Instrucciones de manejo y montaje
Wok de inducciónSmartLine
Es imprescindible, antes de su primera utilización, leer las «Instrucciones de emplazamiento, manejo y montaje» para evitar posibles daños
tanto al usuario, como al aparato.
es-ES, CLM.-Nr. 11 460 050
Contenido
Advertencias e indicaciones de seguridad ......................................................... 4
Su contribución a la protección del medio ambiente ...................................... 15
Vista general ........................................................................................................ 16
Este wok cumple todas las normas de seguridad vigentes. El manejo indebido puede causar daños materiales y provocar lesiones
personales y daños materiales.
Lea detenidamente el manual de instrucciones de manejo y montaje antes de poner el wok en funcionamiento. Contienen indicaciones importantes para el montaje, la seguridad, el uso y el mantenimiento. De esta forma se protegerá y evitará daños en el wok.
Según la norma internacional IEC60335–1 Miele indica explícitamente que deben leerse y seguirse las indicaciones incluidas en el
capítulo para la instalación del wok así como las advertencias e indicaciones de seguridad.
Miele no se hace responsable de los daños causados debido al
incumplimiento de estas indicaciones.
Conserve las presentes Instrucciones de manejo y de montaje y
entrégueselas al nuevo propietario en caso de venta posterior del
aparato.
4
Advertencias e indicaciones de seguridad
Uso apropiado
Este wok está concebido para ser utilizado con fines y en entor-
nos domésticos.
Este wok no es apto para el uso en zonas exteriores.
Utilice el wok exclusivamente en entornos domésticos para pre-
parar y mantener los alimentos calientes. Está prohibido cualquier
otro tipo de utilización.
Aquellas personas que por motivo de una incapacidad física, sen-
sorial o mental, inexperiencia o desconocimiento no estén en condiciones de manejar el wok de una forma segura, no podrán hacer uso
de la misma sin supervisión. El uso del wok por parte de dichas personas sin supervisión está permitido solamente si se les ha explicado el manejo del aparato de tal forma que puedan utilizarlo de forma
segura. Deben poder reconocer los posibles peligros originados por
un manejo incorrecto.
5
Advertencias e indicaciones de seguridad
Niños en casa
Los niños menores de 8años deben permanecer alejados del
wok, a no ser que estén vigilados en todo momento.
Los niños a partir de 8años pueden manejar el wok sin supervi-
sión si se les ha explicado su manejo de tal forma que puedan utilizarlo de manera segura. Los niños deben poder reconocer y comprender los posibles peligros originados por un manejo incorrecto.
Los niños no deben limpiar el wok sin supervisión.
Preste continua atención a los niños que se encuentren cerca del
wok. No deje jamás que los niños jueguen con él.
Durante el funcionamiento, el wok se calienta y permanece calien-
te durante cierto tiempo después de desconectarse. Mantenga a los
niños alejados del aparato hasta que se haya enfriado y no exista
ningún riesgo de sufrir quemaduras.
¡Riesgo de sufrir quemaduras!
No coloque objetos que puedan captar la atención de los niños ni en
lugares de almacenaje sobre el wok ni por detrás. Esto podría incitar
a los niños a trepar al wok.
¡Peligro de sufrir quemaduras y escaldaduras! Retire hacia un lado
de la encimera el mango de la olla o sartén para que los niños no
puedan sujetarlos y quemarse.
¡Peligro de ahogamiento! Al jugar, los niños podrían quedar enro-
llados en el material de embalaje (p.ej. plásticos) o cubrirse la cabeza con él y ahogarse. Mantenga el material del embalaje fuera del alcance de los niños.
Utilice el bloqueo de puesta en funcionamiento para que los niños
no puedan conectar el wok sin vigilancia. Cuando utilice el wok, conecte el bloqueo para evitar que los niños puedan modificar los ajustes (seleccionados).
6
Advertencias e indicaciones de seguridad
Seguridad técnica
La realización de trabajos de instalación, mantenimiento o repara-
ción por personal no autorizado puede ocasionar graves peligros para la seguridad del usuario. Los trabajos de instalación, mantenimiento o reparación se realizarán exclusivamente por personal técnico autorizado de Miele.
Los daños en el wok pueden poner en peligro su seguridad. Com-
pruebe si el wok presenta daños visibles. Nunca ponga en funcionamiento un wok dañado.
