Miele CS 7102-1 Instructions Manual [ro]

Instrucţiuni de utilizare şi instalare Plită pe gaz SmartLine
Este esenţial să citiţi instrucţiunile de utilizare şi instalare înainte de amplasare - instalare - punerea în funcţiune. Astfel vă protejaţi şi evitaţi pagubele.
ro-RO M.-Nr. 11 480 440
Utilizarea plitei este permisă și în alte țări de destinație decât cele specificate. Versiunea specifică țării și modul de conectare a plitei au o influență esențială asupra unei funcționări perfecte și sigure.
Pentru utilizarea într-o altă țară de destinație decât cea specificată, vă rugăm să contactați Serviciul Clienți competent în țara respectivă.
2
Cuprins
Indicaţii de siguranţă şi avertizări.................................................................... 5
Contribuţia dvs. la protecţia mediului înconjurător........................................ 16
Descriere............................................................................................................ 17
Plită...................................................................................................................... 17
Buton................................................................................................................... 18
Arzător................................................................................................................. 19
Accesorii incluse ................................................................................................. 20
Prima punere în funcţiune ................................................................................ 21
Prima curăţare a elementului SmartLine ............................................................. 21
Prima punere în funcţiune a elementului SmartLine............................................ 21
Veselă ................................................................................................................. 22
Sfaturi pentru economisirea energiei ............................................................. 23
Utilizare .............................................................................................................. 24
Pornire................................................................................................................. 24
Paravan anti-flăcări FlameGuard......................................................................... 24
Reglarea flăcării................................................................................................... 25
Oprire................................................................................................................... 25
Dispozitive de siguranţă ................................................................................... 26
Dispozitiv termoelectric de siguranță.................................................................. 26
Curăţare şi întreţinere....................................................................................... 27
Suprafaţa vitroceramică ...................................................................................... 28
Buton rotativ........................................................................................................ 29
Suport cratiţe....................................................................................................... 29
Arzător................................................................................................................. 30
Ghid pentru soluţionarea problemelor ............................................................ 32
Accesorii opţionale ........................................................................................... 34
Serviciul de asistenţă tehnică .......................................................................... 35
Contact în caz de defecțiuni................................................................................ 35
Etichetă cu date tehnice...................................................................................... 35
Garanţie............................................................................................................... 35
Instalare.............................................................................................................. 36
Instrucțiuni de siguranţă pentru încastrare.......................................................... 36
Distanțe de siguranță .......................................................................................... 37
La suprafață......................................................................................................... 40
3
Cuprins
Indicații pentru încastrare – la suprafață ............................................................. 40
Decupaj în blatul de bucătărie – la suprafață...................................................... 42
Plinte intermediare – la suprafață........................................................................ 45
Dimensiuni de încastrare–la suprafaţă .............................................................. 46
Încastrare – la suprafață...................................................................................... 47
La nivelul blatului................................................................................................. 49
Indicații privind încastrarea – la nivelul blatului ................................................... 49
Decupaj în blatul de bucătărie – la nivelul blatului .............................................. 51
Plinte intermediare – la nivelul blatului ................................................................ 54
Dimensiuni de încastrare –la nivelul blatului....................................................... 55
Încastrare – la nivelul blatului .............................................................................. 56
Racordarea la rețeaua de gaz ............................................................................. 58
Conectare la rețeaua electrică............................................................................. 60
Putere arzător.................................................................................................... 62
Trecerea la un alt tip de gaz ............................................................................. 63
Tabelele duzelor................................................................................................... 63
Schimbarea duzelor............................................................................................. 63
Schimbarea duzelor principale....................................................................... 63
Schimbarea duzelor pentru intensitate mică.................................................. 64
Verificarea funcţiei............................................................................................... 64
Fişe de date ale produselor.............................................................................. 65
4

Indicaţii de siguranţă şi avertizări

Această plită corespunde normelor de siguranță în vigoare. Utiliza­rea sa incorectă poate cauza însă accidentarea utilizatorilor și dau­ne materiale.
Citiți cu atenție instrucțiunile de utilizare și instalare înainte de a utiliza plita pentru prima dată. Acestea conțin informații importante privind instalarea, siguranța, utilizarea și întreținerea aparatului. Astfel vă protejați și evitați pagubele la plită.
Conform standardului IEC 60335-1, compania Miele vă sugerează în mod explicit să citiți și să urmați capitolul privind instalarea apa­ratului, precum și indicațiile de siguranță și avertizările.
Compania Miele nu își asumă nici o răspundere pentru pagubele produse în urma nerespectării acestor indicații.
Păstrați aceste instrucțiuni de utilizare și instalare și transmiteți-le unui eventual viitor proprietar.
5
Indicaţii de siguranţă şi avertizări

Întrebuinţare adecvată

Această plită este destinată utilizării casnice şi în spaţii de lucru şi
rezidenţiale similare.
Această plită nu este proiectată pentru utilizare în exterior.Utilizaţi această plită exclusiv ca aparat electrocasnic, la pregăti-
rea şi menţinerea caldă a mâncărurilor. Orice altă întrebuinţare a apa­ratului este interzisă.
Persoanele care din cauza abilităţilor fizice, senzoriale sau mentale
sau a lipsei de experienţă sau cunoştinţe nu pot să utilizeze plita, tre­buie să fie supravegheate în timpul utilizării. Aceste persoane pot fo­losi aparatul fără a fi supravegheate, dacă utilizarea acestuia le-a fost clar explicată și dacă îl pot utiliza în condiții de siguranță. Ele trebuie să cunoască şi să înţeleagă potenţialele pericole ale unei utilizări in­corecte.
6
Indicaţii de siguranţă şi avertizări

Siguranţa copiilor

Nu le permiteţi copiilor sub 8 ani să se apropie de plită, decât da-
că îi supravegheaţi în permanenţă.
Copiii mai mari de 8 ani pot folosi aparatul fără a fi supravegheaţi,
dacă utilizarea acestuia le-a fost clar explicată şi dacă îl pot utiliza în condiţii de siguranţă. Copiii trebuie să cunoască şi să înţeleagă po­tenţialele pericole ale unei utilizări incorecte.
Copiii nesupravegheaţi nu au voie să cureţe sau să îngrijească
aparatul.
Supravegheaţi copiii care se află în apropierea plitei. Nu lăsaţi nici-
odată copiii să se joace cu plita.
Atunci când este în funcţiune, plita se încinge şi rămâne astfel
pentru un timp şi după ce a fost oprită. ţineţi copiii la distanţă de pli­tă până când aceasta se răceşte, astfel încât să poată fi exclus orice pericol de arsuri.
Pericol de arsuri. Nu depozitați nimic ce ar putea atrage atenția
copiilor în locurile de depozitare de deasupra sau din vecinătatea pli­tei. Copiii ar putea fi tentați să se urce pe aparat.
Pericol de arsuri și opărire la dispersoare. Rotiți mânerele cratițelor
și ale tigăilor spre interior, astfel încât copiii să nu tragă de ele și să se ardă.
Pericol de asfixiere. În timp ce se joacă, copiii se pot înfășura în
ambalaj (de exemplu folii) sau își pot trage ambalajul peste cap și se pot asfixia. Prin joacă, aceștia se pot sufoca înfășurându-se în am­balaje sau punându-și-le peste față.
7
Indicaţii de siguranţă şi avertizări

