MIELE DA 1060 BB, DA 1060 CH, DA 1060 IN User Manual

Notice d’utilisation et de montage
Hotte DA 1050-55 DA 1060 DA 1160 DA 1100
Veuillez impérativement lire cette notice d’utilisation et de montage avant d’installer et de mettre en service votre appareil. Vous vous protégerez ainsi et éviterez de détériorer votre appareil.
fr-FR
Table des matières
Votre contribution à la protection de l’environnement ...................3
Prescriptions de sécurité et mises en garde............................4
Description du fonctionnement ......................................9
Commande ......................................................10
Allumer/éteindre l'éclairage ..........................................11
Enclenchement du moteur d'aspiration.................................11
Nettoyage et entretien .............................................12
Carrosserie ......................................................12
Filtre à graisses ...................................................13
Filtre à charbon ...................................................15
Remplacement de l'éclairage ........................................16
Service Après Vente ..............................................17
Dimensions de l'appareil...........................................18
Distance entre la table de cuisson et la hotte (S).......................19
Montage ........................................................20
Dérivateur .......................................................20
Montage sous un meuble haut .......................................21
Fixation au mur ...................................................22
Branchement électrique ...........................................26
Conduit d'évacuation d'air .........................................27
Piège à eau condensée.............................................28
Réducteur de bruit.................................................28
Caractéristiques techniques........................................29
2
Votre contribution à la protection de l’environnement
Enlèvement de l’emballage
L’emballage protège l’appareil contre les avaries de transport. Les matériaux utilisés sont choisis en fonction de critè res écologiques de façon à en faciliter le recyclage.
Le recyclage de l’emballage écono mise les matières premières et réduit le volume des déchets à éliminer. En prin cipe, votre revendeur reprend l’embal lage.
Les emballages (sachets, polystyrène, par ex.) peuvent être dangereux pour les enfants. Risque de suffocation ! Rangez les emballages hors de portée des enfants et jetez-les aussi vite que possible.
-
Enlèvement de l'ancien appareil
Les anciens appareils électriques et électroniques contiennent souvent en core des matériaux recyclables. Ils
­contiennent également des matériaux nocifs, nécessaires au bon fonctionne ment et à la sécurité de l'appareil. Ces matériaux peuvent être dangereux pour les hommes et l'environnement s'ils res
­tent dans la collecte de déchets ou s'ils
­sont mal manipulés. Ne jetez par
conséquent en aucun cas votre appa reil avec les déchets.
Faites appel au service d'enlèvement mis en place par votre commune ou rapportez votre appareil dans un point de collecte spécialement adapté à l'évacuation de ce type d'appareils.
-
-
-
-
Gardez l'ancien appareil hors de portée des enfants jusqu'à son enlèvement, pour éviter tout accident.
3
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Cette hotte ne convient pas à une Cette hotte répond aux réglementa tions de sécurité en vigueur. Une uti lisation inappropriée peut néan moins causer des dommages cor porels et matériels.
-
-
~
-
utilisation en extérieur.
­Tout autre type d'utilisation est interdit.
Miele n'est pas responsable de dom mages causés par une utilisation incor recte, non conforme aux prescriptions.
-
-
Lisez cette notice avec attention avant de mettre votre hotte en ser vice. Elle vous fournit des informa tions importantes sur le montage, la sécurité, l'utilisation et l'entretien de cette hotte. Vous vous protégerez ainsi et éviterez de détériorer votre appareil.
Conservez cette notice de montage et d'utilisation et remettez-la à un éventuel futur propriétaire.
-
-
Utilisation conforme
Cette hotte est destinée à une utilisa-
~
tion de type domestique, à la maison ou dans les environnements suivants par exemple
dans les magasins, bureaux et au tres environnements de travail simi laires
dans les exploitations agricoles
à l'usage des clients dans les hôtels, les pensions ou les gites ou autre type de logement.
Utilisez la hotte uniquement dans le
~
cadre domestique pour aspirer et net toyer les fumées générées par la cuis son d'aliments.
-
-
-
Les personnes qui ne sont pas en
~
mesure d'utiliser cette hotte en toute sécurité en raison de déficiences physi ques, sensorielles ou mentales ne doi vent pas l'utiliser sans la surveillance d'une personne responsable.
Précautions à prendre avec les enfants
Surveillez les enfants lorsqu'ils
~
jouent à proximité de la hotte. Ne lais­sez pas les enfants jouer avec cet ap­pareil.
Les enfants de moins de huit ans
~
doivent être tenus à l'écart de la hotte à moins d'être constamment surveillés.
