Instrucţiuni de utilizare şi instalare
Teppan Yaki SmartLine
Este esenţial să citiţi instrucţiunile de utilizare şi instalare înainte de
amplasare - instalare - punerea în funcţiune.
Astfel vă protejaţi şi evitaţi pagubele.
ro-ROM.-Nr. 10 734 011
Cuprins
Indicaţii de siguranţă şi avertizări....................................................................4
Contribuţia dvs. la protecţia mediului înconjurător........................................ 14
Instrucțiuni de siguranţă pentru încastrare.......................................................... 43
Distanțe de siguranță .......................................................................................... 44
La suprafață......................................................................................................... 48
Indicații pentru încastrare – la suprafață ............................................................. 48
Decupaj în blatul de bucătărie – la suprafață...................................................... 50
Plinte intermediare – la suprafață........................................................................ 53
Dimensiuni de încastrare–la suprafaţă .............................................................. 54
Încastrare – la suprafață...................................................................................... 55
La nivelul blatului................................................................................................. 57
Indicații privind încastrarea – la nivelul blatului ................................................... 57
Decupaj în blatul de bucătărie – la nivelul blatului .............................................. 59
Plinte intermediare – la nivelul blatului ................................................................ 62
Dimensiuni de încastrare –la nivelul blatului....................................................... 63
Încastrare – la nivelul blatului .............................................................................. 64
Conectare la rețeaua electrică............................................................................. 66
3
Indicaţii de siguranţă şi avertizări
Această plită corespunde prevederilor de siguranță prescrise. Utilizarea sa incorectă poate cauza, însă, accidentarea utilizatorilor și
daune materiale.
Citiți cu atenție instrucțiunile de utilizare și instalare înainte de a
utiliza plita Teppan Yaki pentru prima dată. Acestea conțin informații importante privind instalarea, siguranța, utilizarea și întreținerea aparatului. Astfel vă protejați și evitați pagubele la plită.
Conform standardului IEC 60335-1, compania Miele vă sugerează
în mod explicit să citiți și să urmați capitolul privind instalarea aparatului, precum și indicațiile de siguranță și avertizările.
Compania Miele nu își asumă răspunderea pentru pagubele produse în urma nerespectării acestor indicații.
Păstrați aceste instrucțiuni de utilizare și instalare și transmiteți-le
unui eventual viitor proprietar.
4
Indicaţii de siguranţă şi avertizări
Întrebuinţare adecvată
Această plită este destinată utilizării casnice și în spații de lucru și
rezidențiale similare.
Această plită nu este proiectată pentru utilizare în exterior.
Folosiți plita Teppan Yaki exclusiv în spațiul casnic, pentru prepa-
rarea și menținerea la cald a alimentelor. Orice altă întrebuințare este
contraindicată.
Persoanele care din cauza abilităților fizice, senzoriale sau mentale
sau a lipsei de experiență sau cunoștințe nu pot să utilizeze plita
Teppan Yaki în condiții de siguranță trebuie să fie supravegheate în
timpul utilizării. Aceste persoane pot folosi plita Teppan Yaki fără a fi
supravegheate, dacă utilizarea acesteia le-a fost clar explicată și dacă o pot utiliza în condiții de siguranță. Ele trebuie să cunoască și să
înțeleagă potențialele pericole ale unei utilizări incorecte.
5
Indicaţii de siguranţă şi avertizări
Siguranţa copiilor
Nu le permiteți copiilor sub 8 ani să se apropie de plită, decât da-
că îi supravegheați în permanență.
Copiii mai mari de 8 ani pot folosi plita fără a fi supravegheați, da-
că utilizarea acesteia le-a fost clar explicată și dacă o pot utiliza în
condiții de siguranță. Copiii trebuie să cunoască și să înțeleagă potențialele pericole ale unei utilizări incorecte.
Copiii nesupravegheați nu au voie să curețe plita Teppan Yaki.
Supravegheați copiii care se află în apropierea plitei Teppan Yaki.
Nu lăsați niciodată copiii să se joace cu plita.
