Miele CS 7102 User manual [hu]

Használati és szerelési utasítás SmartLine gázfőzőlap
Feltétlenül olvassa el a Használati- és szerelési utasítást a felállítás – beszerelés – üzembe helyezés előtt. Ezzel megóvja önmagát és elkerüli a készülék károsodását.
hu-HU M.-Nr. 10 734 030
A főzőlap a készüléken megadott rendeltetési országoktól eltérő országokban is használható. Az országspecifikus kivitel és a főzőlap csatlakoztatási típusa je­lentősen befolyásolja a kifogástalan és biztonságos működést.
Ha a megadott rendeltetési országoktól eltérő országban akarja üzemeltetni a készüléket, vegye fel a kapcsolatot az adott ország illetékes vevőszolgálatával.
2
Tartalom
Biztonsági utasítások és figyelmeztetések..................................................... 5
Az ön hozzájárulása a környezetvédelemhez................................................. 16
Áttekintés ........................................................................................................... 17
Főzőlap................................................................................................................ 17
Kezelőgomb ........................................................................................................ 18
Égők .................................................................................................................... 19
Első üzembe helyezés....................................................................................... 20
A SmartLine elem tisztítása első alkalommal ...................................................... 20
A SmartLine elem első üzembe helyezése.......................................................... 20
Főzőedény.......................................................................................................... 21
Energiatakarékossági tanácsok ..................................................................... 22
Kezelés............................................................................................................... 23
Bekapcsolás........................................................................................................ 23
A láng szabályozása............................................................................................ 24
Kikapcsolás ......................................................................................................... 24
Biztonsági berendezések ................................................................................. 25
Termoelektromos gyújtásbiztosítás..................................................................... 25
Tisztítás és ápolás............................................................................................. 26
Üvegkerámia felület............................................................................................. 27
Kezelőgomb ........................................................................................................ 28
Edénytartó........................................................................................................... 28
Égők .................................................................................................................... 29
Mi a teendő, ha ... .............................................................................................. 30
Utólag vásárolható tartozékok......................................................................... 32
Ügyfélszolgálat .................................................................................................. 33
Kapcsolat üzemzavar esetén .............................................................................. 33
Típustábla............................................................................................................ 33
Garancia .............................................................................................................. 33
Telepítés ............................................................................................................. 34
Biztonsági útmutatások a beépítéshez ............................................................... 34
Biztonsági távolságok ......................................................................................... 35
Ráültethető.......................................................................................................... 38
Útmutatások a beépítéshez – ráültethető............................................................ 38
Munkalap kivágása – ráültethető......................................................................... 40
3
Tartalom
Kereszttartók – ráültethető .................................................................................. 43
Beépítési méretek - ráültethető ........................................................................... 44
Beépítés – ráültethető.......................................................................................... 45
Síkba építhető ..................................................................................................... 47
Útmutatások a beépítéshez – síkba építhető...................................................... 47
Munkalap kivágása – síkba építhető ................................................................... 49
Kereszttartók – síkba építhető............................................................................. 52
Beépítési méretek - síkba építhető...................................................................... 53
Beépítés – síkba építhető.................................................................................... 54
Gázcsatlakozás ................................................................................................... 56
Elektromos csatlakozás....................................................................................... 58
Égőteljesítmény................................................................................................. 60
Átállítás másik gázfajtára ................................................................................. 61
Fúvókatáblázatok ................................................................................................ 61
A fúvókák cseréje ................................................................................................ 62
A főfúvókák cseréje........................................................................................ 62
A kis állítófúvókák cseréje .............................................................................. 62
A működés ellenőrzése ....................................................................................... 63
Termék adatlapok.............................................................................................. 64
4

Biztonsági utasítások és figyelmeztetések

Ez a főzőlap megfelel a kötelező biztonsági előírásoknak. Szaksze­rűtlen használata azonban személyi sérülésekhez és vagyoni ká­rokhoz vezethet.
Olvassa el figyelmesen a Használati és szerelési utasítást, mielőtt a főzőlapot üzembe helyezi. Ez fontos útmutatásokat tartalmaz a beépítéshez, a biztonsághoz, a használathoz és a karbantartáshoz. Ezáltal védi önmagát és másokat, valamint elkerüli a főzőlap káro­sodását.
Az IEC60335-1 szabványnak megfelelően a Miele kifejezetten fel­hívja a figyelmet arra, hogy a főzőlap telepítéséről szóló fejezetet valamint a biztonsági előírásokat és figyelmeztetéseket feltétlenül el kell olvasni és be kell tartani.
A Miele nem tehető felelőssé azon károkért, amelyek ezeknek az útmutatások figyelmen kívül hagyásából származnak.
Őrizze meg a Használati és szerelési utasítást, és adja azt tovább az esetleges következő tulajdonosnak.
5
Biztonsági utasítások és figyelmeztetések

Rendeltetésszerű használat

Ez a főzőlap háztartásban és a háztartáshoz hasonló felállítási kör-
nyezetben történő használatra készült.
Ez a főzőlap nem alkalmas a szabadban történő alkalmazásra.A főzőlapot kizárólag háztartási keretek között használja ételek el-
készítésére és melegen tartására. Az összes többi felhasználási mód tilos.
Azok a személyek, akik fizikai, érzékelési vagy szellemi képessé-
geik vagy tapasztalatlanságuk vagy tájékozatlanságuk miatt nem tudják a főzőlapot biztonságosan kezelni, a kezeléskor felügyelni kell őket. Ezek a személyek csak akkor kezelhetik a főzőlapot felügyelet nélkül, ha úgy elmagyarázták nekik, hogy biztonságosan tudják ke­zelni. Fel kell tudniuk ismerni és meg kell tudniuk érteni a helytelen használat lehetséges veszélyeit.
6
Biztonsági utasítások és figyelmeztetések

Gyermekek a háztartásban

A nyolc év alatti gyermekeket tartsa távol a főzőlaptól, kivéve, ha
állandó felügyelet alatt állnak.
Nyolc év feletti gyermekek csak akkor kezelhetik a főzőlapot fel-
ügyelet nélkül, ha úgy elmagyarázták nekik, hogy biztonságosan tud­ják kezelni. A gyermekeknek fel kell tudniuk ismerni és meg kell tud­niuk érteni a helytelen használat lehetséges veszélyeit.
Gyermekeknek nem szabad a főzőlapot felügyelet nélkül tisztítani-
uk.
Ügyeljen azokra a gyermekekre, akik a főzőlap közelében tartóz-
kodnak. Soha ne hagyja a gyermekeket a főzőlappal játszani.
A főzőlap működés közben felforrósodik és még egy ideig kikap-
csolás után is forró marad. Tartsa távol a gyermekeket a főzőlaptól, amíg az annyira le nem hűlt, hogy bármiféle égési veszélyt kizárjon.
Égési sérülésveszély! Ne tartson gyermekek számára érdekes tár-
gyakat a főzőlap feletti vagy mögötti területeken. A gyermekeket ez arra csábíthatja, hogy felmásszanak a készülékre.
Égési és forrázási veszély! Fordítsa a fazék- és serpenyőfogantyú-
kat oldalra a munkafelület fölé, hogy a gyerekek ne tudják azokat le­húzni és megégetni magukat.
Fulladásveszély! A gyermekek játék közben a csomagolóanyago-
kat (pl. fólia) magukra tekerhetik, vagy a fejükre húzhatják és megful­ladhatnak. A csomagolóanyagokat tartsa távol a gyermekektől.
7
Biztonsági utasítások és figyelmeztetések

