr-FR
M.-Nr. 09 279 250
Table des matières
Votre contribution à la protection de l’environnement ...................3
Prescriptions de sécurité et mises en garde............................4
Description du fonctionnement ......................................9
Votre contribution à la protection de l’environnement
Enlèvement de l’emballage
L’emballage protège l’appareil contre
les avaries de transport. Les matériaux
utilisés sont choisis en fonction de critè
res écologiques de façon à en faciliter
le recyclage.
Le recyclage de l’emballage écono
mise les matières premières et réduit le
volume des déchets à éliminer. En prin
cipe, votre revendeur reprend l’embal
lage.
Les emballages (sachets, polystyrène,
par ex.) peuvent être dangereux pour
les enfants. Risque de suffocation !
Rangez les emballages hors de portée
des enfants et jetez-les aussi vite que
possible.
-
Enlèvement de l'ancien appareil
Les anciens appareils électriques et
électroniques contiennent souvent en
core des matériaux recyclables. Ils
contiennent également des matériaux
nocifs, nécessaires au bon fonctionne
ment et à la sécurité de l'appareil. Ces
matériaux peuvent être dangereux pour
les hommes et l'environnement s'ils res
tent dans la collecte de déchets ou s'ils
sont mal manipulés. Ne jetez par
conséquent en aucun cas votre appa
reil avec les déchets.
Faites appel au service d'enlèvement
mis en place par votre commune ou
rapportez votre appareil dans un point
de collecte spécialement adapté à
l'évacuation de ce type d'appareils.
-
-
-
-
Gardez l'ancien appareil hors de portée
des enfants jusqu'à son enlèvement,
pour éviter tout accident.
3
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Cette hotte ne convient pas à une
Cette hotte répond aux réglementa
tions de sécurité en vigueur. Une uti
lisation inappropriée peut néan
moins causer des dommages cor
porels et matériels.
-
-
~
-
utilisation en extérieur.
Tout autre type d'utilisation est interdit.
Miele n'est pas responsable de dom
mages causés par une utilisation incor
recte, non conforme aux prescriptions.
-
-
Lisez cette notice avec attention
avant de mettre votre hotte en ser
vice. Elle vous fournit des informa
tions importantes sur le montage, la
sécurité, l'utilisation et l'entretien de
cette hotte. Vous vous protégerez
ainsi et éviterez de détériorer votre
appareil.
Conservez cette notice de montage
et d'utilisation et remettez-la à un
éventuel futur propriétaire.
-
-
Utilisation conforme
Cette hotte est destinée à une utilisa-
~
tion de type domestique, à la maison ou
dans les environnements suivants par
exemple
–
dans les magasins, bureaux et au
tres environnements de travail simi
laires
–
dans les exploitations agricoles
–
à l'usage des clients dans les hôtels,
les pensions ou les gites ou autre
type de logement.
Utilisez la hotte uniquement dans le
~
cadre domestique pour aspirer et net
toyer les fumées générées par la cuis
son d'aliments.
-
-
-
Les personnes qui ne sont pas en
~
mesure d'utiliser cette hotte en toute
sécurité en raison de déficiences physi
ques, sensorielles ou mentales ne doi
vent pas l'utiliser sans la surveillance
d'une personne responsable.
Précautions à prendre avec les
enfants
Surveillez les enfants lorsqu'ils
~
jouent à proximité de la hotte. Ne laissez pas les enfants jouer avec cet appareil.
Les enfants de moins de huit ans
~
doivent être tenus à l'écart de la hotte à
moins d'être constamment surveillés.
Les enfants à partir de huit ans sont
~
autorisés à utiliser la hotte sans surveil
lance uniquement si vous leur avez ex
pliqué comment l'utiliser sans danger.
Ils doivent être conscients des risques
encourus en cas de mauvaise manipu
lation.
Sur les hottes équipées d'un halo
~
gène, les lampes chauffent beaucoup
pendant le fonctionnement et restent
chaudes quelque temps après l'arrêt.
Empêchez les enfants de toucher aux
lampes jusqu'à ce qu'elles aient suffi
samment refroidi pour qu'ils ne risquent
pas de se brûler.
-
-
-
-
-
-
-
4
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Sécurité technique
Vérifiez avant le montage que la
~
hotte n'est pas abîmée. Ne mettez ja
mais un appareil endommagé en ser
vice. Un appareil endommagé peut
mettre votre sécurité en péril.
Comparez les caractéristiques de
~
raccordement (tension et fréquence) in
diquées sur la plaque signalétique
avec celles du réseau avant de bran
cher la hotte (voir "Branchement élec
trique").
