Kullanım Kılavuzu ve Montaj Talimatı
SmartLine Gazlı Ocak
Cihazın yerleştirilmesi, kurulumu ve ilk kez çalıştırılmasından
önce kullanım kılavuzunu mutlaka okuyunuz.
Bu şekilde kendinizi korumuş olur ve oluşabilecek zararların önüne
geçersiniz.
tr-TRM.-Nr. 11 491 630
Ocağın cihaz üzerinde belirtilen hedef ülkelerden farklı ülkelerde kullanımına da
izin verilir. Ocağın ülkeye özel tasarım ve bağlantı türünün sorunsuz ve güvenli
işletim üzerinde önemli bir etkisi vardır.
Cihazın üstünde belirtilenden farklı bir ülkede kullanıma yönelik olarak lütfen söz
konusu ülkenin yetkili müşteri hizmetlerine başvurunuz.
2
İçindekiler
Güvenlik Talimatları ve Uyarılar........................................................................5
Çevre Korumaya Katkınız.................................................................................15
Genel görünüm ..................................................................................................16
Ocak .................................................................................................................... 16
Ocak düğmesi ..................................................................................................... 17
Ürün veri sayfaları ............................................................................................. 63
4
Güvenlik Talimatları ve Uyarılar
Bu ocak öngörülen güvenlik şartlarına uygundur. Bununla birlikte
uygunsuz bir kullanım bedensel yaralanmalara ve mal zararına sebep olabilir.
Ocağı çalıştırmadan önce Kullanım Kılavuzu ve Montaj Talimatlarını
dikkatli bir şekilde okuyunuz. Bu kılavuz montaj, güvenlik, kullanım
ve bakıma yönelik önemli bilgiler içermektedir. Bu bilgiler sayesinde kendinizi korur ve ocağa gelebilecek zararların önüne geçersiniz.
IEC60335-1 standardı uyarınca Miele, ocağın kurulumunu açıklayan bölümün ve güvenlik talimatları ve uyarılarının mutlaka okunması ve bunlara uyulması gerektiğine dikkat çeker.
Miele bu talimatlara uyulmamasından kaynaklanan zararlardan sorumlu tutulamaz.
Kullanım Kılavuzu ve Montaj Talimatlarını saklayınız ve cihazın sizden sonraki sahibine veriniz.
5
Güvenlik Talimatları ve Uyarılar
Amacına uygun kullanım
Bu ocak evde ve ev benzeri ortamlarda kullanılmak üzere tasarlan-
mıştır.
Bu ocak dış mekanlarda kullanıma yönelik değildir.
Ocağı sadece yemeklerin pişirilmesi ve sıcak tutulması gibi evsel
işlerde kullanınız. Bunun dışındaki hiçbir kullanım türüne izin verilmez.
Fiziksel, algısal veya ruhsal kapasiteleri ya da deneyimsizlik veya
bilgisizlikleri dolayısıyla ocağı güvenli bir şekilde kullanabilecek durumda olmayan kişilerin ocağı kullanırken gözetim altında olmaları
gerekir. Bu kişiler ocağı sadece güvenli bir şekilde kullanabilmeleri
için gerekli bilgiler kendilerine verildikten sonra gözetimsiz olarak kullanabilirler. Hatalı bir kullanımın olası tehlikelerini tanımaları ve anlayabilmeleri gerekir.
6
Güvenlik Talimatları ve Uyarılar
Evdeki çocuklar
8 yaşından küçük çocuklar sürekli gözetim altında olmadıkları
müddetçe ocaktan uzak tutulmalıdır.
Çocuklar ancak 8 yaşından itibaren, sadece güvenli bir şekilde
kullanabilmeleri için gerekli bilgiler kendilerine verildikten sonra ocağı
gözetimsiz olarak kullanabilirler. Çocukların hatalı bir kullanımın olası
tehlikelerini tanımaları ve anlayabilmeleri gerekir.
Çocukların gözetimsiz olarak ocağın temizliğini gerçekleştirmesine
izin verilmemelidir.
Ocağın yakınlarındaki çocuklara göz kulak olunuz. Çocukların
ocak ile oynamasına asla izin vermeyiniz.
Ocak çalışırken ısınır ve kapatıldıktan sonra da bir süre daha sıcak
kalır. Hiç bir yanık tehlikesi kalmayacak derecede soğuyana kadar
çocukları ocaktan uzak tutunuz.
Yanık tehlikesi. Çocukların ilgisini çekebilecek eşyaları ocağın üs-
tündeki veya arkasındaki yerlerde muhafaza etmeyiniz. Aksi takdirde
çocuklar cihazın üzerine tırmanmaya yeltenebilirler.
Yanık ve haşlanma tehlikesi. Çocukların tutup çekerek yanmama-
ları için tencere ve tavaların saplarını tezgaha doğru çeviriniz.
Boğulma tehlikesi. Çocuklar oynarken ambalaj malzemelerinin (ör.
folyo) içinde kalabilir veya ambalaj malzemesini başlarına geçirebilir
ve bunun sonucunda boğulabilirler. Ambalaj malzemelerini çocuklardan uzak tutunuz.
7
Güvenlik Talimatları ve Uyarılar
Teknik güvenlik
Hatalı montaj ve bakım çalışmaları veya onarımlar sonucu kullanı-
cıya yönelik ciddi tehlikeler oluşabilir. Montaj ve bakım işleri ve tamirler sadece uzman ve yetkili personel tarafından yapılmalıdır.
görünür bir hasarı olup olmadığını kontrol ediniz. Hasarlı bir ocağı asla çalıştırmayınız.
Ocağın güvenilir ve güvenli işletimi sadece resmi elektrik şebekesi-
ne bağlanması halinde sağlanır.
Ocağın elektrik güvenliği sadece usulüne uygun olarak tesis edil-
miş bir koruyucu iletken sistemine bağlanması halinde sağlanır. Bu
temel güvenlik şartının sağlanması zorunludur. Şüphe halinde elektrik
tesisatını uzman bir elektrikçiye kontrol ettiriniz.
Ocağın tip etiketi üzerinde belirtilen bağlantı verileri (frekans ve ge-
rilim) elektrik şebekesi verileri ile mutlaka uyuşmalıdır, aksi takdirde
ocak zarar görebilir.
Bu verileri bağlantı öncesinde karşılaştırınız. Şüphe halinde uzman bir
elektrikçiye danışınız.
Çoklu prizler ve uzatma kabloları gerekli güvenliği sağlamaz (yan-
gın tehlikesi). Ocağı elektrik şebekesine bunlar vasıtasıyla bağlamayınız.
Güvenli işletimin sağlanabilmesi için ocağı sadece monte edildik-
ten sonra kullanınız.
Bu ocak hareketli bir yerde (örneğin: tekne gibi) çalıştırılmamalıdır.
Elektrik ileten bağlantılara dokunulması veya elektrikli ve mekanik
parçaların değiştirilmesi güvenliğinizi tehlikeye sokar ve ocakta işlev
bozukluklarına sebep olabilir.
Ocağın kasasını asla açmayınız.
Ocağın tamiri Miele yetkili servisi tarafından yapılmadığında ciha-
zın garanti hakkı ortadan kalkar.
8
Güvenlik Talimatları ve Uyarılar
Miele sadece orijinal yedek parçaların güvenlik şartlarını sağladığı-
nı garanti eder. Arızalı bileşenlerin sadece bu tür yedek parçalar ile
değiştirilmesi gerekir.
Ocak bir mutfak saati veya uzaktan kumanda sistemi ile çalıştırıl-
mamalıdır.
Gaz bağlantısı bir teknisyen tarafından gerçekleştirilmelidir (bkz.
“Kurulum” – “Gaz bağlantısı” bölümü). Fiş elektrik kablosundan sökülürse veya kabloda fiş yoksa, ocak elektrik şebekesine yetkili ve
uzman bir elektrik teknisyeni tarafından bağlanmalıdır (bkz. “Kurulum” – “Elektrik bağlantısı” bölümü).
Güç kablosunun zarar görmesi durumunda kablonun yetkili bir
servis elemanı tarafından özel bir güç kablosuyla değiştirilmesi gerekir (bkz. “Kurulum” – “Elektrik bağlantısı” bölümü).
Montaj, bakım ve onarım çalışmaları sırasında ocağın elektrik bağ-
lantısı tamamen kesilmiş olmalıdır. Gaz beslemesi kapatılmış olmalıdır. Bunları sağlamak için:
- elektrik sigortalarını kapatınız, veya
- telli sigortaları yuvalarından tamamen çıkarınız, veya
- (varsa) fişi prizden çekiniz. Fişi güç kablosundan tutarak değil fişten tutarak çekiniz.