Műszaki biztonság

A szakszerűtlen telepítési és karbantartási munkálatok vagy javítá-
sok veszélyeztethetik a felhasználót. A telepítési és karbantartási munkálatokat vagy javításokat csak a Miele által engedélyezett szak­emberek végezhetik el.
A főzőlap sérülései veszélyeztethetik az ön biztonságát. Ellenőriz-
ze a látható sérüléseket. Soha ne helyezzen üzembe sérült készülé­ket.
A főzőlap megbízható és biztonságos működése csak akkor bizto-
sított, ha az a nyilvános villamos hálózatra van csatlakoztatva.
A főzőlap villamos biztonsága csak akkor garantált, ha azt egy
előírásszerűen kiépített védővezetékes (földelt) hálózati rendszerhez csatlakoztatja. Ennek az alapvető biztonsági feltételnek meg kell len­ni. Kétséges esetben elektrotechnikai szakemberrel ellenőriztesse a villamos hálózatot.
A főzőlap adattábláján található csatlakoztatási adatoknak (frek-
vencia és feszültség) feltétlenül meg kell egyezniük a villamos hálózat adataival, hogy a készülék ne károsodjon. Hasonlítsa össze ezeket az adatokat csatlakoztatás előtt. Kétség esetén kérdezzen meg egy elektrotechnikai szakembert.
Az elosztó, vagy hosszabbító nem garantálják a szükséges bizton-
ságot (tűzveszély). Ne csatlakoztassa ezeken keresztül a főzőlapot a villamos hálózathoz.
A főzőlapot csak beépítve használja, hogy a biztonságos funkciója
szavatolt legyen.
Jelen főzőlapot nem szabad nem rögzített helyeken (pl. hajókon)
üzemeltetni.
Az áramvezető csatlakozók érintése, valamint a villamos és me-
chanikai felépítés megváltoztatása veszélyezteti önt, és esetlegesen a főzőlap működési zavarához vezethet. Soha ne nyissa ki a főzőlap házát.
8
Biztonsági utasítások és figyelmeztetések
A garanciaigény elvész, ha a főzőlap javítását nem a Miele által
felhatalmazott Ügyfélszolgálat végzi el.
Csak eredeti alkatrészek esetében garantálja a Miele, hogy a biz-
tonsági követelményeket teljesítik. Hibás alkatrészeket csak ilyenekre szabad kicserélni.
A főzőlap nem alkalmas külön időkapcsoló órával vagy távirányító
rendszerrel történő üzemeltetésre.
A gázcsatlakozást gázszerelő szakembernek kell elvégeznie (lásd
a „Telepítés“ című fejezet „Gázcsatlakozás“ szakaszát). Ha a csatla­kozó vezetékről eltávolították a dugaszoló csatlakozót, vagy ha a csatlakozó vezetéket nem látták el dugaszoló csatlakozóval, akkor a főzőlapot egy elektrotechnikai szakembernek kell a hálózatra csatla­koztatnia (lásd a „Telepítés“ című fejezet „Elektromos csatlakozás“ szakaszát).
Ha a hálózati csatlakozó vezeték sérült, egy villanyszerelőnek ki
kell cserélnie azt egy speciális csatlakozóvezetékre (lásd a „Telepí­tés“ című fejezet „Elektromos csatlakozás“ szakaszát).
Beszerelési és karbantartási munkák, valamint javítások során a
főzőlapot le kell választani az elektromos hálózatról, és le kell zárni a gázt. Ehhez
- kapcsolja le a háztartás villamos hálózatának biztosítóit, vagy
- csavarja ki teljesen a ház becsavarható biztosítóit, vagy
- húzza ki a hálózati csatlakozót (ha van) a dugaszoló aljzatból. Ilyenkor ne a hálózati csatlakozókábelt húzza, hanem a hálózati csatlakozót.
- zárja el a gázt.
Áramütés veszélye! A főzőlapot ne használja, ha a főzőlapon sérü-
lések, törések, hasadások vagy repedések vannak vagy azonnal kapcsolja ki. Válassza le a főzőlapot az elektromos hálózatról és a gázellátásról. Forduljon az ügyfélszolgálathoz.
9
Biztonsági utasítások és figyelmeztetések
Ha a főzőlapot egy bútor előlap mögé (pl. ajtó) építették be, soha
ne csukja be az előlapot, amíg a főzőlapot használja. A zárt bútor előlap mögött felgyülemlik a meleg és a nedvesség. Ezáltal a fő­zőlap, a szekrény és a talaj is károsodhat. Csak akkor csukja be a bútor ajtót, ha a főzőlap teljesen lehűlt.
10
Biztonsági utasítások és figyelmeztetések

Szakszerű használat

A főzőlap üzemeléskor felforrósodik, és kikapcsolás után egy ideig
még az marad. Ne érintse meg a készüléket addig, amíg forró lehet.
A bekapcsolt főzőlap közelében elhelyezett tárgyak a magas hő-
mérsékletek miatt lángra kaphatnak. Soha ne használja a készüléket helyiségek fűtésére.
Az olajok és zsírok túlhevülve meggyulladhatnak. Ne hagyja a fő-
zőlapot zsírral, olajjal történő munkálatok során felügyelet nélkül. So­ha ne oltsa vízzel az olaj- és zsírtüzeket. Fojtsa el óvatosan a lángokat egy fedéllel, vagy egy oltótakaróval.
Működés közben ne hagyja felügyelet nélkül a SmartLine-elemet.
Állandóan ellenőrizze a rövid főzési és sütési folyamatokat.
A lángok meggyújthatják a páraelszívó zsírszűrőjét. Ne flambíroz-
zon soha egy páraelszívó alatt.
Ha spray-dobozok, könnyen gyulladó folyadékok vagy éghető
anyagok felmelegednek, azok meggyulladhatnak. Ezért soha ne tart­son gyúlékony tárgyakat a fiókban közvetlenül a főzőlap alatt. Az esetlegesen meglévő evőeszköztartóknak hőálló anyagból kell lenni­ük.
Ne tartson könnyen gyulladó tárgyakat a wok közelében.A bekapcsolt wok közelében elhelyezett tárgyak a magas hőmér-
séklet miatt lángra kaphatnak. Soha ne használja a wokot helyiségek fűtésére.
Soha ne melegítsen üres edényt.Zárt dobozokban a főzés és melegítés során túlnyomás keletkezik,
amelynek következtében kidurranhatnak. Ne használja a főzőlapot befőzésre és dobozok melegítésére.
11
Biztonsági utasítások és figyelmeztetések
Ha letakarja a főzőlapot, akkor véletlen bekapcsolás, vagy mara-
dékhő esetén fennáll a veszély, hogy az anyag meggyullad, szétre­ped, vagy megolvad. Soha ne takarja le a főzőlapot pl. borítólapok­kal, ruhával, vagy védőfóliával.
Véletlen bekapcsolás vagy maradékhő esetén fennáll a veszélye,
hogy a főzőlapra helyezett fém tárgyak felforrósodnak. Más anyagok megolvadhatnak vagy meggyulladhatnak. A főzőlapot ne használja tároló felületként.
Megégetheti magát a forró főzőlappal. A forró készüléken végzett
munka során húzzon edényfogó kesztyűt, vagy használjon edényfo­gó kendőt. Csak száraz kesztyűt vagy kendőt használjon. A vizes vagy nedves textíliák jobban vezetik a hőt, a keletkező gőz pedig égési sérüléseket okozhat. Ügyeljen arra, hogy ezek a textíliák ne ke­rüljenek a lángok közelébe. Ezért ne használjon túl nagy rongyot, konyharuhát stb.
Ha a főzőlap közelében egy villamos készüléket, (pl. egy kézi mi-
xert) használ, akkor ügyeljen arra, hogy a hálózati csatlakozókábel ne érintkezzen a forró főzőlappal. A csatlakozó vezeték szigetelése megsérülhet.
Leeső tárgyak (akár könnyű tárgyak is, mint sószóró) repedéseket,
vagy töréseket okozhatnak az üvegkerámia lapon. Ügyeljen arra, hogy semmilyen tárgy ne essen az üvegkerámia lapra.
A műanyagból vagy alufóliából készült edények magas hőmérsék-
leten megolvadnak. Ne használjon műanyagból vagy alufóliából ké­szült edényeket.
Ha megnyomja a kezelőgombot, a gyújtóelektródán egy szikra
képződik. Ne nyomja meg a kezelőgombot, ha a főzőlapot vagy az égőt a gyújtóelektródánál tisztítja vagy megérinti.
A főzőlap fölé szerelt páraelszívó a lángok erős hőhatása követ-
keztében károsodhat vagy tüzet foghat. A gáz főzőlapot sohase hagyja égve, ha nincs rajta főzőedény.
12
Biztonsági utasítások és figyelmeztetések
Csak akkor gyújtsa meg a gáz főzőlapot, ha az égő minden része
helyesen össze van szerelve.
Csak olyan főzőedényt használjon, amelynek az átmérője megfelel
a megadott méreteknek (lásd a „Főzőedény“ fejezet), illetve nem na­gyobb azoknál. Ha az átmérő túl kicsi, a főzőedény nem áll elég biz­tosan. Ha az átmérő túl nagy, az alóla kiáramló forró gázok károsít­hatják a munkalapot, a többi nem hőálló, pl. burkolattal ellátott falat, valamint a főzőlap részeit. Ezekért a károkért a Miele nem vállal fele­lősséget.
Ügyeljen arra, hogy az égő lángja ne érjen túl az edény alján, és ne
csapjon ki az edény külső oldalára.
Ne használjon túl vékony aljú edényt, mert ekkor károsodhat a fő-
zőlap.
Mindig a mellékelt edénytartókat kell használni. A főzőedényt nem
szabad közvetlenül az égőre állítani.
A karcolódás elkerülése érdekében az edénytartót függőlegesen
helyezze fel.
Ne tartson könnyen gyulladó tárgyakat a főzőlap közelében.A kifröccsent zsír és más éghető (étel-) maradékok meggyullad-
hatnak. A lehető leggyorsabban távolítsa el ezeket a főzőlapról.
A főzőlap használata során hő, nedvesség és égéstermékek kép-
ződnek a helyiségben. Különösen a főzőlap működése közben kell gondoskodni a helyiség jó szellőzéséről: a természetes szellőzőnyílá­sokat nyitva kell tartani vagy a helyiséget mechanikus szellőztető be­rendezéssel (pl. páraelszívó) kell felszerelni.
A főzőlap intenzív és hosszan tartó használatakor kiegészítő szel-
lőztetés válhat szükségessé, pl. ki kell nyitni az ablakot, vagy hatéko­nyabb szellőztetésről kell gondoskodni, pl. a meglévő mechanikus szellőztető berendezést magasabb teljesítményfokozaton kell mű­ködtetni.
13
Biztonsági utasítások és figyelmeztetések
Ne használjon olyan sütőedényt, serpenyőt vagy grillkövet, ame-
lyik olyan nagy, hogy több égőt is lefed. Az így létrejövő hőtorlódás károsíthatja a főzőlapot.
Ha nagyon hosszú ideig nem használta a főzőlapot, az újbóli
használatba vétel előtt alaposan ki kell tisztítani, egy erre engedéllyel rendelkező szakembernek pedig ellenőriznie kell, hogy a készülék rendeltetésszerűen működik-e.
Ha egy gáz főzőegységet közvetlenül a pultba építhető páraelszívó
mellett üzemeltet, a páraelszívó és a főzőegység között FlameGuard­ot (lángfelügyelet) kell elhelyezni.
14
Biztonsági utasítások és figyelmeztetések

