Miele DA 1050-55, DA 1060, DA 1160, DA 1100 User Manual

Page 1
Mode d’emploi et notice de montage
Hotte DA 1050-55 DA 1060 DA 1160 DA 1100
Avant d’installer et d’utiliser l’appareil pour la première fois, lisez absolument votre mode d’emploi. Vous veillerez ainsi à votre sécurité et éviterez des dommages à l’appareil.
fr-BE
M.-Nr. 09 233 460
Page 2
Table des matières
Votre contribution à la protection de l’environnement ...................3
Consignes de sécurité et mises en garde ..............................4
Fonctionnement de l'appareil ........................................9
Commande ......................................................10
Allumer/éteindre l’éclairage ..........................................11
Mise en marche du ventilateur .......................................11
Nettoyage et entretien ............................................12
Carrosserie ......................................................12
Filtres à graisse ...................................................13
Filtre à charbon actif ...............................................15
Changement des lampes ...........................................16
Service après-vente ...............................................17
Dimensions de l'appareil...........................................18
Distance entre le plan de cuisson et la hotte (S) .......................19
Montage ........................................................20
Dispositif de répartition .............................................20
Montage sous une armoire haute .....................................21
Fixation murale....................................................22
Raccordement électrique ..........................................26
Conduite d'évacuation.............................................27
Dispositif de retenue ...............................................28
Amortisseur de bruit ...............................................28
Caractéristiques techniques........................................29
2
Page 3
Votre contribution à la protection de l’environnement
Élimination de l’emballage de transport
L’emballage protège l’appareil contre les éventuels dommages en cours de transport. Le fabricant a opté pour un matériau réutilisable qui respecte l’envi ronnement.
En remettant l’emballage dans le cir cuit, vous contribuez à réduire la con sommation de matières premières et la prolifération des déchets. Votre reven deur reprend l’emballage.
Certaines parties de l’emballage (ex. : plastique, mousse en Styropor ...) peu­vent être dangereuses pour l’enfant. Elles présentent un risque d’asphyxie ! Conservez ces parties d’emballage hors de la portée des enfants et élimi­nez-les le plus rapidement possible.
Enlèvement de l'ancien appareil
Les anciens appareils électriques et électroniques contiennent souvent en­core des matériaux recyclables. Ils contiennent également des matériaux nocifs, nécessaires au bon fonctionne ment et à la sécurité de l'appareil. Ces matériaux peuvent être dangereux pour les hommes et l'environnement s'ils res tent dans la collecte de déchets ou s'ils sont mal manipulés. Ne jetez par conséquent en aucun cas votre appa reil avec les déchets.
-
Lors de l'achat de votre nouvel appa
­reil, vous avez payé une contribution.
­Elle servira intégralement au futur recy
clage de cet appareil, qui contiendra
­encore des matériaux utiles. Son recy
clage permettra de réduire le gaspil lage et la pollution.
Si vous avez des questions à propos de l'élimination de votre ancien appa­reil, veuillez prendre contact avec
– le commerçant qui vous l'a vendu ou – la société Recupel,
au 02 / 706 86 10,
site web: www.recupel.be ou encore –
-
-
votre administration communale si
vous apportez votre ancien appareil
à un parc à conteneurs.
-
Veillez aussi à ce que l'appareil reste hors de portée des enfants jusqu'à ce qu'il soit évacué.
-
-
-
-
3
Page 4
Consignes de sécurité et mises en garde
Cette hotte ne peut être utilisée à Cette hotte répond aux prescriptions de sécurité en vigueur. Une utilisa tion inappropriée peut néanmoins causer des dommages corporels et matériels.
Avant d'utiliser votre hotte pour la première fois, lisez le mode d'em ploi. Vous y trouverez des instruc tions importantes concernant l'instal lation, la sécurité, l'utilisation et l'en tretien de la hotte. Vous veillerez ain si à votre sécurité et éviterez des dommages à l'appareil.
Conservez précieusement ce mode d'emploi afin de pouvoir le trans­mettre à un éventuel propriétaire ul­térieur de l'appareil.
-
-
~
l'extérieur.
­Utilisez uniquement la hotte pour réali
ser des tâches ménagères, telles que l'aspiration et l'évacuation des vapeurs produites lors de la préparation de re pas.
Toutes les autres applications ne
~
sont pas autorisées. Miele décline toute responsabilité en cas de dommages
­causés par une utilisation non conforme
­ou une commande erronée de l'appa
­reil.
Cette hotte n'est pas destinée à être
~
utilisée par des personnes sans assis­tance ni supervision si leurs capacités physiques, sensorielles ou mentales les empêchent de l'utiliser en toute sécu­rité.
-
-
-
Utilisation conforme
Cette hotte est réservée à la réalisa-
~
tion de tâches ménagères ou à une ins­tallation dans des endroits similaires aux environnements domestiques, par exemple :
dans des magasins, des bureaux ou des environnements de travail sem blables ;
dans des propriétés agricoles ;
dans des hôtels, des motels, des chambres d'hôtes et d'autres loge ments de ce type (pour une utilisa tion par les clients).