- gaz beslemesini kapatınız.
Elektrik çarpma tehlikesi. Bir arıza durumunda veya cam seramik
panelde kırık veya çatlak oluşması durumunda ocağı çalıştırmayınız
ya da çalışıyorsa hemen kapatınız. Ocağın elektrik bağlantısını ve gaz
beslemesini kesiniz. Yetkili servisi çağırınız.
Ocak bir dolap paneli (ör. bir kapak) arkasına monte edildiyse, bu
paneli asla ocağı kullanırken kapatmayınız. Kapalı dolap paneli arkasında ısı ve nem birikir. Bunun sonucunda ocak, etrafındaki dolaplar
ve zemin zarar görebilir. Dolap panelini ancak ocak tamamen soğuduktan sonra kapatınız.
9
Güvenlik Talimatları ve Uyarılar
Doğru kullanım
Ocak çalışırken ısınır ve kapatıldıktan sonra da bir süre daha sıcak
kalır. Sıcak olması mümkün olduğu müddetçe cihaza dokunmayınız.
Ocak çalışırken etrafında tutuşabilecek malzemeler bulundurmayı-
nız, bu malzemeler yüksek ısı nedeniyle yanmaya başlayabilir. Ocağı
asla mutfağı ısıtmak için kullanmayınız.
Yağlar aşırı ısınma sonucu tutuşabilir. Sıvı ve katı yağ kullanılan iş-
lemler sırasında ocağı asla gözetimsiz bırakmayınız. Yağın tutuşması
halinde ateşi asla su ile söndürmeye çalışmayınız. Derhal ocağı kapatınız.
Alevleri bir kapak veya bir yangın battaniyesi ile dikkatli bir şekilde
söndürünüz.
SmartLine cihazı çalışırken gözetimsiz bırakmayınız. Kısa kaynat-
ma ve kızartma işlemlerini sürekli olarak kontrol ediniz.
Davlumbazın altında asla alevli yemekler hazırlamayınız. Alevler
davlumbazın yağ filtresini tutuşturabilir.
Sprey kutuları, kolay alev alabilir sıvılar veya yanıcı maddeler ısıtıl-
dığında tutuşabilir. Bu sebeple kolay alev alabilir nesneleri asla doğrudan ocağın altındaki çekmecelerde muhafaza etmeyiniz. Çekmecede olması muhtemel bir çatal-bıçak kutusunun ısıya dayanıklı bir malzemeden olması gerekir.
Kolay tutuşan nesneleri wok ocağın yakınlarında muhafaza etme-
yiniz.
Çalışan wok ocak etrafındaki eşyalar yüksek sıcaklık sonucu yan-
maya başlayabilir.
Ocağı asla oda ısıtmak için kullanmayınız.
Kapları asla boş olarak ısıtmayınız.
Konserve işlemi ve ısıtma sırasında kapalı kaplarda yüksek basınç
oluşur, bu basınç sonucu kaplar patlayabilir. Ocağı kapalı kaplarda
konserve işlemi veya kapalı kapların ısıtılması için kullanmayınız.
10
Güvenlik Talimatları ve Uyarılar
Ocağın üzeri örtüldüğünde, yanlışlıkla açılması halinde veya ocak
halen daha sıcaksa, örtü malzemesinin tutuşması, çatlaması veya erimesi tehlikesi oluşur. Ocağı asla, örneğin bir kapak, bez ya da koruyucu folyo ile örtmeyiniz.
Cihaz yanlışlıkla açıldığında veya halen daha sıcaksa, ocak üzerine
konulan metal nesnelerin ısınma tehlikesi söz konusudur. Diğer materyaller eriyebilir veya tutuşabilir. Ocağı üzerine eşya koymak için
kullanmayınız.
Sıcak ocak yanıklara sebep olabilir. Sıcak cihazda çalışırken elleri-
nizi mutfak eldivenleri veya tencere tutacakları ile koruyunuz. Sadece
kuru eldivenler ve tencere tutacakları kullanınız. Islak veya nemli
tekstiller ısıyı daha iyi iletirler ve buhar sonucu yanıklara sebep olabilirler. Bu tekstillerin alevlerin yakınlarına gelmemesine dikkat ediniz.
Bu sebeple büyük tutacaklar, bulaşık bezleri vb. kullanmayınız.
Ocağın yakınlarında elektrikli bir alet (ör. el mikseri) kullanırken ale-
tin elektrik kablosunun sıcak ocağa temas etmemesine dikkat ediniz.
Elektrik kablosunun yalıtımı zarar görebilir.
Düşen nesneler (tuzluk gibi hafif eşyalar dahi) cam seramik yüzey-
de çatlak ve kırıklara yol açabilir. Cam seramik yüzey üzerine hiçbir
şeyin düşmemesine dikkat ediniz.
Plastik veya alüminyum folyo kaplar yüksek sıcaklıklarda erir. Bu
tür kaplar kullanmayınız.
Ocak düğmesini bastırdığınızda çakmak elektrodunda bir kıvılcım
üretilir. Ocağı veya brülörü çakmak elektrotu yakınlarında temizlerken
veya dokunurken ocak düğmesine basmayınız.
Gazlı ocakları asla üzerinde yemek pişirme kabı olmaksızın yanar
halde bırakmayınız. Ocak üzerinde bulunan davlumbaz alevlerin yüksek ısısının etkisiyle zarar görebilir veya tutuşabilir.
Gazlı ocağı ancak tüm brülör parçaları doğru bir şekilde takıldıktan
sonra yakınız.
11
Güvenlik Talimatları ve Uyarılar
Sadece verilen ölçülerde (bkz. “Pişirme kapları”) çapa sahip pişir-
me kapları kullanınız. Çapı çok küçükse, pişirme kabı yeterince güvenli değildir. Çap çok büyükse, tabanın altından dışarı doğru hareket
eden sıcak gazlar tezgaha veya ısıya dayanıklı olmayan, ör. panel
kaplı bir duvara ve ocağın parçalarına zarar verebilir. Bu şekilde oluşan zararlar için Miele hiçbir sorumluluk üstlenmez.
Brülör alevinin, pişirme kabının tabanı dışına taşıp kabın yan yüzü-
ne vurmamasına dikkat ediniz.
Tabanı çok ince pişirme kapları kullanmayınız. Aksi takdirde ocak
zarar görebilir.
Daima cihazla birlikte verilen ızgarayı kullanınız. Pişirme kabı doğ-
rudan brülörün üstüne konulmamalıdır.
Çizilmelerin önüne geçmek için ızgarayı dikey olarak (üstten) otur-
tunuz.
Ocağın çevresinde kolay tutuşan malzemeler muhafaza etmeyiniz.
Ocağın üzerindeki sıçramış yağlar ve diğer yanıcı kalıntılar (yemek
kalıntıları) tutuşabilir. Bunları mümkün olduğunca çabuk temizleyiniz.
Ocağın kullanılması kurulum yerinde ısı, nem ve yanma ürünleri
oluşmasına sebep olur. Bilhassa cihaz çalışırken, kurulum yerinin iyi
havalandırılmasına dikkat edilmelidir: doğal havalandırma açıklıkları
açık tutulmalı veya mekanik bir havalandırma donanımı (ör. bir davlumbaz) öngörülmelidir.
Ocağın yoğun ve uzun süreli kullanımı ek havalandırma, örneğin
bir pencerenin açılmasını ya da daha etkili bir havalandırma, örneğin
mevcut mekanik havalandırma donanımının yüksek güç kademesinde kullanılmasını gerektirir.
Birden fazla brülörü kaplayacak büyüklükte tava, tencere, kızartma
kabı ya da ızgara taşı kullanmayınız. Bunun sonucu oluşan ısı birikmesi ocağa zarar verebilir.
12
Güvenlik Talimatları ve Uyarılar
Ocağın olağandan daha uzun bir süre kullanılmaması halinde, tek-
rar çalıştırılmadan önce iyice temizlenmesi ve yetkili bir teknisyen tarafından düzgün çalışıp çalışmadığına yönelik olarak kontrol edilmesi
gerekir.
Gazlı bir pişirme cihazını doğrudan tezgah aspiratörünün yanında
çalıştıracaksanız, aspiratör ile cihaz arasına FlameGuard kurulmalıdır.