Les enfants à partir de huit ans sont
~
autorisés à utiliser la hotte sans surveil lance uniquement si vous leur avez ex pliqué comment l'utiliser sans danger. Ils doivent être conscients des risques encourus en cas de mauvaise manipu lation.
Sur les hottes équipées d'un halo
~
gène, les lampes chauffent beaucoup pendant le fonctionnement et restent chaudes quelque temps après l'arrêt. Empêchez les enfants de toucher aux
­lampes jusqu'à ce qu'elles aient suffi
samment refroidi pour qu'ils ne risquent pas de se brûler.
-
-
-
-
-
-
-
4
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Sécurité technique
Vérifiez avant le montage que la
~
hotte n'est pas abîmée. Ne mettez ja mais un appareil endommagé en ser vice. Un appareil endommagé peut mettre votre sécurité en péril.
Comparez les caractéristiques de
~
raccordement (tension et fréquence) in diquées sur la plaque signalétique avec celles du réseau avant de bran cher la hotte (voir "Branchement élec trique"). Ces données doivent impérativement correspondre pour éviter toute détério ration de l'appareil. Interrogez un élec­tricien en cas de doute.
La sécurité électrique de cette hotte
~
n'est garantie que si elle est raccordée à un système de mise à la terre homo­logué. Il est très important que cette condition de sécurité élémentaire soit remplie. En cas de doute, faites vérifier l'installation par un électricien. Le fabri­cant ne peut être tenu pour respon­sable de dégâts causés par une mise à la terre manquante ou défectueuse à l'installation (décharge électrique).
Utilisez uniquement la hotte montée
~
afin que son bon fonctionnement soit garanti.
N'ouvrez la carrosserie que pour les
~
opérations nécessaires au montage et au nettoyage. Ne jamais ouvrir d'autres parties de la carrosserie. Un contact éventuel avec les raccorde ments sous tension et la modification des composants électriques et mécani ques constituent un danger pour vous et peuvent perturber le fonctionnement de l'appareil.
-
-
-
-
Les interventions techniques ne doi
~
vent être exécutées que par des pro fessionnels agréés par le fabricant.
Les travaux d'installation, d'entretien ou de réparation incorrects peuvent en traîner de graves dangers pour l'utilisa teur, pour lesquels le fabricant décline toute responsabilité.
-
-
-
-
Si le cordon d'alimentation élec
~
trique est abîmé, celui-ci ne doit être remplacé que par des experts pour des raisons de sécurité.
Remplacez les pièces défectueuses
~
uniquement par des pièces détachées d'origine Miele. Ces pièces sont les seules dont le fabricant garantit qu'elles remplissent les conditions de sécurité.
Lors de travaux d'installation ou
~
d'entretien ou en cas de réparations, la hotte doit être mise hors tension. La hotte n'est déconnectée du réseau que lorsque l'une des conditions suivantes est remplie :
les fusibles de l'installation domes tique sont ôtés.
le cordon d'alimentation est débran ché. En cas de branchement avec une prise : Ne tirez pas sur le cordon, mais sur la fiche pour débrancher l'appareil.
-
-
-
-
-
-
-
5
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Ne branchez pas cette hotte avec
~
une rallonge ou une multiprise non ap propriés, qui ne garantissent pas la sécurité suffisante (risque de sur chauffe ...).
Cette hotte ne doit pas être installée
~
sur une unité mobile (bateau par exemple).
-
Utilisation simultanée de la hotte et
-
d'un foyer
Risque d'intoxication !
En cas d'utilisation simultanée d'une
~
hotte et d'un foyer dans la même pièce ou le même ensemble d'aération, la prudence est de rigueur. On considère comme foyers les dispo­sitifs de chauffage au gaz, au fuel, au bois, au charbon, les chauffe-eau, les tables de cuisson, les fours, qui consomment l'air de la pièce et dont les fumées sont conduites vers l'extérieur par une installation d'évacuation (che minée par exemple). Utilisée en mode évacuation, la hotte aspire l'air dans la pièce où elle est ins tallée et dans les pièces voisines. Si l'air n'est pas en quantité suffisante, une dépression se forme. L'air de com bustion nécessaire au foyer s'ame nuise. La combustion fonctionne mal.
-
-
-
-
Des gaz de combustion toxiques peu vent être refoulés du fût et du conduit dans les pièces. Danger de mort !
6
-
Prescriptions de sécurité et mises en garde
L'utilisation simultanée de la hotte et d'un foyer est sans aucun danger à condition que la dépression ne dé passe pas 4 Pa (0,04 mbar) max. dans la pièce ou l'ensemble d'aération pour éviter le refoulement des gaz brûlés.
