Használati és szerelési utasítás
SmartLine indukciós főzőlap
Feltétlenül olvassa el a Használati- és szerelési utasítást a felállítás –
beszerelés – üzembe helyezés előtt.
Ezzel megóvja önmagát és elkerüli a készülék károsodását.
hu-HUM.-Nr. 10 974 391
Tartalom
Biztonsági utasítások és figyelmeztetések.....................................................4
Az ön hozzájárulása a környezetvédelemhez.................................................15
Ez a főzőlap megfelel a kötelező biztonsági előírásoknak. Szakszerűtlen használata azonban személyi sérülésekhez és vagyoni károkhoz vezethet.
Olvassa el figyelmesen a Használati és szerelési utasítást, mielőtt
a főzőlapot üzembe helyezi. Ez fontos útmutatásokat tartalmaz a
beépítéshez, a biztonsághoz, a használathoz és a karbantartáshoz.
Ezáltal védi önmagát és másokat, valamint elkerüli a főzőlap károsodását.
Az IEC60335-1 szabványnak megfelelően a Miele kifejezetten felhívja a figyelmet arra, hogy a főzőlap telepítéséről szóló fejezetet
valamint a biztonsági előírásokat és figyelmeztetéseket feltétlenül
el kell olvasni és be kell tartani.
A Miele nem tehető felelőssé azon károkért, amelyek ezeknek az
útmutatások figyelmen kívül hagyásából származnak.
Őrizze meg a Használati és szerelési utasítást, és adja azt tovább
az esetleges következő tulajdonosnak.
4
Biztonsági utasítások és figyelmeztetések
Rendeltetésszerű használat
Ez a főzőlap háztartásban és a háztartáshoz hasonló felállítási kör-
nyezetben történő használatra készült.
Ez a főzőlap nem alkalmas a szabadban történő alkalmazásra.
A főzőlapot kizárólag háztartási keretek között használja ételek el-
készítésére és melegen tartására. Az összes többi felhasználási mód
tilos.
Azok a személyek, akik fizikai, érzékelési vagy szellemi képessé-
geik vagy tapasztalatlanságuk vagy tájékozatlanságuk miatt nem
tudják a főzőlapot biztonságosan kezelni, a kezeléskor felügyelni kell
őket. Ezek a személyek csak akkor kezelhetik a főzőlapot felügyelet
nélkül, ha úgy elmagyarázták nekik, hogy biztonságosan tudják kezelni. Fel kell tudniuk ismerni és meg kell tudniuk érteni a helytelen
használat lehetséges veszélyeit.
5
Biztonsági utasítások és figyelmeztetések
Gyermekek a háztartásban
A nyolc év alatti gyermekeket tartsa távol a főzőlaptól, kivéve, ha
állandó felügyelet alatt állnak.
Nyolc év feletti gyermekek csak akkor kezelhetik a főzőlapot fel-
ügyelet nélkül, ha úgy elmagyarázták nekik, hogy biztonságosan tudják kezelni. A gyermekeknek fel kell tudniuk ismerni és meg kell tudniuk érteni a helytelen használat lehetséges veszélyeit.
Gyermekeknek nem szabad a főzőlapot felügyelet nélkül tisztítani-
uk.
Ügyeljen azokra a gyermekekre, akik a főzőlap közelében tartóz-
kodnak. Soha ne hagyja a gyermekeket a főzőlappal játszani.
A főzőlap működés közben felforrósodik és még egy ideig kikap-
csolás után is forró marad. Tartsa távol a gyermekeket a főzőlaptól,
amíg az annyira le nem hűlt, hogy bármiféle égési veszélyt kizárjon.
Égési sérülésveszély! Ne tartson gyermekek számára érdekes tár-
gyakat a főzőlap feletti vagy mögötti területeken. A gyermekeket ez
arra csábíthatja, hogy felmásszanak a készülékre.
Égési és forrázási veszély! Fordítsa a fazék- és serpenyőfogantyú-
kat oldalra a munkafelület fölé, hogy a gyerekek ne tudják azokat lehúzni és megégetni magukat.
Fulladásveszély! A gyermekek játék közben a csomagolóanyago-
kat (pl. fólia) magukra tekerhetik, vagy a fejükre húzhatják és megfulladhatnak. A csomagolóanyagokat tartsa távol a gyermekektől.
Használja az üzembe helyezési zárat, hogy a főzőlapot a gyerme-
kek felügyelet nélkül ne tudják bekapcsolni. Ha a főzőlapot használja, kapcsolja be a reteszelést, hogy a gyermekek a (kiválasztott) beállításokat ne tudják megváltoztatni.
6
Biztonsági utasítások és figyelmeztetések
Műszaki biztonság
A szakszerűtlen telepítési és karbantartási munkálatok vagy javítá-
sok veszélyeztethetik a felhasználót. A telepítési és karbantartási
munkálatokat vagy javításokat csak a Miele által engedélyezett szakemberek végezhetik el.
A főzőlap sérülései veszélyeztethetik az ön biztonságát. Ellenőriz-
ze a látható sérüléseket. Soha ne helyezzen üzembe sérült készüléket.
A főzőlap megbízható és biztonságos működése csak akkor bizto-
sított, ha az a nyilvános villamos hálózatra van csatlakoztatva.
A főzőlapot nem szabad olyan sziget üzemű inverterekre csatla-
koztatni, amelyeket független áramellátáskor pl. napelemes áramellátás alkalmaznak. Máskülönben a főzőlap bekapcsolásakor túlfe-
szültség miatt a biztonsági kikapcsolás aktiválódhat. Az elektronika
károsodhat!
A főzőlap villamos biztonsága csak akkor garantált, ha azt egy
előírásszerűen kiépített védővezetékes (földelt) hálózati rendszerhez
csatlakoztatja. Ennek az alapvető biztonsági feltételnek meg kell lenni. Kétséges esetben elektrotechnikai szakemberrel ellenőriztesse a
villamos hálózatot.
A főzőlap adattábláján található csatlakoztatási adatoknak (frek-
vencia és feszültség) feltétlenül meg kell egyezniük a villamos hálózat
adataival, hogy a készülék ne károsodjon.
Hasonlítsa össze ezeket az adatokat csatlakoztatás előtt. Kétség
esetén kérdezzen meg egy elektrotechnikai szakembert.
Az elosztó, vagy hosszabbító nem garantálják a szükséges bizton-
ságot (tűzveszély). Ne csatlakoztassa ezeken keresztül a főzőlapot a
villamos hálózathoz.
A főzőlapot csak beépítve használja, hogy a biztonságos funkciója
szavatolt legyen.
7
Biztonsági utasítások és figyelmeztetések
Jelen főzőlapot nem szabad nem rögzített helyeken (pl. hajókon)
üzemeltetni.
Az áramvezető csatlakozók érintése, valamint a villamos és me-
chanikai felépítés megváltoztatása veszélyezteti önt, és esetlegesen
a főzőlap működési zavarához vezethet.
Soha ne nyissa ki a főzőlap házát.
A garanciaigény elvész, ha a főzőlap javítását nem a Miele által
felhatalmazott Ügyfélszolgálat végzi el.
Csak eredeti alkatrészek esetében garantálja a Miele, hogy a biz-
tonsági követelményeket teljesítik. Hibás alkatrészeket csak ilyenekre
szabad kicserélni.
A főzőlap nem alkalmas külön időkapcsoló órával vagy távirányító
rendszerrel történő üzemeltetésre.
Ha a csatlakozó vezetékről eltávolították a dugaszoló csatlakozót,
vagy ha a csatlakozó vezetéket nem látták el dugaszoló csatlakozóval, akkor a főzőlapot elektrotechnikai szakembernek kell a hálózatra
csatlakoztatnia.
Ha a hálózati csatlakozó vezeték sérült, azt egy elektrotechnikai
szakembernek kell egy speciális csatlakozó vezetékre cserélni (Lásd
a „Villamos csatlakozás“ fejezetet).
Beszerelési és karbantartási munkák, vagy javítások előtt a főzőla-
pot le kell választani a hálózatról. Ezt biztosítsa azzal, hogy
- kapcsolja le a háztartás villamos hálózatának biztosítóit, vagy
- csavarja ki teljesen a ház becsavarható biztosítóit, vagy
- húzza ki a hálózati csatlakozót (ha van) a dugaszoló aljzatból.
Ilyenkor ne a hálózati csatlakozókábelt húzza, hanem a hálózati
csatlakozót.
8
Biztonsági utasítások és figyelmeztetések
Áramütés veszély! A főzőlapot ne használja, ha a főzőlapon sérü-
lések, törések, hasadások vagy repedések vannak vagy azonnal
kapcsolja ki. Válassza le a főzőlapot a villamos hálózatról. Forduljon
az Ügyfélszolgálathoz.
Ha a főzőlapot egy bútor előlap mögé (pl. ajtó) építették be, soha
ne csukja be az előlapot, amíg a főzőlapot használja. A zárt bútor
előlap mögött felgyülemlik a meleg és a nedvesség. Ezáltal a főzőlap, a szekrény és a talaj is károsodhat. Csak akkor csukja be a
bútor előlapot, ha a maradékhő kijelzők kialudtak.
9
Biztonsági utasítások és figyelmeztetések
Szakszerű használat
A főzőlap működés közben felforrósodik és kikapcsolás után még
egy ideig forró is marad. Csak ha a maradékhő-kijelzők elaludtak,
akkor nincs már égési sérülésveszély.
Az olajok és zsírok túlhevülve meggyulladhatnak. Ne hagyja a fő-
zőlapot zsírral, olajjal történő munkálatok során felügyelet nélkül. Soha ne oltsa vízzel az olaj- és zsírtüzeket.
Fojtsa el óvatosan a lángokat egy fedéllel, vagy egy oltótakaróval.
Működés közben ne hagyja felügyelet nélkül a SmartLine-elemet.
Állandóan ellenőrizze a rövid főzési és sütési folyamatokat.
A lángok meggyújthatják a páraelszívó zsírszűrőjét. Ne flambíroz-
zon soha egy páraelszívó alatt.
Ha spray-dobozok, könnyen gyulladó folyadékok vagy éghető
anyagok felmelegednek, azok meggyulladhatnak. Ezért soha ne tartson gyúlékony tárgyakat a fiókban közvetlenül a főzőlap alatt. Az
esetlegesen meglévő evőeszköztartóknak hőálló anyagból kell lenniük.
Soha ne melegítsen üres edényt.
Zárt dobozokban a főzés és melegítés során túlnyomás keletkezik,
amelynek következtében kidurranhatnak. Ne használja a főzőlapot
befőzésre és dobozok melegítésére.
Ha letakarja a főzőlapot, akkor véletlen bekapcsolás, vagy mara-
dékhő esetén fennáll a veszély, hogy az anyag meggyullad, szétreped, vagy megolvad. Soha ne takarja le a főzőlapot pl. borítólapokkal, ruhával, vagy védőfóliával.