Tisztítás és ápolás

A gőztisztító készülék gőze az áramvezető alkatrészekre juthat és
zárlatot okozhat. A főzőlap tisztításához soha ne használjon gőztisztító készüléket.
15

Az ön hozzájárulása a környezetvédelemhez

A csomagolóanyag megsem­misítése
A csomagolás megóvja a készüléket a szállítási sérülésektől. A csomagoló­anyagokat környezetvédelmi és hulla­dékkezelés-technikai szempontok alap­ján választották ki, így azok újrahaszno­síthatók.
A csomagolásnak az anyagkörforgásba való visszavezetése nyersanyagot taka­rít meg és csökkenti a keletkező hulla­dék mennyiségét. Szakkereskedője visszaveszi a csomagolást.
A régi készülék ártalmatlanítá­sa
A elektromos és elektronikus készülé­kek még jelentős mennyiségben tartal­maznak értékes anyagokat. Tartalmaz­nak olyan anyagokat, összetevőket és alkatrészeket is, amelyek a készülékek működéséhez és biztonságához szük­ségesek voltak. Ezek a szemétbe kerül­ve vagy nem megfelelő kezelés esetén ártalmassá válhatnak az emberi egész­ségre és a környezetre. Ezért semmi esetre se dobja a háztartási szemétbe a régi készülékét.
Ehelyett használja az elektromos és elektronikus készülékek leadására és hasznosítására szolgáló hivatalos, kije­lölt gyűjtő és visszavételi helyeket a helységben, a kereskedőknél vagy a Mielénél. A selejtezendő készüléken lé­vő esetleges személyes adatok eltávolí­tásért törvényileg saját maga felel. Kér­jük, gondoskodjon arról, hogy selejte­zendő készüléke az elszállításig gyer­mekbiztosan legyen tárolva.
16

Főzőlap

a
Égők
b
Égők
c
Edénytartó
d
Kezelőgombok szimbólumai
e
Hátsó égő kezelőgombja
f
Elülső égő kezelőgombja

Áttekintés

17
Áttekintés

Kezelőgomb

Piktog­ram
égő kikapcsolva, gázellátás lezárva legerősebb láng leggyengébb láng
Leírás
18

Égők

a
Égőfedél
b
Égőfej
c
Égő alsó része
d
Termoelem
e
Gyújtóelektróda
Áttekintés
19

Első üzembe helyezés

Ragassza a készüléke iratai között ta-
lálható típustáblát az erre kialakított helyre az „Ügyfélszolgálat“ fejezet­ben.
Távolítsa el az esetleg rajta levő védő-
fóliákat és matricákat.
A SmartLine elem tisztítása el­ső alkalommal
Törlőkendővel, egy kis kézi mosoga-
tószerrel és meleg vízzel mossa le az égő levehető részeit. Ezután szárítsa meg az alkatrészeket, és szerelje ösz­sze az égőt (lásd a „Tisztítás és ápo­lás“ fejezetet).
Nedves kendővel törölje le az üveg-
kerámia felületet, majd törölje száraz­ra.

A SmartLine elem első üzembe helyezése

A fémből készült alkatrészeket ápoló­szerrel védik. A SmartLine elem első üzembe helyezésekor ez szag- és pára­képződést okozhat.
A szag és az esetlegesen fellépő pára nem utalnak helytelen csatlakoztatásra, vagy készülékhibára.
20

Főzőedény

Ø Főzőedény [cm]
Égők Edény aljának
minimális mérete
Normál égő 12 Nagyteljesítményű
égő
Égők Maximális méret
Normál égő 22 Nagyteljesítményű
égő
- Válasszon az égőhöz méretben illesz­kedő főzőedényt: Nagy átmérő = nagy égő Kis átmérő = kis égő
- Tartsa be a táblázatban megadott méreteket. A túl nagy edények miatt a lángok átterjedhetnek és károkat okozhatnak a munkalapban vagy más készülékekben. A megfelelő edény­méret javítja a hatékonyságot. Azok az edények, amelyek átmérői ki­sebbek, mint az edénytartó, és az olyan edények, amelyek nem állnak biztosan az edénytartón (billegés nél­kül), veszélyt jelentenek és nem sza­bad használni.
14
fent
24
- Részesítse előnyben a vastag aljú fő­zőedényt, mert az jól kiegyenlíti a hőt. Vékony alj esetén fennáll a veszély, hogy az ételek pontszerűen túlhevül­nek. Ezért kevergesse gyakrabban az ételt.
- A főzőedényt mindig a mellékelt edénytartóra helyezze. A főzőedényt nem szabad közvetlenül az égőre he­lyezni.
- A főzőedényt úgy helyezze el az edénytartón, hogy az ne tudjon elbil­lenni. Minimális billegést soha nem lehet teljesen kizárni.
- Ne használjon a fenék peremén alátá­masztott edényeket, vagy serpenyő­ket.
- Az elektromos főzőlapon használt edényekkel szemben a gáz főzőlapon nem kell sima aljú edényeket használ­ni a legjobb eredmények eléréséhez.
- Főzőedények és serpenyők vásárlá­sakor gondoljon arra, hogy általában nem az aljának az átmérőjét, hanem a felső átmérőt szokták megadni.
- Bármilyen hőálló főzőedényt használ­hat.
21

Energiatakarékossági tanácsok

- Lehetőség szerint csak fedett lába­sokban vagy serpenyőkben főzzön. Így a hő nem tud elszökni.
- Inkább széles és lapos edényeket használjon, ne pedig keskenyeket és magasakat. Ezeket gyorsabban fel tudja melegíteni.
- Kevés vízzel pároljon.
- Felfőzés vagy elősütés után időben állítson be gyengébb lángot.
- Használjon gyorsfőzőedényt az elké­szítési idő csökkentésére.
22

Kezelés

Bekapcsolás

Ha a gáz főzőelemet egy pultba épít­hető páraelszívó mellett működteti, akkor az a gáz főzőelem működését befolyásolja.
Helyezze fel a FlameGuard-ot a gáz főzőelem és a pultba építhető párael­szívó közé.
A túlhevült étel tűzveszélyes.
A felügyelet nélküli étel túlhevülhet és meggyulladhat.
Működés közben ne hagyja felügye­let nélkül a főzőlapot!
Nyomja meg a megfelelő gombot és
forgassa balra a legnagyobb láng pik­togramjára. A gyújtóelektróda „kat­tan“, és a gáz meggyullad.
Egy gomb működtetésénél automati­kusan minden főzőhelyen szikra kép­ződik. Ez normális és nem utal a ké­szülék hibájára.