Ceci est possible si l'air nécessaire à la combustion pénètre dans la pièce, par exemple par des ouvertures telles que des portes ou des fenêtres. L'ouverture doit cependant être suffi­samment grande. Une ventilation mécanique continue uti lisée seule ne constitue pas un approvi sionnement en air suffisant.
,
Il faut toujours tenir compte de la capacité de ventilation de l'habita tion. Veuillez consulter une société de ramonage.
Si la hotte est utilisée en mode recy clage, il n'est pas dangereux de faire fonctionner un foyer en même temps.
-
-
-
Utilisation et installation
Il est interdit de cuire avec une
~
flamme non recouverte d'un récipient sous la hotte (pour flamber, griller, etc.). Lorsqu'elle est enclenchée, la hotte aspire les flammes dans le filtre. Il y a risque d'incendie en raison de la graisse qui y est accumulée.
Ne faites jamais fonctionner une
~
table gaz sans casserole posée sur le feu. Si vous enlevez brièvement une casserole du feu, éteignez la zone de cuisson correspondante. Réglez la flamme de manière de ma nière à ce qu'elle ne dépasse en aucun cas le fond de la casserole. Ne chauffez pas trop la casserole (par exemple en cuisinant avec un wok). La hotte pourrait être endommagée par l'action de la chaleur.
Enclenchez toujours la hotte dès
~
que vous utilisez une zone de cuisson. Sinon, l'accumulation d'eau condensée pourrait provoquer des points de corro-
­sion sur l'appareil.
­Surveillez les cuissons avec des
~
casseroles, poêles ou friteuses conte nant de l'huile ou des graisses. De même, vous devez contrôler en perma nence les grillades réalisées sur des grils électriques. Si elles chauffent de façon excessive, les huiles ou les graisses peuvent s'en flammer et mettre le feu à la hotte.
-
-
-
-
7
Prescriptions de sécurité et mises en garde
N'utilisez jamais la hotte sans le filtre
~
à graisses. Vous éviterez ainsi les dépôts de graisse et de poussière dans la hotte, qui nuisent à son bon fonctionnement.
Nettoyez ou remplacez le filtre régu
~
lièrement. Un filtre trop chargé de graisse repré sente un risque d'incendie ! ( voir cha pitre "Nettoyage et entretien")
Notez que la hotte peut chauffer for
~
tement à la cuisson en raison de la cha leur dégagée par la table de cuisson. Ne touchez la carrosserie et les filtres à graisses qu'à partir du moment où ils ont refroidi.
N'utilisez en aucun cas de nettoyeur
~
vapeur pour nettoyer la hotte. La vapeur peut humidifier les pièces sous tension de la hotte et provoquer un court-circuit.
-
Montage conforme
Vérifiez dans les indications du fa
~
bricant de l'appareil de cuisson que le fonctionnement d'une hotte au-dessus de celui-ci est possible.
-
Ne montez pas la hotte au-dessus
~
de foyers fonctionnant aux combusti bles solides.
N'utilisez que des tubes ou flexibles
~
en matériau ininflammable pour raccor der l'évacuation d'air. Ceux-ci sont dis
­ponibles dans les magasins spécialisés ou au Service Après Vente Miele.
-
-
Ne raccordez pas l'évacuation de
~
l'appareil ni à une cheminée d'évacua tion de fumées ou de gaz brûlés en fonctionnement, ni à une cheminée ser
­vant à l'aération de pièces où sont ins tallés des foyers.
Si l'évacuation est prévue dans une
~
cheminée hors fonctionnement, il faut respecter les prescriptions des autori­tés locales.
Accessoires
Les accessoires ne doivent être
~
montés que s'ils sont agréés expressé­ment par Miele. Le montage d'autres pièces exclut le bénéfice de la ga rantie.
-
-
-
-
-
-
-
Si le fabricant de l'appareil de cuis
~
son ne préconise pas de distance de sécurité plus importante, confor mez-vous aux distances de sécurité entre la table de cuisson et le bas de la hotte indiquées au chapitre "Cotes de l'appareil".
Si plusieurs tables de cuisson exigeant des distances de sécurité différentes doivent être utilisées sous la hotte, choisissez la distance de sécurité la plus grande.
8
-
Le fabricant ne peut être tenu pour
­responsable des dégâts dus au non-respect des prescriptions de sécurité et des mises en garde.
Cette hotte fonctionne
Description du fonctionnement
...enmode évacuation :
L'air aspiré est nettoyé par les filtres à graisses et conduit vers l'extérieur.
