Miele CS 7102-1 Instructions Manual [ro]

Instrucţiuni de utilizare şi instalare Plită pe gaz SmartLine
Este esenţial să citiţi instrucţiunile de utilizare şi instalare înainte de amplasare - instalare - punerea în funcţiune. Astfel vă protejaţi şi evitaţi pagubele.
ro-RO M.-Nr. 11 480 440
Utilizarea plitei este permisă și în alte țări de destinație decât cele specificate. Versiunea specifică țării și modul de conectare a plitei au o influență esențială asupra unei funcționări perfecte și sigure.
Pentru utilizarea într-o altă țară de destinație decât cea specificată, vă rugăm să contactați Serviciul Clienți competent în țara respectivă.
2
Cuprins
Indicaţii de siguranţă şi avertizări.................................................................... 5
Contribuţia dvs. la protecţia mediului înconjurător........................................ 16
Descriere............................................................................................................ 17
Plită...................................................................................................................... 17
Buton................................................................................................................... 18
Arzător................................................................................................................. 19
Accesorii incluse ................................................................................................. 20
Prima punere în funcţiune ................................................................................ 21
Prima curăţare a elementului SmartLine ............................................................. 21
Prima punere în funcţiune a elementului SmartLine............................................ 21
Veselă ................................................................................................................. 22
Sfaturi pentru economisirea energiei ............................................................. 23
Utilizare .............................................................................................................. 24
Pornire................................................................................................................. 24
Paravan anti-flăcări FlameGuard......................................................................... 24
Reglarea flăcării................................................................................................... 25
Oprire................................................................................................................... 25
Dispozitive de siguranţă ................................................................................... 26
Dispozitiv termoelectric de siguranță.................................................................. 26
Curăţare şi întreţinere....................................................................................... 27
Suprafaţa vitroceramică ...................................................................................... 28
Buton rotativ........................................................................................................ 29
Suport cratiţe....................................................................................................... 29
Arzător................................................................................................................. 30
Ghid pentru soluţionarea problemelor ............................................................ 32
Accesorii opţionale ........................................................................................... 34
Serviciul de asistenţă tehnică .......................................................................... 35
Contact în caz de defecțiuni................................................................................ 35
Etichetă cu date tehnice...................................................................................... 35
Garanţie............................................................................................................... 35
Instalare.............................................................................................................. 36
Instrucțiuni de siguranţă pentru încastrare.......................................................... 36
Distanțe de siguranță .......................................................................................... 37
La suprafață......................................................................................................... 40
3
Cuprins
Indicații pentru încastrare – la suprafață ............................................................. 40
Decupaj în blatul de bucătărie – la suprafață...................................................... 42
Plinte intermediare – la suprafață........................................................................ 45
Dimensiuni de încastrare–la suprafaţă .............................................................. 46
Încastrare – la suprafață...................................................................................... 47
La nivelul blatului................................................................................................. 49
Indicații privind încastrarea – la nivelul blatului ................................................... 49
Decupaj în blatul de bucătărie – la nivelul blatului .............................................. 51
Plinte intermediare – la nivelul blatului ................................................................ 54
Dimensiuni de încastrare –la nivelul blatului....................................................... 55
Încastrare – la nivelul blatului .............................................................................. 56
Racordarea la rețeaua de gaz ............................................................................. 58
Conectare la rețeaua electrică............................................................................. 60
Putere arzător.................................................................................................... 62
Trecerea la un alt tip de gaz ............................................................................. 63
Tabelele duzelor................................................................................................... 63
Schimbarea duzelor............................................................................................. 63
Schimbarea duzelor principale....................................................................... 63
Schimbarea duzelor pentru intensitate mică.................................................. 64
Verificarea funcţiei............................................................................................... 64
Fişe de date ale produselor.............................................................................. 65
4

Indicaţii de siguranţă şi avertizări

Această plită corespunde normelor de siguranță în vigoare. Utiliza­rea sa incorectă poate cauza însă accidentarea utilizatorilor și dau­ne materiale.
Citiți cu atenție instrucțiunile de utilizare și instalare înainte de a utiliza plita pentru prima dată. Acestea conțin informații importante privind instalarea, siguranța, utilizarea și întreținerea aparatului. Astfel vă protejați și evitați pagubele la plită.
Conform standardului IEC 60335-1, compania Miele vă sugerează în mod explicit să citiți și să urmați capitolul privind instalarea apa­ratului, precum și indicațiile de siguranță și avertizările.
Compania Miele nu își asumă nici o răspundere pentru pagubele produse în urma nerespectării acestor indicații.
Păstrați aceste instrucțiuni de utilizare și instalare și transmiteți-le unui eventual viitor proprietar.
5
Indicaţii de siguranţă şi avertizări