Atunci când este în funcțiune, plita Teppan Yaki se încinge și ră-
mâne fierbinte pentru un timp și după ce a fost oprită. Țineți copiii la
distanță de plita Teppan Yaki până când aceasta se răcește suficient,
astfel încât să se excludă orice pericol de arsuri.
Pericol de arsuri.
Nu depozitați nimic ce ar putea atrage atenția copiilor în locurile de
depozitare de deasupra sau din spatele plitei. Altfel, copiii ar putea fi
tentați să se urce pe plită.
Pericol de asfixiere. În timp ce se joacă, copiii se pot înfășura în
ambalaj (de exemplu folii) sau își pot trage ambalajul peste cap și se
pot asfixia. Prin joacă, aceștia se pot sufoca înfășurându-se în ambalaje sau punându-și-le peste față.
Folosiți funcția Blocare comenzi pentru ca plita să nu poată fi por-
nită de copii, dacă aceștia nu sunt supravegheați. Atunci când utilizați plita, activați funcția Blocare, pentru a nu permite accesul copiilor la modificarea setărilor (selectate).
6
Indicaţii de siguranţă şi avertizări
Măsuri tehnice de siguranță
Lucrările necorespunzătoare de instalare, întreţinere sau reparaţie
pot implica pericole considerabile pentru utilizator. Lucrările de instalare, întreţinere sau reparaţie se efectuează doar de către specialişti
autorizaţi de compania Miele.
Avarierea plitei vă poate pune în pericol siguranța. Verificați dacă
plita Teppan Yaki nu prezintă semne externe vizibile de avariere. Nu
puneți niciodată în funcțiune o plită Teppan Yaki deteriorată.
Funcționarea sigură este garantată numai dacă plita este conecta-
tă la rețeaua electrică publică.
Plita nu se conectează la invertoare insulare care se utilizează îm-
preună cu surse autonome de energie, precum sistemele de panouri solare. La pornirea plitei pot surveni opriri de siguranță ca urmare
a fluctuațiilor de tensiune. Componentele electronice se pot avaria.
Siguranța electrică a plitei Teppan Yaki poate fi garantată doar da-
că aceasta este legată la un conductor de protecție instalat conform
prevederilor relevante. Este foarte important ca această cerință fundamentală de siguranță să fie îndeplinită. Dacă aveți nelămuriri, solicitați unui electrician calificat să verifice instalația electrică a locuinței.
Asigurați-vă că datele de conectare la rețea, trecute pe eticheta cu
date tehnice a plitei Teppan Yaki (tensiune și frecvență), se potrivesc
coordonatelor instalației electrice din locuință astfel încât să nu survină avarii la plită.
Comparați aceste date înainte de conectare. În cazul în care aveți
nelămuriri, întrebați un electrician.
Prizele multiple sau prelungitoarele nu garantează siguranța nece-
sară (pericol de incendiu). Nu le folosiți pentru a conecta plita la rețeaua de energie electrică.
Din motive de siguranță, plita Teppan Yaki trebuie încastrată înain-
te de utilizare.
7
Indicaţii de siguranţă şi avertizări
Nu este permisă utilizarea acestei plite în spații mobile (de exem-
plu pe ambarcațiuni).
Atingerea racordurilor sub tensiune și modificarea structurii electri-
ce și mecanice pot fi foarte periculoase pentru utilizator și pot cauza
defecțiuni de funcționare a plitei Teppan Yaki.
Nu deschideți niciodată carcasa plitei.
Dacă plita este supusă unor reparații de către persoane neautori-
zate și nu de către personal autorizat de compania Miele, i se va
anula garanția.
Miele garantează respectarea cerinţelor de siguranţă numai dacă
sunt utilizate piese de schimb originale. Componentele defecte trebuie înlocuite doar cu piese de schimb originale.
Plita nu este destinată utilizării împreună cu un cronometru extern
sau cu un sistem de comandă la distanță.
Dacă ștecărul este demontat sau cablul aparatului nu este dotat
cu un ștecăr, plita trebuie conectată la rețeaua electrică de către un
electrician.