Si votre système d'évacuation n'est pas équipé d'un clapet anti-retour, utilisez celui qui est fourni avec la hotte.
Le clapet anti-retour permet d'éviter tout échange d'air intempestif entre la pièce et l'extérieur lorsque la hotte ne fonctionne pas.
Il est fermé lorsque la hotte est arrêtée.
Après l'enclenchement de la machine, le clapet anti-retour s'ouvre de sorte que les vapeurs d'usine puissent être acheminées vers l'extérieur.
...enmode recyclage :
L'air aspiré passe à la fois par les fil tres à graisses et par un filtre à char bon actif.
L'air est recyclé dans la cuisine par une ouverture sur le dessus de la hotte.
Les filtres à charbons sont disponibles en option (voir caractéristiques techni ques").
En cas d'utilisation en recyclage véri fiez si le filtre à charbon actif est en place, voir "Nettoyage et entretien".
-
-
-
-
9
Commande
10
Commande
a Eléments de commande
b Eclairage de la table de cuisson
c Filtre à charbon
Accessoires en option pour fonctionne ment en recyclage
d Cache du logement de filtre à char
bon
e Filtre à graisses
f Raccord d'évacuation C 125 mm
ou 150 mm
g Clapet anti-retour
h Sortie d'air en mode évacuation
i Sortie d'air en mode recyclage
j Bouton rotatif pour l'éclairage de
table de cuisson (DA 1050-55, DA 1060)
k Bouton rotatif pour l'aspiration
(DA 1050-55, DA 1060)
l Curseur pour l'éclairage de table
de cuisson (DA 1160, DA 1100)
m Curseur pour l'aspiration
(DA 1160, DA 1100)
Allumer/éteindre l'éclairage
Vous avez la possibilité d'allumer ou d'éteindre l'éclairage sans enclencher le moteur d'aspiration j, l.
­"0" – Eclairage éteint
"1" – Eclairage allumé
-
Enclenchement du moteur d'aspiration
Le bouton/curseur k, m permet
^
d'enclencher le moteur d'aspiration et d'en régler la puissance.
^ "0" – aspiration arrêtée
^ Pour les cuissons normales, les allu-
res "1" à "3" conviennent.
^ DA 1160, DA 1100 : Vous pouvez en-
clencher brièvement l'allure intensive (IS) lorsque le dégagement de va­peur et d'odeurs est fort, par exemple quand vous saisissez de la viande.
Après la cuisson
Il est conseillé de laisser fonctionner la hotte pendant quelques minutes après la cuisson, que votre hotte fonctionne en recyclage ou en évacuation. Ceci permet de débarrasser l'air de la cuisine des buées et odeurs résiduel les.
-
11
Nettoyage et entretien
Débranchez la hotte avant d'ef
,
fectuer tous travaux d'entretien et de nettoyage. A cet effet – ôtez le fusible ou – débranchez l'appareil.
Les spots halogènes chauffent
,
beaucoup pendant le fonctionne ment. Même quelque temps après avoir éteint l'éclairage, vous risquez de vous brûler ! Les spots chauds peuvent être abî més si vous les nettoyez avec un chiffon mouillé. Veuillez attendre quelques minutes après l'arrêt avant de commencer le nettoyage.
-
-
-
Carrosserie
Généralités
Les surfaces et les éléments de commande se rayent facilement. Suivez par conséquent les conseils de nettoyage suivants.
Nettoyez toutes les surfaces et les élé ments de commande de la hotte uni quement avec une éponge, du produit à vaisselle liquide et de l'eau chaude.
-
Ne mouillez pas trop la hotte au ni veau du bandeau de commande pour éviter que l'humidité ne pénètre dans la platine électronique.
Evitez
les détergents à base de solvant, de
soude, d'acide ou de chlorure,
les produits abrasifs tels que pou
dres et laits à récurer, les éponges avec tampon abrasif ou les éponges contenant des restes de produit abrasif.
Conseils d'entretien pour les carros­series inox
(ne s'applique pas aux éléments de commande !)
Utilisez un produit nettoyant pour inox non abrasif.
Pour éviter que votre hotte se resalisse rapidement, il existe des produits d'en­tretien pour inox, disponibles au service après-vente Miele. Appliquez un peu de produit sur la surface à traiter avec un chiffon doux.
-
-
-
Séchez ensuite avec un chiffon doux.
12
Nettoyage et entretien
Conseils pour les appareils avec la quage de couleur
Même en respectant les conseils d'en tretien, il est impossible de ne pas lais ser des rayures infimes sur la surface en nettoyant. Celles-ci peuvent altérer l'aspect de la hotte, en particulier lorsqu'elles sont éclairées par l'éclairage halogène de la cuisine.