Întrebuinţare adecvată

Această plită este destinată utilizării casnice şi în spaţii de lucru şi
rezidenţiale similare.
Această plită nu este proiectată pentru utilizare în exterior.Utilizaţi această plită exclusiv ca aparat electrocasnic, la pregăti-
rea şi menţinerea caldă a mâncărurilor. Orice altă întrebuinţare a apa­ratului este interzisă.
Persoanele care din cauza abilităţilor fizice, senzoriale sau mentale
sau a lipsei de experienţă sau cunoştinţe nu pot să utilizeze plita, tre­buie să fie supravegheate în timpul utilizării. Aceste persoane pot fo­losi aparatul fără a fi supravegheate, dacă utilizarea acestuia le-a fost clar explicată și dacă îl pot utiliza în condiții de siguranță. Ele trebuie să cunoască şi să înţeleagă potenţialele pericole ale unei utilizări in­corecte.
6
Indicaţii de siguranţă şi avertizări

Siguranţa copiilor

Nu le permiteţi copiilor sub 8 ani să se apropie de plită, decât da-
că îi supravegheaţi în permanenţă.
Copiii mai mari de 8 ani pot folosi aparatul fără a fi supravegheaţi,
dacă utilizarea acestuia le-a fost clar explicată şi dacă îl pot utiliza în condiţii de siguranţă. Copiii trebuie să cunoască şi să înţeleagă po­tenţialele pericole ale unei utilizări incorecte.
Copiii nesupravegheaţi nu au voie să cureţe sau să îngrijească
aparatul.
Supravegheaţi copiii care se află în apropierea plitei. Nu lăsaţi nici-
odată copiii să se joace cu plita.
Atunci când este în funcţiune, plita se încinge şi rămâne astfel
pentru un timp şi după ce a fost oprită. ţineţi copiii la distanţă de pli­tă până când aceasta se răceşte, astfel încât să poată fi exclus orice pericol de arsuri.
Pericol de arsuri. Nu depozitați nimic ce ar putea atrage atenția
copiilor în locurile de depozitare de deasupra sau din vecinătatea pli­tei. Copiii ar putea fi tentați să se urce pe aparat.
Pericol de arsuri și opărire la dispersoare. Rotiți mânerele cratițelor
și ale tigăilor spre interior, astfel încât copiii să nu tragă de ele și să se ardă.
Pericol de asfixiere. În timp ce se joacă, copiii se pot înfășura în
ambalaj (de exemplu folii) sau își pot trage ambalajul peste cap și se pot asfixia. Prin joacă, aceștia se pot sufoca înfășurându-se în am­balaje sau punându-și-le peste față.
7
Indicaţii de siguranţă şi avertizări