Solo se garantiza el manejo seguro y fiable del wok si se ha co-
nectado a la red eléctrica pública.
No es posible conectar el wok a onduladores utilizados en una ali-
mentación independiente de corriente como, p.ej., suministro de
energía solar. De lo contrario, al conectarlo podrían producirse pi-
cos de tensión que originarían una desconexión de seguridad. La
electrónica puede resultar dañada.
La seguridad eléctrica del wok quedará garantizada solamente si
está conectado a un sistema de toma de tierra instalado de forma
reglamentaria. Este requisito básico de seguridad debe cumplirse.
En caso de duda, haga que un técnico electricista revise la instalación de la casa.
Compruebe sin falta la coincidencia de los datos de conexión (fre-
cuencia y tensión) indicados en la placa de características del wok
con los de la instalación eléctrica de la vivienda para evitar que se
produzcan daños en el aparato.
Compárelos antes de conectarlo. En caso de duda, consulte a un
técnico electricista.
Los dispositivos de varios enchufes o los cables de prolongación
no garantizan la seguridad necesaria (peligro de incendio). No conecte el wok a la red eléctrica con este tipo de dispositivos.
7
Advertencias e indicaciones de seguridad
Para garantizar un funcionamiento correcto, no utilice el wok an-
tes de montarlo.
No se puede utilizar este wok en lugares inestables (p.ej. embar-
caciones).
El contacto con los cables eléctricos o la manipulación de ele-
mentos eléctricos o mecánicos puede entrañar graves riesgos para
el usuario, así como perturbar el correcto funcionamiento de la placa
de cocción.
No abra nunca la carcasa del aparato.
Se pierden los derechos de la garantía si el wok no es reparado
por el Servicio Post-Venta autorizado de Miele.
Miele garantiza que se cumplan los requisitos de seguridad solo
con las piezas de sustitución originales. Los componentes defectuosos solo podrán ser sustituidos por dichas piezas originales.
El wok no está indicado para funcionar con un reloj programador
externo o con un sistema de control a distancia.
Si se retira la clavija de red del cable de conexión o si el cable de
conexión no cuenta con una clavija de red, el wok deberá ser conectado a la red eléctrica por un técnico electricista.
Cuando el cable de conexión a red del aparato esté dañado, de-
berá ser sustituido por un cable de conexión especial por un electricista (ver capítulo «Instalación», apartado «Conexión eléctrica»).
El wok debe estar totalmente desenchufado de la red eléctrica
cuando se realicen trabajos de instalación, mantenimiento y reparación. Asegúrese de:
– Desconectar los fusibles de la instalación eléctrica.
– Desenroscar por completo los fusibles roscados de la instalación
eléctrica.
– Desconectar la clavija de la base del enchufe (si la hubiera). No ti-
re del cable de alimentación, sino de la clavija de enchufe.
8
Advertencias e indicaciones de seguridad
¡Peligro de descargas eléctricas!
Si detectase un defecto o roturas, ranuras o grietas en la superficie
vitrocerámica, no ponga el wok en funcionamiento o desconéctelo
inmediatamente. Desconectar el wok de la red eléctrica. Avise al
Servicio Post-Venta.
Si se ha instalado el wok por detrás de un frontal de mueble (p.ej.
una puerta), nunca la cierre mientras se usa el wok. Detrás del frontal
del mueble cerrado se acumula calor y humedad. Lo que puede dañar el wok, el mueble y las patas. Cierre el frontal del mueble solo si
se han apagado las indicaciones de calor residual.
9
Advertencias e indicaciones de seguridad
Uso apropiado
Durante el funcionamiento, el wok se calienta y permanece así du-
rante cierto tiempo después de desconectarse. Únicamente cuando
se apague la indicación de calor residual desaparece todo tipo de
peligro de quemarse.
Los aceites y las grasas se pueden incendiar a causa del sobreca-
lentamiento. Nunca deje el wok desatendido cuando utilice aceites y
grasas. No utilice nunca agua para apagar las llamas producidas por
aceites y grasas. Desconecte el wok.
Sofoque las llamas con cuidado utilizando una tapa o con una manta ignífuga.
¡En ningún caso deje de vigilar el wok de inducción SmartLine! Vi-
gile continuamente los procesos de cocción y asado.