Bekapcsolt főzőlap, véletlen bekapcsolás, vagy maradékhő ese-
tén fennáll a veszélye, hogy a főzőlapra helyezett fém tárgyak felforrósodnak. Más anyagok megolvadhatnak, vagy meggyulladhatnak.
Nedves fedők rászívódhatnak. Ne használja a főzőlapot tároló felületnek. Használat után kapcsolja ki a főzőzónákat!
10
Biztonsági utasítások és figyelmeztetések
Megégetheti magát a forró főzőlappal. A forró készüléken végzett
minden munkánál védje a kezét edényfogó kesztyűvel, vagy edényfogó kendővel. Csak száraz kesztyűt, vagy kendőt használjon. A vizes, vagy nedves textíliák jobban vezetik a hőt és a keletkező gőz által égési sérüléseket okozhatnak.
Ha a főzőlap közelében egy villamos készüléket, (pl. egy kézi mi-
xert) használ, akkor ügyeljen arra, hogy a hálózati csatlakozókábel ne
érintkezzen a forró főzőlappal. A csatlakozó vezeték szigetelése
megsérülhet.
Só, cukor, vagy homokszemek, pl. zöldség pucolásából, karcolá-
sokat okozhatnak, ha az edény alja alá kerülnek. Ügyeljen arra, hogy
az üvegkerámia lap és az edény alja tiszta legyen, mielőtt felteszi a
főzőedényt.
Leeső tárgyak (akár könnyű tárgyak is, mint sószóró) repedéseket,
vagy töréseket okozhatnak az üvegkerámia lapon. Ügyeljen arra,
hogy semmilyen tárgy ne essen az üvegkerámia lapra.
Az érintőgombokra helyezett forró tárgyak az alatta lévő elektroni-
ka sérülését okozhatják. Soha ne tegyen forró fazekakat, vagy serpenyőket az érintőgombokra és a kijelzőre.
Ha cukor, cukor tartalmú ételek, műanyag vagy alufólia a forró fő-
zőlapra kerülnek és megolvadnak, lehűléskor károsítják az üvegkerámia felületet. Azonnal kapcsolja ki a készüléket, és kaparja le ezeket
az anyagokat alaposan egy üvegkaparóval. Húzzon edényfogó kesztyűt. Tisztítsa meg az üvegkerámia felületet egy üvegkerámia tisztítóval, amint az lehűlt.
A bekapcsolt tűzhelyen lévő üres edények az üvegkerámia lap sé-
rüléséhez vezethetnek. Üzemelés közben ne hagyja felügyelet nélkül
a főzőlapot!
A durva aljú edények és serpenyők megkarcolják az üvegkerámia
lapot. Csak sima aljú edényeket és serpenyőket használjon.
11
Biztonsági utasítások és figyelmeztetések
Áthelyezéshez emelje fel az edényeket. Így elkerülheti a kopás és
karcolódás általi foltosodást.
Az indukciós főzőzónák nagy felmelegítési sebessége miatt bizo-
nyos körülmények között a főzőedény aljának hőmérséklete a legrövidebb idő alatt elérheti az olajok és zsírok öngyulladási hőmérsékletét. Működés közben ne hagyja felügyelet nélkül a főzőlapot!
Zsírt és olajat legfeljebb egy percig forrósítson és soha ne hasz-
nálja hozzá a boostert.
Csak szívritmusszabályzóval rendelkező személyek számára: A
bekapcsolt főzőlap közvetlen közelében elektromágneses mező keletkezik. A szívritmusszabályzóra való hátrányos hatás valószínűtlen.
Kétség esetén forduljon szívritmus-szabályzója gyártójához vagy orvosához.
A bekapcsolt főzőlap elektromágneses mezője befolyásolhatja a
mágnesezhető tárgyak működését. Hitelkártyáknak, adattároló eszközöknek, zsebszámológépeknek nem szabad a bekapcsolt főzőlap
közvetlen közelében lenni.
Fém tárgyak, amelyeket a főzőlap alatti fiókban tárol, a készülék
hosszabb, intenzív használata során felmelegedhetnek.
A főzőlap hűtőventilátorral van felszerelve. Ha a beépített főzőlap
alatt egy fiók található, ügyeljen a fiók tartalma és a készülék alja közötti megfelelő távolságra, hogy elegendő hideg levegő jusson a főzőlaphoz.
Ha a beépített főzőlap alatt fiók található, ne tároljon semmilyen
éles vagy kis tárgyat, papírt, szalvétát stb. a fiókban. Ezek a tárgyak
a szellőző nyílásokon a készülékbe kerülhetnek vagy felszívódhatnak, és így a hideg levegő ventilátort károsítják vagy a hűtés működését akadályozzák.
Semmi esetre se használjon egyidejűleg két főzőedényt egy fő-
zőzónán, sütőzónán, vagy PowerFlex főzőfelületen.
12
Biztonsági utasítások és figyelmeztetések
Ha az edénynek csak egy része van a főző- vagy sütőzónán, a fo-
gantyúk adott esetben nagyon felforrósodhatnak.
Az edényt mindig a főző- vagy sütőzóna közepére helyezze.
13
Biztonsági utasítások és figyelmeztetések
Tisztítás és ápolás
A gőztisztító készülék gőze az áramvezető alkatrészekre juthat és
zárlatot okozhat.
A főzőlap tisztításához soha ne használjon gőztisztító készüléket.
Ha a főzőlap egy pirolízis-sütő, vagy -tűzhely fölé van beépítve, a
pirolízis folyamata közben ne üzemeltesse, mert a főzőlap hővédelme kioldhat (lásd a megfelelő fejezetben).
14
Az ön hozzájárulása a környezetvédelemhez
A csomagolóanyag megsemmisítése
A csomagolás megóvja a készüléket a
szállítási sérülésektől. A csomagolóanyagokat környezetvédelmi és hulladékkezelés-technikai szempontok alapján választották ki, így azok újrahasznosíthatók.
A csomagolásnak az anyagkörforgásba
való visszavezetése nyersanyagot takarít meg és csökkenti a keletkező hulladék mennyiségét. Szakkereskedője
visszaveszi a csomagolást.
A régi készülék ártalmatlanítása
A elektromos és elektronikus készülékek még jelentős mennyiségben tartalmaznak értékes anyagokat. Tartalmaznak olyan anyagokat, összetevőket és
alkatrészeket is, amelyek a készülékek
működéséhez és biztonságához szükségesek voltak. Ezek a szemétbe kerülve vagy nem megfelelő kezelés esetén
ártalmassá válhatnak az emberi egészségre és a környezetre. Ezért semmi
esetre se dobja a háztartási szemétbe a
régi készülékét.
Ehelyett használja az elektromos és
elektronikus készülékek leadására és
hasznosítására szolgáló hivatalos, kijelölt gyűjtő és visszavételi helyeket a
helységben, a kereskedőknél vagy a
Mielénél. A selejtezendő készüléken lévő esetleges személyes adatok eltávolításért törvényileg saját maga felel. Kérjük, gondoskodjon arról, hogy selejtezendő készüléke az elszállításig gyermekbiztosan legyen tárolva.
* A megadott tartományon belül tetszőleges fenékátmérőjű edényeket használhat.
** A megadott teljesítmény a főzőedény nagyságától és anyagától függően eltérhet.
lálható típustáblát az erre kialakított
helyre az „Ügyfélszolgálat“ fejezetben.
Távolítsa el az esetleg rajta levő védő-
fóliákat és matricákat.
A SmartLine elem tisztítása első alkalommal
Az első használat előtt törölje le ké-
szülékét egy nedves kendővel és szárítsa meg.
A SmartLine elem első üzembe
helyezése
A fémből készült alkatrészeket ápolószerrel védik. A SmartLine elem első
üzembe helyezésekor ez szag- és páraképződést okozhat. Az indukciós tekercsek melegedésekor is az első üzemi
órákban szag keletkezik. Minden további használatkor a szag csökken, és végül teljesen megszűnik.
A szag és az esetlegesen fellépő pára
nem utalnak helytelen csatlakoztatásra,
vagy készülékhibára.
Ügyeljen arra, hogy az indukciós főzőlapoknál a felmelegedési idő nagyon sokkal rövidebb, mint a hagyományos főzőlapoknál.
19
Indukció
Működési mód
Az indukciós főzőzóna alatt egy indukciós tekercs található. Ha a főzőzónát
bekapcsolják, ez a tekercs egy mágneses teret hoz létre, amely közvetlenül a
serpenyő aljára hat, és hevíti azt. A főzőzóna csak indirekt módon az edény
által leadott hőtől melegszik fel.
Az indukció csak mágnesezhető aljjal
rendelkező főzőedénnyel működik (Lásd
a "Főzőedény" fejezetet). Ez automatikusan felismeri a feltett edény méretét.
A főzőzóna számsorán a beállított teljesítményfokozat villog, ha
- a főzőzónát főzőedény nélkül vagy
nem megfelelő edénnyel (nem mágnesezhető aljú edénnyel) kapcsolja
be,
- a rátett főzőedény aljának átmérője
túl kicsi,
- a főzőedényt leveszi a bekapcsolt főzőzónáról.
A forró tárgyak égési sérülést
okozhatnak.
Bekapcsolt főzőlap, véletlen bekap-
csolás vagy maradékhő esetén fennáll a veszélye, hogy a főzőlapra helyezett fém tárgyak felforrósodnak.
A főzőlapot ne használja tároló felületként.
Használat után kapcsolja ki a főzőlapot az érintőgombbal.
Ha három percen belül megfelelő főzőedényt tesz rá, megszűnik a teljesítmény
fokozat villogása és a szokott módon
folytathatja a munkát.
Ha nem, vagy nem megfelelő edényt
helyez rá, a főzőzóna három perc után
automatikusan kikapcsol.
20
Zajok
Az indukciós főzőzónák működése közben a főzőedényben, aljának anyagától
és megmunkálásától függően, a következő zajok keletkezhetnek:
Morgás magas teljesítményfokozatoknál. Ez halkul vagy megszűnik, ha a teljesítmény fokozatot csökkenti.
Pattogás olyan főzőedénynél léphet fel,
melynek alja különböző anyagokból készült (pl. szendvics alj).
Fütyülés léphet fel, ha egymással öszszeköttetésben lévő főzőzónák (lásd a
„Turbó funkció“ fejezetet) egyidejűleg
üzemelnek és a rajtuk található főzőedények alja különböző anyagból készült
(pl. szendvics alj).
Kattogás az elektronikus kapcsolási folyamatoknál, különösen az alacsony teljesítményfokozatokon.
Indukció
Zümmögés, ha a hűtőventilátor bekapcsol. Az elektronika védelme miatt kapcsol be, ha a főzőlapot intenzíven használják. A hűtőventilátor a készülék kikapcsolása után is tovább működhet.