13
Güvenlik Talimatları ve Uyarılar
Temizlik ve bakım
Buharlı temizlik aletinin buharı, akım taşıyan parçalara sızarak kısa
devreye sebep olabilir.
Ocağı temizlemek için asla buharlı bir temizlik aleti kullanmayınız.
14
Çevre Korumaya Katkınız
Nakliye Ambalajının Elden Çıkarılması
Ambalaj cihazı nakliye hasarlarına karşı
korur. Ambalaj malzemeleri tasfiyeye
yönelik olarak çevre dostu malzemelerden seçilmiştir ve bu sebeple geri dönüştürülmesi mümkündür.
Ambalajın malzeme döngüsüne geri kazandırılması hammadde tasarrufu sağlar
ve atık oluşumunu azaltır. Bayiniz ambalajı geri alabilir.
Eski Cihazın Elden Çıkarılması
Elektrikli ve elektronik cihazlar birçok
değerli materyal içerir. Bu tür cihazlar
aynı zamanda işleyişleri ve güvenlikleri
için gerekli belli maddeler, karışımlar ve
bileşenler de içerir. Bunlar evsel atıklar
içinde ve uygunsuz işlem görmeleri halinde insan sağlığına ve çevreye zarar
verebilirler. Eski cihazınızı bu sebeple
hiçbir suretle evsel atıklarla birlikte atmayınız.
Bunun yerine varsa belediyeler, bayiler
veya Miele'de bulunan elektrikli ve
elektronik cihazların teslimi ve değerlendirilmesine yönelik resmi toplama ve geri alma merkezlerinden yararlanınız. Elden çıkarılacak eski cihaz üzerindeki
olası kişisel verilerin silinmesinden yasalar uyarınca siz sorumlusunuz. Lütfen
eski cihazın evden çıkarılıncaya kadar
çocukların erişemeyeceği güvenli bir
yerde muhafaza edilmesini sağlayınız.
15
Genel görünüm
Ocak
a
Brülör
b
Brülör
c
Ocak ızgarası
d
Düğme düzenine yönelik semboller
e
Arka brülör düğmesi
f
Ön brülör düğmesi
16
Ocak düğmesi
SembolAçıklama
Brülör kapalı, gaz beslemesi kapalı
en güçlü alev
en zayıf alev
Genel görünüm
17
Genel görünüm
Brülör
a
Brülör başlığı
b
Brülör kafası
c
Brülör altlığı
d
Termo eleman
e
Çakmak elektrodu
18
Cihazla birlikte verilen aksesuarlar
Cihazla birlikte verilen aksesuarları ve
diğer aksesuarları gerekirse daha sonra
sipariş edebilirsiniz (bkz. “Sonradan satın alınabilen aksesuarlar”).
FlameGuard
Tezgah üstü aspiratör ile gazlı pişirme
cihazı arasına kurulur
Genel görünüm
19
İlk Çalıştırma
Cihazla birlikte verilen belgeler arasın-
da bulunan tip etiketini “Müşteri Hizmetleri” bölümünde öngörülmüş olan
yere yapıştırınız.
Cihazın üstünde bulunması muhtemel
koruyucu folyoları ve yapışkanlı etiketleri çıkarınız.
SmartLine cihazın ilk temizliği
Brülörün çıkarılabilen parçalarını bir
sünger bez, bir miktar elde bulaşık
deterjanı ve sıcak su ile yıkayınız. Ardından parçaları durulayınız ve brülörü tekrar bir araya getiriniz (bkz. “Temizlik ve bakım”).
Cam seramik yüzeyleri nemli bir bezle
siliniz ve kurulayınız.
Cihazın ilk kez çalıştırılması
Metal bileşenler bir bakım maddesi ile
korunmuştur. SmartLine cihaz ilk kez
çalıştırıldığında bundan dolayı koku ve
muhtemelen duman oluşur.
Koku ve çıkması muhtemel duman hatalı bir bağlantıya veya cihaz arızasına
işaret etmez ve sağlığa zararlı değildir.
20
Pişirme kapları
Ø Pişirme kabı [cm]
BrülörAsgari taban
Normal brülör12
Güçlü brülör14
BrülörAzami üst
Normal brülör22
Güçlü brülör24
- Brülöre uygun pişirme kabı seçiniz:
büyük çap = büyük brülör
küçük çap = küçük brülör
- Tabloda verilmiş olan ölçülere uyunuz.
Aşırı büyük tencerelerin kullanımı
alevlerin yayılmasına ve ocağın çevresindeki tezgahın veya diğer cihazların
zarar görmesine sebep olabilir. Uygun
tencere büyüklüğü verimliliği artırır.
Ocak ızgarasından daha küçük bir çapa sahip tencereler ve ocak ızgarası
üzerinde sağlam bir şekilde (sallanmadan) durmayan tencereler tehlike
teşkil ederler ve kullanılmamalıdırlar.
- Isıyı daha iyi eşitlediğinden kalın tabanlı pişirme kapları tercih ediniz. İnce tabanlı kaplarda yemeklerin noktasal olarak aşırı kızması tehlikesi söz
konusudur. Bu yüzden, bu tür kaplarda yemeği daha sık karıştırınız.
- Pişirme kabını daima cihazla birlikte
verilen ocak ızgarası üzerine yerleştiriniz. Pişirme kapları doğrudan brülör
üzerine yerleştirilmemelidir.
- Pişirme kabını ocak ızgarası üzerine
devrilemeyecek şekilde koyunuz. Asgari bir devrilme olasılığı asla tamamen bertaraf edilemez.
- Elektrikli ocak üzerinde kullanılan tencerelerin aksine, gazlı ocaklarda kullanılan tencerelerin tabanı iyi sonuçlar
elde etmek için düz olmak zorunda
değildir.
- Tencere ve tava satın alırken, verilen
ölçünün genellikle kapların taban çapının değil üst çapının ölçüsü olduğunu unutmayınız.
- Gazlı ocak üzerinde ısıya dayanıklı her
türden kabı kullanabilirsiniz.
21
Enerji tasarrufuna yönelik faydalı bilgiler
- Mümkünse sadece kapağı kapalı tencere ve tavalarda yemek pişiriniz. Bu
şekilde, gereksiz ısı kaybını önlemiş
olursunuz.
- Geniş ve alçak tencereleri, dar yüksek
tencerelere tercih ediniz. Bu tür tencereler daha iyi ısıtılırlar.
- Yemeklerinizi az su ile pişiriniz.
- Yemek kaynamaya veya kızarmaya
başladıktan sonra doğru zamanda kısık ateşe geçiniz.
- Pişirme süresini azaltmak için düdüklü tencere kullanınız.
22
Kullanım
Cihazın çalıştırılması
Gazlı pişirme cihazını bir tezgah üstü
aspiratörün yanında çalıştırırsanız,
gazlı pişirme cihazının işlevi bundan
etkilenir.
Gazlı pişirme cihazı ile tezgah üstü
aspiratör arasına FlameGuard kurunuz.
Aşırı ısınan yemek sonucu yangın
tehlikesi.
Gözetimsiz bırakılan yemek aşırı ısı-
nıp tutuşabilir.
Ocağı çalışırken gözetimsiz bırakma-
yınız.
İlgili ocak düğmesine basınız ve sola
çevirerek en büyük alev işaretine getiriniz. Çakmak elektrodu “çakar” ve
gazı tutuşturur.
Herhangi bir ocak düğmesine basıldığında tüm ocak gözlerinde bir kıvılcım
oluşur. Bu normaldir ve cihaz arızasına
işaret etmez.
Elektrik kesintisinde açma
Bir elektrik kesintisinde ocağı manuel
olarak örneğin bir kibritle yakabilirsiniz.
Düğmeye basınız ve sola çevirerek en
büyük alev sembolüne getiriniz.
Düğmeyi basılı tutunuz ve bir kibritle
çıkan gaz-hava karışımını yakınız.
Düğmeyi yaklaşık 5 - 10 saniye daha
sıkıca basılı tutunuz ve ardından bırakınız.
FlameGuard
FlameGuard'ı tezgah üstü aspiratörün
hemen yanında bir gazlı pişirme cihazı
çalıştırıyorsanız kurunuz.
Alev görülüyorsa, ocak düğmesini 5–
10saniye basılı tutunuz ve ardından
bırakınız.
Brülör ateşlenmediyse, düğmeyi ko-
numuna çeviriniz. Odayı havalandırınız ve yeniden yakmayı denemeden
önce en az 1dakika bekleyiniz. İkinci
denemede gerekirse düğmeyi biraz
daha uzun basılı tutunuz.