4
-
-
-
Si vous avez des enfants
Surveillez les enfants se trouvant à
~
proximité de la hotte. Ne laissez jamais les enfants jouer avec l'appareil.
Veillez à ce que les enfants âgés de
~
moins de 8 ans se tiennent à distance de la hotte, sauf à exercer une surveil lance constante.
Les enfants âgés de 8 ans et plus
~
sont autorisés à utiliser la hotte seule ment si vous leur en avez expliqué le fonctionnement de sorte qu'ils sachent l'employer correctement. Ils doivent connaître les risques inhérents à une mauvaise utilisation de l'appareil.
-
-
Page 5
Consignes de sécurité et mises en garde
Pour les hottes équipées de lampes
~
halogènes, faites attention, car ces lam pes sont brûlantes quand l'appareil fonctionne et restent encore chaudes pendant un certain temps une fois l'ap pareil arrêté. Pour éviter tout risque de brûlure, empêchez les enfants de tou cher les lampes tant que celles-ci ne sont pas complètement refroidies.
-
Sécurité technique
Avant l'installation, vérifiez que la
~
hotte ne présente pas de dommages vi sibles. Ne mettez jamais un appareil en dommagé en service. Un appareil en­dommagé peut représenter un danger pour votre sécurité !
Avant de brancher la hotte, il est im-
~
pératif de comparer les données de rac­cordement (tension et fréquence) figu­rant sur la plaque signalétique avec les caractéristiques du réseau électrique. Ces données doivent absolument cor­respondre pour éviter tout dommage à l'appareil. En cas de doute, consultez votre électricien.
La sécurité électrique de l'appareil
~
n'est garantie que lorsqu'il est raccordé à une prise de terre réglementaire. Il est très important que cette condition de sécurité fondamentale soit respectée. En cas de doute, faites contrôler votre installation électrique par un électricien. Le fabricant ne peut être tenu pour res ponsable de dégâts causés par une mise à la terre manquante ou défec tueuse à l'installation (une décharge électrique, par exemple).
-
-
Ouvrez la carrosserie en respectant
~
les indications de montage et de net
­toyage. N'ouvrez en aucun cas d'autres pièces de la carrosserie. Toucher aux connexions électriques ou
­modifier la structure électrique ou méca nique risque de vous mettre en danger et d'entraver le bon fonctionnement de la hotte.
Les travaux d'installation ainsi que
~
les interventions d'entretien et de répa ration sont à confier exclusivement à des professionnels autorisés par le fa
­bricant.
­Des travaux d'installation, d'entretien ou
de réparation non conformes peuvent entraîner de graves dangers pour l'utili­sateur, pour lesquels le fabricant dé­cline toute responsabilité.
Pour des raisons de sécurité,
~
lorsque le cordon d'alimentation est abîmé, faites-le remplacer par un pro­fessionnel uniquement.
Les pièces défectueuses peuvent
~
uniquement être remplacées par des pièces Miele d'origine. Seule l'utilisation de ces pièces permet au fabricant de garantir la satisfaction des exigences de sécurité.
-
-
-
-
N'utilisez la hotte que lorsqu'elle est
~
entièrement montée afin de garantir son bon fonctionnement.
5
Page 6
Consignes de sécurité et mises en garde
En cas de travaux d'installation,
~
d'entretien et de réparation, il faut dé connecter la hotte du réseau électrique. Elle n'est déconnectée du réseau élec trique que si l'une des conditions sui vantes est remplie :
les fusibles de l'installation électrique
sont hors circuit ; les fusibles à vis de l'installation élec
trique sont totalement dévissés ; La fiche de raccordement est dé
branchée. En cas de raccordement à l'aide d'une fiche d'alimentation : ne tirez pas sur le cordon d'alimentation mais saisissez la fiche pour débrancher l'appareil du réseau électrique.
Le raccordement de la hotte au ré-
~
seau électrique ne peut pas être effec­tué au moyen de prises multiples ou de rallonges. En effet, celles-ci ne garan­tissent pas la sécurité requise (par exemple, risque de surchauffe).
Cette hotte ne peut être utilisée à un
~
emplacement mobile (par exemple, sur un bateau)
-
-
-
Fonctionnement simultané avec un appareil de chauffage dépendant de l'air ambiant
-
Attention au risque d'intoxication !
-
En cas de fonctionnement simultané
~
d'une hotte et d'un appareil de chauf­fage dépendant de l'air ambiant instal­lés dans la même pièce ou zone d'aé­ration, la prudence est de rigueur. Par appareils de chauffage dépendant de l'air ambiant, il faut entendre notam­ment les appareils de chauffage au gaz, au pétrole ou au charbon, les chauffe-eau (instantanés), les cuisiniè res à gaz ou encore les fours à gaz qui prennent l'air nécessaire à leur com bustion dans la pièce où ils sont instal lés et dont les gaz de combustion sont évacués par une installation spéciale (par exemple, une cheminée). En mode d'évacuation, la hotte aspire de l'air dans la cuisine et les pièces voisines. Sans apport d'air suffisant, ilyaune dépression. L'appareil n'a alors pas suffisamment d'air pour la combustion. Celle-ci ne se fait dès lors pas correcte ment.