Ces données doivent impérativement
correspondre pour éviter toute détério
ration de l'appareil. Interrogez un électricien en cas de doute.
La sécurité électrique de cette hotte
~
n'est garantie que si elle est raccordée
à un système de mise à la terre homologué. Il est très important que cette
condition de sécurité élémentaire soit
remplie. En cas de doute, faites vérifier
l'installation par un électricien. Le fabricant ne peut être tenu pour responsable de dégâts causés par une mise à
la terre manquante ou défectueuse à
l'installation (décharge électrique).
Utilisez uniquement la hotte montée
~
afin que son bon fonctionnement soit
garanti.
N'ouvrez la carrosserie que pour les
~
opérations nécessaires au montage et
au nettoyage. Ne jamais ouvrir d'autres
parties de la carrosserie.
Un contact éventuel avec les raccorde
ments sous tension et la modification
des composants électriques et mécani
ques constituent un danger pour vous
et peuvent perturber le fonctionnement
de l'appareil.
-
-
-
-
Les interventions techniques ne doi
~
vent être exécutées que par des pro
fessionnels agréés par le fabricant.
Les travaux d'installation, d'entretien
ou de réparation incorrects peuvent en
traîner de graves dangers pour l'utilisa
teur, pour lesquels le fabricant décline
toute responsabilité.
-
-
-
-
Si le cordon d'alimentation élec
~
trique est abîmé, celui-ci ne doit être
remplacé que par des experts pour des
raisons de sécurité.
Remplacez les pièces défectueuses
~
uniquement par des pièces détachées
d'origine Miele. Ces pièces sont les
seules dont le fabricant garantit qu'elles
remplissent les conditions de sécurité.
Lors de travaux d'installation ou
~
d'entretien ou en cas de réparations, la
hotte doit être mise hors tension. La
hotte n'est déconnectée du réseau que
lorsque l'une des conditions suivantes
est remplie :
–
les fusibles de l'installation domes
tique sont ôtés.
–
le cordon d'alimentation est débran
ché.
En cas de branchement avec une
prise : Ne tirez pas sur le cordon,
mais sur la fiche pour débrancher
l'appareil.
-
-
-
-
-
-
-
5
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Ne branchez pas cette hotte avec
~
une rallonge ou une multiprise non ap
propriés, qui ne garantissent pas la
sécurité suffisante (risque de sur
chauffe ...).
Cette hotte ne doit pas être installée
~
sur une unité mobile (bateau par
exemple).
-
Utilisation simultanée de la hotte et
-
d'un foyer
Risque d'intoxication !
En cas d'utilisation simultanée d'une
~
hotte et d'un foyer dans la même pièce
ou le même ensemble d'aération, la
prudence est de rigueur.
On considère comme foyers les dispositifs de chauffage au gaz, au fuel, au
bois, au charbon, les chauffe-eau, les
tables de cuisson, les fours, qui
consomment l'air de la pièce et dont les
fumées sont conduites vers l'extérieur
par une installation d'évacuation (che
minée par exemple).
Utilisée en mode évacuation, la hotte
aspire l'air dans la pièce où elle est ins
tallée et dans les pièces voisines.
Si l'air n'est pas en quantité suffisante,
une dépression se forme. L'air de com
bustion nécessaire au foyer s'ame
nuise. La combustion fonctionne mal.
-
-
-
-
Des gaz de combustion toxiques peu
vent être refoulés du fût et du conduit
dans les pièces. Danger de mort !
6
-
Prescriptions de sécurité et mises en garde
L'utilisation simultanée de la hotte et
d'un foyer est sans aucun danger à
condition que la dépression ne dé
passe pas 4 Pa (0,04 mbar) max. dans
la pièce ou l'ensemble d'aération pour
éviter le refoulement des gaz brûlés.
Ceci est possible si l'air nécessaire à la
combustion pénètre dans la pièce, par
exemple par des ouvertures telles que
des portes ou des fenêtres.
L'ouverture doit cependant être suffisamment grande.
Une ventilation mécanique continue uti
lisée seule ne constitue pas un approvi
sionnement en air suffisant.
,
Il faut toujours tenir compte de la
capacité de ventilation de l'habita
tion. Veuillez consulter une société
de ramonage.
Si la hotte est utilisée en mode recy
clage, il n'est pas dangereux de faire
fonctionner un foyer en même temps.
-
-
-
Utilisation et installation
Il est interdit de cuire avec une
~
flamme non recouverte d'un récipient
sous la hotte (pour flamber, griller,
etc.). Lorsqu'elle est enclenchée, la
hotte aspire les flammes dans le filtre. Il
y a risque d'incendie en raison de la
graisse qui y est accumulée.