Măsuri tehnice de siguranță

Lucrările necorespunzătoare de instalare, întreţinere sau reparaţie
pot implica pericole considerabile pentru utilizator. Lucrările de insta­lare, întreţinere sau reparaţie se efectuează doar de către specialişti autorizaţi de compania Miele.
Avarierea aparatului vă poate pune în pericol siguranţa. Înainte de
a pune în funcțiune plita, verificați să nu prezinte semne externe vizi­bile de avariere. Nu utilizaţi niciodată un aparat avariat.
Funcţionarea sigură este garantată numai dacă plita este conecta-
tă la reţeaua electrică publică.
Siguranţa electrică a plitei este garantată numai dacă aceasta este
conectată la un sistem de pământare instalat conform normelor apli­cabile. Este foarte important ca această cerinţă fundamentală de si­guranţă să fie îndeplinită. Dacă aveţi nelămuriri, solicitaţi unui electri­cian calificat să verifice instalaţia electrică a locuinţei.
Datele de conectare de pe eticheta cu date tehnice a plitei (frec-
venţă şi tensiune) trebuie să corespundă instalaţiei electrice din locu­inţă, pentru a preveni avarierea plitei. Comparaţi aceste date înainte de conectare. Dacă aveţi nelămuriri, consultaţi un electrician calificat.
Prizele multiple sau prelungitoarele nu garantează siguranţa nece-
sară (pericol de incendiu). Nu le folosiţi pentru a conecta plita la re­ţeaua de energie electrică.
Din motive de siguranţă, această plită trebuie încastrată înainte de
utilizare.
Nu este permisă utilizarea acestei plite în locaţii mobile (de exem-
plu pe ambarcaţiuni).
Atingerea racordurilor sub tensiune şi modificarea structurii electri-
ce şi mecanice pot fi foarte periculoase pentru utilizator şi pot cauza defecţiuni de funcţionare a plitei. Nu deschideţi niciodată carcasa plitei.
8
Indicaţii de siguranţă şi avertizări
Dacă plita este supusă unor reparaţii de către persoane neautori-
zate şi nu de către personal autorizat de compania Miele, i se va anula garanţia.
Miele garantează respectarea cerinţelor de siguranţă numai dacă
sunt utilizate piese de schimb originale. Componentele defecte tre­buie înlocuite doar cu piese de schimb originale.
Plita nu este destinată utilizării împreună cu un cronometru extern
sau cu un sistem de comandă la distanţă.
Racordarea la gaz se face de către un specialist în instalații cu gaz
(consultați capitolul „Instalare”, secțiunea „Racordarea la gaz“). Dacă ștecărul este demontat sau cablul aparatului nu este dotat cu un ște­căr, plita trebuie conectată la rețeaua electrică de către un electrician (consultați capitolul „Instalare”, secțiunea „Conectare la rețeaua elec­trică”).
În cazul în care cablul de alimentare cu energie electrică este de-
teriorat, acesta trebuie înlocuit de către un electrician calificat cu un cablu de alimentare special (consultați capitolul „Instalare“, secțiunea „Conectare la rețeaua electrică“).
În cazul lucrărilor de instalare, întreţinere sau reparaţii, plita trebuie
deconectată complet de la reţeaua electrică. Alimentarea cu gaz tre­buie închisă. Aparatul este complet deconectat de la sursa de elec­tricitate doar atunci când:
- siguranţele instalaţiei electrice sunt decuplate sau
- dispozitivele de siguranţă contra deşurubării ale instalaţiei electri­ce sunt demontate complet sau
- ștecărul (dacă există) este scos din priză. În acest scop, nu trageţi de cablul de alimentare cu energie electrică, ci de ştecăr.
- alimentarea cu gaz este închisă.
9
Indicaţii de siguranţă şi avertizări
Pericol de electrocutare. Dacă plita este defectă sau suprafața vi-
troceramică prezintă urme de ciobire, zgâriere sau fisurare, nu utili­zați plita sau opriți-o imediat. Deconectați plita de la rețeaua electri­că și de la alimentarea cu gaz. Contactați Serviciul Clienți.
Dacă plita a fost instalată în spatele unui front de mobilier (de ex.
în spatele unei uşi), nu închideţi niciodată frontul de mobilier în timp ce utilizaţi plita. În spatele frontului de mobilier se acumulează căldu­ră și umiditate. Acestea pot provoca deteriorarea aparatului, a unității de încastrare şi a pardoselii. Închideți frontul mobilierului abia după răcirea completă a plitei.
10
Indicaţii de siguranţă şi avertizări

Utilizare corectă

Atunci când este în funcţiune, plita se încinge şi rămâne astfel
pentru un timp şi după ce a fost oprită. Nu atingeţi aparatul atât timp cât este încă fierbinte.
Obiectele din apropierea plitei pornit pot lua foc din cauza tempe-
raturilor ridicate. Nu utilizaţi niciodată plita pentru a încălzi încăperile.
Uleiul sau grăsimile prezintă pericol de incendiu dacă sunt lăsate
să se supraîncălzească. Nu lăsaţi niciodată plita nesupravegheată când gătiţi cu ulei sau grăsimi. Nu stingeţi niciodată cu apă flăcările provocate de ulei şi grăsimi. Opriţi plita. Înăbuşiţi cu atenţie flăcările cu un capac sau cu o pătură ignifugă.
Nu lăsați elementul SmartLine nesupravegheat în timpul utilizării.
Supravegheați continuu operațiunile de fierbere și de prăjire de scur­tă durată.
Flăcările pot aprinde filtrele de grăsime ale unei hote. Nu flambaţi
niciodată sub o hotă.
Nu încălziţi doze de spray, lichide uşor inflamabile sau materiale
inflamabile deoarece acestea se pot aprinde. Aşadar nu depozitaţi niciodată obiecte uşor inflamabile în sertarele situate direct sub plită. Eventualele cutii pentru tacâmuri existente în apropiere trebuie să fie fabricate din materiale rezistente la temperaturi înalte.
Nu depozitați obiecte foarte inflamabile în apropierea wokului.Obiectele lăsate în apropierea wokului pornit se pot aprinde din
cauza temperaturilor ridicate emanate de acesta. Nu folosiți niciodată wokul pentru încălzirea încăperilor.
Nu încălziţi niciodată vase goale pe plită.În timpul fierberii şi încălzirii, în conservele închise se formează su-
prapresiune şi acestea pot plesni. Nu utilizaţi plita pentru fierberea şi încălzirea conservelor.
11
Indicaţii de siguranţă şi avertizări
Nu acoperiţi plita, deoarece materialul cu care o acoperiţi se poate
aprinde, poate crăpa sau se poate topi dacă plita este pornită acci­dental sau ca urmare a căldurii reziduale. Nu acoperiţi niciodată plita cu plăci, şervete sau folie de bucătărie.
Atunci când plita este pornită accidental sau dacă emană căldură
reziduală, există pericolul ca eventualele obiecte metalice lăsate pe plită să se încingă. Alte materiale se pot topi sau se pot aprinde. Nu utilizați plita ca suprafață de depozitare a obiectelor.
Vă puteţi opări de la plita încinsă. De fiecare dată când intraţi în
contact cu aparatul fierbinte, protejaţi-vă mâinile cu mănuşi sau lave­te pentru gătit. Utilizaţi doar mănuşi sau lavete pentru gătit uscate. Materialele textile ude sau umede conduc căldura mai bine şi pot provoca arsuri ca urmare a aburului. Aveţi grijă ca aceste materiale textile să nu ajungă în apropierea flăcărilor. Prin urmare, nu utilizaţi lavete, prosoape pentru vase sau alte obiecte similare de dimensiuni prea mari.
Când folosiţi un aparat electric (de exemplu, un blender manual) în
apropierea plitei, nu lăsaţi cablul de alimentare să atingă plita încin­să. Izolaţia cablului se poate deteriora.
Obiectele (chiar şi cele uşoare, precum o solniţă) scăpate pe su-
prafaţa vitroceramică pot cauza crăpături sau spărturi. Aveţi grijă să nu scăpaţi obiecte pe suprafaţa vitroceramică.
Vasele din plastic sau folie de aluminiu se topesc la temperaturi ri-
dicate. Nu folosiţi vase din plastic sau folie de aluminiu.
Dacă apăsați pe butonul rotativ, la electrodul de aprindere se ge-
nerează o scânteie. Nu apăsați butonul rotativ în cazul în care cură­țați sau atingeți arzătorul în zona electrodului de aprindere.
O hotă instalată deasupra plitei se poate deteriora sau poate lua
foc ca urmare a valului puternic de căldură emanată de flăcări. Nu lă­saţi niciodată aprinse arzătoarele pe gaz fără a avea un vas aşezat pe ele.
12
Indicaţii de siguranţă şi avertizări
Aprindeţi arzătoarele pe gaz doar atunci când toate componentele
acestora au fost asamblate corect.
Utilizaţi doar vase al căror diametru are exact dimensiunile indica-
te (consultaţi capitolul „Vase de gătit“). Dacă diametrul este prea mic, vasul nu va avea suficientă stabilitate. Dacă diametrul este prea ma­re, gazele fierbinţi de ardere emanate de sub baza vasului pot deteri­ora blatul de bucătărie sau un perete nerezistent la căldură acoperit, de exemplu, cu panouri, precum şi părţi ale plitei. Miele nu îşi asumă răspunderea pentru astfel de pagube.
Aveţi grijă ca flacăra arzătorului să nu iasă în afara bazei vasului şi
să învăluie partea exterioară a acestuia.
Nu utilizaţi vase cu baza prea subţire. Nerespectarea acestei indi-
caţii poate duce la deteriorarea plitei.
Utilizaţi întotdeauna suporturile pentru cratiţe livrate împreună cu
plita. Vasele nu trebuie aşezate direct pe arzător.
Aşezaţi vertical suporturile pentru cratiţe, pentru a evita zgârierea
plitei.
Nu depozitaţi obiecte foarte inflamabile în apropierea plitei.Stropii de grăsime şi alte reziduuri (alimentare) inflamabile rămase
pe plită se pot aprinde. Înlăturaţi-le cât mai repede posibil.
Utilizarea plitei duce la formarea de căldură, umiditate şi produse
de combustie în camera în care este instalată aceasta. În special atunci când plita este în funcţiune, trebuie să asiguraţi o bună venti­lare a spaţiului în care aceasta este instalată: orificiile naturale de ventilaţie trebuie menţinute deschise sau trebuie prevăzut un dispo­zitiv mecanic de ventilare (de ex. o hotă).
În cazul utilizării intense şi îndelungate a plitei, poate fi necesară o
ventilare suplimentară, de ex. deschiderea unei ferestre, sau o venti­lare mai eficientă, de ex. funcţionarea dispozitivului mecanic de ven­tilare existent la o treaptă de putere mai mare.
13
Indicaţii de siguranţă şi avertizări
Nu utilizaţi vase pentru prăjit, tigăi sau pietre pentru grătar de di-
mensiuni mari, ce acoperă mai multe arzătoare. Acumularea de căl­dură astfel rezultată poate deteriora plita.
În cazul în care nu aţi utilizat plita pe o perioadă neobişnuit de în-
delungată, curăţaţi-o bine înainte de a o pune în funcţiune şi apelaţi la un specialist autorizat pentru a verifica funcţionarea corectă a acesteia.
Dacă utilizaţi un element de gătit pe gaz direct lângă sistemul cu
evacuare downdraft, între acestea trebuie instalat un paravan anti­flăcări FlameGuard.
14
Indicaţii de siguranţă şi avertizări

Curăţare şi întreţinere

Aburii de la un dispozitiv de curăţare cu aburi pot pătrunde la pie-
sele electrice, provocând un scurt-circuit. De aceea nu folosiţi niciodată un dispozitiv de curăţare cu aburi pen­tru curăţarea plitei.
15

Contribuţia dvs. la protecţia mediului înconjurător

Aruncarea ambalajului de transport

Ambalajul protejează aparatul de pagu­bele ce pot apărea în timpul transportu­lui. Ambalajul de transport şi protecţie a fost fabricat din materiale care nu dău­nează mediului înconjurător la aruncare şi care pot fi reciclate în modul obişnuit.
Prin readucerea ambalajelor în circuitul materialelor se economisesc materii pri­me şi se reduc deşeurile. Reprezentanţa dumneavoastră va lua în primire amba­lajul pe care îl returnaţi.