Brülör ikinci denemede de yanmazsa,
düğmeyi sembolüne çeviriniz ve “Ne
yapmalı, eğer ..” bölümüne bakınız.
23
Kullanım
Alev ayarı
Brülör kademesiz olarak en güçlü ile en
zayıf alev arasında ayarlanabilir.
Gaz alevinin dışı ortasından daha sıcak olduğundan, alevlerin uçları tencere tabanının altında kalmalıdır. Dışarı
taşan alev uçları havaya gereksiz bir ısı
verir, tencere kulpları zarar görebilir ve
yanık tehlikesi artar.
Alevi, hiçbir suretle tencereden dışarı
taşmayacak şekilde ayarlayınız.
Ocağın kapatılması
Ocak düğmesini sağa çevirerek ko-
numuna getiriniz.
Gaz beslemesi kesilir, alev söner.
24
Sönmeye karşı termoelektrik
gaz emniyet sistemi
Ocağınız sönmeye karşı termoelektrik
gaz emniyet sistemi ile donatılmıştır.
Gaz alevi örneğin taşan yemekler veya
hava cereyanı sonucu söndüğünde gaz
beslemesi engellenir. Gazın çıkması önlenir. Düğmeyi “” konumuna çevirdiğinizde ocak gözü tekrar kullanıma hazır
hale gelir.
Sönmeye karşı termoelektrik gaz emniyet sistemi elektrik beslemesinden
bağımsız çalışır, yani ocak elektrik kesintisinde kullanıldığında da aktiftir.
Güvenlik özellikleri
25
Temizlik ve bakım
Sıcak yüzeyler dolayısıyla yanık
tehlikesi.
Pişirme işlemi sona erdikten sonra,
ocak üst yüzeyi, ocak ızgarası ve
brülörler sıcak olur.
Ocağı temizlemeden önce soğumasını bekleyiniz.
Nüfuz eden nem sonucu hasar.
Buharlı temizlik aletinin buharı, akım
taşıyan parçalara sızarak kısa devreye sebep olabilir.
Ocağın temizliği için asla buharlı temizlik aleti kullanmayınız.
Uygun olmayan temizlik ürünleri kullanıldığında tüm yüzeyler değişime
uğrayabilir veya renk değiştirebilir.
Yüzeyler çiziklere karşı hassastır.
Temizlik ürünü kalıntılarını derhal temizleyiniz.
Aşındırıcı veya çizici temizlik ürünleri
kullanmayınız.
Taşan yemekler brülör parçalarında
renk değişimlerine sebep olabilir.
Kirleri ve sıçrayan tuz ve şekerleri
derhal temizleyiniz.
Her nemli temizliğin ardından, kireç
kalıntılarını önlemek üzere SmartLine
cihazı kurulayınız.
Uygun olmayan temizlik ürünleri
Yüzeylerin zarar görmesini önlemek üzere temizlik için şu ürünleri kullanmayınız:
- soda, alkali, amonyak, asit veya klorür içeren temizlik ürünleri
- aşındırıcı sert fırçalar ve süngerler (ör.
bulaşık süngeri) veya aşındırıcı madde kalıntısı içeren kullanılmış süngerler
- kir silgileri
Ocak düğmesini bastırdığınızda çakmak elektrodunda bir kıvılcım üretilir.
Ocağı veya brülörü çakmak elektrotu
yakınlarında temizlerken veya dokunurken ocak düğmesine basmayınız.
Her temizlikten önce SmartLine cihazın soğumasını bekleyiniz.
SmartLine cihazı her kullanım sonra-
sında mutlaka temizleyiniz.
26
Temizlik ve bakım
Cam Seramik Yüzey
Sivri nesneler sonucu hasar.
SmartLine cihaz ile tezgah arasındaki
sızdırmazlık şeridi zarar görebilir.
Temizlik için sivri nesneler kullanmayınız.
Elde bulaşık deterjanı ile temizlik sırasında tüm kirler ve yemek artıkları giderilemez.
Cam seramikte renk değişimlerine
sebep olan görünmez bir tabaka oluşur. Bu renk değişimlerinin giderilmesi mümkün değildir.
Cam seramik yüzeyi düzenli olarak
özel bir cam seramik temizleme ürünü ile temizleyiniz.
Tüm kaba kirleri nemli bir bez ile, ya-
pışmış kirleri de bir cam ıspatulası ile
temizleyiniz.
Ardından cam seramik yüzeyi Miele
Cam Seramik ve Paslanmaz Çelik Temizleme ürünü (bkz. “Sonradan alınabilen aksesuarlar”) veya piyasadan
edinilebilir bir cam seramik temizleme
ürünü ve kağıt mutfak havlusu ya da
temiz bir bez ile temizleyiniz. Temizlik
ürününü sıcak cam seramik yüzeye
uygulamayınız, aksi takdirde lekeler
oluşabilir. Temizlik ürünü üreticisinin
talimatlarını dikkate alınız.
Kireç artıkları, su ve alüminyum kalın-
tılarının sebep olduğu lekeleri (metalik parlayan lekeler) cam seramik ve
paslanmaz çelik temizleme ürünü ile
çıkarınız.
Sıcak yüzeyler sonucu yanık teh-
likesi.
Pişirme işlemi sırasında yüzeyler çok
ısınır.
Sıcak ocak üstündeki şeker, plastik
ve alüminyum kalıntılarını bir cam ıspatulası ile temizlemeden önce mutfak eldivenleri takınız.
bezle siliniz ve ardından cam seramik
yüzeyi kurulayınız.
Temizlik ürünlerinin kalıntıları takip
eden pişirme işlemleri sırasında yanar
ve cam seramiğe zarar verir. Tüm kalıntıları temizlemeye özen gösteriniz.
27
Temizlik ve bakım
Ocak düğmesi
Ocak düğmelerini bir sünger bez, bir
miktar elde bulaşık deterjanı ve sıcak
su ile temizleyiniz. Yapışmış kirleri önceden yumuşatınız.
Ocak düğmelerini temiz bir bez ile ku-
rulayınız.
Izgara
Izgarayı kaldırınız.
Izgaraları bulaşık makinesinde veya
bir miktar elde bulaşık deterjanı ve sıcak su yardımıyla sünger bir bezle temizleyiniz. Yapışmış kirleri önceden
yumuşatınız.
Izgarayı temiz bir bezle kurulayınız.
28
Brülör
Brülör parçalarını asla bulaşık makinesinde yıkamayınız.
Brülör başlığının üst yüzeyi zaman
içinde bir miktar matlaşır. Bu çok normaldir ve malzemenin bozulduğu anlamına gelmez.
Brülörün çıkarılabilen tüm parçalarını
çıkarınız ve bunları sadece süngerli
bir bez, biraz deterjan ve sıcak suyla
elde temizleyiniz.
Alev çıkış deliklerinin hepsini kirlerden
arındırınız.
Patlama tehlikesi.
Tıkalı alev çıkış delikleri sonucu yanmamış gaz alt dolapta birikip tutuşabilir. Bu da cihazın hasar görmesine
ve yaralanmalara yol açabilir.
Alev çıkış deliklerinin daima kirlerden
arındırılmış olmasını sağlayınız.
üstüne, ateşleme elektrodu ve termo elemanı brülör kafası deliklerinden geçecek şekilde yerleştiriniz. Brülör kafası düzgün oturmalıdır.
Brülör başlığını brülör kafası
üzerine düz bir şekilde oturtunuz.
Brülör başlığı doğru konumlandırıldığında kaymaz.
Brülör parçalarını doğru sıralama ile
bir araya getirmeye dikkat ediniz.
Son olarak her şeyi temiz bir bez ile
kurulayınız. Alev çıkış deliklerinin de
tamamen kuru olmasına dikkat ediniz.
Brülör başlığının üst yüzeyi zaman
içinde bir miktar matlaşır. Bu çok normaldir ve malzemenin bozulduğu anlamına gelmez.
29
Ne Yapmalı, eğer...?
Günlük kullanım sırasında ortaya çıkabilecek arıza ve hataların çoğunu kendiniz giderebilirsiniz. Çoğu durumda yetkili servisi çağırmak zorunda kalmayacağınızdan
zaman ve masraftan tasarruf edersiniz.
Aşağıdaki tablolar size arıza ve hataları bulmakta ve gidermekte yardımcı olacaktır.