Ne faites jamais fonctionner une
~
table gaz sans casserole posée sur le
feu. Si vous enlevez brièvement une
casserole du feu, éteignez la zone de
cuisson correspondante.
Réglez la flamme de manière de ma
nière à ce qu'elle ne dépasse en aucun
cas le fond de la casserole.
Ne chauffez pas trop la casserole (par
exemple en cuisinant avec un wok).
La hotte pourrait être endommagée par
l'action de la chaleur.
Enclenchez toujours la hotte dès
~
que vous utilisez une zone de cuisson.
Sinon, l'accumulation d'eau condensée
pourrait provoquer des points de corro-
sion sur l'appareil.
Surveillez les cuissons avec des
~
casseroles, poêles ou friteuses conte
nant de l'huile ou des graisses. De
même, vous devez contrôler en perma
nence les grillades réalisées sur des
grils électriques.
Si elles chauffent de façon excessive,
les huiles ou les graisses peuvent s'en
flammer et mettre le feu à la hotte.
-
-
-
-
7
Prescriptions de sécurité et mises en garde
N'utilisez jamais la hotte sans le filtre
~
à graisses.
Vous éviterez ainsi les dépôts de
graisse et de poussière dans la hotte,
qui nuisent à son bon fonctionnement.
Nettoyez ou remplacez le filtre régu
~
lièrement.
Un filtre trop chargé de graisse repré
sente un risque d'incendie ! ( voir cha
pitre "Nettoyage et entretien")
Notez que la hotte peut chauffer for
~
tement à la cuisson en raison de la cha
leur dégagée par la table de cuisson.
Ne touchez la carrosserie et les filtres à
graisses qu'à partir du moment où ils
ont refroidi.
N'utilisez en aucun cas de nettoyeur
~
vapeur pour nettoyer la hotte.
La vapeur peut humidifier les pièces
sous tension de la hotte et provoquer
un court-circuit.
-
Montage conforme
Vérifiez dans les indications du fa
~
bricant de l'appareil de cuisson que le
fonctionnement d'une hotte au-dessus
de celui-ci est possible.
-
Ne montez pas la hotte au-dessus
~
de foyers fonctionnant aux combusti
bles solides.
N'utilisez que des tubes ou flexibles
~
en matériau ininflammable pour raccor
der l'évacuation d'air. Ceux-ci sont dis
ponibles dans les magasins spécialisés
ou au Service Après Vente Miele.
-
-
Ne raccordez pas l'évacuation de
~
l'appareil ni à une cheminée d'évacua
tion de fumées ou de gaz brûlés en
fonctionnement, ni à une cheminée ser
vant à l'aération de pièces où sont ins
tallés des foyers.
Si l'évacuation est prévue dans une
~
cheminée hors fonctionnement, il faut
respecter les prescriptions des autorités locales.
Accessoires
Les accessoires ne doivent être
~
montés que s'ils sont agréés expressément par Miele. Le montage d'autres
pièces exclut le bénéfice de la ga
rantie.
-
-
-
-
-
-
-
Si le fabricant de l'appareil de cuis
~
son ne préconise pas de distance de
sécurité plus importante, confor
mez-vous aux distances de sécurité
entre la table de cuisson et le bas de la
hotte indiquées au chapitre "Cotes de
l'appareil".
Si plusieurs tables de cuisson exigeant
des distances de sécurité différentes
doivent être utilisées sous la hotte,
choisissez la distance de sécurité la
plus grande.
8
-
Le fabricant ne peut être tenu pour
responsable des dégâts dus au
non-respect des prescriptions de
sécurité et des mises en garde.
Cette hotte fonctionne
Description du fonctionnement
...enmode évacuation :
L'air aspiré est nettoyé par les filtres à
graisses et conduit vers l'extérieur.
Si votre système d'évacuation n'est pas
équipé d'un clapet anti-retour, utilisez
celui qui est fourni avec la hotte.
Le clapet anti-retour permet d'éviter
tout échange d'air intempestif entre la
pièce et l'extérieur lorsque la hotte ne
fonctionne pas.
Il est fermé lorsque la hotte est arrêtée.
Après l'enclenchement de la machine,
le clapet anti-retour s'ouvre de sorte
que les vapeurs d'usine puissent être
acheminées vers l'extérieur.
...enmode recyclage :
L'air aspiré passe à la fois par les fil
tres à graisses et par un filtre à charbon actif.
L'air est recyclé dans la cuisine par une
ouverture sur le dessus de la hotte.