Conseils d'entretien pour les élé ments de commande
Les éléments de commande peu­vent se décolorer sous l'action pro­longée de certaines salissures. Enlevez donc immédiatement les sa­lissures.
Pour le nettoyage, reportez-vous aux généralités de ce chapitre.
N'utilisez pas de produit pour inox pour nettoyer les éléments de com­mande.
-
-
Filtre à graisses
Les filtres à graisses réutilisables en métal retiennent les éléments solides
­des vapeurs de cuisine (graisses,
­poussière...) et empêchent l'encrasse ment de la hotte.
Il est recommandé de nettoyer les fil tres à graisses toutes les trois ou quatre semaines pour éviter que la graisse n'adhère au filtre.
Un filtre saturé de graisses cons
,
titue un risque d'incendie.
^
Ouvrez le verrouillage du filtre à graisses et retirez-le par le bas.
-
-
-
Afin d'éviter tout dommage du filtre et de la table de cuisson, tenez fer mement le filtre.
-
13
Nettoyage et entretien
Nettoyage manuel des filtres à grais ses
Nettoyez les filtres à graisses avec
^
une brosse dans de l'eau chaude ad ditionnée de liquide vaisselle doux. N'utilisez pas de liquide vaisselle concentré.
Ne pas utiliser
de produit anticalcaire,
de poudre/lait à récurer ou de pro
duit multi-usages agressifs.
de produit nettoyant en bombe pour
fours.
Nettoyage des filtres à graisses au lave-vaisselle
^ Disposez les filtres à graisses verti-
calement dans le panier inférieur. Vé­rifiez que le bras d'aspersion du lave-vaisselle peut tourner librement.
^ Lavez les filtres à graisses à 65°C
maximum. Si vous avez un lave-vais­selle Miele, sélectionnez le program me Automatic.
-
Posez les filtres nettoyés sur un sup
^
-
port absorbant pour les faire sécher avant de les reposer.
Nettoyez les pièces devenues acces
^
­sibles pour les débarrasser de la graisse. Cela évite les risques d'in cendie.
-
-
-
-
^
Utilisez un détergent pour lave-vais selle doux.
Suivant le produit de lavage utilisé, le nettoyage des filtres à graisses en lave-vaisselle peut décolorer dura blement les surfaces internes . Cela n'a aucune incidence sur leur bon fonctionnement.
14
-
-
Nettoyage et entretien
Filtre à charbon
Si la hotte est préparée pour le mode recyclage (voir chapitre "Montage"); un filtre à charbon actif doit être ajouté aux filtres à graisses.
Enlevez les filtres à graisses.
^
^ Décaler légèrement le cache vers la
droite puis le retirer par le bas.
Retirez le filtre à charbon actif de
^
l'emballage.
^ Reposez le filtre à charbon dans le
logement puis remettez-le en place sous la grille de sortie d'air.
^ Remettez le cache et les filtres à
graisses.
Remplacer le filtre à charbon dès qu'il ne capture plus suffisamment les odeurs, au minimum tous les 6 mois.
^
Vous pouvez jeter le filtre à charbon usagé avec les déchets ménagers.
15
Nettoyage et entretien
Remplacement de l'éclairage
Mettre la hotte hors tension, à cet
^
effet –
débranchez la fiche de l'appareil ou
déclenchez le fusible correspondant
Les ampoules halogènes chauf
,
fent beaucoup pendant le fonction nement. Même quelque temps après avoir éteint l'éclairage, vous risquez de vous brûler. Attendez quelques minutes avant de changer les spots halogènes.
Sortez les filtres à graisses de l'appa
^
reil.
-
-
Desserrez légèrement la vis de fixa
^
tion du spot halogène.
Faites glisser la vis avec le spot vers
^
le bas.
^ Resserrez la vis.
-
-
16
^
Tournez le spot halogène vers la gauche et retirez-le vers le bas.
Remplacer le spot halogène par un spot de même type : GU/GZ 10, 230 V, 50W.
^
Remontez le nouveau spot halogène dans le sens inverse. Observez les remarques du fabri cant.
^
Reposez les filtres à graisses.
-
En cas de pannes auxquelles vous ne pouvez remédier vous-même, contac tez :
votre revendeur Miele
ou
au service après-vente Miele.
Service Après Vente
-
Veuillez indiquer le modèle et la réfé rence de votre appareil. Ces deux indi cations figurent sur la plaque signalé tique, visible après démontage des fil tres à graisse.