Măsuri tehnice de siguranță

Lucrările necorespunzătoare de instalare, întreţinere sau reparaţie
pot implica pericole considerabile pentru utilizator. Lucrările de insta­lare, întreţinere sau reparaţie se efectuează doar de către specialişti autorizaţi de compania Miele.
Avarierea aparatului vă poate pune în pericol siguranţa. Înainte de
a pune în funcțiune plita, verificați să nu prezinte semne externe vizi­bile de avariere. Nu utilizaţi niciodată un aparat avariat.
Funcţionarea sigură este garantată numai dacă plita este conecta-
tă la reţeaua electrică publică.
Siguranţa electrică a plitei este garantată numai dacă aceasta este
conectată la un sistem de pământare instalat conform normelor apli­cabile. Este foarte important ca această cerinţă fundamentală de si­guranţă să fie îndeplinită. Dacă aveţi nelămuriri, solicitaţi unui electri­cian calificat să verifice instalaţia electrică a locuinţei.
Datele de conectare de pe eticheta cu date tehnice a plitei (frec-
venţă şi tensiune) trebuie să corespundă instalaţiei electrice din locu­inţă, pentru a preveni avarierea plitei. Comparaţi aceste date înainte de conectare. Dacă aveţi nelămuriri, consultaţi un electrician calificat.
Prizele multiple sau prelungitoarele nu garantează siguranţa nece-
sară (pericol de incendiu). Nu le folosiţi pentru a conecta plita la re­ţeaua de energie electrică.
Din motive de siguranţă, această plită trebuie încastrată înainte de
utilizare.
Nu este permisă utilizarea acestei plite în locaţii mobile (de exem-
plu pe ambarcaţiuni).
Atingerea racordurilor sub tensiune şi modificarea structurii electri-
ce şi mecanice pot fi foarte periculoase pentru utilizator şi pot cauza defecţiuni de funcţionare a plitei. Nu deschideţi niciodată carcasa plitei.
8
Indicaţii de siguranţă şi avertizări
Dacă plita este supusă unor reparaţii de către persoane neautori-
zate şi nu de către personal autorizat de compania Miele, i se va anula garanţia.
Miele garantează respectarea cerinţelor de siguranţă numai dacă
sunt utilizate piese de schimb originale. Componentele defecte tre­buie înlocuite doar cu piese de schimb originale.
Plita nu este destinată utilizării împreună cu un cronometru extern
sau cu un sistem de comandă la distanţă.
Racordarea la gaz se face de către un specialist în instalații cu gaz
(consultați capitolul „Instalare”, secțiunea „Racordarea la gaz“). Dacă ștecărul este demontat sau cablul aparatului nu este dotat cu un ște­căr, plita trebuie conectată la rețeaua electrică de către un electrician (consultați capitolul „Instalare”, secțiunea „Conectare la rețeaua elec­trică”).
În cazul în care cablul de alimentare cu energie electrică este de-
teriorat, acesta trebuie înlocuit de către un electrician calificat cu un cablu de alimentare special (consultați capitolul „Instalare“, secțiunea „Conectare la rețeaua electrică“).
În cazul lucrărilor de instalare, întreţinere sau reparaţii, plita trebuie
deconectată complet de la reţeaua electrică. Alimentarea cu gaz tre­buie închisă. Aparatul este complet deconectat de la sursa de elec­tricitate doar atunci când:
- siguranţele instalaţiei electrice sunt decuplate sau
- dispozitivele de siguranţă contra deşurubării ale instalaţiei electri­ce sunt demontate complet sau
- ștecărul (dacă există) este scos din priză. În acest scop, nu trageţi de cablul de alimentare cu energie electrică, ci de ştecăr.
- alimentarea cu gaz este închisă.
9
Indicaţii de siguranţă şi avertizări
Pericol de electrocutare. Dacă plita este defectă sau suprafața vi-
troceramică prezintă urme de ciobire, zgâriere sau fisurare, nu utili­zați plita sau opriți-o imediat. Deconectați plita de la rețeaua electri­că și de la alimentarea cu gaz. Contactați Serviciul Clienți.
Dacă plita a fost instalată în spatele unui front de mobilier (de ex.
în spatele unei uşi), nu închideţi niciodată frontul de mobilier în timp ce utilizaţi plita. În spatele frontului de mobilier se acumulează căldu­ră și umiditate. Acestea pot provoca deteriorarea aparatului, a unității de încastrare şi a pardoselii. Închideți frontul mobilierului abia după răcirea completă a plitei.
10
Indicaţii de siguranţă şi avertizări