Bekapcsolás áramszünet esetén

Áramszünet esetén a lángot meggyújt­hatja kézzel, pl. gyufával.
Nyomja meg a kezelőgombot és for-
gassa balra a legnagyobb láng pik­togramjára.
Tartsa a gombot benyomva és gyújt-
sa meg gyufával a kiáramló gáz-leve­gő keveréket.
Tartsa a gombot még kb. öt-tíz má-
sodpercig szorosan nyomva és csak ezután engedje el.
Ha a láng látható, tartsa a gombot öt-
tíz másodpercig szorosan nyomva, és csak azután engedje el.
Ha az égő nem gyulladt meg, forgas-
sa a gombot a pozícióra. Szellőztes­se ki a helyiséget vagy várjon lega­lább egy percet az újabb gyújtási kí­sérlettel. A második gyújtási kísérlet­nél esetleg tovább tartsa lenyomva a gombot.
Ha az égő a második próbálkozásra
sem gyullad meg, forgassa a gombot a pozícióra és nézze meg a „Mi a te­endő, ha...“ című fejezetet.
23
Kezelés

A láng szabályozása

Az égőket fokozatmentesen lehet sza­bályozni a legerősebb és a leggyen­gébb láng között.
Mivel a gázláng külső része sokkal melegebb, mint a láng magja, a láng­csúcsoknak az edény alja alatt kell maradniuk. A kicsapó lángcsúcsok fö­lösleges hőt adnak le a levegőbe, ká­rosíthatják az edény fogantyúját, és növelik az égési sérülés veszélyét.
Úgy szabályozza a lángot, hogy sem-
miképpen se csapjon ki az edény alól.

Kikapcsolás

A kezelőgombot jobbra forgatva állít-
sa pozícióra.
A gáz bevezetés megszűnik, a láng elal­szik.
24
Termoelektromos gyújtásbizto­sítás
Főzőlapja termoelektromos gyújtásbiz­tosítással van felszerelve. Ha a gázláng elalszik, pl. kifutott ételek vagy huzat miatt, a gázellátás elzáródik. A gáz nem tud kiszivárogni. Ha a gombot a pozí­cióra állítja, a főzőhely újra üzemkész.
A termoelektromos gyújtásbiztosítás az áramellátástól függetlenül működik, azaz akkor is aktív, ha a főzőlapot áramszünet közben használja.

Biztonsági berendezések

25

Tisztítás és ápolás

A forró felületek égési sérülést
okozhatnak. A főzési folyamat vége után a főzőlap
felülete, az edénytartó és az égő for­ró.
Hagyja lehűlni a főzőlapot, mielőtt megtisztítja.
A behatoló nedvesség károkat
okoz. A gőztisztító készülék gőze áramve-
zető alkatrészekre juthat, és zárlatot okozhat.
A főzőlap tisztításához soha ne hasz­náljon gőztisztító készüléket.
Minden felület elszíneződhet vagy megváltozhat, ha nem megfelelő tisz­títószereket használ. A felületek kar­colódnak.
A tisztítószerek maradványait rögtön távolítsa el.
Ne használjon dörzsölő vagy karcoló tisztítószereket.
A forró szétfőtt étel az égő részek el­színeződéséhez vezethet.
A szennyeződéseket és só vagy cu­kor kifröccsenéseket azonnal távolít­sa el!
Minden használat után tisztítsa meg a
SmartLine elemet és a tartozékokat.
Minden nedves tisztítás után törölje
szárazra a SmartLine elemet, hogy el­kerülje a vízkőmaradványokat.

Nem használható tisztítószerek

A felületek károsodásának elkerülése érdekében ne használjon a tisztításhoz
- szóda-, lúg-, ammónia-, sav- vagy kloridtartalmú tisztítószereket,
- vízkőoldó tisztítószereket,
- folteltávolítót és rozsdaoldót,
- súroló tisztítószereket, pl. súrolóport, folyékony súrolószert, polírozó tisztí­tószereket,
- oldószertartalmú tisztítószereket,
- mosogatógép-tisztítót,
- grillrostély- és sütőtisztító spray-ket,
- üvegtisztítót,
- súroló kemény keféket és szivacso­kat (pl. edénysúroló szivacsokat), vagy használt szivacsokat, melyek súrolószer maradványait tartalmazzák
- tisztító radírt
Ha megnyomja a kezelőgombot, a gyújtóelektródán egy szikra képző­dik. Ne nyomja meg a kezelőgombot, ha a főzőlapot vagy az égőt a gyúj­tóelektródánál tisztítja vagy megérin­ti.
Minden tisztítás előtt hagyja lehűlni a SmartLine elemet.
26
Tisztítás és ápolás

Üvegkerámia felület

A hegyes tárgyak károkat okoz-
nak. A SmartLine elem és a munkalap kö-
zötti tömítő szalag károsodhat. A tisztításhoz ne használjon hegyes
tárgyakat.
Kézi mosogatószerrel végzett tisztí­tás során nem minden szennyeződés és maradvány távolítható el.
Egy láthatatlan filmréteg keletkezik, amely az üvegkerámia elszíneződé­séhez vezet. Ezeket az elszíneződé­seket már nem lehet eltávolítani.
Tisztítsa meg az üvegkerámia lapot rendszeresen speciális üvegkerámia­tisztítószerrel.
Távolítsa el nedves ruhával az összes
durva szennyeződést, a rátapadt szennyeződéseket pedig egy tisztító­késsel.
Az üvegkerámiát végül a Miele üveg-
kerámia és nemesacél tisztítószerrel (Lásd: "Utólag vásárolható tartozék") vagy kereskedelmi forgalomban kap­ható üvegkerámia-tisztítószerrel és egy konyhai papírtörlővel vagy tiszta ruhával tisztítsa meg. A tisztítószert ne vigye fel forró üvegkerámia felület­re, mert foltok keletkezhetnek. Vegye figyelembe a tisztítószer gyártójának utasításait.
A tisztítószer maradványai a következő főzési folyamatoknál ráégnek, és káro­sítják az üvegkerámiát. Ügyeljen arra, hogy minden maradvány el legyen tá­volítva.
Vízkő, víz vagy alumínium-maradvá-
nyokból (fémesen árnyékoló foltok) adódó foltok a Miele üvegkerámia­és nemesacél-tisztítóval távolíthatók el.
A forró felületek égési sérülést
okozhatnak. A főzési folyamat alatt a felületek for-
róak. Húzzon edényfogó kesztyűt, mielőtt
a cukor, műanyag vagy alufólia ma­radványait tisztítókéssel eltávolítja a forró főzőlapról.
Ha cukor, műanyag vagy alufólia a
forró üvegkerámia felületre kerül, kap­csolja ki a főzőlapot.
Kaparja le alaposan azonnal, tehát
forró állapotban egy tisztítókéssel.
Végül az előzőekben leírtak szerint
tisztítsa meg az üvegkerámia felüle­tet, ha már kihűlt.
Távolítsa el a tisztítószer maradványa-
it egy nedves ruhával, és végül törölje szárazra az üvegkerámia felületet.
27
Tisztítás és ápolás

Kezelőgomb

Tisztítsa meg törlőkendővel, némi ké-
zi mosogatószerrel és meleg vízzel. A szilárdan tapadó szennyeződéseket előzőleg áztassa be.
Tiszta kendővel törölje szárazra a
gombot.