21
Indukció
Főzőedények
A következő anyagokból készült edények használhatók:
- nemesacél, mágnesezhető aljjal,
- zománcozott acél,
- öntöttvas
A következő anyagokból készült edények nem használhatók:
- nemesacél, nem mágnesezhető aljjal,
- alumínium vagy réz,
- üveg, kerámia vagy cserép.
Ha nem biztos benne, hogy egy lábos
vagy egy serpenyő indukcióra alkalmas,
tartson egy mágnest a főzőedény aljához. Ha a mágnes tapad, akkor az
edény általában alkalmas.
A főzőzóna számsorán a beállított teljesítményfokozat villog, ha nem megfelelő
főzőedényt használ.
Az edény aljának kialakítása befolyásolhatja az elkészült étel egyenletességét
(pl. a palacsinta barnulásakor).
- A főzőzóna optimális használatához
válasszon olyan edényt, aminek megfelelő átmérőjű az alja (Lásd a „Főzőzóna adatok“ c. fejezetet). Ha az
edény túl kicsi, nem ismeri fel, és a
főzőzóna számsorán a beállított teljesítményfokozat villog.
- Csak lapos aljú edényeket és serpenyőket használjon. Érdes aljú edények és serpenyők megkarcolják az
üvegkerámia lapot.
- Ha kicseréli, emelje fel az főzőedényt.
Így elkerüli, hogy az edény a dörzsölés és karcolás miatt csússzon.
- A serpenyők és edények beszerzésekor vegye figyelembe, hogy ezeknek
gyakran a maximális vagy a felső átmérőjét adják meg. Azonban az
edény aljának az átmérője (rendszerint ez a kisebb) a fontos.
- Lehetőleg egyenes szélű serpenyőket
használjon. Ferde szélű serpenyőknél
az indukció a serpenyő szélének területén is hat. Ezáltal a serpenyő széle
elszíneződhet vagy a burkolat lepereghet.
22
Energiatakarékossági tanácsok
- Lehetőség szerint csak fedett lábasokban, vagy serpenyőkben főzzön.
Így megakadályozza, hogy a meleg
feleslegesen elszökjön.
- Kis mennyiséghez kis edényt válaszszon. Egy kis edény kevesebb energiát igényel, mint egy nagyobb, csak
kevésbé megtöltött edény.
- Kevés vízzel pároljon.
- Felfőzés, vagy elősütés után időben
kapcsoljon vissza egy alacsonyabb
teljesítmény fokozatra.
- Használjon gyorsfőzőedényt az elkészítési idő csökkentésére.
23
Beállítási tartomány
A főzőlap gyárilag 9 teljesítményfokozattal van programozva. Ha finom osztást szeretne 17 teljesítményfokozatra kibővítheti (lásd a „Programozás“ fejezetet).
Tejberizs főzése22–2.
Kisebb mennyiségű folyadék melegítése
Rizs beáztatása
Tömbben lefagyasztott zöldségek felolvasztása32.–3
Gabona megduzzasztása32.–3.
Folyékony és félig szilárd ételek melegítése
Omlett és tükörtojás készítése kéreg nélkül
Gyümölcsök párolása
Tészták kelesztése44–5.
Zöldség, hal párolása55
Mélyhűtött ételek felolvasztása és melegítése55–5.
Tükörtojás kímélő sütése (a zsiradék túlhevítése nélkül)65.–6.
Nagyobb mennyiségű étel, pl. egytálétel előfőzése, krémek
és szószok, pl. borhab vagy hollandi mártás felverése
Halak, hússzeletek, sütni való kolbász kímélő sütése (a zsi-
radék túlhevítése nélkül)
Burgonyafánk, palacsintafélék sütése76.–7
Párolt ételek megbarnítása88–8.
Nagy mennyiségű víz forralása
Előfőzés
1–21–2.
33–3.
44–4.
6–76.–7
6–76.–7.
99
kibővítve
(17 fokozat)
Ezek az adatok irányértékek. Az indukciós tekercs teljesítménye a főzőedény aljának nagyságától és anyagától függően változhat. Ezért lehetséges, hogy az Ön főzőedényéhez a teljesítményfokozatok csekély mértékben eltérnek. Állapítsa meg a gyakorlati használatban az
Ön főzőedényei számára az optimális beállításokat. Új főzőedény esetén, aminek a használati tulajdonságait nem ismeri, a megadott legközelebbi alacsonyabb teljesítményfokozatot
állítsa be.
24
Kezelés
Kezelési elv
A SmartLine elem elektromos érintőgombokkal van felszerelve, amelyek ujjal való érintésre reagálnak. A Ki/Be
érintőgombokat a bekapcsoláskor biztonsági okokból valamivel hosszabban
meg kell érinteni, mint a többi gombot.
A gombok minden reakcióját egy
akusztikus jelzés hagyja jóvá.
Kikapcsolt állapotban a SmartLine elemen csak a Be/Ki érintőgombok rányomott szimbóluma látható. Ha bekapcsolja a SmartLine elemet, a többi
érintőgomb elkezd világítani.
Hibás működés elszennyeződött,
és/vagy lefedett érintőgombok miatt.
Az érintőgombok nem reagálnak
vagy véletlen kapcsolási műveletek
jönnek létre vagy adott esetben automatikusan kikapcsol a készülék
(Lásd a "Biztonsági berendezések"
fejezet, "Biztonsági kikapcsolás"
részt). Az érintőgombokon/kijelzőn
lévő forró edény az alatta lévő elektronikában kárt okozhat.
Tartsa az érintőgombokat és a kijelzőket tisztán, ne tegyen rájuk semmilyen tárgyat és ne állítson rájuk forró
főzőedényeket.
25
Kezelés
A túlhevült étel tűzveszélyes.
A felügyelet nélküli étel túlhevülhet és
meggyulladhat.
Működés közben ne hagyja felügyelet nélkül a főzőlapot!
Ügyeljen arra, hogy az indukciós főzőlapoknál a felmelegedési idő nagyon sokkal rövidebb, mint a hagyományos főzőlapoknál.
A főzőlap bekapcsolása
Érintse meg az érintőgombot.
A további érintőgombok kigyulladnak.
Ha nem következik további bevitel, a
főzőlap biztonsági okokból néhány
másodperc múlva ismét kikapcsol.
A teljesítményfokozat beállítása
Az állandó edényfelismerés gyárilag
aktiválva van (Lásd a „Programozás“
fejezetet). Ha a főzőlap be van kapcsolva, és a főzőzónára felhelyez egy
főzőedényt, a számsor minden érintőgombja elkezd világítani.
A főzőzóna/főzőlap kikapcsolása
Egy főzőzóna kikapcsolásához érint-
se meg a 0 érintőgombot a megfelelő
számsoron.
A főzőlap és ezáltal az összes főzőzó-
na kikapcsolásához érintse meg a
érintőgombot.
Maradékhő-kijelző
Ha egy főzőzóna forró, a maradékhő-kijelző világít. A hőmérséklettől függően a
teljesítményfokozat helyén 1, 2 vagy 3
pont jelenik meg.
A maradékhő-kijelző pontjai a főzőzónák kihűlésével egymás után kialszanak. Az utolsó pont csak akkor alszik ki,
ha a főzőzóna veszély nélkül megérinthető.
A forró főzőzónák égési sérülést
okozhatnak.
A főzési folyamat vége után a fő-
zőzónák forróak.
Addig ne érintse meg a főzőzónákat,
amíg a maradékhő-kijelzők világítanak.
Tegye a főzőedényt a kívánt főzőzó-
nára.
Érintse meg a megfelelő számsoron a
kívánt teljesítményfokozatnak megfelelő érintőgombot.
26
Kezelés
A teljesítményfokozat beállítása - kibővített beállítási tartomány
Érintse meg a számsort az érintő-
gombok között.
A köztes fokozat előtt és mögött az
érintőgombok világosabban világítanak,
mint a többi gomb.
Példa:
Ha a 7. teljesítményfokozatot állította
be, a 7-es és a 8-as világosabban világít, mint a többi érintőgomb.
PowerFlex főzőfelület
A PowerFlex főzőzónák automatikusan
egy PowerFlex főzőfelületté kapcsolódnak össze, ha elegendő nagyságú főzőedényt helyez fel (Lásd az „Áttekintés“,
„Főzőlap“ fejezetet). A főzőfelület beállításai az elülső vagy a bal PowerFlex főzőzóna számsorával vezérelhetők (modelltől függően). A PowerFlex főzőzónákat manuálisan is összekapcsolhatja
vagy szétválaszthatja.
A főzőedényt mindig a PowerFlex főzőfelület közepére helyezze el.
Az aktivált felfűtő automatika automatikusan a legnagyobb teljesítményre hevíti fel a főzőzónát (felfűtés), majd a beállított teljesítményfokozatra (továbbfőzési fokozat) kapcsol vissza. A felfűtési
idő a beállított továbbfőzési fokozattól
függ (lásd a táblázatot).
Felfűtő automatika aktiválása
Tartsa az ujját a kívánt továbbfőzési
fokozat érintőgombján, amíg meg
nem szólal egy hangjelzés, és az érintőgomb villogni nem kezd.
A felfűtési idő alatt (lásd a táblázatot)
villog a beállított továbbfőzési fokozat.
A teljesítményfokozatok kibővített tartománya (lásd a „Programozás“ fejezetet)
és egy kiválasztott köztes fokozat esetén a köztes fokozat előtt és után villognak az érintőgombok.
Ha a felfűtési idő alatt módosítja a továbbfőzési fokozatot, akkor kapcsolja
ki a felfűtő automatikát.
Felfűtő automatika kikapcsolása
Érintse meg a beállított továbbfőzési
fokozat érintőgombját.
vagy
állítson be egy másik teljesítményfo-
kozatot.
Továbbfőzési fo-
kozat*
1kb. 0:15
1.kb. 0:15
2kb. 0:15
2.kb. 0:15
3kb. 0:25
3.kb. 0:25
4kb. 0:50
4.kb. 0:50
5kb. 2:00
5.kb. 5:50
6kb. 5:50
6.kb. 2:50
7kb. 2:50
7.kb. 2:50
8kb. 2:50
8.kb. 2:50
9–
* A ponttal jelölt továbbfőzési fokozatok
csak kibővített teljesítményfokozatoknál
(lásd a „Programozás“ fejezetet) állnak rendelkezésre.
Felfűtési idő
[perc:mp]
28
Kezelés
Booster
A főzőzónák TwinBooster funkcióval
vannak felszerelve.
A Booster megnöveli a teljesítményt,
hogy nagy mennyiségeket gyorsan felmelegítsen, pl. hogy vizet forraljon a
tésztafőzéshez. Ez a teljesítmény emelkedés maximum 15 percig aktív.
A Boostert egyszerre legfeljebb két főzőzónánál használhatja.
Ha a Booster-t akitválja, amikor
- nincs beállítva teljesítményfokozat, a
rendszer a Booster idő végén vagy az
idő lejárta előtti kikapcsoláskor automatikusan a 9. teljesítményfokozatra
áll vissza.