Les filtres à charbons sont disponibles
en option (voir caractéristiques techni
ques").
En cas d'utilisation en recyclage véri
fiez si le filtre à charbon actif est en
place, voir "Nettoyage et entretien".
-
-
-
-
9
Commande
10
Commande
a Eléments de commande
b Eclairage de la table de cuisson
c Filtre à charbon
Accessoires en option pour fonctionne
ment en recyclage
d Cache du logement de filtre à char
bon
e Filtre à graisses
f Raccord d'évacuation C 125 mm
ou 150 mm
g Clapet anti-retour
h Sortie d'air en mode évacuation
i Sortie d'air en mode recyclage
j Bouton rotatif pour l'éclairage de
table de cuisson (DA 1050-55,
DA 1060)
k Bouton rotatif pour l'aspiration
(DA 1050-55, DA 1060)
l Curseur pour l'éclairage de table
de cuisson (DA 1160, DA 1100)
m Curseur pour l'aspiration
(DA 1160, DA 1100)
Allumer/éteindre l'éclairage
Vous avez la possibilité d'allumer ou
d'éteindre l'éclairage sans enclencher
le moteur d'aspiration j, l.
"0" – Eclairage éteint
"1" – Eclairage allumé
-
Enclenchement du moteur
d'aspiration
Le bouton/curseur k, m permet
^
d'enclencher le moteur d'aspiration
et d'en régler la puissance.
^ "0" – aspiration arrêtée
^ Pour les cuissons normales, les allu-
res "1" à "3" conviennent.
^ DA 1160, DA 1100 : Vous pouvez en-
clencher brièvement l'allure intensive
(IS) lorsque le dégagement de vapeur et d'odeurs est fort, par
exemple quand vous saisissez de la
viande.
Après la cuisson
Il est conseillé de laisser fonctionner la
hotte pendant quelques minutes après
la cuisson, que votre hotte fonctionne
en recyclage ou en évacuation.
Ceci permet de débarrasser l'air de la
cuisine des buées et odeurs résiduel
les.
-
11
Nettoyage et entretien
Débranchez la hotte avant d'ef
,
fectuer tous travaux d'entretien et de
nettoyage. A cet effet
– ôtez le fusible ou
– débranchez l'appareil.
Les spots halogènes chauffent
,
beaucoup pendant le fonctionne
ment. Même quelque temps après
avoir éteint l'éclairage, vous risquez
de vous brûler !
Les spots chauds peuvent être abî
més si vous les nettoyez avec un
chiffon mouillé.
Veuillez attendre quelques minutes
après l'arrêt avant de commencer le
nettoyage.
-
-
-
Carrosserie
Généralités
Les surfaces et les éléments de
commande se rayent facilement.
Suivez par conséquent les conseils
de nettoyage suivants.
Nettoyez toutes les surfaces et les élé
ments de commande de la hotte uni
quement avec une éponge, du produit
à vaisselle liquide et de l'eau chaude.
-
Ne mouillez pas trop la hotte au ni
veau du bandeau de commande
pour éviter que l'humidité ne pénètre
dans la platine électronique.
Evitez
les détergents à base de solvant, de
–
soude, d'acide ou de chlorure,
les produits abrasifs tels que pou
–
dres et laits à récurer, les éponges
avec tampon abrasif ou les éponges
contenant des restes de produit
abrasif.
Conseils d'entretien pour les carrosseries inox
(ne s'applique pas aux éléments de
commande !)
Utilisez un produit nettoyant pour inox
non abrasif.
Pour éviter que votre hotte se resalisse
rapidement, il existe des produits d'entretien pour inox, disponibles au service
après-vente Miele. Appliquez un peu
de produit sur la surface à traiter avec
un chiffon doux.
-
-
-
Séchez ensuite avec un chiffon doux.
12
Nettoyage et entretien
Conseils pour les appareils avec la
quage de couleur
Même en respectant les conseils d'en
tretien, il est impossible de ne pas lais
ser des rayures infimes sur la surface
en nettoyant.
Celles-ci peuvent altérer l'aspect de la
hotte, en particulier lorsqu'elles sont
éclairées par l'éclairage halogène de la
cuisine.
Conseils d'entretien pour les élé
ments de commande
Les éléments de commande peuvent se décolorer sous l'action prolongée de certaines salissures.
Enlevez donc immédiatement les salissures.
Pour le nettoyage, reportez-vous aux
généralités de ce chapitre.
N'utilisez pas de produit pour inox
pour nettoyer les éléments de commande.
-
-
Filtre à graisses
Les filtres à graisses réutilisables en
métal retiennent les éléments solides
des vapeurs de cuisine (graisses,
poussière...) et empêchent l'encrasse
ment de la hotte.