-
-
-
-
17
Dimensions de l'appareil
DA 1050-55 ............B=548mm
DA 1060, DA 1160 .......B=598mm
DA 1100 ...............B=998mm
Raccordement évacuation
C 150 mm ou C 125 mm.
Si la hotte est utilisée en remplacement d'une précédente hotte dont la hauteur était de 150 mm, il est possible de combler l'espace libre avec une ba­guette d'habillage. Elle est disponible dans les largeurs suivantes :
– DAB 55 pour DA 1050-55,
– DAB 60 pour DA 1060, DA 1160,
18
– DAB 100 pour DA 1100.
Distance entre la table de cuisson et la hotte (S)
Si le fabricant ne recommande pas de distance de sécurité plus impor tante, respectez une distance mini mum entre la table de cuisson et le bas de la hotte de : table de cuisson électrique : 450 mm Table de cuisson gaz : 650 mm Gril électrique, friteuse : 650 mm
-
-
Dimensions de l'appareil
Voir également à ce sujet "Prescrip tions de sécurité et mises en garde".
– Une distance de 650 mm minimum
est recommandée pour faciliter le travail sous la hotte même au-dessus des tables de cuisson électriques.
– Lors de la sélection de la hauteur de
montage, tenir compte de la taille de l'utilisateur. Un travail sans gêne au-dessus de la table de cuisson et une commande optimale de la hotte doivent être possibles.
Attention, plus la hotte et la table de cuisson sont distantes, moins les fu mées de cuisson sont aspirées.
-
-
19
Montage
Avant le montage, veuillez lire les in formations fournies dans le chapitre "Prescriptions de sécurité et mises en garde". Risque d'intoxication en cas d'utili sation simultanée de la hotte et d'un foyer !
Enlevez les filtres à graisses.
^
Pour les protéger contre les avaries de transport, les pièces des hottes en inox sont recouvertes d'un film plastique.
Avant le montage, retirez le film pro
^
tecteur de la carrosserie et du cadre des filtres à graisses. Il se retire faci­lement.
-
-
-
Dérivateur
Un dérivateur est inséré à l'arrière de la hotte.
La façon dont le dérivateur est monté dépend du mode d'utilisation de la hotte.
Evacuation d’air
En mode évacuation, le dérivateur évacue l'air par le haut de la hotte.
En mode recyclage, l'ouverture du haut est fermée et l'air part en avant, vers la grille de sortie d'air.
^
Vérifiez la position de montage du dérivateur.
^
Positionnez le dérivateur comme il convient pour le mode d'utilisation souhaité.
20
Recyclage
^
A cet effet, presser les deux ergots, sortir le dérivateur, le tourner et le re mettre jusqu'à ce qu'il s'enclenche.
-
Montage
Montage sous un meuble haut
En mode recyclage collez également
^
le film sur l'ouverture de sortie arrière. Le film est joint au filtre à charbon (accessoires en option).
Sur le haut de l'appareil, plusieurs per çages sont prévus pour la fixation de l'appareil sous un meuble haut.
Utilisez les points de fixation in
,
diqués sur le gabarit de perçage. N'utilisez que les vis indiquées. Une fixation mal réalisée peut endomma ger la hotte et remettre en question la sécurité électrique (risque de dé charge électrique par ex.).
En cas de fonctionnement en recyclage et de meuble haut très profond, veillez à ce que le meuble n'obstrue pas les aérations à l'avant.
-
-
-
-
^
Fixer le gabarit de perçage coupé à la bonne taille sur le fond du meuble haut.
^
Percez quatre trous de fixation de C 5 mm dans la plaque de fond du meuble.
21
Montage
Pour le mode évacuation vous devez
^
également prévoir un passage avec un diamètre de minimum 170 mm dans le fond du meuble haut.
Si le câble d'alimentation passe par
^
le meuble, vous devez également prévoir un passage pour.
^
Soulevez la hotte sous le meuble haut, faites passer le câble d'alimen tation par le fond du meuble haut.
Fixation au mur
Vous avez la possibilité de fixer l'appa reil au mur. Deux cornières sont nécessaires.
^ Fixez le gabarit de perçage coupé
aux mesures au mur en disposant le bord haut au niveau du rebord supé­rieur des meubles voisins. Respectez la distance de sécurité S avec la table de cuisson (voir cha­pitre "Dimensions de l'appareil".
^
Marquez les quatre perçages pour les
-
étriers de fixation et percer (C 8 mm).
-
^
Fixez la hotte de l'intérieur du meuble avec les vis fournies.
^
Reposez les filtres à graisses.
22
^
Retirez le gabarit.