-
-
-
-
6
Page 7
Consignes de sécurité et mises en garde
De dangereux gaz de combustion peu vent sortir de la cheminée ou de la hotte. Il y a danger de mort !
Un fonctionnement simultané sans dan ger d'une hotte et d'un appareil dépen dant de l'air ambiant est possible si une dépression de 4 Pa max. (0,04 mbar) est atteinte, ce qui évite un refoulement des gaz brûlés.
Cette dépression peut être obtenue si l'air nécessaire à la combustion peut circuler par des ouvertures, par exemple, dans les portes ou les fenê tres. Il faut veiller à ce que l'ouverture d'aé ration soit suffisamment grande. Un extracteur d'air seul n'assure en gé néral pas une aération suffisante.
,
Il faut toujours tenir compte de la capacité totale de ventilation de l'ha bitation. En cas de doute, rensei gnez-vous auprès d'une société de ramonage compétente.
-
-
-
-
Si la hotte est installée en mode recy
­clage, le fonctionnement simultané d'une hotte et d'un appareil de chauf fage dépendant de l'air ambiant n'a au
­cune conséquence.
-
Utilisation conforme
Il est interdit de cuire avec une
~
flamme non recouverte sous la hotte (flamber, griller, etc.). Lorsqu'elle est enclenchée, la hotte as pire les flammes dans le filtre. Il y a risque d'incendie en raison de la graisse qui est accumulée !
Ne laissez jamais un brûleur de cui-
~
sinière à gaz allumé sans récipient posé sur celui-ci. Si vous devez retirer le récipient, éteignez le brûleur, même pour un court instant. Réglez la flamme de sorte qu'elle ne dépasse jamais du récipient à chauffer. Evitez de trop chauffer les ustensiles de cuisine (par exemple, pour la cuisine au wok). La forte chaleur peut endommager la hotte.
Enclenchez toujours la hotte lors
~
qu'une des zones de cuisson est uti
-
lisée. Sinon, de l'eau condensée peut se for mer et provoquer des points de corro sion sur l'appareil.
Assurez une surveillance en cas de
~
cuisson avec des casseroles, poêles ou friteuses contenant de l'huile ou des graisses. Surveillez également les gril lades. Si elles chauffent de façon excessive, les huiles ou les graisses peuvent s'en flammer et mettre le feu à la hotte.
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
7
Page 8
Consignes de sécurité et mises en garde
N'utilisez jamais la hotte sans filtre à
~
graisse. Vous éviterez ainsi les projections de graisses et autres salissures dans l'ap pareil qui entravent son bon fonctionne ment.
Nettoyez ou changez les filtres régu
~
lièrement. Attention ! Un filtre saturé entraîne des risques d'incendie ! (Voir chapitre " Net toyage et entretien ".)
Veuillez noter que la hotte risque de
~
chauffer considérablement par la cha leur dégagée lors de la cuisson. Touchez la carrosserie et les filtres à graisse qu'une fois que la hotte a re­froidi.
N'utilisez en aucun cas un système
~
de nettoyage à la vapeur pour nettoyer la hotte. La vapeur peut humidifier les pièces sous tension de l'appareil et provoquer un court-circuit.
Montage conforme
Lisez attentivement les indications
~
du fabricant de l'appareil de cuisson utilisé avant d'installer la hotte.
Il est interdit de monter la hotte
~
au-dessus de foyers fonctionnant aux combustibles solides.
-
-
N'utilisez que des tubes ou flexibles
~
­en matériau non inflammable pour rac
corder l'évacuation d'air. Ceux-ci sont disponibles chez votre distributeur ou
­auprès du service après-vente Miele.
Ne raccordez l'évacuation de l'ap
~
­pareil ni à une cheminée d'évacuation
de fumées ou de gaz en fonctionne ment, ni à une cheminée servant à l'aé ration de pièces où sont installés des foyers.
Si l'évacuation est prévue dans une
~
cheminée hors fonctionnement, il faut respecter les prescriptions des autori­tés locales.
Accessoires
Seuls les accessoires agréés par
~
Miele peuvent être montés sur cet ap­pareil. Lorsque d'autres accessoires sont utilisés, les droits conférés par la garantie et/ou la responsabilité du fait du produit ne peuvent plus être invo qués.
-
-
-
-
-
Sauf si le fabricant de l'appareil de
~
cuisson a spécifié une distance de sécurité plus importante, il convient de respecter les distances de sécurité in diquées au chapitre " Dimensions de l'appareil " entre l'appareil de cuisson et le bord inférieur de la hotte.
Si plusieurs appareils de cuisson sont installés sous la hotte, respectez la dis tance de sécurité la plus élevée.
8
Le fabricant de l'appareil décline toute responsabilité en cas de dom
-
mages dus au non-respect des consignes de sécurité et des mises en garde.
-
-
Page 9
La hotte est prévue pour fonctionner
Fonctionnement de l'appareil
...enmode évacuation :
L’air aspiré passe par les filtres à graisse et est évacué vers l’extérieur.