- be van állítva teljesítményfokozat, a
rendszer a Booster idő végén vagy az
idő lejárta előtti kikapcsoláskor automatikusan a korábban kiválasztott
teljesítményfokozatra áll vissza.
Két-két főzőzóna van egymással összekapcsolva, hogy a Booster számára
rendelkezésre álljon a teljesítmény. A
Booster-idő alatt az összekapcsolt főzőzóna teljesítményének egy részét a
rendszer elvonja. Ez a következő hatások egyikét fejti ki:
TwinBooster aktiválása, 1. fokozat
Tegye a főzőedényt a kívánt főzőzó-
nára.
Adott esetben állítson be egy teljesít-
ményfokozatot.
Érintse meg a B érintőgombot.
A TwinBooster 1-es fokozatának kijel-
ző lámpája kigyullad.
TwinBooster aktiválása, 2. fokozat
Tegye a főzőedényt a kívánt főzőzó-
nára.
Adott esetben állítson be egy teljesít-
ményfokozatot.
Érintse meg 2-szer a B érintőgom-
bot.
A TwinBooster 2-es fokozatának kijel-
ző lámpája kigyullad.
TwinBooster kikapcsolása
Érintse meg aB érintőgombot annyi-
szor, amíg a kijelző lámpák el nem al-
szanak, vagy
állítson be egy másik teljesítményfo-
kozatot.
- kikapcsolódik a felfűtés.
- a teljesítményfokozat csökken.
- a csatlakoztatott főzőzóna kikapcsol.
29
Kezelés
Melegentartás
A melegentartó fokozat nem a kihűlt
ételek újbóli felmelegítésére szolgál,
hanem a forró ételek melegen tartására közvetlenül az elkészítésük után.
A maximális melegentartási idő két óra.
- Az ételeket kizárólag főzőedényben
(lábos/serpenyő) tartsa melegen. Fedje le a főzőedényt egy fedővel.
- A szilárd vagy sűrű ételeket (burgonyapüré, főzelék) időnként keverje
meg.
- A tápanyagtartalom-vesztés elkezdődik az élelmiszerek elkészítésekor, a
melegentartás során pedig folytatódik. Minél hosszabban tartja melegen
az ételt, annál nagyobb a tápanyagtartalom-veszteség. A melegentartási
idő a lehető legrövidebb legyen.
Melegentartás aktiválás / kikapcsolás
Érintse meg a kívánt főzőzóna
érintőgombját.
30
Időzítő
A SmartLine elemet be kell kapcsolni,
ha az időzítőt szeretné használni.
Egyperc (:) és kilenc óra 59 perc
(:) közötti időt állíthat be.
59 percig az idő percben van megadva
(0:59), 60 perc feletti idő esetén órában
és percben. Az időt az óra, perc tízes
helyiértéke, perc egyes helyiértéke sorrendjében kell megadni.
Példa:
59 perc = 0:59, Beadás: 5-9
80 perc = 1:20, Beadás: 1-2-0
Az első számjegy beütése után az időzí-
tő kijelző statikusan villog, a második
számjegy beütése után az első számjegy balra ugrik, a harmadik számjegy
beütése után az első és második számjegy balra ugrik.
Az időzítő két funkcióra használható:
- rövid idő beállítására,
- egy főzőzóna/egy fűtőborda/sütőfelület automatikus kikapcsolására.
A funkciókat egyszerre lehet használni.
Mindig a legrövidebb időt és az (rövid idő) érintőgombot mutatja vagy az
automatikus kikapcsolás kijelző lámpája
villog.
Érintse meg a ill. érintőgombot, ha
a háttérben lefutó hátralévő időket szeretné kijelezni. Ha több kikapcsolási idő
van beprogramozva, érintse meg az
érintőgombot annyiszor, amíg a megfelelő kijelző lámpa nem villog.
Stopper
A stopper a bal oldali vagy az elülső bal
oldali számsorral állítható be (modelltől
függően).
A stopper beállítása
Érintse meg az érintőgombot.
Az időzítő kijelző elkezd villogni.
Állítsa be a kívánt időt.
Stopper módosítása
Érintse meg az érintőgombot.
Állítsa be a kívánt időt.
A stopper törlése
Érintse meg az érintőgombot ad-
dig, amíg az időzítő kijelzőn a :
meg nem jelenik.
31
Időzítő
A főzőzóna automatikus kikapcsolása
Beállíthatja az időt, amelynek eltelte
után egy főzőzóna automatikusan kikapcsol. A funkció minden főzőzónához
egyszerre is használható.
A kikapcsolási időt annak a főzőzónának a számsorán kell beállítani, amelynek automatikusan ki kell kapcsolnia.
Ha a beprogramozott idő hosszabb,
mint a maximálisan megengedett működési idő, akkor a főzőzónát a biztonsági kikapcsolás (Lásd a „Biztonsági
berendezések“ fejezet „Biztonsági kikapcsolás“ című részét) kikapcsolja.
Állítson be egy teljesítményfokozatot
a kívánt főzőzónához.
Érintse meg a(z) érintőgombot.
Az ellenőrzőlámpa elkezd villogni.
Állítsa be a kívánt időt.
Kikapcsolási idő módosítása
Érintse meg annyiszor a(z) érintő-
gombot, amíg a kívánt főzőzóna ellenőrzőlámpája villogni nem kezd.
Állítsa be a kívánt időt.
Kikapcsolási idő törlése
Érintse meg annyiszor a(z) érintő-
gombot, amíg a kívánt főzőzóna ellenőrzőlámpája villogni nem kezd.
Érintse meg a 0-t a számsoron.
Ha egy további főzőzóna számára
szeretne kikapcsolási időt beállítani,
járjon el a már leírt módon.
Ha több kikapcsolási idő van beprogramozva, akkor a kijelzőn a legrövidebb hátralévő idő jelenik meg, és a
megfelelő ellenőrzőlámpa villog. A
többi ellenőrzőlámpa folyamatosan világít.
Érintse meg többször a(z) érintő-
gombot, amíg a kívánt főzőzóna elle-
nőrzőlámpája nem villog, ha a háttér-
ben futó hátralévő időket szeretné
megtekinteni.
32
Kiegészítő funkciók
Stop & Go
A Stop&Go aktiválásakor minden bekapcsolt főzőzóna teljesítményfokozata
1-es fokozatra csökken.
A főzőzónák teljesítményfokozatát és az
időzítő beállítását nem lehet módosítani, a főzőlapot csak kikapcsolni lehet.
Stopper, kikapcsolási idők, Booster
idők és a felfűtési idők tovább lefutnak.
A kikapcsolás esetén a főzőzónák az
utoljára beállított teljesítményfokozattal
működnek tovább.
Ha a funkciót egy órán belül nem kapcsolja ki, a főzőlap kikapcsol.
Aktiválás / kikapcsolás
Érintse meg az érintőgombot.
Recall
Ha a SmartLine elemet üzemelés közben véletlenül kikapcsolták, ezzel a
funkcióval minden beállítást újra helyreállíthat. A SmartLine elemet a kikapcsolás után tíz másodpercen belül újra be
kell kapcsolni.
Kapcsolja be újra a SmartLine elemet.
Az előzőleg beállított teljesítményfoko-
zatok villognak.
Érintse meg azonnal az egyik villogó
teljesítményfokozatot.
Az üzem tovább fut az előzőleg megtett
beállításokkal.
33
Kiegészítő funkciók
Törlésvédelem
A SmartLine elem érintőgombjait húsz
másodpercre lezárhatja, pl. szennyeződések eltávolításához. Az érintőgomb nem záródik le.
Aktiválás
Érintse meg az érintőgombot.
Az időzítő kijelzőn az idő visszaszámlá-
lásra kerül.
Kikapcsolás
Tartsa az ujját az érintőgombon,
amíg ki nem alszik az időzítő kijelző.
Bemutatótermi üzemmód
Ez a funkció lehetővé teszi a szakkereskedések számára, hogy a SmartLine
elemet fűtés nélkül mutassák be.
Bemutatótermi üzemmód aktiválás/
kikapcsolás
Kapcsolja be a SmartLine elemet.
Érintse meg a 0 érintőgombot egy
tetszőleges számsoron.
Ezután érintse meg egyidejűleg hat
másodpercig a 0 és 2 érintőgombot.
Az időzítő kijelzőn néhány másodpercig
váltakozva villog a és a (Bemutatótermi üzemmód aktiválva) vagy a
(Bemutatótermi üzemmód kikapcsolása).
A SmartLine elem adatainak
megjelenítése
Megjelenítheti a SmartLine elem modell
megnevezését és szoftver állapotát.
Nem szabad főzőedénynek lennie a
SmartLine elemen.
Modell megnevezése
Kapcsolja be a SmartLine elemet.
Érintse meg a 0 érintőgombot egy
tetszőleges számsoron.
Ezután érintse meg egyidejűleg a 0 és
a 4 érintőgombot.
Az időzítő kijelzőn váltakozva villog két
számjegy:
A kijelzőn váltakozva villog a és a
= CS 1234
Szoftver állapot
Kapcsolja be a SmartLine elemet.
Érintse meg a 0 érintőgombot egy
tetszőleges számsoron.
Ezután érintse meg egyidejűleg a 0 és
a 3 érintőgombot.
Az időzítő kijelzőn megjelennek számjegyek:
: = Szoftver állapot
34
Biztonsági berendezések
Üzembehelyezési zár / reteszelés
A reteszelés hálózatkimaradás esetén kikapcsol.
Készülékét üzembehelyezési zárral és
reteszeléssel látták el, hogy az elemet
ne lehessen véletlenül bekapcsolni,
vagy a beállításokat megváltoztatni.
Az üzembehelyezési zár kikapcsolt
SmartLine elem esetén bekapcsol. Ha
ez be van kapcsolva, az elemet nem lehet bekapcsolni és az időzítőt kezelni.
Lefut a beállított rövid idő. A SmartLine
elem úgy van programozva, hogy az
üzembehelyezési zárat manuálisan be
kell kapcsolni. A programozást be lehet
úgy állítani, hogy az üzembehelyezési
zár öt perccel a SmartLine elem kikapcsolása után automatikusan bekapcsol
(Lásd a „Programozás“ fejezetet).
A reteszelés bekapcsolt SmartLine
elem esetén aktiválódik. Ha aktiválva
van, az elemet csak korlátozottan lehet
kezelni:
- A beállított teljesítményfokozatokat
nem lehet módosítani.
- Egy beállított rövid idő megváltoztatható.
- A SmartLine elemet csak kikapcsolni
lehet.
Ha aktivált üzembehelyezési zár, vagy
reteszelés esetén egy meg nem engedett érintőgombot érintett meg, az
időzítő kijelzőn néhány másodpercre
megjelenik a és megszólal egy
hangjelzés.
Üzembehelyezési zár aktiválása
Érintse meg az érintőgombot hat
másodpercre.
A másodpercek az időzítő kijelzőn leszámolásra kerülnek. A lejárat után az
időzítő kijelzőn megjelenik a. Az
üzembehelyezési zár be van kapcsolva.
