Инструкция по эксплуатации,
монтажу и гарантия качества
Встраиваемая кофемашина
До установки, подключения и подготовки прибора к работе обяза-тельно прочитайте инструкцию по эксплуатации. Вы обезопасите
себя и предотвратите материальный ущерб.
ru–RU, UA, KZM.-Nr. 11 203 080
Ваш вклад в охрану окружающей среды
Утилизация транспортной
упаковки
Упаковка защищает прибор от повреждений при транспортировке.
Материалы упаковки безопасны для
окружающей среды и легко утилизируются, поэтому они подлежат переработке.
Возвращение упаковки для ee вторичной переработки приводит к экономии сырья и уменьшению количества отходов. Просим Bac по возможности сдать упаковку в пункт
приема вторсырья.
Утилизация картриджей для
очистки и картриджей удаления накипи
Утилизируйте использованные
картриджи Miele для очистки и удаления накипи вместе с бытовым мусором.
Утилизация прибора
Электрические и электронные приборы часто содержат ценные материалы. В их состав также входят определенные вещества, смешанные компоненты и детали, необходимые для
функционирования и безопасности
приборов. При попадании в бытовой
мусор, а также при ненадлежащем
обращении они могут причинить вред
здоровью людей и окружающей среде. В связи с этим никогда не выбрасывайте отслуживший прибор вместе
с бытовым мусором.
Рекомендуем Вам сдать отслуживший прибор в организацию по приему и утилизации электрических и
электронных приборов в Вашем населенном пункте. Если в утилизируемом приборе сохранены какие-либо
персональные данные, то за их удаление Вы несете личную ответственность. Необходимо проследить, чтобы до отправления прибора на утилизацию он хранился в недоступном
для детей месте.
2
Содержание
Ваш вклад в охрану окружающей среды........................................................ 2
Указания по безопасности и предупреждения .............................................. 7
Описание прибора ............................................................................................18
Принцип управления ......................................................................................... 20
Заявление о соответствии товара................................................................118
Авторские права и лицензии ......................................................................... 119
Гарантия качества товара.............................................................................. 120
Контактная информация о Miele................................................................... 122
6
Указания по безопасности и предупреждения
Данная кофемашина отвечает нормам технической безопасности. Тем не менее, ненадлежащая эксплуатация может привести к травмам и материальному ущербу.
Прежде чем начать эксплуатировать прибор, внимательно
прочитайте данную инструкцию по эксплуатации. В ней содержатся важные указания по монтажу, технике безопасности,
эксплуатации и техобслуживанию. Вы обезопасите себя и предотвратите повреждения вашей кофемашины.
В соответствии с нормой IEC60335-1 компания Miele настоятельно рекомендует ознакомиться с главой об установке кофемашины и следовать указаниям и предупреждениям по безопасности.
Компания Miele не несёт ответственности за повреждения,
вызванные несоблюдением данных указаний.
Сохраните инструкцию по эксплуатации и по возможности передайте её следующему владельцу прибора.
7
Указания по безопасности и предупреждения
Надлежащее использование
Эта кофемашина предназначена для личного бытового ис-
пользования.
Кофемашина не предназначена для использования вне поме-
щений.
Кофемашина рассчитана на использование исключительно до
высоты 2 000м над уровнем моря.
Используйте кофемашину только в бытовых условиях для
приготовления напитков, например, эспрессо, капучино, латте
маккиато, чая и т. п. Любые другие способы применения не допустимы.
Лица, которые в силу своих физических способностей или из-
за отсутствия опыта и соответствующих знаний не способны
уверенно управлять кофемашиной, должны находиться при ее
использовании под присмотром.
Такие лица могут управлять кофемашиной без надзора лишь в
том случае, если они получили все необходимые для этого разъяснения. Они также должны понимать и осознавать возможную
опасность, связанную с неправильной эксплуатацией прибора.
8
Указания по безопасности и предупреждения
Если у Вас есть дети
Опасность получения ожогов и ошпаривания вблизи насадок.
Кожа детей чувствительнее реагирует на высокие температуры, чем кожа взрослых.
Не позволяйте детям дотрагиваться до горячих деталей кофемашины или находиться очень близко к выпускным насадкам.
Устанавливайте кофемашину в зоне, недоступной для детей.