Aruncarea aparatului vechi

Echipamentele electrice şi electronice vechi conţin adesea materiale valoroa­se. Acestea conţin însă şi substanţe, amestecuri şi componente necesare pentru funcţionarea şi siguranţa apara­telor. Aceste substanţe, prin manevrare sau aruncare incorectă, pot reprezenta un risc pentru sănătatea oamenilor şi mediul înconjurător. De aceea, nu arun­caţi niciodată vechiul aparat împreună cu gunoiul menajer.
Pentru predarea şi valorificarea aparate­lor electrice şi electronice apelaţi la uni­tăţile de colectare oficiale ale autorităţi­lor locale, reprezentanţei sau companiei Miele. Aveţi responsabilitatea legală de a şterge datele personale de pe apara­tul pe care îl duceţi la casat. Asiguraţi­vă că aparatul vechi nu prezintă niciun pericol pentru copii cât timp este depo­zitat pentru aruncare.
16

Plită

a
Arzător
b
Arzător
c
Suport cratiţe
d
Simboluri pentru alocarea butoanelor
e
Buton arzător spate
f
Buton arzător faţă

Descriere

17
Descriere

Buton

Simbol Descriere
Arzător oprit, alimentare cu gaz închisă Flacăra cea mai puternică Flacăra cea mai slabă
18

Arzător

a
Capac arzător
b
Cap arzător
c
Parte inferioară arzător
d
Termoelement
e
Electrod de aprindere
Descriere
19
Descriere

Accesorii incluse

Puteţi comanda accesorii suplimentare în cazul în care aveţi nevoie ulterior de ele (a se vedea capitolul „Accesorii opţi­onale“).

Paravan anti-flăcări FlameGuard

Pentru instalare între sistemul cu evacu­are downdraft și elementul de gătit pe gaz
20

Prima punere în funcţiune

Lipiţi eticheta suplimentară cu date
tehnice furnizată împreună cu aceas­tă documentaţie în spaţiul liber de la secţiunea „Serviciu de asistenţă teh­nică“ din acest manual.
Îndepărtaţi toate foliile de protecţie şi
autocolantele.

Prima curăţare a elementului SmartLine

Spălaţi părţile detaşabile ale arzătoa-
relor cu un burete, puţin detergent de vase şi apă caldă. Apoi uscaţi-le şi re­asamblaţi arzătoarele (consultaţi capi­tolul „Curăţare şi întreţinere“).
Ştergeţi suprafaţa vitroceramică cu o
lavetă umedă şi apoi cu una uscată.

Prima punere în funcţiune a elementului SmartLine

Piesele metalice sunt prevăzute cu un strat protector. De aceea, la prima utili­zare a elementului SmartLine, acestea vor degaja un miros slab şi eventual va­pori.
Mirosul şi eventual aburul nu indică o eroare de conectare sau un defect al aparatului şi nu sunt periculoase pentru sănătate.
21

Veselă

Ø Vase de gătit [cm]
Arzător Bază minimă
Arzător normal 12 Arzător puternic 14
Arzător Maxim sus
Arzător normal 22 Arzător puternic 24
- Alegeți vase de gătit potrivite pentru arzător: diametru mare = arzător mare diametru mic = arzător mic.
- Respectați dimensiunile indicate în tabel. Utilizarea unor cratițe prea mari duce la extinderea flăcărilor și deteri­orarea blatului de bucătărie din jurul plitei sau a altor aparate. Dacă di­mensiunea cratițelor este potrivită, eficiența se îmbunătățește. Cratițele al căror diametru este mai mic decât suportul și cele care nu au stabilitate pe suport (fără să se miș­te), reprezintă un pericol și nu trebuie utilizate.
- Utilizați de preferință vasele cu bază groasă, deoarece astfel căldura este echilibrată mai bine. În cazul vaselor cu bază subțire, există riscul ca mân­cărurile să se supraîncălzească selec­tiv. De aceea, trebuie să amestecați mai des.
- Așezați întotdeauna vasul de gătit pe suportul furnizat împreună cu plita. Vasele nu trebuie așezate direct pe arzător.
- Poziționați vasul de gătit pe suport astfel încât să nu se răstoarne. Totuși niciodată nu se poate exclude com­plet o clătinare minimă.
- Nu utilizați cratițe sau tigăi cu baza rotunjită.
- Spre deosebire de cratițele utilizate pe o plită electrică, bazele celor utili­zate pe plitele cu gaz nu trebuie să fie neapărat plane, pentru a se obține re­zultate bune.
- Atunci când achiziționați cratițe și ti­găi, rețineți că, în general, nu este specificat diametrul bazei, ci diame­trul deschiderii din partea superioară.
- Puteți utiliza orice vas de gătit rezis­tent la căldură.
22

Sfaturi pentru economisirea energiei

- În funcţie de posibilităţi, gătiţi alimen­tele doar în cratiţe sau tigăi acoperite. Astfel evitaţi pierderea inutilă a căldu­rii.
- Utilizaţi de preferinţă cratiţe late şi joase în locul celor înguste şi înalte. Acestea se încălzesc mai bine.
- Folosiţi cât mai puţină apă la gătit.
- După fierbere sau prăjire, reduceţi la timp intensitatea flăcării.
- Folosiţi un vas de gătit sub presiune pentru a reduce timpul de gătire.
23

Utilizare

Pornire

Dacă utilizați elementul de gătit pe gaz direct lângă un sistem cu evacu­are downdraft, acesta va influența funcția elementului de gătit pe gaz.
Instalați un paravan anti-flăcări Fla­meGuard între elementul de gătit pe gaz și sistemul cu evacuare down­draft.
Pericol de incendiu de la alimen-
tele încinse. Alimentele nesupravegheate se pot
supraîncălzi și se pot aprinde. Nu lăsați plita nesupravegheată în
timpul utilizării.
Apăsați butonul corespunzător și ro-
tiți-l spre stânga spre simbolul cel mai mare în formă de flacără. Electrodul de aprindere „face clic” și aprinde ga­zul.
La acționarea unui buton, se generea­ză automat o scânteie la nivelul tuturor arzătoarelor. Acest lucru este normal și nu constituie un defect al aparatului.
Dacă arzătorul nu se aprinde nici du-
pă a doua încercare, rotiți butonul ro­tativ la poziția și consultați capitolul „Ghid de rezolvare a problemelor”.

Pornirea în cazul unei pene de curent

În cazul unei pene de curent, puteți aprinde flacăra manual, de ex. cu un chibrit.
Apăsați butonul rotativ și rotiți-l spre
stânga spre simbolul cel mai mare în formă de flacără.
Țineți butonul rotativ apăsat și folosiți
un chibrit pentru a aprinde amestecul de gaz și aer emanat.
Țineți apăsat butonul rotativ pentru
încă 5-10 secunde și apoi eliberați-l.
Paravan anti-flăcări FlameGu­ard
După ce flacăra este vizibilă, țineți
butonul apăsat timp de încă 5-10se­cunde și apoi eliberați-l.
Dacă arzătorul nu s-a aprins, rotiți bu-
tonul rotativ la poziția . Aerisiți încă­perea sau așteptați cel puțin 1 minut până la următoarea încercare de aprindere a plitei. Eventual, la a doua încercare de aprindere, țineți butonul apăsat pentru mai mult timp.
24
Instalați paravanul anti-flăcări Flame-
Guard atunci când utilizați o element de gătit pe gaz direct lângă sistemul cu evacuare downdraft.
Utilizare

Reglarea flăcării

Arzătoarele se pot regla continuu între flacăra cea mai puternică şi cea mai sla­bă.
Întrucât partea exterioară a flăcării de gaz este mult mai fierbinte decât mie­zul flăcării, vârfurile flăcărilor trebuie să rămână sub baza vasului de gătit. Vâr­furile flăcărilor care ies în afară emană în aer o căldură inutilă, pot deteriora mânerele cratiţelor şi sporesc pericolul de arsuri.
Reglaţi flacăra în aşa fel încât să nu
iasă în afară de sub cratiţă.