ProblemSebep ve Çözüm
İlk çalıştırma sırasında
veya ocak uzun bir süre
kullanılmadıktan sonra
brülör alev almıyorsa?
Brülör birkaç denemenin ardından alev almıyorsa?
Gaz alevi tutuştuktan
sonra sönüyorsa?
Gaz alevi değişiyorsa?Brülör parçaları düzgün yerleştirilmemiştir.
Ocak çalışırken gaz alevi sönüyorsa?
Gaz borusunda hava olabilir.
Yakma işlemini birkaç defa tekrarlayınız.
Teknik bir arıza ortaya çıkmıştır.
Tüm ocak düğmelerini sağa doğru çevirerek ko-
numuna getiriniz ve ocağın elektrik beslemesini
birkaç saniye için kesiniz.
Brülör parçaları düzgün yerleştirilmemiş olabilir.
Brülör parçalarını düzgün bir şekilde yerleştiriniz.
Gaz kapama vanası açılmamış olabilir.
Gaz kapama vanasını açınız.
Brülör ıslak ve/veya kirli olabilir.
Brülörü temizleyiniz ve kurulayınız.
Alev delikleri tıkalı ve/veya ıslak olabilir.
Alev deliklerini temizleyiniz ve kurulayınız.
Alevler termik üniteye değmediğinden, termik ünite
yeterince ısınmıyordur:
Brülör parçaları düzgün oturmuyordur.
Brülör parçalarını düzgün yerleştiriniz.
Termik ünite kirlenmiştir.
Kirleri temizleyiniz.
Brülör parçalarını düzgün yerleştiriniz.
Brülör kafası ve brülör başlığı delikleri kirlenmiştir.
Kirleri temizleyiniz.
Brülör parçaları düzgün yerleştirilmemiştir.
Brülör parçalarını düzgün yerleştiriniz.
30
ProblemSebep ve Çözüm
Brülörün elektrikli çakmağı çalışmıyorsa?
Elektrik sigortası atmıştır.
Gerekirse bir elektrikçi veya yetkili servisi çağırınız.
Çakmak elektrodu ile brülör başlığı arasında yemek
kalıntıları vardır.
Termik ünite kirlenmiştir.
Kirleri temizleyiniz (bkz. "Temizlik ve bakım").
Ne Yapmalı, eğer...?
31
Sonradan satın alınabilen aksesuarlar
Miele, cihazınıza uygun zengin bir Miele
aksesuarları ve temizlik ve bakım ürünü
serisi sunmaktadır.
Bu ürünleri Miele e-alışveriş sitesinden
kolayca sipariş edebilirsiniz.
Ayrıca, bu ürünleri Miele yetkili servislerinden (bu kullanım kılavuzunun son
sayfasına bakınız) ve Miele bayilerinden
de satın alabilirsiniz.
FlameGuard
Tezgah üstü aspiratör ile gazlı pişirme
cihazı arasına kurulur
Cam seramik ve paslanmaz çelik temizlik ürünü 250ml
Güçlü kirleri, kireç lekelerini ve alüminyum kalıntılarını giderir.
Mikrofiber bez
32
Parmak izlerini ve hafif kirleri yok eder
Müşteri Hizmetleri
Arızalarda iletişim
Kendi başınıza gideremediğiniz arızaları, örneğin Miele bayiinize veya Miele müşteri
hizmetlerine bildiriniz.
Miele Müşteri Hizmetleri için www.miele.com/service adresinden randevu talebinde bulunabilirsiniz.
Miele Müşteri Hizmetleri'nin telefon numarasını bu dokümanın sonunda bulabilirsiniz.
Müşteri hizmetlerinin cihazın model koduna ve seri numarasına (İmalat/Seri/No.) ihtiyacı olacaktır. Her iki bilgiyi de tip etiketinde bulabilirsiniz.
Tip etiketi
Buraya, cihazla birlikte verilen tip etiketini yapıştırınız. Model tanımının bu dokümanın arka yüzündeki bilgiler ile uyuşmasına dikkat ediniz.
Garanti
Garanti süresi 2 yıldır.
Bu konuda daha fazla bilgiyi cihazla birlikte verilen garanti şartları kitapçığından
edinebilirsiniz.
33
*INSTALLATION*
Kurulum
Montaja ilişkin güvenlik talimatları
Düşen nesneler sonucu hasar.
Üst dolapların veya bir davlumbazın montajı sırasında SmartLine cihaz zarar görebilir.
SmartLine cihazı ancak üst dolapların ve davlumbazın montajının ardından monte ediniz.
SmartLine cihazın kurulum yerine yönelik olarak hedef ülkenin ge-
çerli yönetmelik ve direktiflerine uyulmalıdır.
Almanya için: DVGW-TRGI 2008 veya TRF (Sıvı gaz)
Avusturya için: ÖVGW-TR Gas 2005 G1 veya ÖVGW-TR Flüssiggas
2011 G2.
Mutfak tezgahı kaplamalarının bozulmaması ve açılmaması için ısı-
ya dayanıklı (100°C) bir yapıştırıcı ile işlenmiş olması gerekir. Tezgah
süpürgelikleri ısıya dayanıklı olmalıdır.
Olası bir alev parlaması dolayısıyla gazlı ocak/wok ocak ve fritöz
doğrudan yanyana monte edilmemelidir. Gazlı cihaz ile fritöz arasında
288 mm'lik bir asgari mesafe korunmalıdır.
SmartLine cihaz soğutucu cihazların, bulaşık ,çamaşır ve kurutma
makinelerinin üzerine kurulmamalıdır.
Cihazın montajının ardından güç kablosu cihazın sıcak parçalarına
temas etmemelidir.
Güç kablosu ve esnek gaz bağlantısı, cihazın montajının ardından
mutfak ünitelerinin (örneğin bir çekmecenin) hareketli parçalarına temas etmemeli ve mekanik yüklere maruz kalmamalıdır.
Takip eden sayfalarda belirtilen güvenlik mesafelerine uyunuz.
34
*INSTALLATION*
Güvenlik mesafeleri
Cihazın yukarısındaki güvenlik mesafesi
Cihaz ve üzerindeki davlumbaz arasında
davlumbaz üreticisi tarafından belirtilmiş
olan güvenlik mesafesi korunmalıdır.
Kolayca tutuşabilir malzemeler (ör. bir
raf) cihaz üstüne monte edildiyse, güvenlik mesafesi en az 760 mm olmalıdır.
Kurulum
Bir davlumbaz altında farklı güvenlik
mesafelerine sahip birden fazla
SmartLine cihaz monte edilmişse,
farklı güvenlik mesafelerinden en büyük olanını tercih etmeniz gerekir.
35
*INSTALLATION*
Kurulum
Arkada/yanlarda güvenlik mesafesi
Tercihen cihazın sağda ve solda bolca
alan bırakılarak monte edilmesi gerekir.
Cihazın arka tarafı ile yüksek dolap veya
duvar arasında aşağıda belirtilen asgari
mesafe korunmalıdır.
Cihazın bir yanı (sağ veya sol) ile yüksek
dolap veya duvar arasında aşağıda belirtilen asgari mesafe , karşı tarafta
da 300 mm'lik bir asgari mesafe korunmalıdır.
Tezgahtan arka duvara asgari mesa-
fe:
50mm
Sağda tezgah kesitinden komşu dolaba
veya duvara kadar olan asgari mesafe
:
100 mm
İzin verilmez
Şiddetle önerilir
Solda tezgah kesitinden komşu dolaba
veya duvara kadar olan asgari mesafe
:
100 mm
36
Önerilmez
Önerilmez
*INSTALLATION*
Niş kaplamasına güvenlik mesafesi
Bir niş kaplaması uygulanacaksa, yüksek sıcaklıklar malzemede değişimlere veya
tahribata sebep olabileceğinden, tezgah kesiti ile kaplama arasında bir asgari mesafe korunmalıdır.
Yanıcı bir malzemeden (ör. ahşap) kaplama durumunda tezgah kesiti ile niş kaplaması arasındaki asgari mesafe 50 mm olmalıdır.
Yanmayan bir malzemeden kaplama durumunda (ör. metal, doğal taş, seramik fayans) tezgah kesiti ile niş kaplaması arasındaki asgari mesafe 50 mm'den kaplamanın kalınlığı çıkartılarak bulunur.