Az üzembehelyezési zár kikapcsolása
Érintse meg az érintőgombot hat
másodpercre.
Az időzítő kijelzőn röviden megjelenik a
, majd a másodpercek az időzítő kijelzőn leszámolásra kerülnek. A lejárat
után az üzembehelyezési zár ki van
kapcsolva.
35
Biztonsági berendezések
Reteszelés aktiválása
Érintse meg, és tartsa egyidejűleg hat
másodpercig a és érintőgombot.
A másodpercek az időzítő kijelzőn leszámolásra kerülnek. A lejárat után az
időzítő kijelzőn megjelenik a. A reteszelés aktiválva van.
Reteszelés kikapcsolása
Érintse meg, és tartsa egyidejűleg hat
másodpercig a és érintőgombot.
Az időzítő kijelzőn röviden megjelenik a
, majd a másodpercek leszámolásra
kerülnek. A lejárat után a reteszelés ki
van kapcsolva.
36
Biztonsági berendezések
Biztonsági kikapcsolás
Az érintőgombok le vannak takarva
A SmartLine elem automatikusan kikapcsol, ha egy vagy több érintőgomb kb.
több mint tíz másodpercig letakarva
marad, pl. ujjal való érintkezés, kifutott
étel vagy rárakott tárgyak esetén. Az
érintőgomb felett rövid ideig villog a
és hangjelzés hallható.
Ha eltávolítja a tárgyakat és/vagy a
szennyeződéseket, a kialszik, és a
SmartLine elem újra üzemkész.
Az üzemidő túl hosszú
A biztonsági kikapcsolás automatikusan
felold, ha egy főzőzónát szokatlanul
hosszú ideig melegítenek. Ez az időtartam a választott teljesítményfokozattól
függ. Ha ezt túllépi, a főzőzóna kikapcsol és a maradék hő kijelző megjelenik.
Ha a főzőzónát ki-és bekapcsolja, újra
üzemkész.
A főzőlap gyárilag a 0 biztonsági fokozatra van programozva. Szükség esetén magasabb biztonsági fokozat is
beállítható rövidebb maximális üzemidővel (lásd a táblázatot).
* A ponttal jelölt teljesítményfokozatok csak
bővített teljesítményfokozatok esetén (lásd a
„Beállítási tartományok“ fejezetet) állnak
rendelkezésre.
** Gyári beállítás
37
Biztonsági berendezések
Túlhevülés elleni védelem
Minden indukciós tekercs és az elektronika hűtőbordái túlhevülés elleni védelemmel vannak ellátva. Mielőtt az indukciós tekercsek és/vagy a hűtőbordák
felmelegednek, a túlhevülés elleni védelem a következő eljárás egyikét alkalmazza:
Az indukciós tekercsek
- A bekapcsolt Booster funkció megszakad.
- A beállított teljesítményfokozatot a
rendszer csökkenti.
- A főzőzóna automatikusan kikapcsolódik. Az időzítő kijelzőn felváltva villog a és a .
Akkor lehet a főzőzónát újra a szokott
módon használatba venni, ha a hibaüzenet kialszik.
A hűtőbordák
- A bekapcsolt Booster funkció megszakad.
A túlhevülés elleni védelem a következő
szituációkban kapcsolhat be:
- Üres főzőedényt melegít.
- Olajat vagy zsírt melegít magas teljesítményfokozaton.
- A főzőlap alja nem megfelelően szellőzik.
- Egy forró főzőzónát áramkimaradás
után újra bekapcsolnak.
Ha a túlhevülés elleni védelem az okok
elhárítása ellenére újra működésbe lép,
hívja az Ügyfélszolgálatot.
- A beállított teljesítményfokozatot a
rendszer csökkenti.
- A főzőzónák automatikusan kikapcsolódnak.
Csak akkor tudja az adott főzőzónát ismét a szokott módon használatba venni, ha a hűtőborda már kellően lehűlt.
38
Programozás
A SmartLine elem programozását személyes igényeihez igazíthatja. Több beállítást tud egymás után módosítani.
A programozás előhívása után megjelenik a szimbólum, és az időzítő kijelzőn a . Néhány másodperc után az
időzítő kijelzőn felváltva villog a :
(program 01) és : (kód).
Programozás módosítása
Programozás előhívása
Érintse meg a kikapcsolt SmartLine
elemen egyidejűleg az és a(z)
érintőgombokat addig, amíg a
szimbólum és az időzítő kijelzőn a
szimbólum meg nem jelenik.
A program beállítása
Kétszámjegyű programszámnál a kezelőskálán először a tízeseket kell beállítani.
Érintse meg az érintőgombot any-
nyiszor, amíg a kívánt programszám a
kijelzőn meg nem jelenik, vagy érintse
meg a megfelelő számjegyet a számsoron.
A beállítások elmentésének mellőzése
Érintse meg az érintőgombot ad-
dig, amíg a kijelzők ki nem alszanak.
Kód beállítása
Érintse meg az érintőgombot any-
nyiszor, amíg a kívánt programszám a
kijelzőn meg nem jelenik, vagy érintse
meg a megfelelő számjegyet a számsoron.
A beállítások mentése
A program kijelzése alatt (pl. :)
érintse meg az érintőgombot addig, amíg a kijelzők ki nem alszanak.
A gyárilag beállított kód mindig félkövérrel van szedve.
3)
A SmartLine elem bekapcsolása után néhány másodpercre megjelenik az időzítő kijelzőn
a .
4)
A szövegben és a táblázatokban a kibővített teljesítményfokozatok a jobb érthetőség ked-
véért a számjegy mögötti ponttal kerülnek ábrázolásra.
5)
A Ki/Be érintőgomb nyugtázó hangja nem kapcsol ki.
41
Adatok a vizsgálóintézetek számára
Tesztételek az EN60350-2 szabvány szerint
Gyárilag kilenc teljesítményfokozat van beprogramozva.
Norma szerinti vizsgálatokhoz kibővített teljesítményfokozat állítson be (Lásd a
„Programozás“ fejezetet).
Előmelegí-
Vizsgálandó étel
Olaj melegítése150nem–1–2
Palacsinta180
Fagyasztott hasábburgonya sütése olajban
, sütőedény alja (mm)
(többrétegű fenékalj)
szabvány szerintnem99
Fedél
nem95.–7.
tés
Teljesítményfokozat
Párolás/fő-
zés
42
Tisztítás és ápolás
A forró főzőzónák égési sérülést
okozhatnak.
A főzési folyamat vége után a fő-
zőzónák forróak.
Kapcsolja ki a főzőlapot.
Hagyja lehűlni a főzőzónákat, mielőtt
megtisztítja a főzőlapot.
A behatoló nedvesség károkat
okoz.
A gőztisztító készülék gőze áramve-
zető alkatrészekre juthat, és zárlatot
okozhat.
A főzőlap tisztításához soha ne használjon gőztisztító készüléket.
Minden felület elszíneződhet vagy
megváltozhat, ha nem megfelelő tisztítószereket használ. Minden felület
karcolódik.
A tisztítószerek maradványait rögtön
távolítsa el.
Ne használjon dörzsölő vagy karcoló
tisztítószereket.
Minden tisztítás előtt hagyja lehűlni a
SmartLine elemet.
Minden használat után tisztítsa meg a
SmartLine elemet és a tartozékokat.
Minden nedves tisztítás után törölje
szárazra a SmartLine elemet, hogy elkerülje a vízkőmaradványokat.
Nem használható tisztítószerek
A felületek károsodásának elkerülése
érdekében ne használjon a tisztításhoz
- kézi mosogatószereket,
- szóda-, lúg-, ammónia-, sav- vagy
kloridtartalmú tisztítószereket,
- vízkőoldó tisztítószereket,
- folteltávolítót és rozsdaoldót,
- súroló tisztítószereket, pl. súrolóport,
folyékony súrolószert, polírozó tisztítószereket,
- oldószertartalmú tisztítószereket,
- mosogatógép-tisztítót,
- grillrostély- és sütőtisztító spray-ket,
- üvegtisztítót,
- súroló kemény keféket és szivacsokat (pl. edénysúroló szivacsokat),
vagy használt szivacsokat, melyek
súrolószer maradványait tartalmazzák
- tisztító radírt
A hegyes tárgyak károkat okoz-
nak.
A SmartLine elem és a munkalap kö-
zötti tömítő szalag károsodhat.
A tisztításhoz ne használjon hegyes
tárgyakat.
43
Tisztítás és ápolás
Kézi mosogatószerrel végzett tisztítás során nem minden szennyeződés
és maradvány távolítható el.
Egy láthatatlan filmréteg keletkezik,
amely az üvegkerámia elszíneződéséhez vezet. Ezeket az elszíneződéseket már nem lehet eltávolítani.
Tisztítsa meg az üvegkerámia lapot
rendszeresen speciális üvegkerámiatisztítószerrel.
Távolítsa el nedves ruhával az összes
durva szennyeződést, a rátapadt
szennyeződéseket pedig egy tisztítókéssel.
Az üvegkerámiát végül a Miele üveg-
kerámia és nemesacél tisztítószerrel
(Lásd: "Utólag vásárolható tartozék")
vagy kereskedelmi forgalomban kapható üvegkerámia-tisztítószerrel és
egy konyhai papírtörlővel vagy tiszta
ruhával tisztítsa meg. A tisztítószert
ne vigye fel forró üvegkerámia felületre, mert foltok keletkezhetnek. Vegye
figyelembe a tisztítószer gyártójának
utasításait.
A forró felületek égési sérülést
okozhatnak.
A főzési folyamat alatt a felületek for-
róak.
Húzzon edényfogó kesztyűt, mielőtt
a cukor, műanyag vagy alufólia maradványait tisztítókéssel eltávolítja a
forró főzőlapról.
Ha cukor, műanyag vagy alufólia a
forró üvegkerámia felületre kerül, kapcsolja ki a főzőlapot.
Kaparja le alaposan azonnal, tehát
forró állapotban egy tisztítókéssel.
Végül az előzőekben leírtak szerint
tisztítsa meg az üvegkerámia felületet, ha már kihűlt.
Távolítsa el a tisztítószer maradványa-
it egy nedves ruhával, és végül törölje
szárazra az üvegkerámia felületet.
A tisztítószer maradványai a következő
főzési folyamatoknál ráégnek, és károsítják az üvegkerámiát. Ügyeljen arra,
hogy minden maradvány el legyen távolítva.
Vízkő, víz vagy alumínium-maradvá-
nyokból (fémesen árnyékoló foltok)
adódó foltok a Miele üvegkerámiaés nemesacél-tisztítóval távolíthatók
el.
44
Mi a teendő, ha ...
A legtöbb üzemzavart és hibát, amelyek a napi üzemeltetés során felléphetnek, saját maga is el tudja hárítani. Sok esetben időt és költséget takaríthat meg, mivel
nem kell hívnia az Ügyfélszolgálatot.