Oprire

Rotiți butonul rotativ spre dreapta, la
poziția .
Alimentarea cu gaz se oprește, flacăra se stinge.
25

Dispozitive de siguranţă

Dispozitiv termoelectric de si­guranță
Plita dumneavoastră este prevăzută cu un dispozitiv termoelectric de siguranță. Dacă flacăra de gaz se stinge, de ex. din cauza unor mâncăruri care dau în foc sau din cauza unui curent de aer, alimentarea cu gaz este blocată. Astfel se împiedică emanarea gazului. Dacă rotiți butonul rotativ la poziția , arzăto­rul devine din nou funcțional.
Dispozitivul termoelectric de siguranță funcționează independent de alimen­tarea cu curent electric, adică este ac­tiv și atunci când plita este utilizată în timpul unei pene de curent.
26

Curăţare şi întreţinere

Pericol de arsuri la suprafețele
fierbinți. După ce ați terminat de gătit, supra-
fața plitei, suporturile pentru cratițe și arzătoarele sunt fierbinți.
Lăsați plita să se răcească înainte de a o curăța.
Defecțiuni ca urmare a pătrunde-
rii umezelii. Aburii de la un dispozitiv de curățare
cu aburi pot pătrunde la piesele elec­trice, provocând un scurt-circuit.
De aceea nu folosiți niciodată un dis­pozitiv de curățare cu aburi pentru curățarea plitei.
Folosirea unor agenți de curățare ne­adecvați poate duce la deteriorarea sau decolorarea suprafețelor. Supra­fețele sunt sensibile la zgâriere.
Îndepărtați imediat resturile de deter­gent.
Nu folosiți detergenți abrazivi sau ca­re pot provoca zgârieturi.
Curăţaţi elementul SmartLine şi acce-
soriile după fiecare utilizare.
Ştergeţi elementul SmartLine după fi-
ecare curăţare umedă, pentru a pre­veni resturile de calcar.
Agenți de curățare nerecoman­dați
Pentru a evita deteriorarea suprafețelor, nu utilizați la curățare
- agenți de curățare care conțin sodă, alcalii, amoniac, acizi sau cloruri;
- agenți de curățare cu compuși anti­calcar;
- soluție de îndepărtat petele și rugina;
- agenți de curățare abrazivi, de exem­plu de tip pudră sau cremă;
- agenți de curățare pe bază de sol­venți;
- detergenți pentru mașini de spălat vase;
- spray-uri pentru grătare și cuptoare;
Mâncărurile care dau în foc pot cau­za decolorări ale elementelor arză­toarelor.
Înlăturați imediat murdăria și stropii de sare sau de zahăr.
Dacă apăsați pe butonul rotativ, la electrodul de aprindere se generează o scânteie. Nu apăsați butonul rotativ în cazul în care curățați sau atingeți arzătorul în zona electrodului de aprindere.
Lăsaţi elementul SmartLine să se ră­cească înainte de a-l curăţa.
- detergenți pentru curățat sticla;
- bureți abrazivi și perii dure (de ex. bu­reți metalici de frecat cratițe) sau bu­reți uzați, care mai conțin resturi de substanțe de curățat abrazive;
- radiere speciale de îndepărtat mize­ria.
27
Curăţare şi întreţinere

Suprafaţa vitroceramică

Obiectele ascuțite pot provoca
daune. Banda de etanșare dintre elementul
SmartLine și blatul de lucru se poate deteriora.
Pentru curățare nu folosiți obiecte ascuțite.
La curățarea cu detergent de vase manual nu sunt îndepărtate toate im­puritățile și resturile.
Se formează o peliculă invizibilă care duce la decolorarea suprafeței vitro­ceramice. Aceste decolorări nu pot fi îndepărtate.
Curățați regulat suprafața vitrocera­mică cu un detergent special pentru suprafețe vitroceramice.
Îndepărtați murdăria grosieră cu o la-
vetă umedă și murdăria aderentă cu o racletă specială pentru suprafețe din sticlă.
Apoi curățați suprafața vitroceramică
cu agentul Miele de curățare pentru suprafețe vitroceramice și inox (con­sultați capitolul „Accesorii opționale”) sau un detergent pentru suprafețe vi­troceramice din comerț și cu o lavetă curată de hârtie sau din material tex­til. Nu aplicați agentul de curățare pe o suprafață vitroceramică fierbinte deoarece se pot forma pete. Respec­tați indicațiile producătorului deter­gentului.
Resturile de detergent se lipesc în tim­pul folosirii plitei și deteriorează supra­fața vitroceramică. Îndepărtați cu grijă toate resturile de detergent.
Îndepărtați petele formate de resturi-
le de calcar, apă și aluminiu (pete me­talice strălucitoare) cu agentul de cu­rățare pentru suprafețe vitroceramice și din inox.
Pericol de arsuri la suprafețele
fierbinți. În timpul gătitului, suprafețele rămân
fierbinți. Purtați mănuși de bucătărie atunci
când curățați resturile de zahăr, plas­tic sau folie de aluminiu de pe supra­fața vitroceramică fierbinte cu o ra­cletă specială pentru suprafețe din sticlă.
Dacă pe suprafața vitroceramică fier-
binte ajung zahăr, plastic sau folie de aluminiu, opriți plita.
Răzuiți imediat aceste materiale de
pe plită, cât timp aceasta este încă fierbinte.
Apoi, după ce suprafața vitrocerami-
că se răcește, curățați-o conform in­strucțiunilor de mai sus.
Îndepărtați resturile de detergent cu o
lavetă umedă și apoi ștergeți suprafa­ța vitroceramică.
28
Curăţare şi întreţinere

Buton rotativ

Curățați butonul (butoanele) rotativ
(rotative) exclusiv cu soluție de apă caldă și detergent lichid de vase, apli­cată cu un burete. Lăsați în prealabil eventualele resturi aderente de mur­dărie să se înmoaie.
Ștergeți butonul (butoanele) rotativ
(rotative) cu o lavetă curată și uscată.

Suport cratiţe

Înlăturaţi suporturile pentru cratiţe.Curăţaţi suporturile pentru cratiţe în
maşina de spălat vase sau cu un bu­rete absorbant, puţin detergent lichid de vase şi apă caldă. Lăsaţi în preala­bil eventualele resturi aderente de murdărie să se înmoaie.
Ştergeţi bine suporturile pentru cratiţe
cu o lavetă curată.
29
Curăţare şi întreţinere

Arzător

Nu curățați sub nicio formă compo­nentele arzătoarelor în mașina de spălat vase.
Cu timpul, suprafața capacului arzăto­rului devine ușor mată. Acest lucru es­te normal și nu constituie o deteriorare a materialului.
Detașați toate piesele libere ale arză-
torului și curățați-le doar manual cu un burete absorbant, puțin detergent lichid de vase și apă caldă.
Curățați de murdărie toate orificiile
prin care ies flăcări.
Pericol de explozie.
Dacă orificiile prin care ies flăcările sunt obturate, gazul nears se poate acumula în caseta inferioară și poate exploda. Astfel pot surveni deteriorări ale aparatului și vătămări corporale.
Asigurați-vă că orificiile prin care ies flăcările sunt mereu curățate de mur­dărie.
Cu timpul, suprafața capacului arzăto­rului devine ușor mată. Acest lucru es­te normal și nu constituie o deteriorare a materialului.
Ștergeți piesele nedetașabile ale ar-
zătorului cu o cârpă umedă.
Ștergeți cu grijă electrodul de aprin-
dere și termoelementul cu o cârpă stoarsă bine.
Dacă electrodul de aprindere se udă, nu mai generează scânteia de aprin­dere.
La final ștergeți toate elementele cu o
lavetă curată. Aveți grijă ca orificiile pentru flăcări să fie complet uscate.
30
Aşezaţi capul arzătorului pe partea
inferioară a arzătorului în aşa fel, încât termoelementul şi electrodul de aprindere să treacă prin găurile capului arzătorului. Capul arzătorului trebuie să se cupleze corect.
Curăţare şi întreţinere
Aşezaţi capacul arzătorului drept
pe capul arzătorului . Atunci când este poziţionat corect, capacul arză­torului nu se poate deplasa.
Aveţi grijă ca elementele arzătorului să fie asamblate în ordinea corectă.
31