Dacă cablul de alimentare cu energie electrică este deteriorat,
acesta trebuie înlocuit de către un electrician calificat cu un cablu de
alimentare special (consultaţi capitolul „Conectare la reţeaua electrică“).
8
Indicaţii de siguranţă şi avertizări
În cazul lucrărilor de instalare, întreținere sau reparații, plita Tep-
pan Yaki trebuie deconectată complet de la rețeaua electrică. Aparatul este complet deconectat de la sursa de electricitate doar atunci
când:
- Siguranțele instalației electrice sunt decuplate.
- Dispozitivele de siguranță contra deșurubării ale instalației electrice sunt demontate complet.
- Ștecărul (dacă există) este scos din priză. În acest scop, nu trageți
de cablul de alimentare cu energie electrică, ci de ștecăr.
Pericol de electrocutare.
Dacă plita Teppan Yaki este defectă, nu o utilizați sau opriți-o imediat. Deconectați plita de la rețeaua electrică. Contactați Serviciul Clienți.
Dacă plita a fost instalată în spatele unui front de mobilier (de ex.
în spatele unei uși), nu închideți niciodată frontul de mobilier în timp
ce utilizați plita. În spatele frontului de mobilier închis se acumulează
căldură și umiditate. Acestea pot provoca deteriorarea plitei, a unității de încastrare și a pardoselii. Închideți frontul de mobilier abia după
ce se sting indicatoarele de căldură reziduală.
9
Indicaţii de siguranţă şi avertizări
Utilizare corectă
Atunci când este în funcțiune, plita Teppan Yaki se încinge și ră-
mâne fierbinte pentru un timp și după ce a fost oprită. Pericolul de
arsuri încetează doar atunci când indicatorii de căldură reziduală sau stins.
Obiectele lăsate în apropierea plitei pornite se pot aprinde din ca-
uza temperaturilor ridicate emanate de aceasta.
Nu folosiți niciodată plita Teppan Yaki pentru încălzirea încăperilor.
Uleiul sau grăsimile prezintă pericol de incendiu dacă sunt lăsate
să se supraîncălzească. Nu lăsați plita Teppan Yaki nesupravegheată
când gătiți cu ulei și grăsime. Nu stingeți niciodată cu apă flăcările
provocate de ulei și grăsimi. Opriți plita.
Înăbușiți cu atenție flăcările cu un capac sau cu o pătură ignifugă.
Nu lăsați elementul SmartLine nesupravegheat în timpul utilizării.
Supravegheați continuu operațiunile de fierbere și de prăjire de scurtă durată.
Flăcările pot aprinde filtrele de grăsime ale unei hote. Nu flambaţi
niciodată sub o hotă.
Nu încălziți doze de spray, lichide ușor inflamabile sau materiale
inflamabile deoarece acestea se pot aprinde. Așadar nu depozitați
niciodată obiecte ușor inflamabile în sertarele situate direct sub plită.
Eventualele cutii pentru tacâmuri existente în apropiere trebuie să fie
fabricate din materiale rezistente la temperaturi înalte.
În timpul fierberii și încălzirii, în conservele închise se formează su-
prapresiune și acestea pot plesni. Nu utilizați plita Teppan Yaki pentru fierberea și încălzirea conservelor.
Nu acoperiți plita Teppan Yaki deoarece materialul cu care o aco-
periți se poate aprinde, poate crăpa sau se poate topi dacă plita este
pornită accidental sau ca urmare a căldurii reziduale. Nu acoperiți niciodată plita Teppan Yaki cu plăci, cârpe sau folie de bucătărie.
10
Indicaţii de siguranţă şi avertizări
Atunci când plita este pornită intenționat sau accidental sau dacă
emană căldură reziduală, există pericolul ca eventualele obiecte metalice lăsate pe plită să se încălzească. Alte materiale se pot topi sau
se pot aprinde. Nu utilizați plita Teppan Yaki ca suprafață de depozitare a obiectelor. Opriți plita după utilizare.
Vă puteți arde de la plita încinsă. De fiecare dată când intrați în
contact cu plita Teppan Yaki, protejați-vă mâinile cu mănuși sau lavete pentru gătit. Utilizați doar mănuși sau lavete pentru gătit uscate.