Utilizare corectă

Atunci când este în funcţiune, plita se încinge şi rămâne astfel
pentru un timp şi după ce a fost oprită. Nu atingeţi aparatul atât timp cât este încă fierbinte.
Obiectele din apropierea plitei pornit pot lua foc din cauza tempe-
raturilor ridicate. Nu utilizaţi niciodată plita pentru a încălzi încăperile.
Uleiul sau grăsimile prezintă pericol de incendiu dacă sunt lăsate
să se supraîncălzească. Nu lăsaţi niciodată plita nesupravegheată când gătiţi cu ulei sau grăsimi. Nu stingeţi niciodată cu apă flăcările provocate de ulei şi grăsimi. Opriţi plita. Înăbuşiţi cu atenţie flăcările cu un capac sau cu o pătură ignifugă.
Nu lăsați elementul SmartLine nesupravegheat în timpul utilizării.
Supravegheați continuu operațiunile de fierbere și de prăjire de scur­tă durată.
Flăcările pot aprinde filtrele de grăsime ale unei hote. Nu flambaţi
niciodată sub o hotă.
Nu încălziţi doze de spray, lichide uşor inflamabile sau materiale
inflamabile deoarece acestea se pot aprinde. Aşadar nu depozitaţi niciodată obiecte uşor inflamabile în sertarele situate direct sub plită. Eventualele cutii pentru tacâmuri existente în apropiere trebuie să fie fabricate din materiale rezistente la temperaturi înalte.
Nu depozitați obiecte foarte inflamabile în apropierea wokului.Obiectele lăsate în apropierea wokului pornit se pot aprinde din
cauza temperaturilor ridicate emanate de acesta. Nu folosiți niciodată wokul pentru încălzirea încăperilor.
Nu încălziţi niciodată vase goale pe plită.În timpul fierberii şi încălzirii, în conservele închise se formează su-
prapresiune şi acestea pot plesni. Nu utilizaţi plita pentru fierberea şi încălzirea conservelor.
11
Indicaţii de siguranţă şi avertizări
Nu acoperiţi plita, deoarece materialul cu care o acoperiţi se poate
aprinde, poate crăpa sau se poate topi dacă plita este pornită acci­dental sau ca urmare a căldurii reziduale. Nu acoperiţi niciodată plita cu plăci, şervete sau folie de bucătărie.
Atunci când plita este pornită accidental sau dacă emană căldură
reziduală, există pericolul ca eventualele obiecte metalice lăsate pe plită să se încingă. Alte materiale se pot topi sau se pot aprinde. Nu utilizați plita ca suprafață de depozitare a obiectelor.
Vă puteţi opări de la plita încinsă. De fiecare dată când intraţi în
contact cu aparatul fierbinte, protejaţi-vă mâinile cu mănuşi sau lave­te pentru gătit. Utilizaţi doar mănuşi sau lavete pentru gătit uscate. Materialele textile ude sau umede conduc căldura mai bine şi pot provoca arsuri ca urmare a aburului. Aveţi grijă ca aceste materiale textile să nu ajungă în apropierea flăcărilor. Prin urmare, nu utilizaţi lavete, prosoape pentru vase sau alte obiecte similare de dimensiuni prea mari.
Când folosiţi un aparat electric (de exemplu, un blender manual) în
apropierea plitei, nu lăsaţi cablul de alimentare să atingă plita încin­să. Izolaţia cablului se poate deteriora.
Obiectele (chiar şi cele uşoare, precum o solniţă) scăpate pe su-
prafaţa vitroceramică pot cauza crăpături sau spărturi. Aveţi grijă să nu scăpaţi obiecte pe suprafaţa vitroceramică.
Vasele din plastic sau folie de aluminiu se topesc la temperaturi ri-
dicate. Nu folosiţi vase din plastic sau folie de aluminiu.
Dacă apăsați pe butonul rotativ, la electrodul de aprindere se ge-
nerează o scânteie. Nu apăsați butonul rotativ în cazul în care cură­țați sau atingeți arzătorul în zona electrodului de aprindere.
O hotă instalată deasupra plitei se poate deteriora sau poate lua
foc ca urmare a valului puternic de căldură emanată de flăcări. Nu lă­saţi niciodată aprinse arzătoarele pe gaz fără a avea un vas aşezat pe ele.
12
Indicaţii de siguranţă şi avertizări
Aprindeţi arzătoarele pe gaz doar atunci când toate componentele
acestora au fost asamblate corect.
Utilizaţi doar vase al căror diametru are exact dimensiunile indica-
te (consultaţi capitolul „Vase de gătit“). Dacă diametrul este prea mic, vasul nu va avea suficientă stabilitate. Dacă diametrul este prea ma­re, gazele fierbinţi de ardere emanate de sub baza vasului pot deteri­ora blatul de bucătărie sau un perete nerezistent la căldură acoperit, de exemplu, cu panouri, precum şi părţi ale plitei. Miele nu îşi asumă răspunderea pentru astfel de pagube.
Aveţi grijă ca flacăra arzătorului să nu iasă în afara bazei vasului şi
să învăluie partea exterioară a acestuia.
Nu utilizaţi vase cu baza prea subţire. Nerespectarea acestei indi-
caţii poate duce la deteriorarea plitei.
Utilizaţi întotdeauna suporturile pentru cratiţe livrate împreună cu
plita. Vasele nu trebuie aşezate direct pe arzător.
Aşezaţi vertical suporturile pentru cratiţe, pentru a evita zgârierea
plitei.
Nu depozitaţi obiecte foarte inflamabile în apropierea plitei.Stropii de grăsime şi alte reziduuri (alimentare) inflamabile rămase
pe plită se pot aprinde. Înlăturaţi-le cât mai repede posibil.
Utilizarea plitei duce la formarea de căldură, umiditate şi produse
de combustie în camera în care este instalată aceasta. În special atunci când plita este în funcţiune, trebuie să asiguraţi o bună venti­lare a spaţiului în care aceasta este instalată: orificiile naturale de ventilaţie trebuie menţinute deschise sau trebuie prevăzut un dispo­zitiv mecanic de ventilare (de ex. o hotă).
În cazul utilizării intense şi îndelungate a plitei, poate fi necesară o
ventilare suplimentară, de ex. deschiderea unei ferestre, sau o venti­lare mai eficientă, de ex. funcţionarea dispozitivului mecanic de ven­tilare existent la o treaptă de putere mai mare.
13
Indicaţii de siguranţă şi avertizări
Nu utilizaţi vase pentru prăjit, tigăi sau pietre pentru grătar de di-
mensiuni mari, ce acoperă mai multe arzătoare. Acumularea de căl­dură astfel rezultată poate deteriora plita.
În cazul în care nu aţi utilizat plita pe o perioadă neobişnuit de în-
delungată, curăţaţi-o bine înainte de a o pune în funcţiune şi apelaţi la un specialist autorizat pentru a verifica funcţionarea corectă a acesteia.
Dacă utilizaţi un element de gătit pe gaz direct lângă sistemul cu
evacuare downdraft, între acestea trebuie instalat un paravan anti­flăcări FlameGuard.
14
Indicaţii de siguranţă şi avertizări