Ghid pentru soluţionarea problemelor

Cu ajutorul ghidului de mai jos veţi putea remedia majoritatea problemelor și de­fecţiunilor care pot interveni în timpul utilizării obișnuite a mașinii. Astfel veți putea economisi timp și bani, deoarece nu va mai fi nevoie să contactați Serviciul Clienți.
Tabelele de mai jos vă vor ajuta să găsiți și să înlăturați cauza unei defecțiuni sau a unei probleme.
Problemă Cauză posibilă şi remediere
La prima punere în funcţiune sau după o perioadă mai lungă de inactivitate, arzătorul nu se aprinde.
Arzătorul nu se aprinde, chiar și după mai multe încercări.
Flacăra de gaz se stinge după aprindere.
Flacăra de gaz se modi­fică.
Flacăra de gaz se stinge în timpul funcţionării.
Este posibil să existe aer în instalaţia de gaz. Repetaţi procedeul de aprindere, eventual de mai
multe ori.
A apărut o defecțiune tehnică. Rotiți toate butoanele rotative spre dreapta la pozi-
ția și întrerupeți alimentarea cu curent electric a plitei timp de câteva secunde.
Arzătorul nu este asamblat corect. Asamblați corect arzătorul.
Dispozitivul de oprire a gazului nu este deschis. Deschideți dispozitivul de oprire a gazului.
Arzătorul este ud și/sau murdar. Curățați și uscați arzătorul.
Orificiile pentru flăcări sunt înfundate și/sau ude. Curățați și uscați orificiile pentru flăcări.
Flăcările nu ating termoelementul, iar acesta nu se în­fierbântă suficient: Componentele arzătorului nu sunt așezate corect.
Așezați corect componentele arzătorului. Termoelementul este murdar.
Îndepărtați murdăria. Componentele arzătorului nu sunt aşezate corect.
Aşezaţi corect componentele arzătorului. Capul arzătorului sau orificiile din capacul arzătorului
sunt murdare. Îndepărtaţi murdăria.
Componentele arzătorului nu sunt aşezate corect. Aşezaţi corect componentele arzătorului.
32
Ghid pentru soluţionarea problemelor
Problemă Cauză posibilă şi remediere
Dispozitivul electric de aprindere al arzătorului nu funcționează.
Siguranța principală a instalației din locuință s-a de­cuplat.
Apelați eventual la un electrician profesionist sau
la Serviciul Clienți.
Între electrodul de aprindere și capacul arzătorului există resturi de mâncare. Termoelementul este murdar.
Înlăturați murdăria (consultați capitolul „Curățare și
întreținere“).
33

Accesorii opţionale

Compania Miele vă oferă pentru apara­tul dumneavoastră o gamă largă de ac­cesorii utile, precum şi produse de cu­răţare şi întreţinere.
Acestea pot fi comandate prin Internet de la magazinul online Miele Webshop.
Puteţi obţine aceste produse şi de la Serviciul de asistenţă tehnică Miele (consultaţi finalul acestui manual) sau de la Reprezentanţa Miele.
Paravan anti-flăcări FlameGu­ard
Pentru instalare între sistemul cu evacu­are downdraft și elementul de gătit pe gaz
Agent de curăţare pentru su­prafeţe vitroceramice şi din inox 250ml
Îndepărtează murdăria dificilă, petele de calcar şi resturile de aluminiu.

Lavetă din microfibre

34
Pentru îndepărtarea amprentelor şi a murdăriei superficiale

Serviciul de asistenţă tehnică

Contact în caz de defecțiuni

În cazul oricăror defecțiuni pe care nu le puteți remedia dumneavoastră, vă rugăm să contactați reprezentanța Miele sau Serviciul Clienți Miele.
Puteți să rezervați Serviciul Clienți Miele online, la www.miele.com/service. Datele de contact ale Serviciului Clienți Miele sunt trecute la finalul acestor docu-
mente.
Serviciul Clienți are nevoie să știe denumirea modelului și numărul de fabricație (Fabr./SN/Nr.). Ambele informații pot fi găsite pe eticheta cu date tehnice.

Etichetă cu date tehnice

Lipiţi aici eticheta cu date tehnice. Aveţi grijă ca denumirea modelului să corespun­dă cu datele de pe ultima pagină a acestor documente.

Garanţie

Perioada de garanţie a mașinii este de 2 ani. Mai multe informaţii puteţi găsi în Condiţiile de garanţie livrate împreună cu produ-
sul.
35
*INSTALLATION*

Instalare

Instrucțiuni de siguranţă pentru încastrare

Daune provocate de obiecte care cad pe plită.
Plita poate fi deteriorată la montarea unor dulapuri suspendate sau a unui ele­ment SmartLine.
Montați elementul SmartLine abia după montarea dulapurilor suspendate și a hotei.
Pentru spaţiul de instalare a elementului SmartLine, trebuie res-
pectate prevederile aplicabile şi directivele din ţara de destinaţie.
Furnirul blatului de bucătărie trebuie să fie prelucrat cu adeziv ter-
morezistent (100°C) pentru a nu se desprinde sau deforma. Plitele montate pe perete trebuie să fie termorezistente.
Din cauza riscului unei posibile propagări a flăcărilor, nu instalaţi
niciodată o plită pe gaz/wok direct lângă o friteuză. Între aparatul pe gaz şi friteuză trebuie păstrată o distanţă minimă de 288 mm.
Este interzisă încastrarea elementului SmartLine deasupra frigide-
relor, a combinelor frigorifice, a congelatoarelor, a maşinilor de spălat vase sau rufe şi a uscătoarelor de rufe.
Furtunul de gaz şi cablul de alimentare electrică nu trebuie să intre
în contact cu părţile fierbinţi ale aparatului după instalarea elementu­lui SmartLine.
După instalarea elementului SmartLine, cablul de alimentare şi
conducta flexibilă de alimentare cu gaz nu trebuie să intre în contact cu elementele mobile ale pieselor de mobilier (de ex. sertar) şi nici să fie supuse unor acţiuni mecanice nocive.
Respectaţi distanţele de siguranţă indicate pe paginile următoare.
36
*INSTALLATION*

Distanțe de siguranță

Distanță de siguranță deasupra ele­mentului SmartLine
Între elementul SmartLine și hota mon­tată deasupra sa este obligatoriu să păstrați o distanță de siguranță specifi­cată de producătorul hotei.
Instalare
Dacă deasupra elementului SmartLine sunt instalate obiecte din materiale in­flamabile (precum suporturi pentru us­tensile de bucătărie), distanța de sigu­ranță trebuie să fie de minimum 760mm.
Luați în considerare distanța cea mai mare când instalați sub o hotă mai multe elemente SmartLine alăturate, care necesită distanțe de siguranță diferite.
37
*INSTALLATION*
Instalare

Distanţă de siguranţă în spate/lateral

De preferinţă, atunci când instalaţi ele­mentul SmartLine, trebuie să lăsaţi mult loc în dreapta şi în stânga acestuia.
Între partea posterioară a elementului SmartLine şi un dulap înalt sau un pere­te trebuie respectată distanţa minimă indicată mai jos .
Pe o parte a elementului SmartLine faţă de un dulap înalt sau un perete, trebuie respectată distanţa minimă specificată mai jos , , iar pe partea opusă tre­buie respectată o distanţă minimă de 300mm.
Distanţă minimă între spatele decu- pajului din blat şi marginea posterioară a blatului: 50mm
Distanţă minimă între partea dreaptă a decupajului din blat şi cel mai apropi­at corp de mobilier (de ex. unitate înaltă) sau perete: 100mm.
Nepermis
Foarte recomandat
Distanţa minimă între partea stângă a decupajului din blat şi cel mai apropi­at corp de mobilier (de ex. unitate înaltă) sau perete: 100mm.
38
Nerecomandat
Nerecomandat
*INSTALLATION*

Distanţa de siguranţă faţă de materialul de protecţie al nişei

Păstraţi o distanţă minimă de siguranţă între decupajul blatului şi materialul de pro­tecţie al nişei, pentru a-l feri pe acesta din urmă de efectele căldurii excesive.
Dacă materialul de protecţie al nişei este inflamabil (de ex. lemn), păstraţi o distan­ţă de siguranţă de minimum 50mm între decupajul blatului şi materialul de pro­tecţie.
Dacă materialul de protecţie al nişei nu este inflamabil (de ex. metal, piatră natura­lă, plăci ceramice), distanţa minimă între decupajul blatului şi materialul de pro­tecţie al nişei este de 50mm minus grosimea materialului de protecţie. Exemplu: Grosimea materialului de protecţie al nişei 15mm 50mm - 15mm = distanţa minimă 35mm
Încastrare la nivelul blatului Încastrare la suprafaţă
Instalare
a
Zidărie
b
Dimensiunea x = grosimea materialului de protecţie a nişei
c
Blat
d
Decupaj în blat
e
Distanţa minimă de siguranţă pentru
materiale inflamabile este de 50mm materiale neinflamabile este de 50mm - minus dimensiunea x
39
*INSTALLATION*
Instalare

La suprafață

Indicații pentru încastrare – la suprafață

Etanşeizare între elementul SmartLi­ne şi blatul de bucătărie
Folosirea unor substanţe de etanşei­zare între elementul SmartLine şi bla­tul de bucătărie poate cauza dificul­tăţi atunci când elementul trebuie de­montat, existând riscul de avariere a elementului sau a blatului.
Nu utilizaţi materiale pentru etanşei­zarea rosturilor între elementul SmartLine şi blatul de bucătărie. Garnitura de sub marginea părţii su­perioare a aparatului asigură o etan­şeizare suficientă faţă de blatul de bucătărie.

Blat de bucătărie acoperit cu plăci ceramice

Rosturile şi zona haşurată de sub ca­drul elementului SmartLine trebuie să fie netede şi drepte, pentru ca elemen­tul SmartLine să fie aşezat uniform, iar garnitura de sub marginea părţii superi­oare a aparatului să asigure o etanşeita­te satisfăcătoare între element şi blat.