Il est recommandé de nettoyer les fil
tres à graisses toutes les trois ou quatre
semaines pour éviter que la graisse
n'adhère au filtre.
Un filtre saturé de graisses cons
,
titue un risque d'incendie.
^
Ouvrez le verrouillage du filtre à
graisses et retirez-le par le bas.
-
-
-
Afin d'éviter tout dommage du filtre
et de la table de cuisson, tenez fer
mement le filtre.
-
13
Nettoyage et entretien
Nettoyage manuel des filtres à grais
ses
Nettoyez les filtres à graisses avec
^
une brosse dans de l'eau chaude ad
ditionnée de liquide vaisselle doux.
N'utilisez pas de liquide vaisselle
concentré.
Ne pas utiliser
de produit anticalcaire,
–
de poudre/lait à récurer ou de pro
–
duit multi-usages agressifs.
de produit nettoyant en bombe pour
–
fours.
Nettoyage des filtres à graisses au
lave-vaisselle
^ Disposez les filtres à graisses verti-
calement dans le panier inférieur. Vérifiez que le bras d'aspersion du
lave-vaisselle peut tourner librement.
^ Lavez les filtres à graisses à 65°C
maximum. Si vous avez un lave-vaisselle Miele, sélectionnez le program
me Automatic.
-
Posez les filtres nettoyés sur un sup
^
-
port absorbant pour les faire sécher
avant de les reposer.
Nettoyez les pièces devenues acces
^
sibles pour les débarrasser de la
graisse. Cela évite les risques d'in
cendie.
-
-
-
-
^
Utilisez un détergent pour lave-vais
selle doux.
Suivant le produit de lavage utilisé,
le nettoyage des filtres à graisses en
lave-vaisselle peut décolorer dura
blement les surfaces internes .
Cela n'a aucune incidence sur leur
bon fonctionnement.
14
-
-
Nettoyage et entretien
Filtre à charbon
Si la hotte est préparée pour le mode
recyclage (voir chapitre "Montage"); un
filtre à charbon actif doit être ajouté aux
filtres à graisses.
Enlevez les filtres à graisses.
^
^ Décaler légèrement le cache vers la
droite puis le retirer par le bas.
Retirez le filtre à charbon actif de
^
l'emballage.
^ Reposez le filtre à charbon dans le
logement puis remettez-le en place
sous la grille de sortie d'air.
^ Remettez le cache et les filtres à
graisses.
Remplacer le filtre à charbon dès qu'il
ne capture plus suffisamment les
odeurs, au minimum tous les 6 mois.
^
Vous pouvez jeter le filtre à charbon
usagé avec les déchets ménagers.
15
Nettoyage et entretien
Remplacement de l'éclairage
Mettre la hotte hors tension, à cet
^
effet –
débranchez la fiche de l'appareil ou
–
déclenchez le fusible correspondant
–
Les ampoules halogènes chauf
,
fent beaucoup pendant le fonction
nement. Même quelque temps
après avoir éteint l'éclairage, vous
risquez de vous brûler.
Attendez quelques minutes avant de
changer les spots halogènes.
Sortez les filtres à graisses de l'appa
^
reil.
-
-
Desserrez légèrement la vis de fixa
^
tion du spot halogène.
Faites glisser la vis avec le spot vers
^
le bas.
^ Resserrez la vis.
-
-
16
^
Tournez le spot halogène vers la
gauche et retirez-le vers le bas.
Remplacer le spot halogène par un
spot de même type : GU/GZ 10, 230 V,
50W.
^
Remontez le nouveau spot halogène
dans le sens inverse.
Observez les remarques du fabri
cant.
^
Reposez les filtres à graisses.
-
En cas de pannes auxquelles vous ne
pouvez remédier vous-même, contac
tez :
votre revendeur Miele
–
ou
au service après-vente Miele.
–
Service Après Vente
-
Veuillez indiquer le modèle et la réfé
rence de votre appareil. Ces deux indi
cations figurent sur la plaque signalé
tique, visible après démontage des fil
tres à graisse.
-
-
-
-
17
Dimensions de l'appareil
DA 1050-55 ............B=548mm
DA 1060, DA 1160 .......B=598mm
DA 1100 ...............B=998mm
Raccordement évacuation
C 150 mm ou C 125 mm.
Si la hotte est utilisée en remplacement
d'une précédente hotte dont la hauteur
était de 150 mm, il est possible de
combler l'espace libre avec une baguette d'habillage. Elle est disponible
dans les largeurs suivantes :
– DAB 55 pour DA 1050-55,
– DAB 60 pour DA 1060, DA 1160,
18
– DAB 100 pour DA 1100.