Las llamas pueden incendiar el filtro de grasa de una campana ex-
tractora. No flambee nunca debajo de una campana extractora.
Cuando se calientan botes de spray, líquidos que arden fácilmen-
te o materiales inflamables, estos pueden arder. Asegúrese de no
colocar objetos inflamables directamente debajo del wok. Las cajas
para cubiertos que pudieran encontrarse cerca deberán ser de un
material termorresistente.
No caliente nunca un recipiente vacío.
Al cocer y calentar latas cerradas se genera una sobrepresión que
puede hacer que exploten. No utilice el wok para cocer y calentar latas de conservas.
Si el wok está tapado, al conectarlo involuntariamente o cuando
hay calor residual, existe el riesgo de que se incendie, se rompa o se
derrita el material de la tapa. No tape nunca el wok p.ej. con placas
de recubrimiento, un paño o una lámina protectora.
10
Advertencias e indicaciones de seguridad
Cuando el aparato está conectado, si se conecta accidentalmente
o si hay calor residual, existe el riesgo de que se calienten los objetos metálicos colocados sobre el wok. Otros materiales se pueden
derretir o incendiar. Las tapas de las cazuelas húmedas pueden
adherirse. No utilice el wok como superficie de apoyo. Desconecte
el wok después de ser utilizado.
Podría quemarse con el wok caliente. Durante cualquier trabajo
con el wok caliente proteja sus manos con guantes de cocina o agarradores. Utilícelos únicamente si están secos. Los tejidos húmedos
conducen mejor el calor y pueden producirse quemaduras debido al
vapor.
Si utiliza un aparato eléctrico (p.ej. una batidora) cerca del wok,
preste atención a que el cable de conexión no entre en contacto con
el wok caliente. El aislamiento del cable podría dañarse.
La sal, el azúcar o los granos de arena, p. ej. los procedentes de
limpiar las verduras, pueden provocar arañazos si se encuentran por
debajo de la base de los recipientes. Asegúrese de que la superficie
de la vitrocerámica y las bases de los recipientes estén limpias antes
de colocarlas.
La caída de objetos (también los objetos ligeros como los saleros)
puede provocar grietas o roturas en la superficie de la vitrocerámica.
Asegúrese de que no caigan objetos sobre la misma.
Los objetos calientes colocados sobre las teclas sensoras y las in-
dicaciones pueden dañar la electrónica que se encuentra por debajo. Nunca coloque ollas o sartenes calientes en las inmediaciones de
las teclas sensoras o de las indicaciones.
11
Advertencias e indicaciones de seguridad
Si se vierte o se derrite azúcar, alimentos con contenido en azú-
car, plástico o papel de aluminio sobre el wok caliente, estos dañan
la superficie de la vitrocerámica al enfriarse. Desconecte inmediatamente el wok y elimine completamente estas sustancias con una espátula para cristal. Póngase guantes de cocina. Limpie las zonas de
cocción con un producto de limpieza para vitrocerámica en cuanto
se haya enfriado la superficie.
Una sartén wok vacía puesta al fuego puede dañar la superficie
de la vitrocerámica. ¡En ningún caso deje de vigilar el wok durante su
funcionamiento!
Debido a la alta velocidad de calentamiento de las zonas de in-
ducción, en determinadas circunstancias la temperatura de la parte
inferior de los recipientes puede alcanzar en un tiempo mínimo la
temperatura de autocombustión de aceites o grasas. ¡En ningún caso deje de vigilar el wok durante su funcionamiento!
Caliente las grasas y aceites durante máx. unminuto y nunca utili-
ce para ello el Booster.
Únicamente para personas con marcapasos: tenga en cuenta que
en las inmediaciones del wok conectado se forma un campo electromagnético que podría influir en el marcapasos, aunque es improbable que el marcapasos resulte afectado. En caso de duda, consulte
al fabricante del mismo o a su médico.
El campo electromagnético creado por el wok conectado puede
afectar al funcionamiento de objetos imantables. Las tarjetas de crédito, los medios de almacenamiento, las calculadoras, etc., no se
deben encontrar en las inmediaciones del wok conectado.
Los objetos metálicos guardados en un cajón por debajo del wok
podrían calentarse, en caso de un uso intensivo del mismo. No guarde objetos metálicos en una bandeja situada directamente debajo
del wok.