Bandă de etanșare

Atunci când elementul SmartLine es­te demontat pentru a fi reparat, ban­da de etanșare de sub marginea ele­mentului SmartLine poate fi deterio­rată.
Înlocuiți întotdeauna banda de etan­șare înainte de a remonta plita.
40
*INSTALLATION*

Încastrarea mai multor elemente SmartLine

Rosturile dintre elementele SmartLine se pulverizează cu o substanță de etan­șare pe bază de silicon, rezistentă la temperatură (min. 160°C). În cazul în­castrării la nivelul blatului, rostul dintre elementul (elementele) SmartLine și blat trebuie pulverizat cu o substanță de etanșare pe bază de silicon, rezistentă la temperatură (min. 160°C). Elementele SmartLine trebuie să fie ac­cesibile de jos, astfel încât caseta inferi­oară să poată fi demontată pentru lu­crări de întreținere. Dacă elementele SmartLine nu sunt accesibile de jos, trebuie îndepărtat materialul de etanșa­re a rosturilor pentru ca elementele să poată fi demontate.
Instalare

Combinație cu sistem cu evacuare downdraft

Dacă elementul SmartLine este instalat în combinație cu un sistem cu evacuare downdraft, trebuie instalat mai întâi sis­temul.
41
*INSTALLATION*
Instalare

Decupaj în blatul de bucătărie – la suprafață

Indicații pentru calcularea dimensiunii decupajului
Elementele se situează cu 10 mm deasupra blatului de bucătărie. La încastrarea mai multor elemente, între elementele individuale trebuie respectată
o distanță de 2 mm. Calcul dimensiuni decupaj l
1 element = lățimea elementului minus 10 mm dreapta, minus 10 mm stânga Mai multe elemente = lățimea totală a elementelor plus 2 mm distanță între ele­mente, minus 10 mm dreapta, minus 10 mm stânga.
Câteva exemple în cele ce urmează.
42
*INSTALLATION*
Instalare cu sistem cu evacuare downdraft
Exemple de combinații Număr xlățime [mm] Dimensi-
Elemente de
gătit
Sistem cu
evacuare
downdraft
1x378 1x120
Instalare
uni B [mm]
+1
480
2x378 1x120
1x378
2x120
1x620
3x378 2x120
2x378
2x120
1x620
4x378 2x120
1x620 2x120
860
1224
1362
1604
1742
844
+1
+1
+1
+1
+1
+1
43
*INSTALLATION*
Instalare
Instalare fără sistem cu evacuare downdraft
Exemple de combinații Număr xlățime [mm] Dimensiuni B
Elemente de gătit
1x378
[mm]
358
+1
2x378
1x378 1x620
3x378
2x378 1x620
4x378
738
980
1118
1360
1498
+1
+1
+1
+1
+1
44
*INSTALLATION*

Plinte intermediare – la suprafață

La încastrarea mai multor elemente SmartLine, între elementele individuale trebuie instalată câte o plintă intermediară.
Clemele livrate împreună cu plintele intermediare sunt necesare doar pentru în­castrarea unui CSDA700xFL.
Încastrarea a 3 elemente și 2 plinte intermediare
Instalare
45
*INSTALLATION*
Instalare
Dimensiuni de încastrare–la suprafaţă
Toate dimensiunile sunt în mm.
a
față
b
Cutie de conectare la rețeaua electrică cu cablu de alimentare, L = 2000 mm
c
Racord de gaz R½ ISO7-1 (DINEN10226)
46
*INSTALLATION*
Instalare

Încastrare – la suprafață

Pregătirea blatului de bucătărie

Efectuați decupajul în blatul de bucă-
tărie. Respectați distanțele de sigu­ranță (consultați capitolul „Instalare”, secțiunea „Distanțe de siguranță”).
Etanșați suprafețele decupate ale
blatului din lemn cu o substanță de etanșare termorezistentă adecvată, pentru a evita deformarea acestora din cauza umezelii. Substanța de etanșare trebuie să fie termorezisten­tă.
Aveți grijă ca substanța de etanșare să nu ajungă în contact cu suprafața blatului de bucătărie.

Montarea plintelor intermediare

Folosiți găurile din mijloc dacă în dreap­ta și în stânga, lângă plinta intermedia­ră, se montează următoarele elemente SmartLine: CS7611, CS 7641, CS7101(-1), CS7102(-1)

Blat de bucătărie din lemn

Așezați plintele intermediare la nivelul
marginii superioare a decupajului.
Fixați plintele intermediare cu holțșu-
ruburile de 3,5 x 25 mm din dotare.

Blat de bucătărie din piatră naturală

Pentru fixarea plintelor intermediare, aveți nevoie de bandă dublu adezivă (nu este livrată împreună cu aparatul).
Aplicați banda adezivă pe marginea
superioară a decupajului.
Așezați plintele intermediare la nivelul
marginii superioare a decupajului.
Apăsați bine plintele intermediare.
47
*INSTALLATION*
Instalare

Încastrarea elementului SmartLine

Lipiți banda de etanșare furnizată sub
marginea elementului SmartLine. Nu lipiți banda de etanșare în tensiune.
Treceți cablul de alimentare în jos,
prin decupajul blatului de bucătărie.
Așezați elementul SmartLine în decu-
pajul blatului. Verificați ca garnitura să fie lipită de blat pe toate laturile, pen­tru a se asigura o etanșare eficientă de jur împrejurul plitei.
Ajustați cu grijă razele colțurilor (R4)
folosind un ferăstrău de traforaj, dacă garnitura nu este lipită de blatul de bucătărie în zona colțurilor
Nu folosiți substanțe de etanșare su­plimentare (de ex. silicon) pentru a etanșa elementul SmartLine.
Conectați elementul SmartLine la re-
țeaua de energie electrică.
Eventual racordați elementul SmartLi-
ne la alimentarea cu gaz (consultați capitolul „Instalare”, secțiunea „Ra­cordarea la rețeaua de gaz”).

Verificarea funcţiei

După instalare, verificaţi comporta-
mentul de ardere, punând în funcţiu­ne toate arzătoarele:
- La intensitate mică, flacăra de gaz nu trebuie să se stingă, nici măcar atunci când butonul este rotit rapid de la intensitate mare la intensitate mică.
- La intensitate mare, flacăra de gaz trebuie să ardă cu un miez vizibil.
Verificați funcționarea elementului
SmartLine.
Pulverizați rosturile dintre elementele
individuale cu o substanță de etanșa­re pe bază de silicon, rezistentă la temperatură (min. 160 °C).
Substanțele de etanșare neadecvate pot deteriora piatra naturală.
În cazul pietrei naturale și plăcilor din piatră naturală folosiți exclusiv un sili­con de etanșare a rosturilor adecvat pentru piatra naturală. Respectați in­dicațiile producătorului.
48
*INSTALLATION*
Instalare

La nivelul blatului

Indicații privind încastrarea – la nivelul blatului

Încastrarea la nivelul blatului este posi­bilă doar în blaturi din piatră naturală (granit, marmură), lemn masiv și aco­perite cu plăci ceramice. În cazul bla­turilor de bucătărie din alte materiale, întrebați producătorul respectiv dacă acestea sunt adecvate pentru instala­rea unei plite încastrate la nivelul bla­tului.
Lățimea liberă a corpului de mobilier inferior trebuie să fie cel puțin egală cu decupajul interior al blatului de bucă­tărie (consultați capitolul „Instalare”, secțiunea „Dimensiuni de încastrare – la nivelul blatului“), pentru ca după in­stalare elementul SmartLine să fie ac­cesibil de jos și caseta inferioară să poată fi demontată pentru lucrări de întreținere. Dacă după instalare ele­mentul nu este accesibil de jos, trebu­ie îndepărtat materialul de etanșare a rosturilor pentru ca elementul să poată fi demontat.
Blaturi de bucătărie din piatră natura­lă
Elementul SmartLine se așază direct în decupaj.
Lemn masiv, blaturi de bucătărie acoperite cu plăci ceramice, blaturi de bucătărie din sticlă
Elementul SmartLine se instalează în decupaj cu ajutorul unor șipci de lemn. Aceste șipci nu sunt livrate împreună cu aparatul și trebuie puse la dispoziție la locul de instalare.

Bandă de etanșare

Atunci când elementul SmartLine es­te demontat pentru a fi reparat, ban­da de etanșare de sub marginea ele­mentului SmartLine poate fi deterio­rată.
Înlocuiți întotdeauna banda de etan­șare înainte de a remonta plita.
49
*INSTALLATION*
Instalare

Încastrarea mai multor elemente SmartLine

Rosturile dintre elementele SmartLine se pulverizează cu o substanță de etan­șare pe bază de silicon, rezistentă la temperatură (min. 160°C). În cazul în­castrării la nivelul blatului, rostul dintre elementul (elementele) SmartLine și blat trebuie pulverizat cu o substanță de etanșare pe bază de silicon, rezistentă la temperatură (min. 160°C). Elementele SmartLine trebuie să fie ac­cesibile de jos, astfel încât caseta inferi­oară să poată fi demontată pentru lu­crări de întreținere. Dacă elementele SmartLine nu sunt accesibile de jos, trebuie îndepărtat materialul de etanșa­re a rosturilor pentru ca elementele să poată fi demontate.