Детей младше 8лет не следует допускать близко к кофема-
шине или они должны быть при этом под постоянным присмотром.
Дети старше 8лет могут пользоваться кофемашиной без над-
зора взрослых, если они настолько освоили управление прибором, что могут это делать c уверенностью.
Дети старше 8лет должны осознавать возможную опасность,
связанную с неправильной эксплуатацией прибора.
Не оставляйте без надзора детей, если они находятся вблизи
кофемашины. Не позволяйте детям играть с кофемашиной.
Дети могут проводить чистку кофемашины при условии, что
они старше 8лет и находятся под присмотром.
Помните, что такие напитки, как эспрессо и кофе, не подходят
для детей.
Опасность удушья. При игре с упаковкой (например, плёнкой)
дети могут завернуться в неё или натянуть на голову, что приведёт к удушью. Храните упаковочный материал в недоступном
для детей месте.
9
Указания по безопасности и предупреждения
Техническая безопасность
Работы по установке и ремонту электроприборов могут
производить только квалифицированные специалисты, авторизованные компанией Miele. Неправильно выполненные работы
по установке или ремонту могут стать причиной серьёзной опасности для пользователя.
Повреждения кофемашины могут представлять собой угрозу
Вашей безопасности. Проверяйте отсутствие на приборе видимых повреждений, прежде чем его встраивать. Никогда не пользуйтесь поврежденным прибором.
Перед подключением кофемашины обязательно сравните па-
раметры подключения (предохранитель, частота, напряжение) на
типовой табличке кофемашины с параметрами электросети.
Эти параметры должны соответствовать во избежание повреждений прибора. В случае сомнений проконсультируйтесь со специалистом по электромонтажу.
Электробезопасность кофемашины гарантирована только в
том случае, если она подключена к системе защитного заземления, выполненной в соответствии с предписаниями. Очень важно проверить соблюдение этого основополагающего условия
обеспечения электробезопасности. В случае сомнения поручите
специалисту-электрику проверить домашнюю электропроводку.
Надежная и безопасная работа кофемашины гарантирована
лишь в том случае, если она подключена к централизованной
электросети.
Многоместные розетки или удлинители не обеспечивают не-
обходимую безопасность (опасность пожара). Не подключайте
кофемашину к электросети с помощью данных устройств.
Эта кофемашина не может использоваться на нестационар-
ных объектах (например, судах).
10
Указания по безопасности и предупреждения
Пользуйтесь кофемашиной только во встроенном виде, чтобы
была гарантирована ее безопасная и надежная работа.
При встраивании в комбинации с другими приборами очень
важно, чтобы снизу кофемашина была отделена с помощью
сплошной промежуточной полки (кроме комбинации со встраиваемым подогревателем посуды/пищи).
Используйте кофемашину исключительно при окружающей
температуре от +16°C до +38°C.
Необходимо соблюдать минимальную высоту встраивания от
пола 850мм.
Не разрешается встраивать данную кофемашину за закры-
тым мебельным фронтом (дверцей). При закрытой дверце возможен застой нагретого влажного воздуха. Это может привести
к повреждению прибора и/или окружающей мебели.
При проведении ремонтных работ прибор должен быть от-
ключен от электросети.
Кофемашина считается отключенной от электросети, если
– выключены предохранители на распределительном щите,
– полностью вывернуты резьбовые предохранители на распре-
делительном щите,
– отсоединен от электросети сетевой кабель.
Беритесь при этом только за сетевую вилку, а не за кабель.
Право на гарантийное обслуживание теряется, если ремонт
кофемашины выполняет специалист сервисной службы, не авторизованной фирмой Miele.
Только при использовании оригинальных запчастей фирма
Miele гарантирует, что будут выполнены требования к безопасности. Вышедшие из строя детали должны заменяться только на
оригинальные запчасти Miele.
11
Указания по безопасности и предупреждения
Никогда не открывайте корпус прибора. Прикасание к разъ-
емам, находящимся под напряжением, а также внесение изменений в электрическое и механическое устройство прибора,
опасно для Вас и может привести к нарушениям работы кофемашины.
Используйте исключительно оригинальные принадлежности
Miele. При использовании других принадлежностей теряется
право на гарантийное обслуживание.