Fixer les cornières de fixation sur le
^
mur avec les chevilles et les vis four nies.
Démontez les spots halogènes. Pour cela :
Desserrez légèrement la vis de fixa
^
tion du spot halogène.
Faites glisser la vis avec le spot vers
^
­le bas.
Montage
-
Les vis et les chevilles sont pré-
,
vues pour les murs pleins. Pour les autres types de murs, veuil­lez utiliser des systèmes de fixation appropriés. Vérifiez que le mur peut supporter la charge.
^ Resserrez la vis.
^
Tournez le spot halogène vers la gauche et sortez-le.
23
Montage
Accrochez la hotte.
^
En évacuation :
Pour un conduit C 150 mm, couper le
^
raccord d'évacuation au niveau de l'étranglement avec un cutter. Pour un conduit C 125 mm, ne pas modifier le raccord d'évacuation.
^
Vissez les deux vis à droite et à gauche à l'arrière de la hotte. Ceci permet d'ajuster l'inclinaison et la hotte est protégée contre un décro chage.
^
Reposez les spots halogènes.
^
Reposez les filtres à graisses.
^
En cas de raccordement en évacua tion, effectuez les autres opérations concernant le raccordement en éva cuation.
24
^
Si nécessaire mettez en place le cla pet antiretour. Remarquez que le cla pet s'ouvre légèrement et se referme seul.
-
-
-
-
-
Montage
^ Fixez le conduit d'évacuation au rac-
cord de sortie, par exemple un tuyau d'évacuation flexible avec un collier de serrage (accessoires en option).
^ Mettez le raccord d'évacuation en
place dans l'ouverture de sortie et bloquez-le en le tournant légèrement vers la droite.
^ Effectuez les autres opérations
concernant le raccordement de l’éva cuation (voir chapitre “ Conduit d’évacuation")
Veuillez lire les chapitres "Branche ment électrique" et "Prescriptions de sécurité et mises en garde" avant de procéder au raccordement élec trique.
Enfichez le connecteur dans la prise.
^
Effectuez un contrôle fonctionnel.
^
A cet effet, démarrez le moteur.
En mode évacuation, l'air ne doit pas
sortir de l'appareil par les fentes de devant.
– En mode évacuation, l'air ne doit pas
sortir de l'appareil par les fentes de devant.
Si l'air sort par le devant en mode éva­cuation, le dérivateur a été posé dans le mauvais sens (voir "Dérivateur).
-
-
-
Fonctionnement en recyclage :
^
Installez le filtre à charbon (voir "Net toyage et entretien").
-
25
Branchement électrique
Le branchement électrique de votre appareil doit être effectué par un électricien agréé qui connaît et res pecte scrupuleusement les prescrip tions officielles en matière d’électri cité et ordonnances de la com pagnie distributrice locale. Des travaux d’installation, d’entretien ou des réparations incorrects peu vent entraîner de graves dangers pour l’utilisateur pour lesquels le fa bricant décline toute responsabilité.
Cette hotte doit être branchée à une prise avec mise à la terre 230V~50Hz. L’installation électrique doit être conforme aux normes en vigueur imposées par EDF !
Pour plus de sécurité, il est recomman­dé de monter un disjoncteur différentiel avec courant de déclenchement à 30 mA en amont de l’appareil (norme DIN VDE 0664).
-
-
-
-
-
-
Il peut s’agir d’un disjoncteur automa tique, de fusibles ou de contacteurs.
Vous trouverez les caractéristiques de branchement obligatoires sur la plaque signalétique. Pour la voir, déposez les filtres à graisses.
Vérifiez si ces indications correspon dent à la tension et à la fréquence de votre réseau.
-
-
La prise doit être facilement accessible pour faciliter les interventions techni ques. Vérifiez que la prise est acces sible une fois l’appareil monté.
Si la prise de courant n’est plus acces sible ou si le branchement est prévu en fixe, un dispositif de sectionnement de chacun des pôles doit être prévu sur l’installation. Si la prise n’est plus ac cessible après le montage de la hotte, l’utilisateur doit prévoir un sectionneur pour chaque pôle avec une ouverture d’au moins 3 mm.
26
-
-
-
-
Lisez impérativement le chapitre "Prescriptions de sécurité et mises en garde". Risque d'intoxication en cas d'utili sation simultanée de la hotte et d'un foyer ! Faites-vous confirmer que le fonc tionnement de la hotte est sans dan ger par une société de ramonage compétente en cas de doute.
Utilisez uniquement des tubes lisses
ou flexibles en matériau ininflam mable pour raccorder l’évacuation.