Combinație cu sistem cu evacuare downdraft

Dacă elementul SmartLine este instalat în combinație cu un sistem cu evacuare downdraft, trebuie instalat mai întâi sis­temul.
50
*INSTALLATION*

Decupaj în blatul de bucătărie – la nivelul blatului

Instalare
Blat de bucătărie din piatră naturală Blat din lemn
0,5
+
* 7
mm la CS 7611FL
Indicații pentru calcularea dimensiunii decupajului
Elementele se situează cu 10 mm deasupra blatului de bucătărie. La încastrarea mai multor elemente, între elementele individuale trebuie respectată
o distanță de 2 mm. Calcul dimensiuni decupaj A
1 element = lățimea elementului plus 2mm dreapta, plus 2mm stânga. Mai multe elemente = Lățimea totală a elementelor plus 2mm distanță între ele­mente, plus 2 mm dreapta, plus 2 mm stânga
Calcul dimensiuni decupaj B = dimensiuni decupaj A minus 12mm dreapta, minus 12 mm stânga.
Câteva exemple în cele ce urmează.
51
*INSTALLATION*
Instalare
Instalare cu sistem cu evacuare downdraft
Exemple de combinații Număr xlățime [mm] Dimen-
Elemente de
gătit
Sistem cu
evacuare
siuni A
[mm]
downdraft
1x378 1x120
2x378 1x120
1x378
2x120
504
884
1248
+1
+1
+1
1x620
3x378 2x120
2x378
2x120
1386
1628
+1
+1
1x620
4x378 2x120
1x620 2x120
1766
868
+1
+1
Dimen-
siuni B
[mm]
+1
480
+1
860
+1
1224
+1
1362
+1
1604
+1
1742
+1
844
52
*INSTALLATION*
Instalare fără sistem cu evacuare downdraft
Instalare
Exemple de com­binații
Număr xlățime
[mm]
Elemente de gătit
1x378
2x378
1x378 1x620
3x378
2x378 1x620
4x378
Dimensiuni A
[mm]
+1
382
+1
762
+1
1004
+1
1142
+1
1384
+1
1522
Dimensiuni B
[mm]
+1
358
+1
738
+1
980
+1
1118
+1
1360
+1
1498
53
*INSTALLATION*
Instalare

Plinte intermediare – la nivelul blatului

La încastrarea mai multor elemente SmartLine, între elementele individuale trebuie instalată câte o plintă intermediară.
Clemele livrate împreună cu plintele intermediare sunt necesare doar pentru în­castrarea unui CSDA700xFL.
Încastrarea a 3 elemente și 2 plinte intermediare
54
*INSTALLATION*
Dimensiuni de încastrare –la nivelul blatului
Toate dimensiunile sunt în mm.
Instalare
a
față
b
Cutie de conectare la rețeaua electrică cu cablu de alimentare, L = 2000 mm
c
Decupaj în trepte (pentru schițele detaliate consultați capitolul „Instalare“, secți­unea „Decupaj în blatul de bucătărie – la nivelul blatului“)
d
Șipcă de lemn 12 mm (nu este inclusă în pachetul de livrare; pentru schițele de­taliate consultați capitolul „Instalare“, secțiunea „Decupaj în blatul de bucătărie – la nivelul blatului“)
e
Racord de gaz R½ ISO7-1 (DINEN10226)
55
*INSTALLATION*
Instalare

Încastrare – la nivelul blatului

Pregătirea blatului de bucătărie

Efectuați decupajul în blatul de bucă-
tărie. Respectați distanțele de sigu­ranță (consultați capitolul „Instalare”, secțiunea „Distanțe de siguranță”).
Etanșați suprafețele decupate ale
blatului din lemn cu o substanță de etanșare termorezistentă adecvată, pentru a evita deformarea acestora din cauza umezelii. Substanța de etanșare trebuie să fie termorezisten­tă.
Aveți grijă ca substanța de etanșare să nu ajungă în contact cu suprafața blatului de bucătărie.
În cazul blaturilor din lemn, fixați plin-
tele la 5,5 mm sub marginea superi­oară a blatului. În cazul CS 7611 FL, plinta de lemn trebuie fixată la 7 mm sub marginea superioară a blatului.

Blat de bucătărie din lemn

Așezați plintele intermediare la același
nivel cu treapta inferioară a decupaju­lui în trepte.
Fixați plintele intermediare cu holțșu-
ruburile de 3,5 x 25 mm din dotare.

Blat de bucătărie din piatră naturală

Pentru fixarea plintelor intermediare, aveți nevoie de bandă dublu adezivă (nu este livrată împreună cu aparatul).

Montarea plintelor intermediare

Folosiți găurile din mijloc dacă în dreap­ta și în stânga, lângă plinta intermedia­ră, se montează următoarele elemente SmartLine: CS7611, CS 7641, CS7101(-1), CS7102(-1)
56
Aplicați banda adezivă pe treapta in-
ferioară a decupajului în trepte.
Așezați plintele intermediare la același
nivel cu treapta inferioară a decupaju­lui în trepte.
Apăsați bine plintele intermediare.
*INSTALLATION*
Instalare

Încastrarea elementului SmartLine

Lipiți banda de etanșare furnizată sub
marginea elementului SmartLine. Nu lipiți banda de etanșare în tensiune.
Treceți cablul de alimentare în jos,
prin decupajul blatului de bucătărie.
Așezați elementul SmartLine în decu-
pajul blatului. Verificați ca garnitura să fie lipită de blat pe toate laturile, pen­tru a se asigura o etanșare eficientă de jur împrejurul plitei.
Conectați elementul SmartLine la re-
țeaua de energie electrică.
Eventual racordați elementul SmartLi-
ne la alimentarea cu gaz (consultați capitolul „Instalare”, secțiunea „Ra­cordarea la rețeaua de gaz”).
Verificați funcționarea elementului
SmartLine.
Pulverizați rosturile dintre elementele
individuale și dintre elemente și blatul de bucătărie cu o substanță de etan­șare pe bază de silicon, rezistentă la temperatură (min. 160 °C).

Verificarea funcţiei

După instalare, verificaţi comporta-
mentul de ardere, punând în funcţiu­ne toate arzătoarele:
- La intensitate mică, flacăra de gaz nu trebuie să se stingă, nici măcar atunci când butonul este rotit rapid de la intensitate mare la intensitate mică.
- La intensitate mare, flacăra de gaz trebuie să ardă cu un miez vizibil.
Substanțele de etanșare neadecvate pot deteriora piatra naturală.
În cazul pietrei naturale și plăcilor din piatră naturală folosiți exclusiv un sili­con de etanșare a rosturilor adecvat pentru piatra naturală. Respectați in­dicațiile producătorului.
57
*INSTALLATION*
Instalare

Racordarea la rețeaua de gaz

Pericol de explozie ca urmare a
racordării necorespunzătoare la re­țeaua de gaz.
Dacă racordarea la rețeaua de gaz nu este efectuată corespunzător, pot surveni emanații de gaz.
Efectuați racordarea la rețeaua de gaz doar cu ajutorul unui instalator autorizat de la furnizorul de gaz com­petent. Instalatorul este responsabil pentru funcționarea corectă la locul instalării.
Pericol de explozie ca urmare a
reconfigurării necorespunzătoare. Dacă trecerea la alt tip de gaz nu es-
te realizată corespunzător, pot surve­ni emanații de gaz.
Trecerea la un alt tip de gaz se face doar cu ajutorul unui instalator auto­rizat de la furnizorul de gaz compe­tent. Instalatorul este responsabil pentru funcționarea corectă la locul instalării.
Aveți grijă ca racordul de gaz să fie dispus în așa fel încât racordarea să fie posibilă în interiorul sau în afara mobilei de bucătărie. Eventual, robi­netul de închidere trebuie să fie ac­cesibil și vizibil după deschiderea ușii corpului de mobilier.
Cereți informații despre tipul de gaz de la furnizorul de gaz competent și comparați aceste informații cu cele de pe eticheta cu date tehnice.
Plita nu este conectată la o instalație de evacuare a gazelor de ardere.
Atunci când instalați și racordați pli­ta, respectați condițiile de instalare aplicabile, în special măsurile adec­vate de ventilare.
Aveți grijă ca racordul de gaz să co­respundă prevederilor și directivelor valabile.
Trebuie să aveți în vedere prevederile speciale ale companiilor locale furni­zoare de gaz, precum și cele ale au­torităților de construcții.
Pagube ca urmare a încălzirii.
Racordurile de gaz, furtunul de gaz și cablul de alimentare se pot deteriora prin încălzire în timpul funcționării pli­tei.
Asigurați-vă că furtunul de gaz pre­cum și cablul de alimentare nu intră în contact cu locurile fierbinți ale pli­tei și că furtunul de gaz și armăturile de conectare de pe plită nu sunt afectate de gaze de ardere fierbinți.
Pericol de explozie ca urmare a
tubulaturii de racordare deteriorate. În cazul în care tubulatura flexibilă de
racordare este deteriorată, pot surve­ni emanații de gaz.
Instalați tubulatura flexibilă de racor­dare în așa fel încât să nu intre în contact cu părțile mobile ale elemen­telor din bucătărie (de ex. sertare) și să nu fie supusă unor solicitări meca­nice.
58
*INSTALLATION*
Instalare
Reglați plita conform condițiilor loca­le de racordare la gaz. Verificați etan­șeitatea racordului de gaz.
Plita corespunde categoriei de echipa­mente 3 şi este adecvată pentru gaz natural şi gaz lichefiat.
Categorie conform EN 30
Ţara
II2H3B/P 20, 28–30
În funcție de versiunile pentru diferite țări, plita este concepută pentru gaz na­tural sau gaz lichefiat (consultați etiche­ta adezivă de pe aparat).
Pentru trecerea la alt tip de gaz, în func­ție de versiunile pentru diferite țări, apa­ratul este livrat cu un set de duze cores­punzător. Dacă, totuși, pentru instalația pe care doriți să o efectuați, nu este disponibil setul de duze necesar, con­tactați reprezentanța Miele sau Serviciul de asistență tehnică. Trecerea la un alt tip de gaz este descrisă în capitolul „Trecerea la un alt tip de gaz”.