12
Указания по безопасности и предупреждения
Правильная эксплуатация
Опасность получения ожогов и ошпаривания вблизи насадок.
Выходящие жидкость и пар очень горячие.
Не держите никакие части тела под центральной насадкой и
насадкой для горячей воды, когда из них выходят горячие
жидкости или пар.
Не касайтесь никаких горячих деталей.
Насадки могут разбрызгивать горячую жидкость или пар. По-
этому следите за чистотой и правильностью монтажа центральной насадки.
Убирайте ёмкости, которые стоят на декоративной пластине в
дверце прибора, прежде чем открывать дверцу.
Вода в поддоне для жидкости также может быть очень горячей. Выливайте воду из поддона осторожно.
Опасность получения травм глаз!
Никогда не смотрите непосредственно или с помощью опти-
ческих приборов (лупы или т.п.) в систему подсветки.
При использовании воды обратите внимание на следующее:
– Качество воды должно соответствовать действующим в стра-
не, где эксплуатируется кофемашина, требованиям к питьевой воде.
– Наполняйте ёмкость только холодной и свежей питьевой во-
дой. Горячая вода и другие жидкости могут повредить кофемашину.
– Меняйте воду ежедневно во избежание появления в ней мик-
робов.
– Не используйте воду, насыщенную углекислым газом.
13
Указания по безопасности и предупреждения
Засыпайте в контейнер исключительно обжаренные кофей-
ные зёрна. Не наполняйте контейнеры для кофейных зёрен обработанными кофейными зёрнами с содержанием добавок или
молотым кофе.
Не заливайте в контейнеры для кофейных зёрен никакие жид-
кости.
Не используйте сырой кофе (зелёные необжаренные кофей-
ные зёрна) или смешанный кофе с содержанием сырого кофе.
Сырые кофейные зёрна очень твёрдые и содержат остаточную
влагу. Мельница кофемашины может получить повреждения уже
при первом помоле таких зёрен.
Не заполняйте кофемашину кофейными зернами, обработан-
ными сахаром или карамелью, а также сахаросодержащими
жидкостями. Сахар вызывает повреждения прибора.
Если после приготовления напитка с содержанием кофеина
будет готовиться напиток из кофейных зёрен без кофеина, то в
мельнице или в заварном отсеке могут находиться остатки
зёрен с кофеином. Для получения кофе без содержания кофеина вылейте первую порцию напитка.
Используйте исключительно молоко без каких-либо добавок.
Добавки чаще всего содержат сахар и закупоривают трубку подачи молока.
При использовании натурального молока отдавайте предпоч-
тение только пастеризованному молоку.
При приготовлении чайных напитков учитывайте указания
производителей чая и других пищевых продуктов.
Не помещайте напитки, содержащие алкоголь, после их под-
жигания под центральную выпускную насадку. Это может привести к возгоранию и оплавлению пластиковых деталей кофемашины.
14
Указания по безопасности и предупреждения
Не висните на открытой дверце прибора сами и не вешайте на
нее никакие предметы, чтобы не повредить шарниры кофемашины.
Не очищайте никакие предметы с помощью кофемашины.
15
Указания по безопасности и предупреждения
Чистка и уход
Ежедневно очищайте кофемашину и ёмкость для молока, осо-
бенно перед первым использованием.
Следите за тем, чтобы детали системы подачи молока тща-
тельно и регулярно очищались. Молоко содержит естественные
микроорганизмы, число которых может сильно увеличиться при
недостаточной очистке деталей.
Если вы не используете автоматическую функцию удаления
накипи и очистки, вам необходимо регулярно запускать программы ухода для очистки трубки подачи молока и заварного
механизма, а также удалять накипь. Компания Miele не несёт ответственность за повреждения, возникшие, если не проводилась очистка и/или удаление накипи, применялись неподходящие средства для очистки/удаления накипи или если они использовались в неправильной концентрации.
Не применяйте для чистки пароструйные очистители. Пар мо-
жет попасть на токопроводящие детали и вызвать короткое замыкание.
Кофейную гущу следует утилизировать как биомусор или
компост, но не сливать в систему канализации, так как может
произойти ее засор.