Materialele textile ude sau umede conduc căldura mai bine și pot
provoca arsuri ca urmare a aburului.
Când folosiți un aparat electric (de exemplu, un blender manual) în
apropierea plitei Teppan Yaki, nu lăsați cablul de alimentare să atingă
plita încinsă. Izolația cablului se poate deteriora.
Obiectele încinse aşezate pe butoanele cu senzori şi pe afişajele
plitei pot avaria componentele electronice de sub acestea. Nu aşezaţi niciodată oale sau tigăi încinse pe butoanele cu senzori şi pe afişaje.
Dată fiind viteza mare de încălzire a inducției, în anumite împreju-
rări, uleiurile și grăsimile pot atinge foarte repede temperatura de autoaprindere. Nu lăsați plita nesupravegheată în timpul utilizării.
Doar pentru persoanele cu stimulatoare cardiace: În zona din ime-
diata apropiere a plitei pornite se creează un câmp electromagnetic.
Este totuși puțin probabil ca acest fapt să afecteze buna funcționare
a stimulatorului cardiac. Totuși, dacă aveți nedumeriri, consultați producătorul stimulatorului cardiac sau medicul.
Câmpul electromagnetic al plitei aflate în funcțiune poate afecta
buna funcționare a obiectelor ce se pot magnetiza. Cardurile, mediile
de stocare, calculatoarele de buzunar etc. nu trebuie lăsate în imediata apropiere a plitei pornite.
În urma utilizării intense și îndelungate a plitei, obiectele metalice
depozitate într-un sertar sub plită se pot înfierbânta. Nu depozitați
obiecte metalice în sertare situate direct sub plită.
11
Indicaţii de siguranţă şi avertizări
Plita este prevăzută cu un ventilator de răcire. Dacă imediat sub
plita încorporată se află un sertar, mențineți o distanță corespunzătoare între partea inferioară a plitei și conținutul sertarului respectiv,
pentru a se asigura o ventilație satisfăcătoare pentru plită. Nu depozitați în sertarul respectiv obiecte mărunte, ascuțite sau hârtie. Din
cauza ventilației, acestea pot pătrunde prin fantele de ventilare sau
pot fi aspirate în carcasă, avariind ventilatorul sau afectând răcirea.
Plita Teppan Yaki se înfierbântă foarte mult. Nu folosiți tacâmuri
pentru gril, tratate cu strat protector. Nu sunt adecvate nici tacâmurile tratate cu strat de acoperire termorezistent.
12
Indicaţii de siguranţă şi avertizări
Curăţare şi întreţinere
Aburii de la un dispozitiv de curățare cu aburi pot pătrunde la pie-
sele electrice, provocând un scurt-circuit.
De aceea nu folosiți niciodată un dispozitiv de curățare cu aburi pentru curățarea plitei Teppan Yaki.
Dacă plita este încastrată deasupra unui cuptor sau aragaz piroli-
tic, ea nu trebuie utilizată în timpul desfășurării procesului de curățare pirolitică, deoarece acest lucru poate declanșa mecanismul de
protecție la supraîncălzire al plitei Teppan Yaki (consultați capitolul
„Dispozitive de siguranță”, secțiunea „Protecție la supraîncălzire”).
13
Contribuţia dvs. la protecţia mediului înconjurător
Aruncarea ambalajului de
transport
Ambalajul protejează aparatul de pagubele ce pot apărea în timpul transportului. Ambalajul de transport şi protecţie a
fost fabricat din materiale care nu dăunează mediului înconjurător la aruncare
şi care pot fi reciclate în modul obişnuit.
Prin readucerea ambalajelor în circuitul
materialelor se economisesc materii prime şi se reduc deşeurile. Reprezentanţa
dumneavoastră va lua în primire ambalajul pe care îl returnaţi.