Distance entre la table de cuisson et
la hotte (S)
Si le fabricant ne recommande pas
de distance de sécurité plus impor
tante, respectez une distance minimum entre la table de cuisson et le
bas de la hotte de :
table de cuisson
électrique :450 mm
Table de cuisson gaz :650 mm
Gril électrique, friteuse : 650 mm
-
-
Dimensions de l'appareil
Voir également à ce sujet "Prescrip
tions de sécurité et mises en garde".
– Une distance de 650 mm minimum
est recommandée pour faciliter le
travail sous la hotte même au-dessus
des tables de cuisson électriques.
– Lors de la sélection de la hauteur de
montage, tenir compte de la taille de
l'utilisateur. Un travail sans gêne
au-dessus de la table de cuisson et
une commande optimale de la hotte
doivent être possibles.
–
Attention, plus la hotte et la table de
cuisson sont distantes, moins les fu
mées de cuisson sont aspirées.
-
-
19
Montage
Avant le montage, veuillez lire les in
formations fournies dans le chapitre
"Prescriptions de sécurité et mises
en garde".
Risque d'intoxication en cas d'utili
sation simultanée de la hotte et d'un
foyer !
Enlevez les filtres à graisses.
^
Pour les protéger contre les avaries de
transport, les pièces des hottes en inox
sont recouvertes d'un film plastique.
Avant le montage, retirez le film pro
^
tecteur de la carrosserie et du cadre
des filtres à graisses. Il se retire facilement.
-
-
-
Dérivateur
Un dérivateur est inséré à l'arrière de la
hotte.
La façon dont le dérivateur est monté
dépend du mode d'utilisation de la
hotte.
Evacuation d’air
En mode évacuation, le dérivateur
évacue l'air par le haut de la hotte.
En mode recyclage, l'ouverture du haut
est fermée et l'air part en avant, vers la
grille de sortie d'air.
^
Vérifiez la position de montage du
dérivateur.
^
Positionnez le dérivateur comme il
convient pour le mode d'utilisation
souhaité.
20
Recyclage
^
A cet effet, presser les deux ergots,
sortir le dérivateur, le tourner et le re
mettre jusqu'à ce qu'il s'enclenche.
-
Montage
Montage sous un meuble haut
En mode recyclage collez également
^
le film sur l'ouverture de sortie arrière.
Le film est joint au filtre à charbon
(accessoires en option).
Sur le haut de l'appareil, plusieurs per
çages sont prévus pour la fixation de
l'appareil sous un meuble haut.
Utilisez les points de fixation in
,
diqués sur le gabarit de perçage.
N'utilisez que les vis indiquées. Une
fixation mal réalisée peut endomma
ger la hotte et remettre en question
la sécurité électrique (risque de dé
charge électrique par ex.).
En cas de fonctionnement en recyclage
et de meuble haut très profond, veillez
à ce que le meuble n'obstrue pas les
aérations à l'avant.
-
-
-
-
^
Fixer le gabarit de perçage coupé à
la bonne taille sur le fond du meuble
haut.
^
Percez quatre trous de fixation de C 5
mm dans la plaque de fond du
meuble.
21
Montage
Pour le mode évacuation vous devez
^
également prévoir un passage avec
un diamètre de minimum 170 mm
dans le fond du meuble haut.
Si le câble d'alimentation passe par
^
le meuble, vous devez également
prévoir un passage pour.
^
Soulevez la hotte sous le meuble
haut, faites passer le câble d'alimen
tation par le fond du meuble haut.
Fixation au mur
Vous avez la possibilité de fixer l'appa
reil au mur.
Deux cornières sont nécessaires.
^ Fixez le gabarit de perçage coupé
aux mesures au mur en disposant le
bord haut au niveau du rebord supérieur des meubles voisins.
Respectez la distance de sécurité S
avec la table de cuisson (voir chapitre "Dimensions de l'appareil".
^
Marquez les quatre perçages pour les
-
étriers de fixation et percer (C 8 mm).
-
^
Fixez la hotte de l'intérieur du meuble
avec les vis fournies.
^
Reposez les filtres à graisses.
22
^
Retirez le gabarit.
Fixer les cornières de fixation sur le
^
mur avec les chevilles et les vis four
nies.
Démontez les spots halogènes. Pour
cela :
Desserrez légèrement la vis de fixa
^
tion du spot halogène.
Faites glisser la vis avec le spot vers
^
le bas.
Montage
-
Les vis et les chevilles sont pré-
,
vues pour les murs pleins.