A következő táblázatok segítenek önnek abban, hogy megtalálja az üzemzavar
vagy a hiba okát, és elhárítsa azt.
ProblémaOk és elhárítás
A SmartLine elemet
nem lehet bekapcsolni.
Az új főzőlap használata
közben szag és pára
képződik.
A beállított teljesítményfokozat villog.
A SmartLine elem nem kap áramot.
Ellenőrizze, hogy a ház biztosítója nem oldott-e le.
Forduljon elektrotechnikai szakemberhez vagy a
Miele Ügyfélszolgálathoz (a biztosító minimális értékét lásd az adattáblán).
Adott esetben műszaki hiba lépett fel.
Kb. egypercre válassza le a SmartLine elemet a
villamos hálózatról:
– a megfelelő biztosítót kapcsolja ki, ill. az olvadó
biztosítót csavarja ki teljesen, vagy
– kapcsolja ki az FI-áramvédőkapcsolót (FI-relét).
Abban az esetben, ha a biztosító visszakapcsolá-
sa/visszacsavarása, illetve a készülék FI-reléjének
visszakapcsolása után még mindig nem tudja a
SmartLine elemet üzembe helyezni, forduljon
elektrotechnikai szakemberhez vagy az Ügyfélszolgálathoz.
A fémből készült alkatrészeket ápolószerrel védik. A
készülék első üzembe helyezésekor ez szag- és páraképződést okozhat. Az indukciós tekercs anyaga is
szagot áraszthat az első üzemi órákban. Minden további használatkor a szag csökken, és végül teljesen
megszűnik. A szag és az esetlegesen fellépő pára
nem utalnak helytelen csatlakoztatásra vagy készülékhibára, és nincs egészségkárosító hatásuk.
Nincs, vagy nem megfelelő edény van a főzőzónán.
Használjon megfelelő edényt (lásd az „Indukció“
fejezet, „Főzőedény“ részt).
45
Mi a teendő, ha ...
ProblémaOk és elhárítás
A SmartLine elem bekapcsolása vagy az
egyik érintőgomb működtetése után néhány
másodpercre megjelenik az időzítő kijelzőn a
.
A SmartLine elem automatikusan kikapcsolt.
Újbóli bekapcsolás esetén a Be-/Kikapcsoló
érintőgomb felett
megjelenik egy .
A SmartLine elem bekapcsolása után néhány
másodpercre megjelenik az időzítő kijelzőn a
. SmartLine-elem nem
fűt.
Egy főzőzóna automatikusan kikapcsolódik.
Egy főzőzóna, vagy a
teljes főzőlap automatikusan kikapcsol.
A boosterfokozat idő
előtt automatikusan
megszakad.
A főzőzóna a beállított
teljesítményfokozattal
nem a szokásos módon
működik.
Az üzembehelyezési zár vagy a reteszelés aktiválva
van.
Kapcsolja ki az üzembehelyezési zárat, illetve a re-
teszelést (lásd a "Biztonsági berendezések",
"Üzembehelyezési zár/Reteszelés " fejezetet).
Egy, vagy több érintőgomb le van fedve, pl. ujjhegygyel, kifutott étellel, vagy ráhelyezett tárgyakkal.
Távolítsa el a szennyeződéseket, ill. a tárgyakat
(lásd a "Biztonsági berendezések", "Biztonsági kikapcsolás" fejezetet).
A SmartLine elem bemutatótermi üzemmódban van.
Érintse meg egyidejűleg a0 és a 2 érintőgombokat
addig, amíg az időzítő kijelzőn a és a felváltva villogni nem kezd.
Az üzemidő túl hosszú volt.
Kapcsolja be ismét a főzőzónát (lásd a „Biztonsági
A túlhevülés elleni védelem kioldott.
Lásd a „Biztonsági berendezések“, „Túlmelegedés
elleni védelem“ részt.
A túlhevülés elleni védelem kioldott.
Lásd a „Biztonsági berendezések“, „Túlhevülés el-
leni védelem“ részt.
A túlhevülés elleni védelem kioldott.
Lásd a „Biztonsági berendezések“, „Túlhevülés el-
leni védelem“ részt.
46
ProblémaOk és elhárítás
A 9-es teljesítményfokozat automatikusan
csökken, ha az összekapcsolt főzőzónánál
szintén a 9-es teljesítményfokozatot állítja
be.
Bekapcsolt felfűtő automatikánál a főzőedény
tartalma nem kezd főni.
A SmartLine elem kikapcsolása után üzemelési zaj hallatszik.
Az érintőgombok túl érzékenyen vagy érzéketlenül reagálnak.
Az időzítő kijelzőn váltakozva villog a és a
, és hangjelzés hallható.
A 9-es teljesítményfokozaton történő egyidejű üzemelés esetén a lehetséges összteljesítményt túllépné.
Használjon másik főzőzónát.
Nagy ételmennyiséget melegít.
A legnagyobb teljesítményfokozaton végezze a fel-
fűtést és kézzel kapcsoljon azután vissza.
A főzőedény rosszul vezeti a hőt.
Használjon másik főzőedényt, ami a hőt jobban
vezeti.
A hűtőventilátor addig forog, amíg a SmartLine elem
le nem hűlt, és aztán automatikusan kikapcsol.
Elállítódott az érintőgombok érzékenysége.
Először gondoskodjon arról, hogy sem közvetlen
fény (nap- vagy műfény) ne essen a SmartLine
elemre, sem túl sötét ne legyen a SmartLine elem
környezete.
Távolítson el minden főzőedényt, és adott esetben
tisztítsa meg az ételmaradékoktól a SmartLine elemet.
Ügyeljen arra, hogy az egész SmartLine elem és az
érintőgombok se legyenek lefedve.
Szakítsa meg a SmartLine elem áramellátását kb.
egy percre.
Amennyiben az áramellátás visszaállítása után a
probléma továbbra is fennáll, forduljon az Ügyfélszolgálathoz.
A SmartLine elem rosszul lett csatlakoztatva.
Válassza le a SmartLine elemet az elektromos há-
lózatról.
Forduljon az Ügyfélszolgálathoz.
Mi a teendő, ha ...
47
Mi a teendő, ha ...
ProblémaOk és elhárítás
Az időzítő kijelzőn 1
számjegy villog, pl. 1-0,
váltakozva egy háromjegyű számmal.
Az időzítő kijelzőn váltakozva villog a a
számjegyekkel.
Főzőzóna hibák
Szakítsa meg a SmartLine elem áramellátását kb.
egy percre.
Amennyiben az áramellátás visszaállítása után a
probléma továbbra is fennáll, forduljon az Ügyfélszolgálathoz.
A túlhevülés elleni védelem kioldott.
Lásd a „Biztonsági berendezések“ fejezet „Túlhe-
vülés elleni védelem“ részt.
, vagy
A ventilátor blokkolva van, vagy hibás.
Ellenőrizze, hogy nem blokkolja-e egy tárgy, pl.
egy villa a ventilátort, és távolítsa el a tárgyat.
Ha a hibajelzés továbbra is megjelenik, forduljon
az Ügyfélszolgálathoz.
és más számjegyek
Hiba lépett fel az elektronikában.
Szakítsa meg a SmartLine elem áramellátását kb.
egypercre.
Amennyiben az áramellátás visszaállítása után a
probléma továbbra is fennáll, forduljon az Ügyfélszolgálathoz.
48
Utólag vásárolható tartozékok
A Miele tartozékok és tisztító- és ápolószerek széles választékát kínálják a készülékekhez.
Ezeket a termékeket nagyon egyszerűen megrendelheti Miele webáruházban.
Ezeket a termékeket a Miele Ügyfélszolgálatánál (lásd ennek a használati utasításnak a végén) vagy a Miele szakkereskedőknél is megvásárolhatja.
Üvegkerámia- és nemesacéltisztítószer, 250ml
Eltávolítja a makacs szennyeződéseket,
vízkőfoltokat és alumínium-maradványokat.
Mikroszálas kendő
Ujjlenyomatok és enyhe szennyeződések eltávolítására
49
Ügyfélszolgálat
Kapcsolat üzemzavar esetén
Az olyan meghibásodások esetén, amelyeket saját maga nem tud elhárítani, kérjük, értesítse például a Miele szakkereskedőjét vagy a Miele Ügyfélszolgálatát.
A Miele Ügyfélszolgálatának segítségét online a https://www.miele.hu/haztartasi/
uegyfelszolgalat-21.htm oldalon kérheti.
A Miele Ügyfélszolgálatának telefonszámát ennek a dokumentumnak a végén találja.
Az Ügyfélszolgálatnak adja meg a készüléke modellazonosítóját és gyártási számát (gyártási/sorozatszám). Mindkét adatot az adattáblán találja.
Típustábla
Ragassza ide a mellékelt típustáblát. Ügyeljen arra, hogy a modell megnevezése
ennek a dokumentumnak a hátoldalán lévő adatokkal megegyezik.
Garancia
A garancia idő 2 év.
További információkat a mellékelt garancia feltételekben talál.
50
*INSTALLATION*
Biztonsági útmutatások a beépítéshez
A szakszerűtlen beépítés károkat okozhat.
A szakszerűtlen beépítés károsíthatja a SmartLine elemet.
A SmartLine elemet csak képzett szakemberrel szereltesse be.
A hálózati feszültség áramütést okozhat.
Az elektromos hálózathoz való szakszerűtlen csatlakozás áramütést okozhat.
A SmartLine elemet csak képzett elektrotechnikai szakemberrel csatlakoztassa
az elektromos hálózatra.
A leeső tárgyak károkat okozhatnak.
Felső szekrény vagy páraelszívó szerelésekor a SmartLine elem károsodhat.
A SmartLine elemet csak a felső szekrények és a páraelszívó felszerelése után
építse be.
A munkalap furnérjaihoz hőálló (100 °C) ragasztót kell használni,
nehogy leváljanak vagy deformálódjanak. A sarokprofiloknak hőállónak kell lenniük.
Telepítés
A SmartLine elemeket nem szabad hűtőkészülékek, mosogatógé-
pek, mosó- és szárítógépek fölé beszerelni.
Ezt a SmartLine elemet csak olyan tűzhelyek és sütők fölé szabad
beépíteni, amelyeket párologtatós hűtőrendszerrel szereltek fel.
A SmartLine elem hálózati csatlakozó vezetékeinek a beépítést
követően nem szabad mozgó konyhai elemekkel (pl. fiókkal) érintkezniük, és nem lehetnek kitéve mechanikai terhelésnek.
Tartsa be a következő oldalakon felsorolt biztonsági távolságokat.
51
*INSTALLATION*
Telepítés
Biztonsági távolságok
Biztonsági távolság a SmartLine elemek felett
A SmartLine elem és a fölé helyezett
páraelszívó között a páraelszívó gyártója által megadott biztonsági távolságot
kell betartani.
Ha gyúlékony anyagok (pl. fali szekrény)
a SmartLine elem fölé van felszerelve, a
biztonsági távolságnak legalább
600mm-nek kell lennie.