Aruncarea aparatului vechi
Echipamentele electrice şi electronice
vechi conţin adesea materiale valoroase. Acestea conţin însă şi substanţe,
amestecuri şi componente necesare
pentru funcţionarea şi siguranţa aparatelor. Aceste substanţe, prin manevrare
sau aruncare incorectă, pot reprezenta
un risc pentru sănătatea oamenilor şi
mediul înconjurător. De aceea, nu aruncaţi niciodată vechiul aparat împreună
cu gunoiul menajer.
Pentru predarea şi valorificarea aparatelor electrice şi electronice apelaţi la unităţile de colectare oficiale ale autorităţilor locale, reprezentanţei sau companiei
Miele. Aveţi responsabilitatea legală de
a şterge datele personale de pe aparatul pe care îl duceţi la casat. Asiguraţivă că aparatul vechi nu prezintă niciun
pericol pentru copii cât timp este depozitat pentru aruncare.
14
Teppanyaki
a
Zonă pentru gătit spate
b
Zonă pentru gătit față
c
Comenzi/afișaje
Descriere
15
Descriere
Comenzi/afişaje
Butoane cu senzori
a
Pornirea/oprirea elementelor SmartLine
b
Stop&Go
c
Protecţie la ştergere
d
Interconectarea/separarea elementelor de încălzire
e
Activarea/dezactivarea funcţiei Păstrare la cald
f
Scală numerică
Pentru setarea treptei de putere/cronometrului şi timpului de oprire automată
g
Oprirea automată a selectării elementelor de încălzire
h
Cronometru
Indicatori luminoşi
i
Oprirea automată a alocării elementelor de încălzire
tehnice furnizată împreună cu această documentaţie în spaţiul liber de la
secţiunea „Serviciu de asistenţă tehnică“ din acest manual.
Îndepărtaţi toate foliile de protecţie şi
autocolantele.
Prima curăţare a elementului
SmartLine
Ştergeţi toate suprafeţele cu o lavetă
umedă şi uscaţi-le.
Prima punere în funcţiune a
elementului SmartLine
Piesele metalice sunt prevăzute cu un
strat protector. De aceea, la prima utilizare a elementului SmartLine, acestea
vor degaja un miros slab şi eventual vapori. Şi prin încălzirea bobinelor de inducţie se degajă miros în primele ore de
funcţionare. Cu fiecare utilizare, mirosul
se reduce şi în cele din urmă dispare
complet.
Mirosul şi eventual aburul nu indică o
eroare de conectare sau un defect al
aparatului şi nu sunt periculoase pentru
sănătate.
Reţineţi că timpul de încălzire la inducţie este mult mai scurt decât în cazul
încălzirii convenţionale.
17
Mod de funcționare a inducției
Suprafața pentru gătit se încălzește prin
inducție. Sub plită se găsește o bobină
de inducție. Când porniți plita Teppan
Yaki, această bobină generează un
câmp magnetic care acționează direct
asupra suprafeței plitei, încălzind-o.
Pericol de arsuri la obiectele fier-
binți.
Atunci când plita este pornită intenți-
onat sau accidental sau dacă emană
căldură reziduală, există pericolul ca
eventualele obiecte metalice lăsate
pe plită să se încălzească.
Nu utilizați plita Teppan Yaki ca suprafață de depozitare a obiectelor.
După utilizare, opriți plita de la butonul cu senzor .
18
Intervale de setare
Program de gătireInterval de
setare
Menținerea caldă a mâncărurilor gătite1–2
Înăbușirea fructelor, de ex. bucăți de mere, jumătăți de piersici,
felii de banane
Înăbușirea legumelor, de ex. inele de praz, felii de ciuperci
champignon, felii de ardei, inele de ceapă
Prăjirea delicată a ouălor ochiuri, peștelui, cărnii, cârnaților, șni-
țelelor, legumelor
Prăjirea baconului
Gătirea cărnii, peștelui, cartofilor, chiftelelor de cartofi, clătitelor6–8
Gătirea fripturilor, clătitelor, mâncărurilor cu carne marinată, de
ex. gyros, tocană
Aceste setări au doar caracter orientativ. Durata de gătire depinde întotdeauna de
tipul, consistența și grosimea alimentului.