Edénytartó

Vegye le az edénytartót.Tisztítsa meg mosogatógépben vagy
egy törlőkendővel, némi kézi moso­gatószerrel és meleg vízzel. A szilár­dan tapadó szennyeződéseket előző­leg áztassa be.
Tiszta kendővel alaposan törölje szá-
razra az edénytartót.
28
Tisztítás és ápolás

Égők

Semmiképpen se tisztítsa az égő al­katrészeit mosogatógépben.
Az égőfedél felülete az idő elteltével egy kissé mattabb lesz. Ez teljesen normális, és nem utal az anyag káro­sodására.
Szerelje le az égő összes levehető al-
katrészét, és kizárólag kézileg, törlő­kendővel, egy kis kézi mosogatószer­rel és meleg vízzel tisztítsa meg.
Tisztítsa meg az összes láng kimeneti
nyílását.
Robbanásveszély!
Az lángok elzárt kimeneti nyílásai mi­att előfordulhat, hogy az el nem égett gáz az alsó szekrényben felgyülemlik és elszivárog. Ez a készülék károso­dásához és sérülésekhez vezethet.
Biztosítsa, hogy a láng kimeneti nyí­lások mindig szennyeződésmentesek legyenek.
Az égő nem leszerelhető alkatrészeit
nedves kendővel törölje le.
A gyújtóelektródát és a termoelemet
óvatosan, jól kicsavart kendővel töröl­je le.
Az égőfedél felülete az idő elteltével egy kissé mattabb lesz. Ez teljesen normális, és nem utal az anyag káro­sodására.
Az égőfejet úgy tegye rá az égő al-
só részére, hogy a gyújtóelektró­da és a termoelem beleillesz­kedjen az égőfej furatába. Az égőfej­nek fixen be kell kattannia.
Az égőfedelet helyezze pontosan
az égőfejre. Az égőfedelet nem le­het elcsúsztatni, ha helyesen van el­helyezve.
A gyújtóelektróda nem lehet nedves, különben a gyújtószikra nem alakul ki.
Végül mindent töröljön szárazra egy
tiszta kendővel. Ügyeljen arra, hogy a lángnyílások is teljesen szárazak le­gyenek.
Ügyeljen arra, hogy az égő alkatré­szeit a megfelelő sorrendben szerelje össze.
29

Mi a teendő, ha ...

A legtöbb üzemzavart és hibát, amelyek a napi üzemeltetés során felléphetnek, sa­ját maga is el tudja hárítani. Sok esetben időt és költséget takaríthat meg, mivel nem kell hívnia az Ügyfélszolgálatot.
A következő táblázatok segítenek önnek abban, hogy megtalálja az üzemzavar vagy a hiba okát, és elhárítsa azt.
Probléma Ok és elhárítás
Az első üzembe helye­zésnél vagy hosszabb üzemszünet után az égő nem gyullad be.
Az égő többszöri pró­bálkozás után sem gyul­lad be.
A gyújtás után a gáz­láng kialszik.
A gázláng megváltozik. Az égő részei nem fekszenek fel rendesen.
A gázláng üzem közben kialszik.
Levegő lehet a gázvezetékben. Ismételje meg szükség esetén akár többször is a
gyújtási műveletet.
Műszaki hiba lépett fel. Forgassa mindegyik kezelőgombot a „“ állásba,
és néhány másodpercre szakítsa meg a főzőlap áramellátását.
Az égő nem jól van összerakva. Szerelje össze helyesen az égőt.
A gázelzáró csap nincs nyitva. Nyissa ki a gázelzáró csapot.
Az égő nedves és/vagy elszennyeződött. Tisztítsa meg és szárítsa ki az égőt.
A lángnyílások eldugultak és/vagy nedvesek. Tisztítsa meg és szárítsa meg a lángnyílásokat.
A láng nem éri el a termoelemet, az nem melegszik fel eléggé: Az égő részei nem fekszenek fel rendesen.
Helyezze fel helyesen az égő részeit. A termoelem elszennyeződött.
Távolítsa el a szennyeződéseket.
Helyezze el helyesen az égő részeit.
Az égőfej vagy az égőfedél furatai elszennyeződtek. Távolítsa el a szennyeződéseket.
Az égő részei nem fekszenek fel rendesen. Helyezze fel helyesen az égő részeit.
30
Probléma Ok és elhárítás
Az égő elektromos gyújtóberendezése nem működik.
A házi villamos hálózat biztosítója leoldott. Hívjon elektrotechnikai szakembert vagy a ve-
vőszolgálatot.
Ételmaradékok vannak a gyújtóelektróda és az égőfe­dél között. A termoelem elszennyeződött.
Távolítsa el a szennyeződéseket (vegye figyelembe
a „Tisztítás és ápolás“ fejezetet).
Mi a teendő, ha ...
31

Utólag vásárolható tartozékok

A Miele tartozékok és tisztító- és ápoló­szerek széles választékát kínálják a ké­szülékekhez.
Ezeket a termékeket nagyon egyszerű­en megrendelheti Miele webáruházban.
Ezeket a termékeket a Miele Ügyfélszol­gálatánál (lásd ennek a használati utasí­tásnak a végén) vagy a Miele szakke­reskedőknél is megvásárolhatja.
Üvegkerámia- és nemesacél­tisztítószer, 250ml
Eltávolítja a makacs szennyeződéseket, vízkőfoltokat és alumínium-maradvá­nyokat.

Mikroszálas kendő

Ujjlenyomatok és enyhe szennyeződé­sek eltávolítására
32

Ügyfélszolgálat

Kapcsolat üzemzavar esetén

Az olyan meghibásodások esetén, amelyeket saját maga nem tud elhárítani, kér­jük, értesítse például a Miele szakkereskedőjét vagy a Miele Ügyfélszolgálatát.
A Miele Ügyfélszolgálatának segítségét online a https://www.miele.hu/haztartasi/ uegyfelszolgalat-21.htm oldalon kérheti.
A Miele Ügyfélszolgálatának telefonszámát ennek a dokumentumnak a végén ta­lálja.
Az Ügyfélszolgálatnak adja meg a készüléke modellazonosítóját és gyártási szá­mát (gyártási/sorozatszám). Mindkét adatot az adattáblán találja.

Típustábla

Ragassza ide a mellékelt típustáblát. Ügyeljen arra, hogy a modell megnevezése ennek a dokumentumnak a hátoldalán lévő adatokkal megegyezik.

Garancia

A garancia idő 2 év. További információkat a mellékelt garancia feltételekben talál.
33
*INSTALLATION*

Telepítés

Biztonsági útmutatások a beépítéshez

A leeső tárgyak károkat okozhatnak.
Felső szekrény vagy páraelszívó szerelésekor a SmartLine elem károsodhat. A SmartLine elemet csak a felső szekrények és a páraelszívó felszerelése után
építse be.
A SmartLine elemek felállítási helyére vonatkozóan az adott or-
szág érvényes előírásait és irányelveit kell betartani.
A munkalap furnérjaihoz hőálló (100 °C) ragasztót kell használni,
nehogy leváljanak vagy deformálódjanak. A sarokprofiloknak hőálló­nak kell lenniük.
Mivel láng csaphat ki, a gázfőzőlapot/wokot és az olajsütőt nem
szabad egymás mellé beépíteni. A gázkészülék és az olajsütő között legalább 288mm távolságot kell tartani.
A SmartLine elemeket nem szabad hűtőkészülékek, mosogatógé-
pek, mosó- és szárítógépek fölé beszerelni.
A SmartLine elem beépítése után a gáztömlő és a hálózati csatla-
kozókábelek nem érintkezhetnek a készülék forró részeivel.
A SmartLine elem beépítése után a hálózati csatlakozó vezetékek-
nek és a rugalmas gáztömlőnek nem szabad mozgó konyhai elemek­kel (pl. fiókkal) érintkezniük, és nem lehetnek kitéve mechanikai ter­helésnek.
Tartsa be a következő oldalakon felsorolt biztonsági távolságokat.
34
*INSTALLATION*

Biztonsági távolságok

Biztonsági távolság a SmartLine ele­mek felett
A SmartLine elem és a fölé helyezett páraelszívó között a páraelszívó gyártó­ja által megadott biztonsági távolságot kell betartani.
Telepítés
Ha gyúlékony anyagok (pl. fali szekrény) a SmartLine elem fölé van felszerelve, a biztonsági távolságnak legalább 760mm-nek kell lennie.
Ha a páraelszívó alá több SmartLine elemet szereltek be, amelyekhez el­térő biztonsági távolságokat adtak meg, akkor mindig a megkövetelt legnagyobb biztonsági távolságot kell betartani.
35
*INSTALLATION*
Telepítés