Ha a páraelszívó alá több SmartLine
elemet szereltek be, amelyekhez eltérő biztonsági távolságokat adtak
meg, akkor mindig a megkövetelt
legnagyobb biztonsági távolságot
kell betartani.
52
*INSTALLATION*
Oldalsó / hátsó biztonsági távolság
A SmartLine elemet úgy kell beépíteni,
hogy jobb és bal oldalon sok hely legyen.
A SmartLine elem hátoldala és egy magas szekrény vagy helyiségfal között a
lent megadott minimális távolságot
kell betartani.
A SmartLine elem egyik oldala (jobb
vagy bal) és egy magas szekrény vagy
helyiségfal között a lent megadott minimális távolságot , kell betartani, a
szemben lévő oldalon ez minimum
300mm.
A minimális távolság hátul a munkalapkivágástól a munkalap hátsó éléig:
50mm
A minimális távolság jobb oldalon a
munkalapkivágás és egy mellette álló
bútor (pl. magas szekrény), vagy helyiségfal között:
50mm.
Telepítés
Tilos!
Nagyon ajánlott!
A minimális távolság bal oldalon a
munkalapkivágás és egy mellette álló
bútor (pl. magas szekrény) vagy helyiségfal között:
50mm.
Nem ajánlott!
Nem ajánlott!
53
*INSTALLATION*
Telepítés
Minimális távolság a SmartLine elem
alatt
A SmartLine elem szellőzésének biztosítása céljából a főzőlap alatt a sütőhöz,
köztes laphoz, vagy fiókhoz szükség
van egy minimális távolság megtartására.
A SmartLine elem alsó peremétől mért
minimális távolság
- A sütő felső pereméig: 15mm
- A köztes lap felső pereméig: 15mm
- Az edénymelegítő fiók felső pereméig: 5mm
- A fiók aljáig: 75mm
Köztes lap
A SmartLine elem alatti köztes lap beszerelése nem szükséges, de engedélyezett.
A hálózati csatlakozó vezeték áthelyezéséhez hátul egy 10mm-es légrés szükséges. A SmartLine elem jobb szellőzéséhez elöl egy 20mm-es légrés ajánlott.
54
*INSTALLATION*
Telepítés
Biztonsági távolság a fülkeburkolattól
Ha fülkeburkolatot helyeznek fel, akkor egy minimális távolságot kell hagyni a munkalap kivágása és a burkolat között, mivel a magas hőmérséklet módosíthatja vagy
tönkreteheti az anyagokat.
Éghető anyagból (pl. fából) készült burkolat esetén a munkalap kivágása és a fülkeburkolat közötti minimális távolság legalább 50 mm legyen.
Nem éghető anyagból (pl. fémből, természetes kőből, kerámiacsempéből) készült
burkolat esetén a munkalap kivágása és a fülkeburkolat közötti minimális távolság 50 mm, mínusz a burkolat vastagsága.
Példa: a fülkeburkolat vastagsága 15 mm
50 mm - 15 mm = 35 mm minimális távolság
Síkba építhető kivitelRáültethető kivitel
a
Falazat
b
Fülkeburkolat mérete x = a fülkeburkolat vastagsága
c
Munkalap
d
A munkalap kivágása
e
A minimális távolság éghető anyagok esetén 50 mm
nem éghető anyagok esetén 50 mm - x méret
55
*INSTALLATION*
Telepítés
Ráültethető
Útmutatások a beépítéshez –
ráültethető
Tömítés a SmartLine elem és a munkalap között
A SmartLine elem és a munkalap az
elem esetleges szükséges kiszerelésekor sérülhet, ha fugázó anyagot
használ.
Ne használjon fugázó anyagot a
SmartLine elem és a munkalap között.
A készülék felső részének széle alatti
tömítés elegendő szigetelést biztosít
a munkalap felé.
Csempézett munkafelület
A fugáknak és a SmartLine elem felfekvő felülete alatti csíkozott területnek
simának és egyenesnek kell lenniük,
hogy a Combiset egyenletesen feküdjön
fel, és a készülék felső részének pereme
alatti tömítőszalag biztosítsa a tömítést
a munkalap felé.
Szigetelő szalag
Ha a SmartLine elemet javítási munkák miatt kiszerelik, megsérülhet a
szigetelő szalag a SmartLine elem
széle alatt.
A visszaszereléskor mindig cserélje
ki a szigetelő szalagot.
56
*INSTALLATION*
Több
SmartLine elem beépítése
Az egyes SmartLine elemek közötti fugák hőálló (min. 160°C) szilikon szigetelőanyaggal kerülnek kitöltésre. Síkba
építhető kivitel esetén a SmartLine
elem(ek) és a munkalap közötti fugát
egy hőálló (min. 160°C) szilikon szigetelőanyaggal kell kitölteni.
A SmartLine elemeknek a beépítést követően alulról hozzáférhetőnek kell lenniük, hogy az alsó szekrényt karbantartási munkálatokhoz le lehessen venni.
Ha a SmartLine elemek alulról nem hozzáférhetők, a szigetelőanyagot el kell távolítani, hogy ki lehessen szerelni.
Pultba építhető páraelszívóval kombinálva
Ha a SmartLine elem pultba építhető
páraelszívóval kombinálva kerül beépítésre, először a páraelszívót kell beépíteni.
Telepítés
57
*INSTALLATION*
Telepítés
Munkalap kivágása – ráültethető
Útmutatások a kivágás kiszámításához
Az elemek 10mm-en fekszenek fel a munkalapon.
Több elem beépítése esetén az egyes elemek között 2mm-es távolságot kell tarta-
ni.
Kivágás méretének kiszámításaB
1 elem = elem szélessége mínusz 10mm a jobb oldalon, mínusz 10mm a bal oldalon
Több elem = elemek összes szélessége plusz 2mm távolság az elemek között, mínusz 10mm a jobb oldalon, mínusz 10mm a bal oldalon.
Több SmartLine elem beépítésekor az egyes elemek között mindig egy kereszttartót kell felhelyezni.
A kereszttartókhoz mellékelt rögzítők csak egy CSDA700xFL beépítéséhez
szükségesek.
3 elem és 2 kereszttartó beépítése
Telepítés
61
*INSTALLATION*
Telepítés
Beépítési méretek - ráültethető
Minden méret mm-ben van megadva.
a
elöl
b
Hálózati csatlakozóvezeték, H = 2000 mm
62
*INSTALLATION*
Telepítés
Beépítés – ráültethető
A munkalap előkészítése
Készítse el a munkalap kivágását. Ve-
gye figyelembe a biztonsági távolságokat (lásd a „Telepítés“ című fejezet
„Biztonsági távolságok“ szakaszát).
A fából készült munkalapoknál a
vágási felületet speciális lakkal, szilikonkaucsukkal vagy műgyantával szigetelje, hogy megakadályozza a nedvesség által kiváltott felpúposodást. A
tömítőanyagnak hőállónak kell lennie.
Ügyeljen arra, hogy ezek az anyagok
ne kerüljenek a munkalap felületére.
Kereszttartók beszerelése
A középső furatokat használja, ha a kereszttartóktól jobbra vagy balra a következő SmartLine elemeket építi be:
CS7611, CS 7641, CS7101(-1),
CS7102(-1)
Fa munkalap
Helyezze szintbe a kereszttartókat a
kivágás felső szélén.
Rögzítse a kereszttartókat a tartozék-
ként szállított 3,5x25mm-es facsavarokkal.
Természetes kőből készült munkalap
A kereszttartók rögzítéséhez erős, kétoldalú ragasztószalagra van szükség
(nem szállítási tartozék).
Helyezze fel a ragasztószalagot a ki-
vágás felső szélére.
Helyezze szintbe a kereszttartókat a
kivágás felső szélén.
Nyomja rá szorosan a kereszttartókat.
63
*INSTALLATION*
Telepítés
A SmartLine elem beépítése
Ragassza a mellékelt szigetelő szala-
got a SmartLine elem széle alá. A szigetelő szalagot ne feszítve ragassza
fel.
Vezesse át a hálózati csatlakozó ká-
belét a munkalap kivágásán keresztül
lefelé.
Helyezze a SmartLine elemet a mun-
kalap kivágásba. Ügyeljen arra, hogy
a készülék tömítése felfeküdjön a
munkalapon, biztosítva a tömítettséget a munkalap felé.
Ha a tömítés a sarkokon nem fekszik
fel megfelelően a munkalapra, akkor
dekopírfűrésszel óvatosan utólag ki
lehet alakítani a sarkok lekerekítéseit
(≤R4)
Semmi esetre se tömítse a SmartLine
elemet kiegészítőleg fugatömítő
anyaggal (pl. szilikonnal)!
Csatlakoztassa a SmartLine elemet a
villamos hálózatra.
A nem megfelelő fugatömítő anyag
károsíthatja a természetes követ.
A természetes kőnél és a természetes kőből készült csempénél kizárólag a természetes kőhöz alkalmas
szilikonos fugatömítő anyagot használjon. Vegye figyelembe a gyártó útmutatásait.
Csatlakoztassa a SmartLine elemet
adott esetben a gázellátásra (Lásd
„Telepítés“ fejezet „Gázcsatlakozás“
rész).
Ellenőrizze a SmartLine elem műkö-
dését.
Az egyes SmartLine elemek közötti
fugákat hőálló (min. 160°C) szilikon
szigetelőanyaggal kell kitölteni.
64
*INSTALLATION*
Telepítés
Síkba építhető
Útmutatások a beépítéshez –
síkba építhető
A síkba építhető kivitel csak természetes kő (gránit, márvány), tömörfa és
csempézett munkalapok esetén lehetséges. Más anyagokból készült munkalap esetén kérdezze meg a gyártót
arról, hogy az alkalmas-e síkba építhető kivitelhez.
Az alsó szekrény szabad szélességének legalább akkorának kell lennie,
mint a belső munkalapkivágás (lásd a
„Telepítés“ fejezet „Beépítési méretek
– síkba építhető“ részt), hogy a SmartLine elem a beépítés után alulról szabadon hozzáférhető legyen, és az alsó
rész karbantartási célokra eltávolítható
legyen. Ha az elem a beépítés után
alulról nem hozzáférhető, a tömítést el
kell távolítani, hogy az elemet ki lehessen szerelni.
Természetes kő munkalapok
A SmartLine elemet közvetlenül a marásba kell behelyezni.
Tömörfa, csempézett munkalapok,
üveg munkalapok
A SmartLine elemet a kivágásban falécekkel kell rögzíteni. A léceket egy kivitelezőnek kell elkészítenie, ez nem szállítási tartozék.
Szigetelő szalag
Ha a SmartLine elemet javítási munkák miatt kiszerelik, megsérülhet a
szigetelő szalag a SmartLine elem
széle alatt.
A visszaszereléskor mindig cserélje
ki a szigetelő szalagot.