Racordarea la plită

Racordul de gaz al plitei este prevăzut cu un filet conic de ¹/₂". Există două po­sibilități de racordare:
Pericol de explozie ca urmare a
emanației de gaz. Substanțele de etanșeizare neadec-
vate nu garantează etanșeizarea ne­cesară a racordului.
Utilizați substanțe de etanșeizare adecvate.

Utilizarea unui cot de 90°

c
Racord de gaz R¹/₂" - ISO 7-1 (DIN EN 10226)
d
Cot de 90° Înălțimea de încastrare în zona ra­cordului de gaz se mărește la cca. 60 mm.
- racord fix
- tubulatură flexibilă conform DIN 3383, Partea 1, lungime maximă
2.000 mm
59
*INSTALLATION*
Instalare

Conectare la rețeaua electrică

Vă recomandăm să conectați elementul SmartLine la rețeaua electrică printr-o priză. Astfel ușurați activitatea Serviciu­lui Clienți. După încastrarea elementului SmartLine, priza trebuie să fie ușor ac­cesibilă.
Pericol de accidentare.
Lucrările necorespunzătoare de in­stalare și mentenanță sau reparații pot implica pericole considerabile pentru utilizator, pentru care compa­nia Miele nu își asumă nici o răspun­dere. Compania Miele nu își asumă nici o răspundere pentru consecințele lipsei sau întreruperii conductorului de pro­tecție ca urmare a instalării (de ex. în caz de scurtcircuit).
Dacă ștecărul este demontat sau ca­blul aparatului nu este dotat cu un ștecăr, elementul SmartLine trebuie conectat la rețeaua electrică de către un electrician.
Dacă nu mai este accesibilă priza sau dacă este prevăzut un racord fix, trebuie montat un dispozitiv supli­mentar de decuplare pentru fiecare pol. Separatorii pot fi întrerupătoarele cu o deschidere pentru contact de cel puțin 3 mm. Din această catego­rie fac parte întrerupătoarele automa­te pentru protecția liniilor, siguranțele și contactoarele. Datele de conectare necesare sunt indicate pe eticheta cu date tehnice. Aceste date trebuie să corespundă cu cele ale rețelei.
După montare trebuie asigurată pro­tecția la atingere a componentelor izolate din fabricație.

Putere totală

consultaţi eticheta cu date tehnice

Date de conectare

Datele de conectare necesare sunt indi­cate pe eticheta cu date tehnice. Aceste date trebuie să corespundă cu cele ale reţelei.

Întrerupător de curent rezidual

Pentru o siguranță sporită, VDE (Uniu­nea Electrotehnicienilor din Germania), și ÖVE (Uniunea Austriacă pentru Elec­trotehnică) recomandă conectarea pre­alabilă a elementului SmartLine la un în­trerupător de curent rezidual cu un cu­rent de declanșare de 30mA.
60
*INSTALLATION*
Instalare

Deconectarea de la reţeaua electrică

Pericol de electrocutare de la
tensiunea de reţea. Repornirea alimentării electrice în
timpul lucrărilor de reparaţii şi/sau în­treţinere poate duce la o electrocuta­re.
Asiguraţi reţeaua împotriva repornirii după deconectarea aparatului.
Dacă aparatul trebuie deconectat de la reţeaua electrică, în funcţie de instala­ţie, trebuie procedat în felul următor:

Siguranţe fuzibile

Înlăturaţi complet siguranţele fuzibile
şi cartuşele de siguranţă din clapetele cu filet.

Siguranţe automate cu filet

Apăsaţi butonul de verificare (roşu),
până când butonul din mijloc (negru) sare în afară.

Înlocuirea cablului de conectare la reţea

Pericol de electrocutare de la
tensiunea de reţea. Conectarea necorespunzătoare la re-
ţeaua electrică poate provoca elec­trocutare.
Cablul de conectare la reţea trebuie înlocuit exclusiv de către un electrici­an calificat.
La înlocuirea cablului de conectare la reţea folosiţi exclusiv un cablu tip H05VV-F cu o secţiune adecvată. Ca­blul de conectare este disponibil la pro­ducător sau la Serviciul tehnic.

Siguranţe automate

(întrerupătoare automate pentru pro-
tecţia liniilor, minimum tipB sau C): treceţi comutatorul de la1 (pornit) la0 (oprit).

Întrerupător de curent rezidual

(Întrerupător de circuit): treceţi între-
rupătorul principal de la 1 (pornit) la 0 (oprit) sau apăsaţi butonul de verifica­re.
61

Putere arzător

Presiune nominală

Arzător Tip de gaz Intensitate mare Intensitate
mică
kW g/h kW
Arzător normal Gaz natural H 1,7 0,3
Gaz lichefiat 1,7 124 0,25
Arzător puternic Gaz natural H 2,7 0,5
Gaz lichefiat 2,6 189 0,6
Total Gaz natural H 4,4
Gaz lichefiat 4,3 313
62
*INSTALLATION*

Trecerea la un alt tip de gaz

Pericol de explozie ca urmare a
reconfigurării necorespunzătoare. Dacă trecerea la alt tip de gaz nu es-
te realizată corespunzător, pot surve­ni emanații de gaz.
Trecerea la un alt tip de gaz se face doar cu ajutorul unui instalator auto­rizat de la furnizorul de gaz compe­tent. Instalatorul este responsabil pentru funcționarea corectă la locul instalării.

Tabelele duzelor

Marcajele duzelor se referă la un diame­tru de alezare de ¹/₁₀₀mm.
Duză princi-
pală
Gaz natural H
Arzător normal 0,94 0,42
Arzător puternic 1,18 0,54
Gaz lichefiat
Arzător normal 0,66 0,23
Arzător puternic 0,81 0,39
Duză pentru
intensitate
mică

Schimbarea duzelor

Deconectaţi plita de la alimentarea cu
energie electrică şi racordaţi-o la ali­mentarea cu gaz.

Schimbarea duzelor principale

Înlăturaţi suportul pentru cratiţe, ca-
pacul arzătorului şi capul arzătoru­lui.
Deşurubaţi duza principală folosind o
cheie tubulară (M7) .
Montaţi duza indicată în tabelul duze-
lor şi strângeţi-o.
Asiguraţi duza împotriva deşurubării
accidentale, folosind cu ceară pentru sigilii.
La trecerea la un alt tip de gaz, trebuie să schimbaţi duza principală şi duza (duzele) pentru intensitate mică.
63
*INSTALLATION*
a
b
Trecerea la un alt tip de gaz
Schimbarea duzelor pentru intensita­te mică
Înlăturaţi componentele arzătoarelor.Desfaceţi şuruburile de fixare ale ar-
zătoarelor.
Trageţi butoanele în sus.Desfaceţi piuliţele de fixare de pe par-
tea inferioară.
Scoateţi partea inferioară.
Asiguraţi duza împotriva deşurubării
accidentale, folosind cu ceară pentru sigilii.

Verificarea funcţiei

Verificaţi etanşeitatea tuturor compo-
nentelor prin care trece gazul.
Reasamblaţi plita.Verificaţi comportamentul de ardere,
punând în funcţiune toate arzătoarele:
- La intensitate mică, flacăra de gaz nu trebuie să se stingă, nici măcar atunci când butonul este rotit rapid de la intensitate mare la intensitate mică.
- La intensitate mare, flacăra de gaz trebuie să ardă cu un miez vizibil.
Lipiţi eticheta adezivă livrată împreu-
nă cu setul de duze peste vechea eti­chetă adezivă cu tipul de gaz indicat.
Înlăturaţi comutatorul de aprindere .  Folosind o şurubelniţă mică, desfaceţi
duza pentru intensitate mică din armătura de gaz.
Extrageţi duza folosind un cleşte cu
cioc lung.
Montaţi duza indicată în tabelul duze-
lor şi strângeţi-o.
64

Fişe de date ale produselor

În cele ce urmează sunt ataşate fişele de date ale modelelor descrise în aceste in­strucţiuni de utilizare şi instalare.

Informaţii despre plite de gătit cu gaz, de uz casnic

conform Regulamentului (UE) Nr. 66/2014
MIELE Denumire/identificator de model CS 7102-1
Numărul de arzătoare de gaz 2 Eficiența energetică per arzător de gaz (EE
)
gaz
arzător de
1. = 60,0
2. = 60,0
Eficiența energetică a plitei de gătit cu gaz, calcu­lată per kg (EE
plită de gătit cu gaz
)
60,0
65
Miele & Cie. KG Carl-Miele-Straße 29 33332 Gütersloh Germania
România SC Miele Appliances SRL Piața Presei Libere, nr. 3-5, București Clădirea City Gate, Turnul sudic, parter Telefon 021 352 07 77 / 78 / 79 Fax 021 352 07 76 E-mail info@miele.ro
CS7102-1
M.-Nr. 11 480 440 / 01ro-RO
Loading...