Oldalsó / hátsó biztonsági távolság

A SmartLine elemet úgy kell beépíteni, hogy jobb és bal oldalon sok hely le­gyen.
A SmartLine elem hátoldala és egy ma­gas szekrény vagy helyiségfal között a lent megadott minimális távolságot kell betartani.
A SmartLine elem egyik oldala (jobb vagy bal) és egy magas szekrény vagy helyiségfal között a lent megadott mini­mális távolságot , kell betartani, a szemben lévő oldalon ez minimum 300mm.
A minimális távolság hátul a munka­lapkivágástól a munkalap hátsó éléig: 50mm
A minimális távolság jobb oldalon a munkalapkivágás és egy mellette álló bútor (pl. magas szekrény), vagy helyi­ségfal között: 100mm.
Tilos!
Nagyon ajánlott!
A minimális távolság bal oldalon a munkalapkivágás és egy mellette álló bútor (pl. magas szekrény) vagy helyi­ségfal között: 100mm.
36
Nem ajánlott!
Nem ajánlott!
*INSTALLATION*
Telepítés

Biztonsági távolság a fülkeburkolattól

Ha fülkeburkolatot helyeznek fel, akkor egy minimális távolságot kell hagyni a mun­kalap kivágása és a burkolat között, mivel a magas hőmérséklet módosíthatja vagy tönkreteheti az anyagokat.
Éghető anyagból (pl. fából) készült burkolat esetén a munkalap kivágása és a fül­keburkolat közötti minimális távolság legalább 50 mm legyen.
Nem éghető anyagból (pl. fémből, természetes kőből, kerámiacsempéből) készült burkolat esetén a munkalap kivágása és a fülkeburkolat közötti minimális távol­ság 50 mm, mínusz a burkolat vastagsága. Példa: a fülkeburkolat vastagsága 15 mm 50 mm - 15 mm = 35 mm minimális távolság
Síkba építhető kivitel Ráültethető kivitel
a
Falazat
b
Fülkeburkolat mérete x = a fülkeburkolat vastagsága
c
Munkalap
d
A munkalap kivágása
e
A minimális távolság éghető anyagok esetén 50 mm nem éghető anyagok esetén 50 mm - x méret
37
*INSTALLATION*
Telepítés

Ráültethető

Útmutatások a beépítéshez – ráültethető

Tömítés a SmartLine elem és a mun­kalap között
A SmartLine elem és a munkalap az elem esetleges szükséges kiszerelé­sekor sérülhet, ha fugázó anyagot használ.
Ne használjon fugázó anyagot a SmartLine elem és a munkalap kö­zött. A készülék felső részének széle alatti tömítés elegendő szigetelést biztosít a munkalap felé.

Csempézett munkafelület

A fugáknak és a SmartLine elem fel­fekvő felülete alatti csíkozott területnek simának és egyenesnek kell lenniük, hogy a Combiset egyenletesen feküdjön fel, és a készülék felső részének pereme alatti tömítőszalag biztosítsa a tömítést a munkalap felé.

Szigetelő szalag

Ha a SmartLine elemet javítási mun­kák miatt kiszerelik, megsérülhet a szigetelő szalag a SmartLine elem széle alatt.
A visszaszereléskor mindig cserélje ki a szigetelő szalagot.
38
*INSTALLATION*

Több SmartLine elem beépítése

Az egyes SmartLine elemek közötti fu­gák hőálló (min. 160°C) szilikon szige­telőanyaggal kerülnek kitöltésre. Síkba építhető kivitel esetén a SmartLine elem(ek) és a munkalap közötti fugát egy hőálló (min. 160°C) szilikon szige­telőanyaggal kell kitölteni. A SmartLine elemeknek a beépítést kö­vetően alulról hozzáférhetőnek kell len­niük, hogy az alsó szekrényt karbantar­tási munkálatokhoz le lehessen venni. Ha a SmartLine elemek alulról nem hoz­záférhetők, a szigetelőanyagot el kell tá­volítani, hogy ki lehessen szerelni.
Pultba építhető páraelszívóval kombi­nálva
Ha a SmartLine elem pultba építhető páraelszívóval kombinálva kerül beépí­tésre, először a páraelszívót kell beépí­teni.
Telepítés
39
*INSTALLATION*
Telepítés

Munkalap kivágása – ráültethető

Útmutatások a kivágás kiszámításához
Az elemek 10mm-en fekszenek fel a munkalapon. Több elem beépítése esetén az egyes elemek között 2mm-es távolságot kell tarta-
ni. Kivágás méretének kiszámításaB
1 elem = elem szélessége mínusz 10mm a jobb oldalon, mínusz 10mm a bal ol­dalon Több elem = elemek összes szélessége plusz 2mm távolság az elemek között, mí­nusz 10mm a jobb oldalon, mínusz 10mm a bal oldalon.
Az alábbiakban néhány példa következik.
40
*INSTALLATION*
Beépítés pultba építhető páraelszívóval
Példák kombinációkra Mennyiségxszélesség [mm] MéretB
Főzőelemek Pultba építhe-
tő páraelszívó
1x378 1x120
Telepítés
[mm]
+1
480
2x378 1x120
1x378
2x120
1x620
3x378 2x120
2x378
2x120
1x620
4x378 2x120
1x620 2x120
860
1224
1362
1604
1742
844
+1
+1
+1
+1
+1
+1
41
*INSTALLATION*
Telepítés
Beépítés pultba építhető páraelszívó nélkül
Példák kombinációkra Mennyiségxszélesség
[mm]
Főzőelemek
1x378
2x378
1x378 1x620
3x378
2x378 1x620
4x378
MéretB
[mm]
+1
358
+1
738
+1
980
+1
1118
+1
1360
+1
1498
42
*INSTALLATION*

Kereszttartók – ráültethető

Több SmartLine elem beépítésekor az egyes elemek között mindig egy kereszttar­tót kell felhelyezni.
A kereszttartókhoz mellékelt rögzítők csak egy CSDA700xFL beépítéséhez szükségesek.
3 elem és 2 kereszttartó beépítése
Telepítés
43
*INSTALLATION*
Telepítés

Beépítési méretek - ráültethető

Minden méret mm-ben van megadva.
a
elöl
b
Hálózati csatlakozódoboz elektromos hálózati kábellel, L = 2000mm
c
Gázcsatlakoztatás R½ ISO7-1(DINEN10226)
44
*INSTALLATION*
Telepítés

Beépítés – ráültethető

A munkalap előkészítése

Készítse el a munkalap kivágását. Ve-
gye figyelembe a biztonsági távolsá­gokat (lásd a „Telepítés“ című fejezet „Biztonsági távolságok“ szakaszát).
A fából készült munkalapoknál a
vágási felületet speciális lakkal, szili­konkaucsukkal vagy műgyantával szi­getelje, hogy megakadályozza a ned­vesség által kiváltott felpúposodást. A tömítőanyagnak hőállónak kell lennie.
Ügyeljen arra, hogy ezek az anyagok ne kerüljenek a munkalap felületére.

Kereszttartók beszerelése

A középső furatokat használja, ha a ke­reszttartóktól jobbra vagy balra a követ­kező SmartLine elemeket építi be: CS7611, CS 7641, CS7101(-1), CS7102(-1)

Fa munkalap

Helyezze szintbe a kereszttartókat a
kivágás felső szélén.
Rögzítse a kereszttartókat a tartozék-
ként szállított 3,5x25mm-es facsa­varokkal.