Örnek: Niş kaplaması kalınlığı 15 mm
50 mm - 15 mm = asgari mesafe 35 mm
Yüzeyle sıfır montajYüzey üzerine montaj
Kurulum
a
Duvar
b
Niş kaplaması x ölçüsü = Niş kaplama kalınlığı
c
Tezgah
d
Tezgah kesiti
e
Asgari mesafe
Yanıcı malzemelerde 50 mm
Yanıcı olmayan malzemelerde 50 mm - x ölçüsü
37
*INSTALLATION*
Kurulum
Yüzey üzerine montaj
Montaj bilgileri –
yüzey üzerine
SmartLine cihaz ile tezgah arasındaki
conta
Sızdırmazlığı sağlamak için aralıklar
dolgu maddesi ile kapatılırsa, cihazın
yerinden sökülmesi gerekmesi halinde SmartLine cihaz ve mutfak tezgahı zarar görebilir.
SmartLine cihaz ve tezgah arasında
dolgu maddesi kullanmayınız.
Cihaz kenarlarının altındaki conta
tezgahla cihaz arasındaki boşluğu
kapatır ve yeterli sızdırmazlığı sağlar.
Fayans tezgah
Cihazın altındaki contanın tezgahla cihaz arasında yeterli sızdırmazlığı sağlayabilmesi ve SmartLine cihazın eşit bir
şekilde oturabilmesi için SmartLine cihazın yerleştirme yüzeyi altındaki derzler
ve taralı alan düz ve pürüzsüz olmalıdır.
Şerit conta
SmartLine cihaz servis için sökülürse, cihaz kenarının altındaki şerit
conta hasar görebilir.
Şerit contayı cihaz tekrar monte etmeden önce daima değiştiriniz.
38
*INSTALLATION*
Birden fazla SmartLine
cihazın montajı
Münferit SmartLine cihazlar arasındaki
boşluklar ısıya dayanıklı (asgari 160°C)
bir silikon dolgu maddesi ile doldurulur.
Yüzeyle sıfır montaj durumunda ayrıca
SmartLine cihaz(lar) ile tezgah arası da
ısıya dayanıklı (asgari 160°C) silikon
dolgu maddesi ile doldurulmalıdır.
Bakım amaçlı olarak alt dolabın çıkarılabilmesi için SmartLine cihazlara montajın ardından alttan erişim mümkün olmalıdır. SmartLine cihazlara alttan erişim
mümkün değilse, cihazın sökülebilmesi
için dolgu maddesinin çıkarılması gerekir.
Tezgah üstü aspiratör ile kombinasyon
Cihaz bir tezgah üstü aspiratör ile birlikte monte edilecekse, önce tezgah üstü
aspiratör monte edilmelidir.
Kurulum
39
*INSTALLATION*
Kurulum
Tezgah kesiti – yüzey üzerine montaj
Kesit hesabına ilişkin bilgiler
Cihazlar tezgahın 10mm üstünde durur.
Birden fazla cihazın monte edilmesi halinde, her bir cihaz arasında 2mm mesafe
bırakılmalıdır.
B kesit ölçüsü hesabı
1cihaz = cihazın genişliği - 10mm sağdan, - 10mm soldan
Birden fazla cihaz = cihazların toplam genişliği + 2mm cihazlar arası mesafe, 10mm sağdan, - 10mm soldan.
Aşağıda birkaç örnek verilmiştir.
40
*INSTALLATION*
Tezgah üstü aspiratör ile montaj
Kombinasyon örnekleriSayı x Genişlik [mm]B Ölçüsü
Pişirme cihaz-
Tezgah üstü
ları
1x3781x120
aspiratör
Kurulum
[mm]
+1
480
2x3781x120
1x378
2x120
1x620
3x3782x120
2x378
2x120
1x620
4x3782x120
1x6202x120
860
1224
1362
1604
1742
844
+1
+1
+1
+1
+1
+1
41
*INSTALLATION*
Kurulum
Tezgah üstü aspiratör olmadan montaj
Kombinasyon örnekleriSayı x Genişlik [mm]B Ölçüsü
Pişirme cihazları
1x378
[mm]
358
+1
2x378
1x378
1x620
3x378
2x378
1x620
4x378
738
980
1118
1360
1498
+1
+1
+1
+1
+1
42
*INSTALLATION*
Ara çıtalar – yüzey üzerine montaj
Birden fazla SmartLine cihazın montajı durumunda cihazların arasına daima bir ara
çıta konulmalıdır.
Ara çıtalar ile birlikte verilen kelepçeler sadece CSDA700xFL model cihazın
montajı için gereklidir.
3 cihaz ve 2 ara çıta montajı
Kurulum
43
*INSTALLATION*
Kurulum
Yüzey üzerine montaj ölçüleri
Bütün ölçüler mm olarak verilmiştir.
a
Ön
b
Güç kablosuyla birlikte bağlantı kutusu, U = 2000mm
c
Gaz Bağlantısı R½ ISO7-1 (DINEN10226)
44
*INSTALLATION*
Kurulum
Montaj – yüzey üzerine
Tezgahın hazırlanması
Tezgah kesitini hazırlayınız. Güvenlik
mesafelerini dikkate alınız (bkz. “Kurulum” – “Güvenlik mesafeleri” bölümü).
Ahşap tezgahlarda, nemden şişme-
meleri için tezgah kesitlerine özel bir
cila, silikon kauçuk veya kalıp reçine
uygulanmalıdır. Sızdırmazlık malzemesi ısıya dayanıklı olmalıdır.
Bu malzemelerin tezgah yüzeyine bulaşmamasına dikkat ediniz.
Ara çıtaların montajı
Ara çıtanın sağına veya soluna aşağıdaki SmartLine cihazlar monte edilecekse,
ortadaki vida deliklerini kullanınız:
CS7611, CS 7641, CS7101(-1),
CS7102(-1)
Ahşap tezgah
Ara çıtaları, kesitin üst kenarı ile sıfır
olacak şekilde yerleştiriniz.
Ara çıtaları, birlikte verilen
3,5x25mm ahşap vidalarıyla tespit
ediniz.
Doğal taştan tezgah
Ara çıtaların tespiti için çift taraflı güçlü
bir yapışkan bant (teslimat kapsamında bulunmaz) gerekecektir.
Yapışkan bandı kesitin üst kenarına
uygulayınız.
Ara çıtaları, kesitin üst kenarı ile sıfır
olacak şekilde yerleştiriniz.
Ara çıtaları sıkıca bastırınız.
45
*INSTALLATION*
Kurulum
SmartLine cihazın montajı
Cihazla birlikte verilen sızdırmazlık şe-
ridini cihazın kenarının altına yapıştırınız. Sızdırmazlık şeridini gererek yapıştırmayınız.
Cihazın elektrik kablosunu tezgah ke-
sitinden aşağıya sarkıtınız.
Cihazı tezgah kesitine yerleştiriniz.
Tezgahın sızdırmazlığının sağlanması
için contanın tezgah üzerinde olmasına dikkat ediniz.
Conta tezgah üzerinde köşelere düz-
gün oturmuyorsa, köşe yarıçapları
(≤R4) dekupaj testeresi ile dikkatli bir
şekilde düzeltiniz
Cihaz kenarlarını hiçbir suretle ek
dolgu maddesi (ör. silikon) ile kapatmayınız.
Cihazın elektrik bağlantısını yapınız.
SmartLine cihazı duruma göre gaz
- Düşük ayarda gaz alevi sönmemelidir,
aynı zamanda düğme hızlı bir şekilde
yüksek ayardan düşük ayara çevrildiğinde de alev sönmemelidir.
- Yüksek ayarda gaz alevinin çekirdeği
belirgin bir şekilde görülmelidir.
Cihazın işleyişini kontrol ediniz.
SmartLine cihazlar arasındaki boşluk-
ları ısıya dayanıklı (asgari 160°C) bir
silikon dolgu maddesi ile doldurun.
Uygun olmayan derz dolgu maddesi
doğal taşa zarar verebilir.
Doğal taş ve doğal taştan fayans durumunda sadece doğal taşa uygun
silikon dolgu maddesi kullanınız. Üreticinin tavsiyelerini dikkate alınız.
46
*INSTALLATION*
Kurulum
Yüzeyle sıfır montaj
Montaj bilgileri –
yüzeyle sıfır
Yüzeyle sıfır montaj sadece doğal taştan (granit, mermer), masif ahşap ve
fayans kaplı tezgahlarda mümkündür.
Başka malzemelerden yapılmış tezgahlarda, tezgahın yüzeyle sıfır montaja uygun olup olmadığını tezgah üreticisine sorunuz.