Pour les autres types de murs, veuillez utiliser des systèmes de fixation
appropriés.
Vérifiez que le mur peut supporter la
charge.
^ Resserrez la vis.
^
Tournez le spot halogène vers la
gauche et sortez-le.
23
Montage
Accrochez la hotte.
^
En évacuation :
Pour un conduit C 150 mm, couper le
^
raccord d'évacuation au niveau de
l'étranglement avec un cutter.
Pour un conduit C 125 mm, ne pas
modifier le raccord d'évacuation.
^
Vissez les deux vis à droite et à
gauche à l'arrière de la hotte. Ceci
permet d'ajuster l'inclinaison et la
hotte est protégée contre un décro
chage.
^
Reposez les spots halogènes.
^
Reposez les filtres à graisses.
^
En cas de raccordement en évacua
tion, effectuez les autres opérations
concernant le raccordement en éva
cuation.
24
^
Si nécessaire mettez en place le cla
pet antiretour. Remarquez que le cla
pet s'ouvre légèrement et se referme
seul.
-
-
-
-
-
Montage
^ Fixez le conduit d'évacuation au rac-
cord de sortie, par exemple un tuyau
d'évacuation flexible avec un collier
de serrage (accessoires en option).
^ Mettez le raccord d'évacuation en
place dans l'ouverture de sortie et
bloquez-le en le tournant légèrement
vers la droite.
^ Effectuez les autres opérations
concernant le raccordement de l’éva
cuation (voir chapitre “ Conduit
d’évacuation")
Veuillez lire les chapitres "Branche
ment électrique" et "Prescriptions de
sécurité et mises en garde" avant de
procéder au raccordement élec
trique.
Enfichez le connecteur dans la prise.
^
Effectuez un contrôle fonctionnel.
^
A cet effet, démarrez le moteur.
En mode évacuation, l'air ne doit pas
–
sortir de l'appareil par les fentes de
devant.
– En mode évacuation, l'air ne doit pas
sortir de l'appareil par les fentes de
devant.
Si l'air sort par le devant en mode évacuation, le dérivateur a été posé dans
le mauvais sens (voir "Dérivateur).
-
-
-
Fonctionnement en recyclage :
^
Installez le filtre à charbon (voir "Net
toyage et entretien").
-
25
Branchement électrique
Le branchement électrique de votre
appareil doit être effectué par un
électricien agréé qui connaît et res
pecte scrupuleusement les prescrip
tions officielles en matière d’électri
cité et ordonnances de la com
pagnie distributrice locale.
Des travaux d’installation, d’entretien
ou des réparations incorrects peu
vent entraîner de graves dangers
pour l’utilisateur pour lesquels le fa
bricant décline toute responsabilité.
Cette hotte doit être branchée à une prise
avec mise à la terre 230V~50Hz.
L’installation électrique doit être conforme
aux normes en vigueur imposées par
EDF !
Pour plus de sécurité, il est recommandé de monter un disjoncteur différentiel
avec courant de déclenchement à
30 mA en amont de l’appareil (norme
DIN VDE 0664).
-
-
-
-
-
-
Il peut s’agir d’un disjoncteur automa
tique, de fusibles ou de contacteurs.
Vous trouverez les caractéristiques de
branchement obligatoires sur la plaque
signalétique. Pour la voir, déposez les
filtres à graisses.
Vérifiez si ces indications correspon
dent à la tension et à la fréquence de
votre réseau.
-
-
La prise doit être facilement accessible
pour faciliter les interventions techni
ques. Vérifiez que la prise est acces
sible une fois l’appareil monté.
Si la prise de courant n’est plus acces
sible ou si le branchement est prévu en
fixe, un dispositif de sectionnement de
chacun des pôles doit être prévu sur
l’installation. Si la prise n’est plus ac
cessible après le montage de la hotte,
l’utilisateur doit prévoir un sectionneur
pour chaque pôle avec une ouverture
d’au moins 3 mm.
26
-
-
-
-
Lisez impérativement le chapitre
"Prescriptions de sécurité et mises
en garde".
Risque d'intoxication en cas d'utili
sation simultanée de la hotte et d'un
foyer !
Faites-vous confirmer que le fonc
tionnement de la hotte est sans dan
ger par une société de ramonage
compétente en cas de doute.
Utilisez uniquement des tubes lisses
–
ou flexibles en matériau ininflam
mable pour raccorder l’évacuation.
Pour obtenir un débit d'air le plus important possible tout en limitant au
maximum le bruit lié au flux d'air, faire
attention aux points suivants :
– Le diamètre du conduit d'évacuation
ne doit pas être inférieur à 150 mm.