Természetes kőből készült munkalap

A kereszttartók rögzítéséhez erős, két­oldalú ragasztószalagra van szükség (nem szállítási tartozék).
Helyezze fel a ragasztószalagot a ki-
vágás felső szélére.
Helyezze szintbe a kereszttartókat a
kivágás felső szélén.
Nyomja rá szorosan a kereszttartókat.
45
*INSTALLATION*
Telepítés

A SmartLine elem beépítése

Ragassza a mellékelt szigetelő szala-
got a SmartLine elem széle alá. A szi­getelő szalagot ne feszítve ragassza fel.
Vezesse át a hálózati csatlakozó ká-
belét a munkalap kivágásán keresztül lefelé.
Helyezze a SmartLine elemet a mun-
kalap kivágásba. Ügyeljen arra, hogy a készülék tömítése felfeküdjön a munkalapon, biztosítva a tömítettsé­get a munkalap felé.
Ha a tömítés a sarkokon nem fekszik
fel megfelelően a munkalapra, akkor dekopírfűrésszel óvatosan utólag ki lehet alakítani a sarkok lekerekítéseit (R4)
Semmi esetre se tömítse a SmartLine elemet kiegészítőleg fugatömítő anyaggal (pl. szilikonnal)!
Csatlakoztassa a SmartLine elemet a
villamos hálózatra.
A nem megfelelő fugatömítő anyag károsíthatja a természetes követ.
A természetes kőnél és a természe­tes kőből készült csempénél kizáró­lag a természetes kőhöz alkalmas szilikonos fugatömítő anyagot hasz­náljon. Vegye figyelembe a gyártó út­mutatásait.

A működés ellenőrzése

A beépítés után ellenőrizze az égési
viszonyokat úgy, hogy minden égőt üzembe helyez.
- Kis lángon a gázlángnak nem szabad elaludnia, akkor sem, ha a kezelő­gombot hirtelen a nagy lángról a kis lángra forgatja.
- Nagy lángon a gázlángnak egyértel­műen látható maggal kell égnie.
Csatlakoztassa a SmartLine elemet
adott esetben a gázellátásra (Lásd „Telepítés“ fejezet „Gázcsatlakozás“ rész).
Ellenőrizze a SmartLine elem műkö-
dését.
Az egyes SmartLine elemek közötti
fugákat hőálló (min. 160°C) szilikon szigetelőanyaggal kell kitölteni.
46
*INSTALLATION*
Telepítés

Síkba építhető

Útmutatások a beépítéshez – síkba építhető

A síkba építhető kivitel csak természe­tes kő (gránit, márvány), tömörfa és csempézett munkalapok esetén lehet­séges. Más anyagokból készült mun­kalap esetén kérdezze meg a gyártót arról, hogy az alkalmas-e síkba építhe­tő kivitelhez.
Az alsó szekrény szabad szélességé­nek legalább akkorának kell lennie, mint a belső munkalapkivágás (lásd a „Telepítés“ fejezet „Beépítési méretek – síkba építhető“ részt), hogy a Smart­Line elem a beépítés után alulról sza­badon hozzáférhető legyen, és az alsó rész karbantartási célokra eltávolítható legyen. Ha az elem a beépítés után alulról nem hozzáférhető, a tömítést el kell távolítani, hogy az elemet ki lehes­sen szerelni.
Természetes kő munkalapok
A SmartLine elemet közvetlenül a ma­rásba kell behelyezni.
Tömörfa, csempézett munkalapok, üveg munkalapok
A SmartLine elemet a kivágásban falé­cekkel kell rögzíteni. A léceket egy kivi­telezőnek kell elkészítenie, ez nem szál­lítási tartozék.

Szigetelő szalag

Ha a SmartLine elemet javítási mun­kák miatt kiszerelik, megsérülhet a szigetelő szalag a SmartLine elem széle alatt.
A visszaszereléskor mindig cserélje ki a szigetelő szalagot.
47
*INSTALLATION*
Telepítés

Több SmartLine elem beépítése

Az egyes SmartLine elemek közötti fu­gák hőálló (min. 160°C) szilikon szige­telőanyaggal kerülnek kitöltésre. Síkba építhető kivitel esetén a SmartLine elem(ek) és a munkalap közötti fugát egy hőálló (min. 160°C) szilikon szige­telőanyaggal kell kitölteni. A SmartLine elemeknek a beépítést kö­vetően alulról hozzáférhetőnek kell len­niük, hogy az alsó szekrényt karbantar­tási munkálatokhoz le lehessen venni. Ha a SmartLine elemek alulról nem hoz­záférhetők, a szigetelőanyagot el kell tá­volítani, hogy ki lehessen szerelni.
Pultba építhető páraelszívóval kombi­nálva
Ha a SmartLine elem pultba építhető páraelszívóval kombinálva kerül beépí­tésre, először a páraelszívót kell beépí­teni.
48
*INSTALLATION*

Munkalap kivágása – síkba építhető

Telepítés
Természetes kőből készült munkalap Fa munkalap
0,5
+
* 7
mm CS7611FL esetén
Útmutatások a kivágás kiszámításához
Az elemek 10mm-en fekszenek fel a munkalapon. Több elem beépítése esetén az egyes elemek között 2mm-es távolságot kell tarta-
ni. Kivágás méretének kiszámításaA
1 elem = elem szélessége plusz 2mm a jobb oldalon, plusz 2mm a bal oldalon. Több elem = az elemek összes szélessége plusz 2mm távolság az elemek között, plusz 2mm a jobb oldalon, plusz 2mm a bal oldalon
Kivágás méretének kiszámításaB = kivágási méretA mínusz 12mm a jobb olda­lon, mínusz 12mm a bal oldalon.
Az alábbiakban néhány példa következik.
49
*INSTALLATION*
Telepítés
Beépítés pultba építhető páraelszívóval
Példák kombinációkra Mennyiségxszélesség
[mm]
Főzőelemek Pultba
építhető
páraelszí-
1x378 1x120
2x378 1x120
1x378
2x120
1x620
3x378 2x120
2x378
2x120
1x620
4x378 2x120
MéretA
[mm]
+1
504
+1
884
+1
1248
+1
1386
+1
1628
+1
1766
MéretB
[mm]
+1
480
+1
860
+1
1224
+1
1362
+1
1604
+1
1742
50
1x620 2x120
868
+1
844
+1
*INSTALLATION*
Beépítés pultba építhető páraelszívó nélkül
Telepítés
Példák kombináci­ókra
Mennyiségxszé-
lesség [mm] Főzőelemek
1x378
2x378
1x378 1x620
3x378
2x378 1x620
4x378
MéretA
[mm]
+1
382
+1
762
+1
1004
+1
1142
+1
1384
+1
1522
MéretB
[mm]
+1
358
+1
738
+1
980
+1
1118
+1
1360
+1
1498
51
*INSTALLATION*
Telepítés

Kereszttartók – síkba építhető

Több SmartLine elem beépítésekor az egyes elemek között mindig egy kereszttar­tót kell felhelyezni.
A kereszttartókhoz mellékelt rögzítők csak egy CSDA700xFL beépítéséhez szükségesek.
3 elem és 2 kereszttartó beépítése
52
*INSTALLATION*

Beépítési méretek - síkba építhető

Minden méret mm-ben van megadva.
Telepítés
a
elöl
b
Hálózati csatlakozódoboz elektromos hálózati kábellel, L = 2000mm
c
Szint bevágás (Részletes rajzok a „Telepítés“ fejezet „Munkalap kivágása – sík­ba építhető“ részben)
d
Faléc 12mm (nem szállított tartozék, részletes rajzok a „Telepítés“ fejezet „Mun­kalap kivágása – síkba építhető“ részben)
e
Gázcsatlakoztatás R½ ISO7-1(DINEN10226)
53
*INSTALLATION*
Telepítés

Beépítés – síkba építhető

A munkalap előkészítése

Készítse el a munkalap kivágását. Ve-
gye figyelembe a biztonsági távolsá­gokat (lásd a „Telepítés“ című fejezet „Biztonsági távolságok“ szakaszát).
A fából készült munkalapoknál a
vágási felületet speciális lakkal, szili­konkaucsukkal vagy műgyantával szi­getelje, hogy megakadályozza a ned­vesség által kiváltott felpúposodást. A tömítőanyagnak hőállónak kell lennie.
Ügyeljen arra, hogy ezek az anyagok ne kerüljenek a munkalap felületére.
Fából készült munkalapoknál a falé-
ceket 5,5mm-rel a munkalap felső szekrénye alá rögzítse. A CS7611FL esetében a faléceket 7mm-rel a munkalap felső szekrénye alá kell rögzíteni.

Kereszttartók beszerelése

A középső furatokat használja, ha a ke­reszttartóktól jobbra vagy balra a követ­kező SmartLine elemeket építi be: CS7611, CS 7641, CS7101(-1), CS7102(-1)

Fa munkalap

A kereszttartókat helyezze szintbe a
szint jelölés alsó szintjén.
Rögzítse a kereszttartókat a tartozék-
ként szállított 3,5x25mm-es facsa­varokkal.