Si votre système d'évacuation ne dis pose pas d'un clapet anti-retour,la hotte est livrée avec un clapet anti-re tour.
Le rôle du clapet antiretour est d’empê cher les échanges d’air entre la pièce et l’extérieur lorsque la hotte ne fonc tionne pas.
Il est donc en position fermée lorsque la hotte est à l'arrêt.
Lorsque l’appareil est en marche, le clapet s’ouvre pour que les vapeurs de cuisson puissent être évacuées vers l’extérieur.
-
-
-
...enmode recyclage :
L’air aspiré est filtré par les filtres à graisse et en plus par unfiltre à char bon actif.
L’air est ensuite recyclé dans la cuisine par un orifice situé dans la partie supé rieure de la hotte.
-
Les filtres à charbon actif sont disponi bles comme accessoires (voir " Carac téristiques techniques ").
En cas de fonctionnement en mode re cyclage, veillez à ce que le filtre à char­bon actif soit bien installé (voir chapitre " Nettoyage et entretien ").
-
-
-
-
-
9
Page 10
Commande
10
Page 11
Commande
a Panneau de commande b Éclairage des zones de cuisson c Filtre à charbon actif
(accessoire en option pour fonctionne ment en mode recyclage)
d Cache pour le réservoir de filtre à
charbon
e Filtres à graisse f Raccord d'évacuation C 125 mm
ou 150 mm
g Clapet antiretour h Conduite d’évacuation pour fonc-
tionnement en mode évacuation
i Conduite d’évacuation pour fonc-
tionnement en mode recyclage
j Commutateur rotatif pour l’éclai-
rage des zones de cuisson (DA 1050-55, DA 1060)
k Commutateur rotatif pour ventila-
teur externe (DA 1050-55, DA 1060)
l Interrupteur à coulisse pour l’éclai
rage des zones de cuisson (DA 1160, DA 1100)
m Interrupteur à coulisse pour venti
lateur externe (DA 1160, DA 1100)
Allumer/éteindre l’éclairage
Vous pouvez activer ou désactiver l’éclairage indépendamment du ventila teur j, l.
­"0"=éteint
"1"=allumé
Mise en marche du ventilateur
A l'aide de l'interrupteur k, m vous
^
pouvez allumer ou éteindre le ventila teur ou ajuster son intensité.
"0" – Ventilateur éteint
^ ^ Les puissances "1" à "3" suffisent
pour une cuisson normale.
^ DA 1160, DA 1100 : Si vous rissolez
ou cuisez des aliments qui dégagent une forte odeur, vous pouvez enclen­cher brièvement le niveau intensif "IS".
Après la cuisson
Quel que soit le mode d'utilisation (éva
-
cuation ou recyclage), il est recomman dé de continuer à faire fonctionner l'ap pareil quelques minutes après la cuis son,
-
ceci afin d'éliminer les vapeurs et les odeurs de cuisine.
-
-
-
-
-
-
11
Page 12
Nettoyage et entretien
Avant chaque entretien ou net
,
toyage, débranchez la hotte. À cet effet : – débranchez la fiche
d’alimentation de l’appareil ou
– désactivez le fusible de
l’installation électrique, ou
– dévissez totalement le fusible
à vis de l’installation électrique.
Les ampoules halogènes chauf
,
fent beaucoup en fonctionnement. Elles restent encore très chaudes un certain temps après la désactivation de l'éclairage. Attention à ne pas vous brûler ! Par ailleurs, le nettoyage à l'aide d'un chiffon humide pourrait endom­mager les ampoules chaudes. Après la désactivation de l'éclai­rage, attendez quelques minutes avant de commencer le nettoyage.
Carrosserie
Généralités
Les surfaces et le panneau de com mande se griffent et se rayent facile ment. Nous vous recommandons dès lors de respecter scrupuleuse ment les conseils de nettoyage ci-dessous.
-
-
-
-
-
Ne nettoyez pas le panneau de commande à l'eau ou avec un chif fon trop humide pour éviter que de l'eau ne s'infiltre dans les systèmes électroniques.
Évitez donc :
les détergents sodés, acides ou
chlorés, ou contenant des solvants ; les détergents abrasifs (poudre ou
crème à récurer) et les éponges abrasives (éponges pour casseroles ou éponges usagées contenant en core des résidus de produit abrasif) ;
Consignes particulières pour les ap­pareils avec une carrosserie en acier inoxydable
(ne concernent pas le boutons de com­mande !)
Pour nettoyer les surfaces en inox, utili­sez un détergent non abrasif pour inox.
Pour éviter que les surfaces ne se resa lissent rapidement, il est conseillé de les entretenir avec un produit spécial pour acier inoxydable (disponible au près du service après-vente). Appli quez uniformément une fine couche de produit avec un chiffon doux.
-
-
-
-
-
Utilisez uniquement une éponge, du produit vaisselle et de l'eau chaude pour nettoyer les surfaces et le pan neau de commande.
Séchez ensuite les surfaces nettoyées à l’aide d’un chiffon doux.