Montajın ardından SmartLine cihaza
aşağıdan erişimin mümkün olması ve
alt dolabın bakım amaçlı olarak çıkarılabilmesi için, alt dolabın iç genişliğinin
en az tezgah kesiti genişliği kadar olması gerekir (bkz. “Kurulum” – “Montaj
ölçüleri – yüzeyle sıfır montaj” bölümü). Montajın ardından cihaza alttan
erişim mümkün değilse, cihazın sökülebilmesi için dolgu maddesi sökülmelidir.
Doğal taştan tezgahlar
SmartLine cihaz frezelenmiş girintiye
doğrudan yerleştirilir.
Masif ahşap, fayans kaplı tezgahlar,
cam tezgahlar
SmartLine cihaz, kesite ahşap çıtalarla
tespit edilir. Bu çıtalar teslimat kapsamında bulunmaz ve kurulum yerinde hazır bulundurulmalıdır.
Şerit conta
SmartLine cihaz servis için sökülürse, cihaz kenarının altındaki şerit
conta hasar görebilir.
Şerit contayı cihaz tekrar monte etmeden önce daima değiştiriniz.
47
*INSTALLATION*
Kurulum
Birden fazla SmartLine
cihazın montajı
Münferit SmartLine cihazlar arasındaki
boşluklar ısıya dayanıklı (asgari 160°C)
bir silikon dolgu maddesi ile doldurulur.
Yüzeyle sıfır montaj durumunda ayrıca
SmartLine cihaz(lar) ile tezgah arası da
ısıya dayanıklı (asgari 160°C) silikon
dolgu maddesi ile doldurulmalıdır.
Bakım amaçlı olarak alt dolabın çıkarılabilmesi için SmartLine cihazlara montajın ardından alttan erişim mümkün olmalıdır. SmartLine cihazlara alttan erişim
mümkün değilse, cihazın sökülebilmesi
için dolgu maddesinin çıkarılması gerekir.
Tezgah üstü aspiratör ile kombinasyon
Cihaz bir tezgah üstü aspiratör ile birlikte monte edilecekse, önce tezgah üstü
aspiratör monte edilmelidir.
48
*INSTALLATION*
Tezgah kesiti – yüzeyle sıfır montaj
Kurulum
Doğal taştan tezgahAhşap tezgah
0,5
* CS7611FL için 7
+
mm
Kesit hesabına ilişkin bilgiler
Cihazlar tezgahın 10mm üstünde durur.
Birden fazla cihazın monte edilmesi halinde, her bir cihaz arasında 2mm mesafe
bırakılmalıdır.
A kesit ölçüsünün hesabı
1Cihaz = cihazın genişliği + 2mm sağdan, + 2mm soldan.
Birden fazla cihaz = cihazın toplam genişliği + cihazlar arası 2mm mesafe, + 2mm
sağdan, + 2mm soldan
B kesit ölçüsünün hesabı = Aölçüsü - 12mm sağdan, - 12mm soldan.
Aşağıda birkaç örnek verilmiştir.
49
*INSTALLATION*
Kurulum
Tezgah üstü aspiratör ile montaj
Kombinasyon örnekleriSayı x Genişlik [mm]A Ölçü-
Pişirme cihaz-
ları
Tezgah
üstü aspi-
sü
[mm]
ratör
1x3781x120
2x3781x120
1x378
2x120
504
884
1248
+1
+1
+1
1x620
3x3782x120
2x378
2x120
1386
1628
+1
+1
1x620
4x3782x120
1x6202x120
1766
868
+1
+1
B Ölçü-
sü
[mm]
+1
480
+1
860
+1
1224
+1
1362
+1
1604
+1
1742
+1
844
50
*INSTALLATION*
Tezgah üstü aspiratör olmadan montaj
Kurulum
Kombinasyon örnekleri
Sayı x Genişlik
[mm]
Pişirme cihazları
1x378
2x378
1x378
1x620
3x378
2x378
1x620
4x378
A Ölçüsü
[mm]
+1
382
+1
762
+1
1004
+1
1142
+1
1384
+1
1522
B Ölçüsü
[mm]
+1
358
+1
738
+1
980
+1
1118
+1
1360
+1
1498
51
*INSTALLATION*
Kurulum
Ara çıtalar – yüzeyle sıfır montaj
Birden fazla SmartLine cihazın montajı durumunda cihazların arasına daima bir ara
çıta konulmalıdır.
Ara çıtalar ile birlikte verilen kelepçeler sadece CSDA700xFL model cihazın
montajı için gereklidir.
3 cihaz ve 2 ara çıta montajı
52
*INSTALLATION*
Yüzeyle sıfır montaj ölçüleri
Bütün ölçüler mm olarak verilmiştir.
Kurulum
a
Ön
b
Güç kablosuyla birlikte bağlantı kutusu, U = 2000mm
Ahşap çıta 12mm (cihazla birlikte verilmez, detay çizimleri için bkz. “Kurulum” –
“Tezgah kesiti – yüzeyle sıfır montaj” bölümü)
e
Gaz Bağlantısı R½ ISO7-1 (DINEN10226)
53
*INSTALLATION*
Kurulum
Yüzeyle sıfır montaj
Tezgahın hazırlanması
Tezgah kesitini hazırlayınız. Güvenlik
mesafelerini dikkate alınız (bkz. “Kurulum” – “Güvenlik mesafeleri” bölümü).
Ahşap tezgahlarda, nemden şişme-
meleri için tezgah kesitlerine özel bir
cila, silikon kauçuk veya kalıp reçine
uygulanmalıdır. Sızdırmazlık malzemesi ısıya dayanıklı olmalıdır.
Bu malzemelerin tezgah yüzeyine bulaşmamasına dikkat ediniz.
Ahşap tezgahlarda tahta çıtaları tez-
gahın üst kenarının 5,5mm aşağısına
tespit ediniz.
CS7611FL cihazda tahta çıta tezgahın üst kenarının 7mm aşağısına tespit edilmelidir.
Ara çıtaların montajı
Ara çıtanın sağına veya soluna aşağıdaki SmartLine cihazlar monte edilecekse,
ortadaki vida deliklerini kullanınız:
CS7611, CS 7641, CS7101(-1),
CS7102(-1)
Ahşap tezgah
Ara çıtaları, kademeli frezenin en alt
kademesinin üst kenarı ile sıfır olacak
şekilde yerleştiriniz.
Ara çıtaları, birlikte verilen
3,5x25mm ahşap vidalarıyla tespit
ediniz.
Doğal taştan tezgah
Ara çıtaların tespiti için çift taraflı güçlü
bir yapışkan bant (teslimat kapsamında bulunmaz) gerekecektir.
54
Yapışkan bandı kademeli frezenin en
alt kademesine uygulayınız.
Ara çıtaları, kademeli frezenin en alt
kademesinin üst kenarı ile sıfır olacak
şekilde yerleştiriniz.
Ara çıtaları sıkıca bastırınız.
*INSTALLATION*
Kurulum
SmartLine cihazın montajı
Cihazla birlikte verilen sızdırmazlık şe-
ridini cihazın kenarının altına yapıştırınız. Sızdırmazlık şeridini gererek yapıştırmayınız.
Cihazın elektrik kablosunu tezgah ke-
sitinden aşağıya sarkıtınız.
Cihazı tezgah kesitine yerleştiriniz.
Tezgahın sızdırmazlığının sağlanması
için contanın tezgah üzerinde olmasına dikkat ediniz.
Cihazın elektrik bağlantısını yapınız.
SmartLine cihazı duruma göre gaz
Cihazın işleyişini kontrol ediniz.
SmartLine cihazlar arasındaki ve ci-
hazlar ile tezgah arasındaki boşlukları
ısıya dayanıklı (asgari 160°C) bir silikon dolgu maddesi ile doldurun.
Uygun olmayan derz dolgu maddesi
doğal taşa zarar verebilir.
Doğal taş ve doğal taştan fayans durumunda sadece doğal taşa uygun
silikon dolgu maddesi kullanınız. Üreticinin tavsiyelerini dikkate alınız.
Fonksiyon kontrolü
Montajın ardından, tüm brülörleri ya-
karak, yanma durumlarını kontrol ediniz.
- Düşük ayarda gaz alevi sönmemelidir,
aynı zamanda düğme hızlı bir şekilde
yüksek ayardan düşük ayara çevrildiğinde de alev sönmemelidir.
- Yüksek ayarda gaz alevinin çekirdeği
belirgin bir şekilde görülmelidir.