16
Указания по безопасности и предупреждения
Для приборов с поверхностями из нержавеющей стали:
Не приклеивайте к стальным поверхностям никакие записки,
скотч, клейкую ленту и другие клеящиеся предметы. Покрытие
таких поверхностей может получить повреждения из-за клеящих
веществ, и могут быть утрачены грязеотталкивающие свойства
покрытия.
На покрытии стальных поверхностей могут легко возникать
царапины. Их образование могут вызвать даже магниты.
17
Описание прибора
1 2 34 567
8
9
10
11
Вид снаружи
a
КнопкаВкл/Выкл
b
Оптический интерфейс (только для сервисной службы Miele)
c
Сенсорная кнопка MobileStart
d
Датчик приближения
e
Сенсорная кнопка «Назад»
f
Сенсорный дисплей
g
Сенсорная кнопка «Подсветка»
h
Ручка дверцы
i
Регулируемая по высоте центральная насадка с подсветкой
j
Декоративная пластина
k
Ёмкость для молока
18
Вид изнутри
Описание прибора
a
Контейнеры для кофейных зёрен(Сорт 1 и Сорт 3)
b
Клапан для молока
c
Регулируемая по высоте центральная насадка с подсветкой
d
Регулятор степени помола
e
Контейнер для кофейных зёрен (Сорт 2)
f
Выпускное отверстие вентилятора
g
Ёмкость для воды
h
Поддон для сбора жидкости с крышкой
i
Заварной механизм
j
Сборный контейнер
k
Ёмкость для ухода за прибором
l
Отсеки для размещения картриджей для очистки и картриджей для очистки от накипи (включая адаптеры)
m
Лоток для сбора капель
19
Принцип управления
12:00
Miele
ЛунгоКофеЭспрессо
Ристретто
Профили
Сенсорный дисплей
Чувствительный сенсорный дисплей можно поцарапать острыми предметами, например, карандашом.
Прикасайтесь к сенсорному дисплею только пальцами.
Сенсорный дисплей состоит из нескольких областей.
В верхней строке слева появляется путь доступа к меню. Если вы коснётесь
названия меню в верхней строке, появится индикация соответствующего меню. Для перехода к стартовому экрану коснитесь.
Текущее время отображается справа в верхней строке. Также могут появиться другие символы, например, TeaTimer.
В центре дисплея вы увидите актуальное меню с пунктами. Вы можете, проведя пальцем по дисплею, пролистывать меню вправо или влево.
Внизу, в зависимости от меню, появляются различные опции по управлению,
например, Двойная крепость, сохранить илиOK.
20
Принцип управления
Действия при управлении
Все доступные для выбора опции отображаются в белом или чёрном цвете в
зависимости от того, какую цветовую схему вы выбрали.
Каждое касание в ряду возможного выбора окрашивает соответствующие
знаки (слово и/или символ) оранжевым цветом.
Выбор пункта меню
Коснитесь нужного поля или нужного значения на сенсорном дисплее.
Пролистывание
Вы можете пролистывать меню влево или вправо.
Проведите пальцем по экрану. Положите палец на сенсорный дисплей и
проведите им в нужном направлении.
Полоса в нижней области покажет вашу позицию в актуальном меню.
Покинуть уровень меню
Коснитесь сенсорной кнопки. Или коснитесь в цепочке меню названия
меню, стоящего выше.
Все значения, которые вы ввели до этого момента и не подтвердили с помощью ОК, не сохраняются.
Совет: Если вы коснётесь сенсорной кнопки три раза подряд, вы попадёте
в меню приготовления напитков.
Ввод чисел с помощью цифрового ролика
Проведите по цифровому ролику вверх или вниз, чтобы нужное значение
окрасилось в оранжевый цвет и находилось в центре. Подтвердите нажатием OK.
Ввод чисел с помощью цифрового блока
Касайтесь окрашенного в оранжевый цвет значения в центре до тех пор,
пока не появится цифровой блок.
21
Принцип управления
OK
Выберите нужное значение: как только вы введёте действительное значе-
ние, у кнопки ОК появится зелёный фон. С помощью стрелки вы удаляете
последнюю введённую цифру.
Подтвердите нажатием OK.
Ввести название
Вы вводите буквы с помощью клавиатуры. Выбирайте короткие, точные названия.
Коснитесь нужных букв или символов.