12
-
Page 13
Nettoyage et entretien
Consignes particulières pour les ap pareils à carrosserie colorée
Outre les consignes ordinaires, veuillez noter que lors du nettoyage de l'appa reil, il est impossible d'éviter de griffer légèrement la surface. Ces rayures peuvent se voir si vous employez un éclairage halogène.
Consignes particulières pour les bou tons de commande
Les boutons de commande sont susceptibles de se décolorer ou de s'altérer sous l'action persistante de salissures non nettoyées. Ne tardez par conséquent pas à en­lever ces salissures.
Pour nettoyer respectez les consignes générales expliquées dans ce chapitre.
N’utilisez pas de nettoyant pour acier inoxydable pour nettoyer les boutons de commande.
-
Filtres à graisse
-
Les filtres à graisse sont en métal, donc réutilisables. Ils absorbent toutes les particules solides véhiculées par les vapeurs (graisse, poussière, etc.) et empêchent ainsi l'encrassement de la hotte.
Il est recommandé de nettoyer les fil tres à graisse toutes les
-
3 à 4 semaines afin d’éviter que la graisse ne s’incruste.
Un filtre saturé entraîne des ris
,
ques d'incendie !
-
-
^
Ouvrez le verrouillage du filtre à graisse et enlevez le filtre en le tirant vers vous.
Pour éviter d’endommager le filtre et le plan de cuisson, tenez fermement le filtre à graisse lorsque vous le ma nipulez.
-
13
Page 14
Nettoyage et entretien
Nettoyage des filtres à graisse à la main
Nettoyez les filtres à graisse avec
^
une petite brosse à vaisselle et de l'eau chaude additionnée de déter gent vaisselle. N'utilisez pas du détergent vaisselle pur.
Évitez à tout prix :
les produits détartrants ;
la poudre ou la crème à récurer ou
les produits multi-usages agressifs ;
– les sprays nettoyants pour four.
Nettoyage des filtres à graisse au lave-vaisselle
^ Placez les filtres verticalement dans
le panier inférieur du lave-vaisselle. Veillez à ce que le bras puisse se mouvoir librement.
^ Lavez les filtres à graisse à une tem-
pérature maximale de 65 °C. Si vous disposez d'un lave-vaisselle Miele, sélectionnez le programme Automa tic.
-
Après le nettoyage, faites sécher les
^
filtres à graisse sur une surface ab sorbante.
Lorsque les filtres sont démontés,
^
nettoyez également les parties ac cessibles du boîtier de la hotte. Vous préviendrez ainsi tout risque d'in cendie.
-
-
-
-
^
Utilisez un produit de nettoyage pour lave-vaisselle doux.
Si vous lavez les filtres à graisse au lave-vaisselle, il est possible que certains détergents décolorent la surface du filtre. Ces décolorations n'ont toutefois au cune incidence sur le bon fonction nement des filtres à graisse.
14
-
-
Page 15
Nettoyage et entretien
Filtre à charbon actif
Si vous préparez la hotte en vue du fonctionnement en mode recyclage (voir chapitre " Montage "), elle doit être équipée d'un filtre à charbon actif en plus des filtres à graisse..
Enlevez les filtres à graisse.
^
^ Poussez le cache du réservoir pour
filtre à charbon légèrement vers la droite, puis retirez-les en les tirant vers le bas.
Sortez les filtres à charbon actif de
^
leur emballage.
^ Placez le filtre à charbon dans le ré-
servoir et poussez le jusqu'à la grille d'aération.
^ Remettez les filtres à graisse et le ca-
che en place.
Remplacez le filtres à charbon actif dès qu’ils n’élimine plus suffisamment les odeurs et au moins tous les six mois.
^
Vous pouvez jeter le filtres à charbon actif dans une poubelle ménagère.
15
Page 16
Nettoyage et entretien
Changement des lampes
Débranchez la hotte du réseau élec
^
trique. Pour ce faire :
débranchez la fiche d'alimentation
de l'appareil, ou déconnectez le fusible de l’installa
tion électrique, ou dévissez totalement le fusible à vis
de l’installation électrique.
Les ampoules halogènes chauf
,
fent beaucoup pendant leur fonc tionnement. Elles restent encore très chaudes un certain temps après l'ar­rêt de la lampe. Attention à ne pas vous brûler ! Attendez quelques minutes avant de remplacer l'ampoule halogène.
Enlevez le filtre à graisse.
^
-
-
Dévissez légèrement la vis de fixation
^
-
-
de la lampe halogène. Poussez la vis avec la lampe vers le
^
bas.
^ Resserrez la vis.
16
^
Tournez l’ampoule halogène vers la gauche et sortez-la vers le bas.
Remplacez l’ampoule de la lampe par un modèle semblable : GU/GZ 10, 230 V, 50W.
^
Pour remettre en place l’ampoule ha logène, suivez la procédure inverse. Suivez les indications du fabricant.
^
Remettez les filtres à graisse en place.
-
Page 17
Service après-vente
Au cas où vous ne pouvez pas remé dier à une défectuosité éventuelle, adressez-vous
à votre distributeur Miele ou
au service après-vente Miele.
– Vous trouverez l’adresse et le numéro
de téléphone du service après-vente Miele au dos de ce mode d’emploi.