-
-
-
Conduit d'évacuation d'air
Si le conduit d’évacuation est posé
–
horizontalement, prévoyez une décli
vité minimale de 1 cm par mètre
afin d’éviter que l’eau condensée ne
pénètre dans l’appareil.
Nous vous recommandons d'installer
–
un tuyau mural télescopique Miele ou
-
une évacuation par le toit si l'air est
évacué à l'air libre (accessoires en
option).
– Dirigez le raccord dans le sens du
flux d’air si l’air est évacué dans une
cheminée.
-
– Si des canaux plats d'évacuation
sont utilisés, la section ne doit pas
être plus petite que la section du raccord d'évacuation.
–
Le conduit d'évacuation doit être
aussi court et droit que possible.
–
Utilisez uniquement des coudes de
grands rayons.
–
Le conduit d'évacuation ne doit pas
coudé ou compressé.
–
Vérifiez que tous les raccordements
sont fixes et étanches.
Important !
Important ! Si le conduit d’évacuation
traverse une pièce fraîche telle qu'un
grenier, il peut se produire une forte
chute de température dans la zone tra
versée. Il faut donc s'attendre à trouver
de l'eau de condensation. Isoler le
conduit d'évacuation en conséquence.
-
27
Conduit d'évacuation d'air
Piège à eau condensée
(en option)
Outre l'isolation du conduit d'évacua
tion nous recommandons l'installation
d'un piège à eau condensée qui re
cueille et vaporise l'eau condensée. Il
est disponible pour un conduit d'éva
cuation C 125 mm ou C 150 mm.
Lors de l'installation d'un piège à eau
condensée, veillez à ce qu'il soit posi
tionné verticalement et le plus près
possible au-dessus du raccord d'éva
cuation de la hotte. La flèche montre la
direction de l'évacuation.
-
-
-
Réducteur de bruit
(en option)
Un réducteur de bruit peut être mis en
place dans le conduit d'évacuation. Il
sert à obtenir une insonorisation encore
plus performante à l'évacuation :
-
Le réducteur de bruit réduit à la fois les
bruits qui sortent vers l'extérieur que les
bruits de l'extérieur qui rentrent à l'inté
rieur par le conduit d'évacuation de la
cuisine (bruit de trafic par exemple).
A cet effet, le réducteur de bruit doit
être posé le plus près possible de la
sortie d'air vers l'extérieur a.
-
28
L'efficacité est optimisée lorsque
deux réducteurs de bruit sont montés
l'un après l'autre.
Caractéristiques techniques
DA 1050-55, DA 1060
Puissance de raccordement ....300W
Moteur .................2x100W
Eclairage de la table
de cuisson ...............2x50W
Tension du réseau......... AC230V
Fréquence.................~50Hz
Fusible ......................10A
Longueur du
cordon électrique .............1,5m
Poids
DA 1060...................11,2 kg
DA 1050-55..................11kg
Puissance d'aspiration
Débit d'air en évacuation suivant norme
EN 61591
Système d'évacuation C 150 mm:
Allure I ...................140m
Allure II .................. 200m
Allure III ................. 310m
Débit d'air en recyclage avec filtre à
charbon :
Allure I ....................30m
Allure II ................... 80m
Allure III ................. 120m
3
/h
3
/h
3
/h
3
/h
3
/h
3
/h
DA 1160, DA 1100
Puissance de raccordement ....340W
Moteur .................2x120W
Eclairage de la table
de cuisson ...............2x50W
Tension du réseau......... AC230V
Fréquence.................~50Hz
Fusible ......................10A
Longueur du
cordon électrique .............1,5m
Poids
DA 1160...................11,2 kg
DA 1100...................14,6 kg
Puissance d'aspiration
Débit d'air en évacuation suivant norme
EN 61591
Système d'évacuation C 150 mm:
Allure I .................. 160m
Allure II .................. 270m
Allure III ................. 350m
Allure intensive ............ 500m
Débit d'air en recyclage avec filtre à
charbon :
Allure I ....................40m
Allure II .................. 100m
Allure III ................. 150m
Allure intensive ............ 200m
3
/h
3
/h
3
/h
3
/h
3
/h
3
/h
3
/h
3
/h
Nécessaire en cas de mode recyclage :
1 filtre à charbon actif Miele DKF18-1
Nécessaire en cas de mode recyclage :
1 filtre à charbon actif Miele DKF18-1
293031
Sous réserve de modifications / 0812
M.-Nr. 09 279 250 / 01
M.-Nr. 09 279 250 / 01
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.