Совет: С помощью стрелки вы удаляете последний введённый символ.
Коснитесь сохранить.
Отображение контекстного меню
В некоторых меню вы можете вызвать показ контекстного меню, например,
для конфигурации напитков.
Касайтесь, например, названия какого-либо напитка до тех пор, пока не от-
кроется контекстное меню.
Коснитесь сенсорного дисплея за пределами окна меню, чтобы закрыть
контекстное меню.
Перемещение записей
Вы можете изменить последовательность записей в меню приготовления напитков, в Профили и в MyMiele.
Касайтесь записи до тех пор, пока не появится контекстное меню.
Выберите переместить.
Вокруг записи появится оранжевая рамка.
22
Принцип управления
Коснитесь выделенной записи и удерживайте палец на дисплее. Перемес-
тите запись на необходимое место.
Функция «Помощник»
У некоторых функций существует контекстная помощь. В нижней строке появляется надпись Помощник.
Коснитесь Помощник, чтобы вызвать индикацию указаний с картинками и
текстом.
Коснитесь закрыть, чтобы вернуться к предыдущему меню.
Спускающееся меню
В спускающемся меню вы увидите, например, схематическое изображение
контейнеров для кофейных зёрен и Расш. режим.
Коснитесь верхнего края экрана у оранжевой линии и потяните пальцем по
дисплею вниз.
Активные установки выделены оранжевым цветом.
Чтобы закрыть спускающееся меню, коснитесь сенсорного дисплея за пре-
делами окна меню или сдвиньте спускающееся меню вверх.
23
Принцип управления
Символы на дисплее
Кроме текста, на дисплее отображаются символы, например, символы различных напитков. Некоторые символы поясняются ниже.
СимволПояснение
Символ обозначает информацию и указания по управле-
нию. Подтверждайте сообщения с помощью OK.
Символ обозначает меню «Установки» и пункт меню
«Язык».
Символ появляется, если активирована блокировка
запуска. Управление заблокировано.
Символ вместе с желаемым временем включения появ-
ляется на дисплее за 23:59 ч., если активированы
таймер вкл. в и индикация текущего времени (см. главу
«Установки», раздел «Таймер»).
Символ появляется во время программы чистки и ухода
Очистка трубки подачи молока и при автоматической
очистке.
(Символ находится также на ёмкости для воды и обозначает: наполнять водой до этой отметки.)
24
Символ появляется во время удаления накипи.
(Кроме того, символ находится на ёмкости для воды и
обозначает: наполнять водой до этой отметки.)
При возникновении неполадки появляется символ и код
ошибки.
Если для кофемашины активирована функция
Miele@home, то интенсивность сигнала Wi-Fi соединения
появляется с этими символами. При этом символы показывают интенсивность сигнала Wi-Fi соединения по ступеням (от «сильн.» до «нет соединения»).
Символ «Дистанционное управление» появляется, если
для кофемашины настроена функция Miele@home и выбрана установка Дистанционное управление| Вкл..
Символ «SuperVision» появляется, если для кофемашины
Для использования вам потребуется:
– сеть Wi-Fi
– приложение Miele@mobile
– учётная запись Miele. Учётную за-
пись вы можете создать в приложении Miele@mobile.
Приложение Miele@mobile поможет
вам установить соединение между
кофемашиной и домашней сетью WiFi.
После того как вы подключите кофемашину к сети Wi-Fi, вы можете с помощью приложения выполнить, например, следующие действия:
– вызывать информацию о рабочем
состоянии кофемашины
– изменять настройки вашей кофе-
машины
Доступность соединения WiFi
Соединение Wi-Fi имеет такой же
диапазон частот, что и другие приборы (например, микроволновые печи,
игрушки с дистанционным управлением). Это может привести к временному или полному сбою соединения.
Поэтому постоянная доступность
предлагаемых функций не может
быть гарантирована.
Доступность Miele@home
Использование мобильного приложения Miele@mobile зависит от доступности услуг Miele@home в вашей
стране.
Услуги Miele@home доступны не в
каждой стране.
Более подробную информацию о доступности вы найдёте на сайте
www.miele.ru.
– управлять кофемашиной дистанци-
онно
При подключении кофемашины к сети Wi-Fi повышается расход электроэнергии, даже если прибор выключен.