Lorsque vous vous adressez à notre service après-vente, mentionnez le type ainsi que le numéro de fabrication de votre appareil.
Ces données figurent sur la plaquette signalétique. Celle-ci est visible après enlèvement des filtres à graisse.
Conditions et durée de la garantie
La garantie est de deux ans. Vous obtiendrez plus d'informations sur
les conditions de garantie sur votre carte de garantie.
-
17
Page 18
Dimensions de l'appareil
DA 1050-55 ............B=548mm
DA 1060, DA 1160: ......B=598mm
DA 1100...............B=998mm
Raccord d'évacuation
C 150 mm ou C 125 mm.
Si la hotte est installée en remplace­ment d'une précédente hotte, dont le raccord d'évacuation était de 150 mm, un panneau d'équilibrage peut être uti­lisé pour couvrir le raccord d'évacua­tion. Il est disponible en accessoire pour les différentes largeurs d'encas­trement :
– DAB 55 pour DA 1050-55,
18
DAB 60 pour DA 1060, DA 1160,
DAB 100 pour DA 1100.
Page 19
Distance entre le plan de cuisson et
la hotte (S)
Sauf si le fabricant de l'appareil de cuisson a spécifié une distance de sécurité plus importante, il convient de respecter, lors du montage, les distances de sécurité minimales suivantes entre l'appareil de cuisson et le bord inférieur de la hotte : Cuisinière électrique : 450 mm Cuisinière à gaz : 650 mm Gril électrique, friteuse : 650 mm
Reportez-vous également au chapitre " Consignes de sécurité et mises en garde ".
– Même avec un plan de cuisson élec-
trique, il faut compter une distance de 650 mm au moins pour pouvoir travailler aisément sous la hotte.
Dimensions de l'appareil
– Lors du choix de la hauteur de mon-
tage, tenez compte de la taille des utilisateurs. La hauteur d'installation doit leur permettre de travailler aisé ment devant le plan de cuisson et d'utiliser la hotte de manière opti male.
Notez que la hotte aspire moins bien les vapeurs et odeurs si elle est fort éloignée du plan de cuisson.
-
-
19
Page 20
Montage
Avant le montage, lisez attentive ment les informations du chapitre " Consignes de sécurité et mises en garde ". Il y a risque d'intoxication en cas de fonctionnement simultané d'une hotte et d'un appareil de chauffage qui utilisent l'air de la même pièce !
Enlevez les filtres à graisse.
^
Les parties de la carrosserie de la hotte des appareils en inox sont couvertes d'un film qui les protège contre d'éven tuels dégâts durant le transport.
^ Retirez le film protecteur de la carros-
serie et des bords des filtres à graisse avant le montage. Il s'enlève très facilement à la main.
-
Dispositif de répartition
Un dispositif de répartition est utilisé à l'arrière de la hotte.
La position dépend du mode de fonc tionnement.
-
-
Évacuation
En mode d'évacuation, l'air est redirigé vers le haut et à l'arrière de la hotte.
En mode recyclage, l'ouverture est re fermée et l'air est redirigé à l'avant vers la grille d'aération.
^
Vérifiez la position du dispositif de ré partition.
^
Si nécessaire, tournez le dispositif de répartition vers le mode de fonction nement souhaité.
20
-
-
-
Recyclage
^
Pour ce faire, poussez vers l’arrière les deux crans, retirez le dispositif de répartition, tournez-le, réinsérez-le jusqu’à ce qu’il s’emboîte.
Page 21
Montage
Montage sous une armoire haute
Sur la face supérieure de l’appareil se trouvent plusieurs orifices permettant de fixer l’appareil sous une armoire haute.
En mode recyclage, collez égale
^
ment le film de recouvrement sur l'ori fice d’expulsion d’air. Le film se trouve avec le filtre à char­bon (accessoire en option).
N'utilisez que les points de fixa
,
tion indiqués sur le patron de fo rage. N'utilisez que les vis indi quées. Une mauvaise fixation peut
-
entrainer des dommages à la hotte ainsi que compromettre la sécurité
­électrique (risque de choc élec trique).
En cas de fonctionnement en mode re­cyclage et si l’armoire haute est très profonde, veillez à ce que l’armoire ne vienne pas obstruer les orifices de re­cyclage situés à l’avant de l’appareil.
-
-
-
-
^
Fixez le patron de forage prédécou pé à la planche inférieure de l’ar moire.
^
Forez quatre trous de C 5 mm dans la planche inférieure de l’armoire.
-
-
21
Page 22
Montage
En mode d'évacuation vous devez
^
également prévoir un trou d'au moins 170 mm de diamètre dans la planche inférieure de l'armoire.
Si l'alimentation passe par l'armoire,
^
vous devez également prévoir un trou pour le cordon.
^
Soulevez la hotte et placez-la sous l’armoire haute. Ce faisant, faites passer le cordon d’alimentation élec trique à travers la planche inférieure de l’armoire.
^
Fixez la hotte de l'intérieur de l'ar moire avec les vis fournies.
Fixation murale
Vous pouvez aussi fixer l’appareil direc tement sur le mur. Pour ce faire, vous avez besoin de deux équerres de fixation.