Pour obtenir un débit d'air le plus im­portant possible tout en limitant au maximum le bruit lié au flux d'air, faire attention aux points suivants :
– Le diamètre du conduit d'évacuation
ne doit pas être inférieur à 150 mm.
-
-
-
Conduit d'évacuation d'air
Si le conduit d’évacuation est posé
horizontalement, prévoyez une décli vité minimale de 1 cm par mètre afin d’éviter que l’eau condensée ne pénètre dans l’appareil.
Nous vous recommandons d'installer
un tuyau mural télescopique Miele ou
-
une évacuation par le toit si l'air est évacué à l'air libre (accessoires en option).
– Dirigez le raccord dans le sens du
flux d’air si l’air est évacué dans une cheminée.
-
– Si des canaux plats d'évacuation
sont utilisés, la section ne doit pas être plus petite que la section du rac­cord d'évacuation.
Le conduit d'évacuation doit être aussi court et droit que possible.
Utilisez uniquement des coudes de grands rayons.
Le conduit d'évacuation ne doit pas coudé ou compressé.
Vérifiez que tous les raccordements sont fixes et étanches.
Important !
Important ! Si le conduit d’évacuation traverse une pièce fraîche telle qu'un grenier, il peut se produire une forte chute de température dans la zone tra versée. Il faut donc s'attendre à trouver de l'eau de condensation. Isoler le conduit d'évacuation en conséquence.
-
27
Conduit d'évacuation d'air
Piège à eau condensée
(en option)
Outre l'isolation du conduit d'évacua tion nous recommandons l'installation d'un piège à eau condensée qui re cueille et vaporise l'eau condensée. Il est disponible pour un conduit d'éva cuation C 125 mm ou C 150 mm.
Lors de l'installation d'un piège à eau condensée, veillez à ce qu'il soit posi tionné verticalement et le plus près possible au-dessus du raccord d'éva cuation de la hotte. La flèche montre la direction de l'évacuation.
-
-
-
Réducteur de bruit
(en option)
Un réducteur de bruit peut être mis en place dans le conduit d'évacuation. Il sert à obtenir une insonorisation encore plus performante à l'évacuation :
-
­Le réducteur de bruit réduit à la fois les
bruits qui sortent vers l'extérieur que les bruits de l'extérieur qui rentrent à l'inté rieur par le conduit d'évacuation de la cuisine (bruit de trafic par exemple). A cet effet, le réducteur de bruit doit être posé le plus près possible de la sortie d'air vers l'extérieur a.
-
28
L'efficacité est optimisée lorsque deux réducteurs de bruit sont montés l'un après l'autre.
Caractéristiques techniques
DA 1050-55, DA 1060
Puissance de raccordement ....300W
Moteur .................2x100W
Eclairage de la table
de cuisson ...............2x50W
Tension du réseau......... AC230V
Fréquence.................~50Hz
Fusible ......................10A
Longueur du
cordon électrique .............1,5m
Poids
DA 1060...................11,2 kg
DA 1050-55..................11kg
Puissance d'aspiration
Débit d'air en évacuation suivant norme EN 61591
Système d'évacuation C 150 mm:
Allure I ...................140m
Allure II .................. 200m
Allure III ................. 310m
Débit d'air en recyclage avec filtre à charbon :
Allure I ....................30m
Allure II ................... 80m
Allure III ................. 120m
3
/h
3
/h
3
/h
3
/h
3
/h
3
/h
DA 1160, DA 1100
Puissance de raccordement ....340W
Moteur .................2x120W
Eclairage de la table
de cuisson ...............2x50W
Tension du réseau......... AC230V
Fréquence.................~50Hz
Fusible ......................10A
Longueur du
cordon électrique .............1,5m
Poids
DA 1160...................11,2 kg
DA 1100...................14,6 kg
Puissance d'aspiration
Débit d'air en évacuation suivant norme EN 61591
Système d'évacuation C 150 mm:
Allure I .................. 160m
Allure II .................. 270m
Allure III ................. 350m
Allure intensive ............ 500m
Débit d'air en recyclage avec filtre à charbon :
Allure I ....................40m
Allure II .................. 100m
Allure III ................. 150m
Allure intensive ............ 200m
3
/h
3
/h
3
/h
3
/h
3
/h
3
/h
3
/h
3
/h
Nécessaire en cas de mode recyclage :
1 filtre à charbon actif Miele DKF18-1
Nécessaire en cas de mode recyclage :
1 filtre à charbon actif Miele DKF18-1
293031
Sous réserve de modifications / 0812
M.-Nr. 09 279 250 / 01
M.-Nr. 09 279 250 / 01
Loading...