Убедитесь, что в месте установки
вашей кофемашины имеется достаточно сильный сигнал сети WiFi.
Мобильное приложение
Miele@mobile
Приложение Miele@mobile можно
скачать бесплатно в Apple App Store
или Google Play Store™.
®
25
Ввод в эксплуатацию
Перед первым использованием
Подключите кофемашину к элек-
тросети.
Выполните встраивание кофема-
шины.
Удалите листки-вкладыши с указа-
ниями, если они имеются.
Удалите защитную плёнку с деко-
ративной планки.
Тщательно очищайте кофемашину
(см. главу «Чистка и уход»), прежде
чем наполнять её водой и кофейными зёрнами.
Очистите кофемашину (см. главу
«Чистка и уход»).
Для первого ввода в эксплуатацию
вам потребуется следующее из
комплекта поставки:
– Картридж Miele для очистки
– Картридж Miele для удаления наки-
пи
Первое включение
Коснитесь кнопкиВкл/Выкл.
Выбор языка текстовых сообщений
и страны
Настройка объединения в сеть
(Miele@home)
Вы можете соединить кофемашину с
вашей домашней сетью Wi-Fi.
Во время ввода в эксплуатацию на
дисплее появляется Установить
Miele@home?
Совет: Вы можете также настроить
функцию Miele@home для вашей кофемашины в более позднее время.
Выберите тогда пропустить.
Проверьте, имеется ли в месте ус-
тановки кофемашины сигнал вашей сети Wi-Fi достаточной интенсивности.
Коснитесь дальше.
Выберите нужный способ соедине-
ния.
Следуйте указаниям на дисплее ко-
фемашины и в мобильном приложении Miele@mobile.
На дисплее появляется Соединение ус-
пешно установлено.
Коснитесь дальше, чтобы продол-
жить ввод в эксплуатацию.
Установка даты
Введите актуальную дату и косни-
тесьOK.
Выбор страны определяет индикацию текущего времени, например,
12- или 24-часовой формат индикации, а также отображение единиц
измерения и т.п.
Выберите нужный язык текстовых
сообщений.
Затем выберите страну.
26
Установка текущего времени
Введите текущее время и косни-
тесьOK.
Если кофемашина объединена с сетью Wi-Fi и зарегистрирована в мобильном приложении Miele@mobile,
то время суток синхронизируется с
настройкой по часовому поясу
страны в приложении Miele@mobile.
Установка жёсткости воды
Вы можете получить информацию о
жёсткости местной воды в организации водоснабжения вашего дома.
Ввод в эксплуатацию
Более подробную информацию о
жёсткости воды вы найдёте в главе
«Установки», разделе «Жёсткость
воды».
Введите значение местной жёстко-
сти воды (в °dH) и подтвердите с
помощьюOK.
Настройка автоматической очистки и удаления накипи
На дисплей выводится информация
об автоматической очистке и удалении накипи.
Подтвердите нажатием OK.
Совет: Коснитесь Помощник, чтобы
получить индикацию на дисплее иллюстрированной инструкции.
Установка картриджа для очистки
Теперь вам необходимо установить
картридж для очистки.
Откройте дверцу кофемашины.
Выньте ёмкость для ухода за при-
бором, находящуюся слева.
Выдвиньте пластину картриджа для
очистки вперёд и выньте его.
27
Ввод в эксплуатацию
Выньте картридж для очистки из
упаковки и открутите крышку.
Крышка вам больше не потребуется.
Вверните картридж вверх дном в
пластину.
Задвиньте пластину с картриджем
в кофемашину до отчётливой фиксации.
Установка картриджа для удаления
накипи
Выньте картридж для очистки от
накипи из упаковки.
Вставьте картридж и задвиньте его
до упора вверх.
Отодвиньте назад держатель
картриджа.
Вставьте снова ёмкость для ухода
за прибором и закройте дверцу.
При следующем выключении прибора картридж для очистки от накипи
наполнится водой.
В любом случае дождитесь выключения кофемашины. Ни в коем
случае не выполняйте принудительное выключение.
Если картриджи для очистки и удаления накипи уже вставлены, появится
сообщение о текущей установке времени запуска автоматических процессов очистки и удаления накипи.