55
*INSTALLATION*
Kurulum
Gaz bağlantısı
Hatalı gaz bağlantısı sonucu pat-
lama tehlikesi.
Gaz bağlantısı düzgün gerçekleştiril-
mezse gaz sızabilir.
Gaz bağlantısı sadece yetkili gaz te-
darik firması tarafından onaylanmış
bir tesisatçı tarafından gerçekleştirilmelidir. Bu kişi kurulum yerinde sorunsuz işleyişten sorumludur.
Hatalı dönüştürme sonucu patla-
ma tehlikesi.
Başka bir gaz türüne dönüştürme
düzgün gerçekleştirilmezse, gaz sızabilir.
Başka bir gaz türüne dönüştürme sadece yetkili gaz tedarik firması tarafından onaylanmış bir tesisatçı tarafından gerçekleştirilmelidir. Bu kişi
kurulum yerinde sorunsuz işleyişten
sorumludur.
Gaz bağlantısının mutfak dolabı içinde veya dışında bağlantı mümkün
olabilecek şekilde düzenlenmiş olmasına dikkat ediniz. Kapama vanası,
duruma göre dolap kapağı açıldıktan
sonra, kolayca erişilebilir ve görülebilir olmalıdır.
Gaz türünü yetkili gaz tedarik firmasına sorunuz ve bu bilgileri tip etiketindeki bilgiler ile karşılaştırınız.
Ocak bir atık gaz bacasına bağlanmaz.
Kurulum ve bağlantı sırasında, geçerli
kurulum şartlarını, özellikle de uygun
havalandırma tedbirlerini dikkate alınız.
Gaz bağlantısının geçerli yönetmeliklere ve direktiflere uygun olmasına
dikkat ediniz.
Yerel gaz tedarik firmasının ve bina
denetim mercilerinin özel şartlarını da
dikkate alınız.
Isınma sonucu hasar.
Gaz bağlantıları, gaz hortumu ve
elektrik kablosu ocak çalıştırılırken
ısınma sonucu zarar görebilir.
Gaz hortumu ve elektrik kablosunun
ocaktaki sıcak yerlere temas etmemesini ve sıcak atık gazların ocaktaki
bağlantı armatürlerine ve gaz hortumuna temas etmemesini sağlayınız.
Hasar görmüş bağlantı kabloları
sonucu patlama tehlikesi.
Hasarlı esnek bağlantı borularından
gaz sızabilir.
Esnek bağlantı borularını mutfak üni-
telerinin (ör. bir çekmecenin) hareketli
parçalarına temas etmeyecek ve mekanik yüke maruz kalmayacak şekilde takınız.
56
Ocağı yerel gaz oranlarına ayarlayınız. Gaz bağlantısının sızdırmazlığını
kontrol ediniz.
*INSTALLATION*
Kurulum
Ocağın cihaz sınıfı 3'tür ve doğal ve sıvı
gaza uygundur.
EN 30 standardı uyarınca cihaz sınıfı
Türkiye
I2H20
Ocak, ülkeye özel uygulamaya bağlı olarak doğal gaz ya da sıvı gaz için tasarlanmıştır (bkz. cihazdaki etiket).
Başka bir gaz türüne dönüştürmek için
yerel uygulamalara uygun bir gaz ayar
memesi takımı verilir. Kurulumunuz için
gerekli gaz memesi takımı ocakla birlikte verilmemişse, yetkili servise haber
veriniz. Başka bir gaz türüne dönüştürme işlemi “Başka bir gaz türüne dönüştürme” bölümünde açıklanmıştır.
Ocağa bağlantı
Ocağın gaz bağlantısı konik ¹/₂" rakor ile
donatılmıştır. İki bağlantı olanağı mevcuttur:
- sabit bağlantı borusu
90° dirsek boru kullanımı
c
Gaz bağlantısı R¹/₂" - ISO 7-1 (DIN
EN 10226)
d
90° dirsek boru
Gaz bağlantısı bölgesinde montaj
yüksekliği yakl. 60 mm olur
- DIN 3383 Kısım 1 uyarınca esnek
bağlantı borusu, azami uzunluk
2.000mm
Sızan gaz sonucu patlama tehli-
kesi.
Uygun olmayan sızdırmazlık madde-
leri gerekli bağlantı sızdırmazlığını
sağlamaz.
Uygun sızdırmazlık maddeleri kullanınız.
57
*INSTALLATION*
Kurulum
Elektrik bağlantısı
SmartLine cihazın elektrik şebekesine
bir priz üzerinden bağlanmasını tavsiye
ederiz. Bu şekilde yetkili servisin işi kolaylaşır. Prizin, SmartLine cihazın montajının ardından kolayca erişilebilir olması gerekir.
Yaralanma tehlikesi.
Hatalı montaj ve bakım çalışmaları
veya onarımlar sonucu kullanıcıya
yönelik ciddi tehlikeler oluşabilir ve
Miele bu tehlikelerden sorumlu tutulamaz.
Miele, kurulum yerinde koruyucu iletken bulunmaması veya bulunan koruyucu iletkenin kopması sonucu oluşan zararlardan (ör. elektrik çarpması)
sorumlu tutulamaz.
Fiş elektrik kablosundan sökülürse
veya kabloda fiş yoksa, SmartLine cihaz elektrik şebekesine yetkili ve uzman bir elektrik teknisyeni tarafından
bağlanmalıdır.
Prize erişim mümkün değilse veya
sabit bir bağlantı öngörüldüyse, kurulum yerinde her bir kutup için bir
yalıtma tertibatı bulunmalıdır. Yalıtma
tertibatı olarak en az 3 mm'lik kontak
açıklığı olan anahtarlar kullanılmalıdır.
Buna kaçak akım devre kesiciler, sigortalar ve kontaktörler dahildir. Gerekli bağlantı bilgilerini tip etiketinde
bulabilirsiniz. Bu verilerin şebeke verileri ile uyuşması gerekir.
Montajın ardından, yalıtılmış parçaların temasa karşı korunması sağlanmalıdır.
Toplam güç
Tip etiketine bakınız.
Bağlantı verileri
Gerekli bağlantı verilerini tip etiketinde
bulabilirsiniz. Bu verilerin şebeke verileri
ile uyuşması gerekir.
Kaçak akım devre kesici
Güvenliğin arttırılması için SmartLine cihazdan önce, kesme akımı 30 mA olan
bir kaçak akım devre kesici tesis edilmesi önerilir.
58
*INSTALLATION*
Kurulum
Elektrik bağlantısının kesilmesi
Şebeke gerilimi sonucu elektrik
çarpması tehlikesi.
Onarım ve bakım çalışmaları sırasın-
da elektriğin tekrar açılması bir elektrik çarpmasına sebep olabilir.
Cihazın, gücünün tekrar açılmasına
karşı emniyet altına alınması gerekir.
Cihazın şebekeden ayrılması gerekmesi
halinde, tesisata bağlı olarak şunlardan
birini gerçekleştiriniz:
çarpması tehlikesi.
Elektrik şebekesine uygunsuz bağ-
lantı sonucu elektrik çarpması meydana gelebilir.
Güç kablosunu sadece vasıflı bir
elektrik teknisyenine değiştirtiniz.
Güç kablosu değiştirileceğinde sadece
uygun kesite sahip H05VV-F tipi bir
kablo kullanınız. Güç kablosu üreticiden
veya yetkili servisten edinilebilir.
Kaçak akım devre kesici
Ana şalteri 1 (açık) konumundan 0
(kapalı) konumuna getiriniz veya test
tuşuna basınız.
59
Brülör gücü
Nominal yük
BrülörGaz türüYüksek ayarDüşük ayar
kWg/hkW
Normal brülörDoğalgaz H1,7–0,3
Sıvı gaz1,71240,25
Güçlü brülörDoğalgaz H2,7–0,5
Sıvı gaz2,61890,6
ToplamDoğalgaz H4,4––
Sıvı gaz4,3313–
60
*INSTALLATION*
Başka bir gaz türüne dönüştürme
Hatalı dönüştürme sonucu patla-
ma tehlikesi.
Başka bir gaz türüne dönüştürme
düzgün gerçekleştirilmezse, gaz sızabilir.
Başka bir gaz türüne dönüştürme sadece yetkili gaz tedarik firması tarafından onaylanmış bir tesisatçı tarafından gerçekleştirilmelidir. Bu kişi
kurulum yerinde sorunsuz işleyişten
sorumludur.