^ Fixez le patron de forage prédécou-
pé sur le mur, son bord supérieur correspond à celui de la hotte. Respectez la distance minimale de sécurité S entre la hotte et le plan de cuisson (voir chapitre "Dimensions de l'appareil").
^
Marquez un repère correspondant
­aux quatre trous de fixation pour les étriers de fixation, puis forez
-
(C 8 mm).
^
Enlevez le patron de forage.
-
^
Remettez les filtres à graisse en place.
22
Page 23
Fixez l'équerre de fixation au mur à
^
l'aide des chevilles et des vis four nies.
Les vis et chevilles conviennent
,
pour le montage contre un mur en béton. Pour d'autres types de murs, utilisez le matériel de fixation adéquat. Assurez-vous que le mur est suffi­samment solide.
Démontez les lampes halogène. Pour ce faire :
Dévissez légèrement la vis de fixation
^
de la lampe halogène. Poussez la vis avec la lampe vers le
^
­bas.
^ Resserrez la vis.
Montage
^
Tournez l’ampoule halogène vers la gauche et sortez-la.
23
Page 24
Montage
Accrochez la hotte.
^
Mode d’évacuation:
Pour une conduite d'évacuation de
^
C 150 mm séparez le raccord d'éva
cuation du rétrécissement à l'aide d'un couteau pointu. Pour une conduite d'évacuation de C 125 mm placez le raccord d'éva­cuation tel quel.
-
^
Resserrez les deux vis situées à gauche et à droite à l'arrière de l'ap pareil. Ainsi l'inclinaison est ajustée et la hotte est correctement en place et ne bouge pas vers le haut.
^
Remettez les ampoules halogènes en place.
^
Remettez les filtres à graisse en place.
^
En cas de fonctionnement en mode évacuation, réalisez le second rac cord d’évacuation.
24
^
Si nécessaire, utilisez le clapet
-
-
anti-retour. Veillez à ce que le clapet s'ouvre facilement et qu'il se referme de lui même.
Page 25
Montage
^ Fixez la conduite d'évacuation au
raccord d'évacuation. Par exemple un tuyau d'évacuation avec un collier de serrage (accessoire contre sup­plément).
^ Placez le raccord d'évacuation dans
l'orifice d'évacuation et bloquez le en le tournant légèrement vers la droite.
^ Procédez au second raccord d'éva-
cuation (voir chapitre "Conduit d'éva cuation").
Avant de procéder au raccorde ment, consultez les chapitres "Rac cordement électrique" et "Consignes de sécurité et mises en garde".
Branchez la fiche dans la prise élec
^
trique. Faites un test de fonctionnement.
^
Pour ce faire, allumez le ventilateur.
En mode d'évacuation, l'air ne doit
pas passer par la grille avant. En mode recyclage, l'air doit passer
par la grille avant.
Si ce n'est pas le cas, c'est que le dis­positif de répartition est mal monté (voir "dispositif de répartition").
-
-
-
-
Fonctionnement en mode recyclage :
^
Placez le filtre à charbon actif (voir " Nettoyage et entretien ").
25
Page 26
Raccordement électrique
Le raccordement de la hotte au ré seau électrique doit être effectué par un électricien agréé connaissant à fond et respectant scrupuleuse ment les prescriptions légales en la matière ainsi que les règlements de votre compagnie de distribution d’électricité. Le fabricant décline toute responsabilité si des travaux de raccordement, d’entretien ou de réparation ont été réalisés par des personnes non agréées. Ces tra vaux se font donc aux risques et pé rils de l’utilisateur.
La hotte ne peut être raccordée qu’à une installation électrique réglementaire (prise de courant de sécurité AC230V~50Hz. Le raccordement électrique doit être fait selon la norme VDE 0100!
Pour plus de sécurité, il est recomman­dé de prévoir un différentiel dont le cou­rant de déclenchement est de 30 mA (norme DIN VDE 0664).
-
-
-
-
Il peut s’agir d’un disjoncteur automa tique, de fusibles ou de contacteurs (conformes à la norme EN 60 335). Les caractéristiques de raccordement sont indiquées sur la plaquette signalétique, visible après enlèvement de la grille des filtres. Vérifiez que ces indications correspondent bien à la tension et à la fréquence du réseau.
-
De même, il est recommandé de rac corder l’appareil à une prise de courant électrique pour faciliter le travail du ser vice après-vente (selon VDE 0701. A cette fin, veillez à laisser la prise de courant accessible après encastrement de l’appareil. (selon VDE 0701). Si la prise de courant n’est plus accessible ou si le raccordement est effectué par ligne directe, l’installation doit être équipée d’un disjoncteur pour chaque pôle. Il peut s’agir d’interrupteurs à ou verture de contact d’au moins 3 mm, tels qu’un disjoncteur automatique ou un discontacteur.
26
-
-
-
Page 27
Respectez impérativement les ins
tructions du chapitre " Consignes de sécurité et mises en garde ". Il y a risque d'intoxication en cas de fonctionnement simultané d'une hotte et d'un appareil de chauffage qui utilisent l'air de la même pièce ! En cas de doute, demandez à votre ramoneur de vous confirmer le fonc tionnement sans risque de votre ins tallation.