65
*INSTALLATION*
Telepítés
Több
SmartLine elem beépítése
Az egyes SmartLine elemek közötti fugák hőálló (min. 160°C) szilikon szigetelőanyaggal kerülnek kitöltésre. Síkba
építhető kivitel esetén a SmartLine
elem(ek) és a munkalap közötti fugát
egy hőálló (min. 160°C) szilikon szigetelőanyaggal kell kitölteni.
A SmartLine elemeknek a beépítést követően alulról hozzáférhetőnek kell lenniük, hogy az alsó szekrényt karbantartási munkálatokhoz le lehessen venni.
Ha a SmartLine elemek alulról nem hozzáférhetők, a szigetelőanyagot el kell távolítani, hogy ki lehessen szerelni.
Pultba építhető páraelszívóval kombinálva
Ha a SmartLine elem pultba építhető
páraelszívóval kombinálva kerül beépítésre, először a páraelszívót kell beépíteni.
66
*INSTALLATION*
Munkalap kivágása – síkba építhető
Telepítés
Természetes kőből készült munkalapFa munkalap
0,5
+
* 7
mm CS7611FL esetén
Útmutatások a kivágás kiszámításához
Az elemek 10mm-en fekszenek fel a munkalapon.
Több elem beépítése esetén az egyes elemek között 2mm-es távolságot kell tarta-
ni.
Kivágás méretének kiszámításaA
1 elem = elem szélessége plusz 2mm a jobb oldalon, plusz 2mm a bal oldalon.
Több elem = az elemek összes szélessége plusz 2mm távolság az elemek között,
plusz 2mm a jobb oldalon, plusz 2mm a bal oldalon
Kivágás méretének kiszámításaB = kivágási méretA mínusz 12mm a jobb oldalon, mínusz 12mm a bal oldalon.
Az alábbiakban néhány példa következik.
67
*INSTALLATION*
Telepítés
Beépítés pultba építhető páraelszívóval
Példák kombinációkraMennyiségxszélesség
[mm]
FőzőelemekPultba
építhető
páraelszí-
vó
1x3781x120
2x3781x120
1x378
2x120
1x620
3x3782x120
2x378
2x120
1x620
4x3782x120
MéretA
[mm]
+1
504
+1
884
+1
1248
+1
1386
+1
1628
+1
1766
MéretB
[mm]
+1
480
+1
860
+1
1224
+1
1362
+1
1604
+1
1742
68
1x6202x120
868
+1
844
+1
*INSTALLATION*
Beépítés pultba építhető páraelszívó nélkül
Telepítés
Példák kombinációkra
Mennyiségxszé-
lesség [mm]
Főzőelemek
1x378
2x378
1x378
1x620
3x378
2x378
1x620
4x378
MéretA
[mm]
+1
382
+1
762
+1
1004
+1
1142
+1
1384
+1
1522
MéretB
[mm]
+1
358
+1
738
+1
980
+1
1118
+1
1360
+1
1498
69
*INSTALLATION*
Telepítés
Kereszttartók – síkba építhető
Több SmartLine elem beépítésekor az egyes elemek között mindig egy kereszttartót kell felhelyezni.
A kereszttartókhoz mellékelt rögzítők csak egy CSDA700xFL beépítéséhez
szükségesek.
Fa léc, 12 mm (nem szállított tartozék, részletes rajzok a „Síkba építhető kivitel
munkalap kivágása“ fejezetben)
71
*INSTALLATION*
Telepítés
Beépítés – síkba építhető
A munkalap előkészítése
Készítse el a munkalap kivágását. Ve-
gye figyelembe a biztonsági távolságokat (lásd a „Telepítés“ című fejezet
„Biztonsági távolságok“ szakaszát).
A fából készült munkalapoknál a
vágási felületet speciális lakkal, szilikonkaucsukkal vagy műgyantával szigetelje, hogy megakadályozza a nedvesség által kiváltott felpúposodást. A
tömítőanyagnak hőállónak kell lennie.
Ügyeljen arra, hogy ezek az anyagok
ne kerüljenek a munkalap felületére.
Fából készült munkalapoknál a falé-
ceket 5,5mm-rel a munkalap felső
szekrénye alá rögzítse.
A CS7611FL esetében a faléceket
7mm-rel a munkalap felső szekrénye
alá kell rögzíteni.
Kereszttartók beszerelése
A középső furatokat használja, ha a kereszttartóktól jobbra vagy balra a következő SmartLine elemeket építi be:
CS7611, CS 7641, CS7101(-1),
CS7102(-1)
Fa munkalap
A kereszttartókat helyezze szintbe a
szint jelölés alsó szintjén.
Rögzítse a kereszttartókat a tartozék-
ként szállított 3,5x25mm-es facsavarokkal.
Természetes kőből készült munkalap
A kereszttartók rögzítéséhez erős, kétoldalú ragasztószalagra van szükség
(nem szállítási tartozék).
72
Helyezze a ragasztószalagot a szint
jelölés alsó fokára.
A kereszttartókat helyezze szintbe a
szint jelölés alsó szintjén.
Nyomja rá szorosan a kereszttartókat.
*INSTALLATION*
A SmartLine elem beépítése
Ragassza a mellékelt szigetelő szala-
got a SmartLine elem széle alá. A szigetelő szalagot ne feszítve ragassza
fel.
Vezesse át a hálózati csatlakozó ká-
belét a munkalap kivágásán keresztül
lefelé.
Helyezze a SmartLine elemet a mun-
kalap kivágásba. Ügyeljen arra, hogy
a készülék tömítése felfeküdjön a
munkalapon, biztosítva a tömítettséget a munkalap felé.
Csatlakoztassa a SmartLine elemet a
villamos hálózatra.
Csatlakoztassa a SmartLine elemet
adott esetben a gázellátásra (Lásd
„Telepítés“ fejezet „Gázcsatlakozás“
rész).
Telepítés
Ellenőrizze a SmartLine elem műkö-
dését.
Az egyes elemek közötti fugákat, illet-
ve az elemek és a munkalap közötti
fugákat hőálló (min. 160°C) szilikon
szigetelőanyaggal kell kitölteni.
A nem megfelelő fugatömítő anyag
károsíthatja a természetes követ.
A természetes kőnél és a természetes kőből készült csempénél kizárólag a természetes kőhöz alkalmas
szilikonos fugatömítő anyagot használjon. Vegye figyelembe a gyártó útmutatásait.
73
*INSTALLATION*
Telepítés
Elektromos csatlakozás
A szakszerűtlen csatlakoztatás
károkat okozhat.
A szakszerűtlen telepítési és karban-
tartási munkálatok vagy javítások veszélyeztethetik a felhasználót.
A Miele nem tehető felelőssé azokért
a károkért, amelyek a szakszerűtlen
telepítési és karbantartási munkák
vagy javítások során keletkeznek,
vagy telepítés során kimaradt vagy
megszakadt védővezető okozott (pl.
áramütés).
A SmartLine elemet csak képzett
elektrotechnikai szakemberrel csatlakoztassa az elektromos hálózatra.
A szakembernek pontosan ismernie
kell az országszerte ismert előírásokat és a helyi elektromos szolgáltató
kiegészítő előírásait és pontosan be
kell tartania.
A beszerelést követően biztosítani
kell az üzemi szigeteléssel ellátott alkatrészek érintésvédelmét!
Összteljesítmény
Lásd az adattáblán
Csatlakoztatási adatok
A szükséges csatlakoztatási adatokat
az adattáblán találja meg. Ezeknek az
adatoknak meg kell egyezniük az elektromos hálózat adataival.
Hibaáram védőkapcsoló
A biztonság növelésére a VDE, ill. az
ÖVE a SmartLine elem elé egy 30 mA
kioldóáramú FI-áramvédőkapcsoló bekötését ajánlja.
Leválasztó berendezések
A SmartLine elem minden pólusát leválasztó berendezésekkel kell leválasztani!
Leválasztott állapotban az érintkezők
közötti távolságnak legalább 3 mm-nek
kell lennie! Leválasztó berendezések a
túláram elleni védőberendezések és az
áramvédő kapcsolók.
74
*INSTALLATION*
Telepítés
Leválasztás a hálózatról
A hálózati feszültség áramütést
okozhat.
A szerelési és/vagy karbantartási
munkák alatt a hálózati feszültség
visszakapcsolása áramütéshez vezethet.
Leválasztás után biztosítsa a hálózatot a visszakapcsolás ellen.
Ha az áramkört le kell választania a hálózatról, a bekötés módjától függően tegye a következőt:
Olvadó biztosíték
Vegye ki teljesen a biztosító betéteket
a csavaros sapkákból.
Olvadó biztosíték helyére csavarható
kismegszakító
Az ellenőrző gombot (piros) addig kell
nyomni, amíg a középső gomb (fekete) ki nem ugrik.
Hálózati csatlakozókábel cseréje
A hálózati feszültség áramütést
okozhat.
Az elektromos hálózathoz való
szakszerűtlen csatlakozás áramütést
okozhat.
A hálózati csatlakozókábelt csak
képzett elektrotechnikai szakemberrel cseréltesse ki.
A hálózati csatlakozókábel cseréjekor
kizárólag a H05V2V2-F kábeltípust
használja megfelelő átmérővel. A hálózati kábel a gyártónál vagy az ügyfélszolgálatnál szerezhető be.
Kismegszakító
Kismegszakító, legalább B vagy C tí-
pus: Állítsa a kapcsolót 1-ről (Be) 0-ra
(Ki).
FI-áramvédőkapcsoló
(Érintésvédelmi védőkapcsoló): A fő-
kapcsolót 1-ről (Be) 0-ra (Ki) állítsa át,
vagy nyomja meg az ellenőrző gombot.
75
Termék adatlapok
A következőkben az ebben a Használati és szerelési utasításban leírt modellek termék adatlapjai vannak mellékelve.
Információk elektromos háztartási tűzhelyekhez
(EU) Nr. 66/2014 rendelet szerint
MIELE
Modell neve/-megjelöléseCS 7612
Főzőzónák és/vagy főzőfelületek száma2
Köralakú főzőzónák: a hasznos felületek/főzőzó-
nák átmérője
Nem köralakú főzőzónák -vagy felületek: a hasznos felületek/főzőzónák hossza/szélessége
Energiafogyasztás főzőzónánként- vagy felületenként kg-ra vetítve (EC
Tűzhely energiafogyasztása kg-onként (EC
electric cooking
)
electric hob
1. = 230x390mm
2. =
3. =
4. =
5. =
6. =
1. = 184,6Wh/kg
) 184,6Wh/kg
76
Miele Kft.
H – 1022 Budapest
Alsó Törökvész út 2.
Tel: (06-1) 880-6400
Fax: (06-1) 880-6402
E-mail: info@miele.hu
Internet: www.miele.hu
Gyártó:
Miele & Cie. KG
Carl-Miele-Straße 29
33332 Gütersloh
Németország
CS7612
M.-Nr. 10 974 391 / 02hu-HU
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.