3–4
4–5
5–6
8–9
19
Utilizare
Principiu de funcţionare
Elementul SmartLine este prevăzut cu
butoane electronice cu senzori, care reacţionează la contactul cu degetul. Din
motive de siguranţă, la pornire butonul
cu senzor Pornire/Oprire trebuie
atins pentru un timp mai îndelungat decât restul butoanelor.
La fiecare atingere a senzorilor, plita va
emite un semnal sonor.
Atunci când elementul SmartLine este
oprit, este vizibil doar simbolul imprimat
pentru butoanele cu senzori Pornire/
Oprire. Atunci când porniţi elementul
SmartLine, se aprind şi alte butoane cu
senzori.
Funcționare greșită din cauza
butoanelor murdare și/sau acoperite.
Butoanele cu senzori nu reacționea-
ză sau dau comenzi greșite, putând
chiar să ducă la oprirea automată
(consultați capitolul „Dispozitive de
siguranță”, secțiunea „Oprire de siguranță”). Obiectele încinse așezate pe
butoanele cu senzori/afișaje pot avaria componentele electronice de sub
acestea.
Mențineți butoanele cu senzori și afișajele curate și nu așezați pe ele
obiecte sau vase de gătit încinse.
Plita Teppan Yaki are 2 zone pentru gătit, care pot fi pornite și reglate separat.
În cazul preparării unor cantități mari,
puteți utiliza toată suprafața pentru gătit
sau menținerea la cald a alimentelor. În
cazul preparării unor cantități mici, puteți folosi zona din spate pentru gătire și
zona din față pentru funcția automată
de păstrare la cald.
20
Utilizare
Pericol de incendiu de la alimen-
tele încinse.
Alimentele nesupravegheate se pot
supraîncălzi și se pot aprinde.
Nu lăsați plita Teppan Yaki nesupra-
vegheată în timpul utilizării.
Rețineți că timpul de încălzire este
foarte scurt la inducție.
Pornirea plitei Teppan Yaki
Atingeți butonul cu senzor.
Se aprind și alte butoane cu senzori.
Dacă nu efectuați alte setări, plita se va
opri automat după câteva secunde, din
motive de siguranță.
Setarea treptelor de putere
Pe scala numerică corespunzătoare,
atingeţi butonul cu senzor corespunzător treptei de putere dorite.
Oprire
Pentru a opri o zonă pentru gătit,
atingeți butonul cu senzor0 de pe
scala numerică corespunzătoare.
Indicator de căldură reziduală
Dacă elementul SmartLine este fierbinte, după oprire se aprinde indicatorul de
căldură reziduală. În funcție de temperatură, deasupra treptelor de putere 1, 2
și 3 apare câte un punct.
Punctele indicatorului de căldură reziduală se sting pe rând, pe măsură ce elementul SmartLine se răcește. Ultimul
punct se stinge atunci când elementul
SmartLine poate fi atins fără nici un pericol.
Pericol de arsuri la suprafețele
fierbinți.
După încheierea gătitului, suprafețele
sunt fierbinți.
Nu atingeți suprafețele cât timp indi-
catorii de căldură reziduală sunt încă
aprinși.
Pentru a opri plita Teppan Yaki și am-
bele zone pentru gătit în același timp,
atingeți butonul cu senzor .
21
Utilizare
Setarea treptei de putere - interval de setare extins
Din fabricaţie sunt programate 9 trepte
de putere. Dacă doriţi o reglare şi mai
fină, puteţi extinde la 17trepte de putere (consultaţi capitolul „Programare“).
Atingeţi scala numerică dintre butoa-
nele cu senzori.
Butoanele cu senzori din faţa şi din spatele treptei intermediare luminează mai
intens decât celelalte butoane.
Exemplu:
Dacă aţi setat treapta de putere 7., butoanele 7 şi 8 luminează mai intens decât restul butoanelor cu senzori.
Interconectarea elementelor
de încălzire
Puteţi interconecta elementele de încălzire atunci când doriţi să folosiţi întreaga suprafaţă cu o singură setare. Setările se controlează cu ajutorul scalei numerice frontale.
Atingeţi butonul cu senzor.
22
Loading...
+ 50 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.