Pour l'installation de l'évacuation,
n'utilisez que des tuyaux lisses ou flexibles constitués de matériaux non inflammables.
Pour assurer une puissance d'aspira­tion maximale et éviter les bruits de ventilation, respectez les points sui­vants :
– Le diamètre de la conduite d'évacua-
tion doit avoir au moins 150 mm.
– Si vous utilisez des conduites extra-
plates, leur diamètre ne doit pas être inférieur au diamètre du raccord d'évacuation.
La conduite d'évacuation doit être aussi courte et droite que possible.
Utilisez uniquement des coudes à rayons larges.
-
-
-
Conduite d'évacuation
En cas de pose horizontale de la
conduite d'évacuation, il est impératif de prévoir une pente d'au moins 1 cm par mètre. Cette précaution permet d'éviter toute circulation d'eau de condensation dans la hotte.
Nous vous recommandons d'installer
un tuyau mural télescopique ou une conduite de toit si l'air est évacué à l'air libre (accessoire en option).
– En cas d'vacuation dans une che-
minée, dirigez le raccord dans le sens du flux d'air.
Important !
Si la conduite d'évacuation passe par des endroits froids, un grenier, etc., il peut se produire une forte chute de température dans les différentes zones. Ceci peut entraîner la formation d'eau de condensation. La conduite d’éva cuation doit alors être isolée en consé quence.
-
-
La conduite d'évacuation ne doit être ni comprimée ni écrasée.
Veillez à ce que toutes les liaisons soient correctement fixées et étan ches.
-
27
Page 28
Conduite d'évacuation
Dispositif de retenue
(accessoire en option) Il est conseillé d'installer un dispositif
de retenue dans lequel l'eau de condensation produite malgré l'isolation de la conduite d'évacuation est col lectée et évaporée. Ce dispositif est disponible pour les conduites d'éva cuation C 125 mm ou C 150 mm.
-
-
Amortisseur de bruit
(accessoire en option)
Vous pouvez installer un amortisseur de bruit dans la conduite d'évacuation. Ce dispositif permet de limiter davantage les nuisances sonores en mode d'éva­cuation.
Lors de l'installation du dispositif de re tenue, veillez à ce qu'il soit positionné verticalement et le plus près possible au-dessus du raccord d'évacuation de la hotte. La flèche sur la carrosserie de l'appareil indique la direction d'évacua tion.
28
-
L'amortisseur de bruit limite les bruits de ventilation vers l'extérieur, ainsi que les bruits extérieurs qui arrivent dans la
­cuisine par le biais de la conduite
d'évacuation (par exemple, le bruit de la rue). Placez l'amortisseur de bruits le plus près possible devant la sortie de l'air d'évacuation a.
L'effet est optimisé si les deux amor tisseurs de bruit sont placés l'un der rière l'autre.
-
-
Page 29
Caractéristiques techniques
DA 1050-55, DA 1060
Puissance de raccordement ....300W
Moteur du ventilateur......2x100W
Éclairage des zones
de cuisson ...............2x50W
Tension du réseau......... CA230V
Fréquence.................~50Hz
Fusible ......................10A
Longueur du
câble électrique ..............1,5m
Poids
DA 1060...................11.2 kg
DA 1050-55..................11kg
Puissance
Fonctionnement en mode évacuation selon la norme EN 61591
Système d'évacuation C 150 mm :
Niveau I ..................140m
Niveau II ................. 200m
Niveau III ................ 310m
Fonctionnement en mode recyclage avec filtres à charbon actif :
Niveau I ...................30m
Niveau II .................. 80m
Niveau III ................ 120m
3
/h
3
/h
3
/h
3
/h
3
/h
3
/h
DA 1160, DA 1100
Puissance de raccordement ....340W
Moteur du ventilateur......2x120W
Éclairage des zones
de cuisson ...............2x50W
Tension du réseau......... CA230V
Fréquence.................~50Hz
Fusible ......................10A
Longueur du
câble électrique ..............1,5m
Poids
DA 1160...................11.2 kg
DA 1100...................14.6 kg
Puissance
Fonctionnement en mode évacuation selon la norme EN 61591
Système d'évacuation C 150 mm :
Niveau I ................. 160m
Niveau II ................. 270m
Niveau III ................ 350m
Niveau intensif ............ 500m
Fonctionnement en mode recyclage avec filtres à charbon actif :
Niveau I ...................40m
Niveau II ................. 100m
Niveau III ................ 150m
Niveau intensif ............ 200m
3
/h
3
/h
3
/h
3
/h
3
/h
3
/h
3
/h
3
/h
Accessoires requis en mode recyclage:
- Filtre à charbon actif Miele DKF 18-1
Accessoires requis en mode recyclage:
- Filtre à charbon actif Miele DKF 18-1
29
Page 30
30
Page 31
31
Page 32
Sous réserve de modifications / 0312
M.-Nr. 09 233 460 / 01
M.-Nr. 09 233 460 / 01
Loading...