12
Advertencias e indicaciones de seguridad
El wok está equipado con un ventilador de aire frío. En caso de
instalar un cajón por debajo del wok, deberá haber una distancia suficiente entre el contenido del cajón y la parte inferior del wok para
que se garantice la entrada de aire suficiente para refrigerarlo. Asegúrese de no guardar ningún objeto puntiagudo o papel en el cajón,
ya que estos se pueden introducir en la carcasa por las ranuras de
ventilación o ser aspirados y dañar el ventilador de refrigeración o
afectar a la refrigeración.
Utilice únicamente la sartén wok suministrada. Por motivos de se-
guridad no se deberán utilizar otras sartenes wok: peligro de incendio. Véase el capítulo «Inducción: recipientes de cocción».
13
Advertencias e indicaciones de seguridad
Limpieza y mantenimiento
El vapor procedente de un limpiador a vapor puede llegar a los
componentes conductores de tensión y provocar un cortocircuito.
Nunca utilice estos limpiadores a vapor para limpiar el wok.
En caso de que el wok esté instalado sobre un horno pirolítico, no
lo ponga en funcionamiento durante la limpieza pirolítica, puesto que
podría saltarse la protección contra sobrecalentamiento del wok (ver
capítulo «Dispositivos de seguridad, apartado »Protección contra sobrecalentamiento«).
14
Su contribución a la protección del medio ambiente
Eliminación del embalaje de
transporte
El embalaje protege al aparato de daños durante el transporte. Los materiales del embalaje se han seleccionado
siguiendo criterios ecológicos y en función de su posterior tratamiento en
plantas de reciclaje.
La devolución del embalaje al ciclo de
reciclado contribuye al ahorro de materias primas y reduce la generación de
residuos. Por tanto, dichos materiales
no deberán tirarse a la basura, sino entregarse en un punto de recogida específica.
Reciclaje de aparatos inservibles
Los aparatos eléctricos y electrónicos
llevan valiosos materiales. También
contienen determinadas sustancias,
mezclas y componentes necesarios para el funcionamiento y la seguridad de
estos aparatos. El desecharlos en la basura doméstica o el uso indebido de los
mismos puede resultar perjudicial para
la salud y para el medio ambiente. Por
este motivo, en ningún caso elimine su
aparato inservible a través de la basura
doméstica.
En su lugar, utilice los puntos de recogida oficiales pertinentes para la entrega
y el reciclaje de los aparatos eléctricos
y electrónicos en su comunidad, distribuidor o en Miele. Usted es el responsable legal de la eliminación de los posibles datos personales contenidos en
el aparato inservible. Guarde el aparato
inservible fuera del alcance de los niños
hasta el momento de transportarlo al
desguace.
15
Vista general
Wok
a
Placa wok
b
Elementos de mando / indicaciones
16
Vista general
Elementos de mando / Indicaciones
Teclas sensoras
a
Conexión/desconexión del wok
b
Stop&Go
c
Función Limpieza
d
Activar/desactivar Mantener caliente
e
Fila numérica
Para ajustar el nivel de potencia/del aviso y de las horas de desconexión
f
Desconexión automática
g
Aviso
Pilotos de control
h
Desconexión automática
i
Calor residual
j
Booster
k
Indicación Timer
: hasta
:
Bloqueo/Bloqueo de puesta en funcionamiento activado
Modo Demo activado
Tiempo
17
Vista general
Datos de las zonas de cocción
Placa wok Øen cmPotencia en vatios a 230V
30,0normal
TwinBooster, nivel 1
TwinBooster, nivel 2
2400
2650
3000
18
Accesorios que forman parte
del suministro
Puede solicitar con posterioridad tanto
los accesorios adjuntos como otros si
los necesita (véase capítulo «Accesorios especiales»).
Sartén wok CSWP 1450
Vista general
19
Primera puesta en funcionamiento
Pegue la placa de características que
encontrará en la documentación que
se adjunta con el aparato, en el lugar
previsto para ello en el capítulo «Servicio Post-venta».
Retire las posibles láminas protecto-
ras o etiquetas adhesivas del aparato.
Primera limpieza del elemento
SmartLine
Antes de utilizar el wok por primera
vez, límpielo con un paño húmedo y,
a continuación, séquelo.