Curăţare şi întreţinere

Aburii de la un dispozitiv de curăţare cu aburi pot pătrunde la pie-
sele electrice, provocând un scurt-circuit. De aceea nu folosiţi niciodată un dispozitiv de curăţare cu aburi pen­tru curăţarea plitei.
15

Contribuţia dvs. la protecţia mediului înconjurător

Aruncarea ambalajului de transport

Ambalajul protejează aparatul de pagu­bele ce pot apărea în timpul transportu­lui. Ambalajul de transport şi protecţie a fost fabricat din materiale care nu dău­nează mediului înconjurător la aruncare şi care pot fi reciclate în modul obişnuit.
Prin readucerea ambalajelor în circuitul materialelor se economisesc materii pri­me şi se reduc deşeurile. Reprezentanţa dumneavoastră va lua în primire amba­lajul pe care îl returnaţi.

Aruncarea aparatului vechi

Echipamentele electrice şi electronice vechi conţin adesea materiale valoroa­se. Acestea conţin însă şi substanţe, amestecuri şi componente necesare pentru funcţionarea şi siguranţa apara­telor. Aceste substanţe, prin manevrare sau aruncare incorectă, pot reprezenta un risc pentru sănătatea oamenilor şi mediul înconjurător. De aceea, nu arun­caţi niciodată vechiul aparat împreună cu gunoiul menajer.
Pentru predarea şi valorificarea aparate­lor electrice şi electronice apelaţi la uni­tăţile de colectare oficiale ale autorităţi­lor locale, reprezentanţei sau companiei Miele. Aveţi responsabilitatea legală de a şterge datele personale de pe apara­tul pe care îl duceţi la casat. Asiguraţi­vă că aparatul vechi nu prezintă niciun pericol pentru copii cât timp este depo­zitat pentru aruncare.
16

Plită

a
Arzător
b
Arzător
c
Suport cratiţe
d
Simboluri pentru alocarea butoanelor
e
Buton arzător spate
f
Buton arzător faţă

Descriere

17
Descriere

Buton

Simbol Descriere
Arzător oprit, alimentare cu gaz închisă Flacăra cea mai puternică Flacăra cea mai slabă
18

Arzător

a
Capac arzător
b
Cap arzător
c
Parte inferioară arzător
d
Termoelement
e
Electrod de aprindere
Descriere
19
Descriere

Accesorii incluse

Puteţi comanda accesorii suplimentare în cazul în care aveţi nevoie ulterior de ele (a se vedea capitolul „Accesorii opţi­onale“).

Paravan anti-flăcări FlameGuard

Pentru instalare între sistemul cu evacu­are downdraft și elementul de gătit pe gaz
20

Prima punere în funcţiune

Lipiţi eticheta suplimentară cu date
tehnice furnizată împreună cu aceas­tă documentaţie în spaţiul liber de la secţiunea „Serviciu de asistenţă teh­nică“ din acest manual.
Îndepărtaţi toate foliile de protecţie şi
autocolantele.

Prima curăţare a elementului SmartLine

Spălaţi părţile detaşabile ale arzătoa-
relor cu un burete, puţin detergent de vase şi apă caldă. Apoi uscaţi-le şi re­asamblaţi arzătoarele (consultaţi capi­tolul „Curăţare şi întreţinere“).
Ştergeţi suprafaţa vitroceramică cu o
lavetă umedă şi apoi cu una uscată.

Prima punere în funcţiune a elementului SmartLine

Piesele metalice sunt prevăzute cu un strat protector. De aceea, la prima utili­zare a elementului SmartLine, acestea vor degaja un miros slab şi eventual va­pori.
Mirosul şi eventual aburul nu indică o eroare de conectare sau un defect al aparatului şi nu sunt periculoase pentru sănătate.
21
Loading...
+ 47 hidden pages