Если вы хотели бы изменить время
начала, коснитесь Таймер и выберите нужное время.
Подтвердите нажатием OK.
Вы можете установить момент
запуска автоматической очистки и
удаления накипи также позднее.
Потяните держатель картриджа
вперёд.
28
Выбрать Расширенный режим
В соответствии со своими предпочтениями вы можете выбрать подходящий для вас режим (см. главу «Установки», раздел «Расширенный режим»).
– Режим Eco: Это режим энергосбе-
режения.
– Напитки на основе кофе: Это оп-
тимальный режим для наслаждения отличным кофе.
– Напитки на основе молока: В
Сорт кофе
Сорт 1Сорт 2
Сорт 3
этом режиме можно гораздо быстрее приготовить напитки с моло-
ком.
Выберите нужный режим.
На этом ввод прибора в эксплуата-
цию успешно завершён. Теперь вы
можете наполнить прибор кофейными зёрнами.
Настройка системы зернового кофе
После ввода в эксплуатацию появится запрос, хотели бы вы настроить
систему зернового кофе. На дисплее
кофемашины появятся все необходимые подсказки, когда вы будете в
первый раз наполнять и называть
контейнеры для кофейных зёрен.
Коснитесьда.
Если вы выберете нет, то на дисплее
не будет снова отображаться индикация подсказок «помощника» по
настройке системы зернового кофе.
Заполнение контейнеров для кофейных зёрен
В кофемашине имеются 2выдвижные секции с контейнерами для кофейных зёрен, расположенные вверху слева и справа.
Откройте дверцу прибора.
Ввод в эксплуатацию
Выдвиньте контейнеры для кофей-
ных зёрен наружу и снимите крышки.
Наполните контейнеры зёрнами ко-
фе.
Закройте контейнеры крышками.
Полностью задвиньте контейнеры
для зёрен в кофемашину. Закройте
дверцу прибора.
Совет: Запишите для себя названия
отдельных сортов кофе.
После того как контейнеры для кофейных зёрен будут заполнены, дайте название сортам кофе.
Присвоение названий сортам кофе
3 контейнера для кофейных зёрен
обозначаются на дисплее следующим
образом с предварительно заданными названиями.
29
Ввод в эксплуатацию
Если вы хотели бы переименовать
контейнеры, обратите внимание на
следующее:
– Выбирайте короткие, точные на-
звания.
– Если вы одновременно переимено-
вываете 2 или все контейнеры для
кофейных зёрен (т.к. используется
только один сорт кофе), следите за
точным одинаковым написанием.
На дисплее появляется Внести назва-
ние кофейных зёрен для контейнера?, и
Сорт 1 выделяется на схеме оранже-
вым цветом.
Коснитесьда.
На дисплее откроется меню редакти-
рования.
Введите нужное название контей-
нера для кофейных зёрен и коснитесьсохранить.
Теперь переименуйте 2 других
контейнера.
На дисплее, в строке заголовка появляется <Sorte XY> Присвоить .
Соотнесение сортов кофейных
зёрен
Начинается процесс выбора сортов
кофе для приготовления кофейных
напитков. Выбранные кофейные напитки выделяются оранжевым цветом.
Следующий сорт кофе теперь соотносится с напитком, и отображаются
кофейные напитки, ещё не имеющие
соответствия сорту кофе.
Выберите кофейные напитки, кото-
рые должны быть приготовлены из
этого сорта кофе. Подтвердите нажатием OK.
Все оставшиеся, не выбранные кофейные напитки соотносятся с третьим сортом кофе.
Вы настроили систему зернового кофе и можете теперь готовить напитки.
Совет: Если вы коснётесь все напитки,
будут выделены все кофейные напитки. Вы можете отказаться от ненужных напитков.
Если вы не запрограммируете соответствие контейнеров для кофейных зёрен кофейным напиткам, то
при приготовлении напитков прибор
будет запрашивать у вас указание
используемого сорта кофе.
После ввода прибора в эксплуатацию вылейте первые 2напитка,
чтобы из системы заваривания были удалены все остатки кофе после заводской проверки.
Теперь выберите кофейные напит-
ки, которые должны быть приготовлены из этого сорта кофе. Подтвердите выбор с помощьюOK.
30
Loading...
+ 94 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.