Primera puesta en funcionamiento del elemento SmartLine
Los componentes de metal están protegidos con un producto de conservación. Cuando se pone el elemento
SmartLine en funcionamiento por primera vez podrían formarse olores y humo. También se desprende olor en las
primeras horas de funcionamiento debido al calentamiento de las bobinas de
inducción. En los siguientes usos va
disminuyendo el olor hasta desaparecer
totalmente.
Estos olores, así como el posible humo
producido, no indican que el aparato
esté conectado incorrectamente o que
presente algún defecto, ni son perjudiciales para la salud.
Asegúrese de que el tiempo de calentamiento con el wok de inducción sea
mucho más breve que con el wok
convencional.
20
Inducción
Funcionamiento
Por debajo del wok se encuentra una
bobina de inducción. Cuando el wok se
conecta, esta bobina genera un campo
magnético, que actúa sobre el fondo de
la sartén wok y la calienta. La placa
wok se calienta únicamente de manera
indirecta mediante el calor desprendido
por el wok.
La inducción solo funciona cuando la
sartén wok suministrada se encuentra
sobre la misma.
En la fila numérica de la zona de cocción parpadea el nivel de potencia ajustado si
– el wok se conecta sin colocar la sar-
tén wok.
– La sartén wok se retira del aparato
conectado.
Si antes de transcurrir 3minutos se coloca un wok adecuado, se apaga el
parpadeo del nivel de potencia y puede
continuar como de costumbre.
Peligro de sufrir quemaduras por
objetos calientes.
Cuando el aparato está conectado,
si se conecta accidentalmente o si
hay calor residual, existe el riesgo de
que se calienten los objetos metálicos colocados sobre el wok.
No utilice el wok como superficie de
apoyo.
Desconecte el wok después de utilizarlo con la tecla.
Si la sartén wok no se coloca, el wok de
inducción se desconecta automáticamente después de 3minutos.
21
Inducción
Ruidos
Durante el funcionamiento del wok de
inducción pueden generarse los siguiente ruidos en la sartén wok:
zumbidos durante el funcionamiento
con un nivel de potencia alto. Se suavizan o desaparecen cuando se disminuye el nivel de potencia.
pueden producirse chasquidos en las
conexiones electrónicas, especialmente
a niveles de potencia bajos,
zumbidos si el ventilador de refrigeración está conectado. Se conecta para
proteger la electrónica, en caso de un
uso intensivo del wok. Es posible que
continúe funcionando después de desconectar el wok.
Menaje
Riesgo de sufrir quemaduras en
caso de no utilizar la sartén wok adecuada
Al utilizar otras sartenes wok existe el
riesgo de sobrecalentamiento extremo de la grasa de asado o de los alimentos, y estos podrían empezar a
quemarse.
Utilice únicamente la sartén wok suministrada.
Esta sartén wok ha sido creada específicamente para este wok.
22
Manejo
Rangos de ajuste
Proceso de cocciónRango
de
ajuste
Mantenimiento de calor, derretir chocolate
Calentar platos cocinados3-6
Asado rápido de platos típicos
chinos
1-2
7-9
Principio de manejo
Su elemento SmartLine está equipado
con teclas sensoras electrónicas que
reaccionan al contacto con los dedos.
Por razones de seguridad, la tecla sensora Conexión/Desconexión deberá
pulsarse durante algo más de tiempo
que el resto de las teclas para realizar la
conexión.
Cada reacción de las teclas se confirma
a través de una señal acústica.
Cuando el elemento SmartLine está
desconectado solo se puede visualizar
el símbolo pulsado correspondiente a la
tecla Conexión/Desconexión. Las
demás teclas sensoras se encienden
cuando se conecta el elemento SmartLine.
Funcionamiento anómalo debido
a que las teclas sensoras están sucias y/o tapadas.
Las teclas sensoras no reaccionan o
podrían activarse de forma involuntaria o incluso desconectar automáticamente (ver capítulo «Dispositivos
de seguridad», apartado «Desconexión automática de seguridad»). Los
recipientes de cocción calientes situados sobre las teclas sensoras/pilotos de control pueden dañar la
electrónica situada por debajo.
Mantenga limpias las teclas sensoras
y las indicaciones, no coloque objetos ni recipientes calientes sobre los
mismos.
23
Loading...
+ 53 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.