Természetes kőből készült munkalap

A kereszttartók rögzítéséhez erős, két­oldalú ragasztószalagra van szükség (nem szállítási tartozék).
54
Helyezze a ragasztószalagot a szint
jelölés alsó fokára.
A kereszttartókat helyezze szintbe a
szint jelölés alsó szintjén.
Nyomja rá szorosan a kereszttartókat.
*INSTALLATION*
Telepítés

A SmartLine elem beépítése

Ragassza a mellékelt szigetelő szala-
got a SmartLine elem széle alá. A szi­getelő szalagot ne feszítve ragassza fel.
Vezesse át a hálózati csatlakozó ká-
belét a munkalap kivágásán keresztül lefelé.
Helyezze a SmartLine elemet a mun-
kalap kivágásba. Ügyeljen arra, hogy a készülék tömítése felfeküdjön a munkalapon, biztosítva a tömítettsé­get a munkalap felé.
Csatlakoztassa a SmartLine elemet a
villamos hálózatra.
Csatlakoztassa a SmartLine elemet
adott esetben a gázellátásra (Lásd „Telepítés“ fejezet „Gázcsatlakozás“ rész).
Ellenőrizze a SmartLine elem műkö-
dését.
Az egyes elemek közötti fugákat, illet-
ve az elemek és a munkalap közötti fugákat hőálló (min. 160°C) szilikon szigetelőanyaggal kell kitölteni.

A működés ellenőrzése

A beépítés után ellenőrizze az égési
viszonyokat úgy, hogy minden égőt üzembe helyez.
- Kis lángon a gázlángnak nem szabad elaludnia, akkor sem, ha a kezelő­gombot hirtelen a nagy lángról a kis lángra forgatja.
- Nagy lángon a gázlángnak egyértel­műen látható maggal kell égnie.
A nem megfelelő fugatömítő anyag károsíthatja a természetes követ.
A természetes kőnél és a természe­tes kőből készült csempénél kizáró­lag a természetes kőhöz alkalmas szilikonos fugatömítő anyagot hasz­náljon. Vegye figyelembe a gyártó út­mutatásait.
55
*INSTALLATION*
Telepítés

Gázcsatlakozás

A szakszerűtlen gáz csatlakozás
robbanás veszélyt jelenthet! Ha a gáz csatlakozást nem szaksze-
rűen végzik el, a gáz kiszivároghat. A gáz csatlakozást csak az illetékes
gázszolgáltató által feljogosított sze­relőnek szabad végeznie. A szerelő a kifogástalan működésért felelős a fel­állítási helyen.
A szakszerűtlen beépítés robba-
nás veszélyt jelenthet! Ha a másik gáz fajtára történő átállí-
tást nem szakszerűen végzik el, a gáz kiszivároghat.
Másik gázfajtára való átállítást csak az illetékes gázszolgáltató által feljo­gosított szerelőnek szabad végeznie. A szerelő a kifogástalan működésért felelős a felállítási helyen.
Ügyeljen arra, hogy a gáz csatlako­zás úgy legyen elvégezve, hogy a csatlakozás a konyhabútoron belül vagy kívül lehetséges legyen. Az el­zárócsapnak adott esetben a bútor­ajtó kinyitása után hozzáférhetőnek és láthatónak kell lennie.
Az illetékes gázszólgáltatónál érdek­lődje meg a gázfajtát, és vesse össze az adattáblán megadott információk­kal.
A főzőlap össze van kapcsolva az égéstermék-elvezető rendszerrel.
A készülék felállításakor és csatla­koztatásakor vegye figyelembe az ér­vényes telepítési feltételeket, különö­sen a megfelelő szellőztetésre vonat­kozó utasításokat.
Ügyeljen arra, hogy a gáz csatlako­zás az érvényes előírásoknak és irányelveknek megfeleljen.
Figyelembe kell venni a helyi gáz­szolgáltató és az építésfelügyeleti hatóságok különleges rendelkezéseit is.
A hő károkat okozhat.
A gázcsatlakozók, a gáztömlő és a hálózati csatlakozóvezetékek a fő­zőlap működése során keletkező hő miatt megsérülhetnek.
Gondoskodjon arról, hogy a gáztöm­lő és a hálózati csatlakozóvezeték ne érintkezzen a főzőlap felforrósodott részeivel, és a forró égéstermékek ne érjék el a gáztömlőt és a csatlakozó szerelvényeit.
A sérült csatlakozóvezetékek
robbanást okozhatnak. Sérült rugalmas csatlakozóvezetékek
esetén a gáz kiszivároghat. A rugalmas csatlakozóvezetékeket
úgy helyezze el, hogy ne érintkezze­nek mozgó tárgyakkal (pl. fiókkal), és ne legyenek kitéve mechanikus ter­helésnek.
56
*INSTALLATION*
Telepítés
A főzőlapot a helyi gáz viszonyoknak megfelelően állítsa be. Ellenőrizze a gáz csatlakozás tömítettségét.
A főzőlap a 3. készülékosztályba sorol­ható, és földgázzal és cseppfolyós gáz­zal üzemeltethető.
Az EN 30 szabvány szerinti kategória
Magyarország
II2HS3B/P 25, 50
A főzőlap a rendeltetési ország szerinti kiviteltől függően földgázra vagy csepp­folyós gázra van tervezve (lásd a készü­léken található matricát).
Más gáz fajtára való átállításhoz a ren­deltetési országtól függően a megfelelő fúvókakészlet van mellékelve. Ha nincs mellékelve a szükséges fúvókakészlet, forduljon szakkereskedőjéhez vagy a vevőszolgálathoz. A másik gáz fajtára való átállítás az „Átállítás másik gázfaj­tára“ fejezetben található.

Csatlakoztatás a főzőlaphoz

A főzőlap gázcsatlakozása ¹/₂"-os kú­pos menettel van ellátva. Kétféle csatla­koztatás lehetséges:
A szivárgó gáz robbanást okoz-
hat. A nem megfelelő tömítőanyagok nem
garantálják a csatlakozás szükséges tömítettségét.
Használjon megfelelő tömítőanyago­kat.

90°-os könyökidom használata

c
R¹/₂" gázcsatlakozás - ISO 7-1 (DIN EN 10226)
d
90°-os könyökidom A gázcsatlakozásnál a beépítési ma­gasság kb. 60 mm.
- fix csatlakozóvezeték
- rugalmas csatlakozóvezeték a DIN 3383 szabvány 1. része szerint, maxi­mális hossz: 2 000mm
57
*INSTALLATION*
Telepítés

Elektromos csatlakozás

Javasoljuk, hogy a SmartLine elemet egy konnektoron keresztül csatlakoztas­sa az elektromos hálózathoz. Ezzel megkönnyíti az Ügyfélszolgálat munká­ját. A SmartLine elem beépítése után a konnektornak könnyen hozzáférhetőnek kell lennie.
Sérülésveszély!
A szakszerűtlen telepítési és karban­tartási munkálatok vagy javítások ve­szélyeztethetik a felhasználót. Az ilyen veszélyekért a Miele nem vállal­ja a felelősséget. Mielét nem lehet olyan károkért fele­lőssé tenni, amelyeket hiányzó, vagy szakadt védővezető okozott (pl. ára­mütés).
Ha a csatlakozó vezetékről eltávolí­tották a dugaszoló csatlakozót, vagy ha a csatlakozó vezetéket nem látták el dugaszoló csatlakozóval, akkor a SmartLine elemet egy elektrotechni­kai szakembernek kell a hálózatra csatlakoztatnia.
Ha a későbbiekben a konnektorhoz már nem fér hozzá a felhasználó, vagy állandó bekötést alakít ki, akkor a hálózati oldalról minden pólusra egy megszakító berendezést kell ki­alakítani. Megszakítóként min. 3 mm nyitású kapcsolót kell használni. Ilyen lehet a vezetékvédő kismegszakító, a relé és a biztosító. A szükséges csat­lakoztatási adatokat az adattáblán találja meg. Ezeknek az adatoknak meg kell egyezniük az elektromos hálózat adataival.
A beszerelést követően biztosítani kell az üzemi szigeteléssel ellátott al­katrészek érintésvédelmét!

Összteljesítmény

Lásd az adattáblán

Csatlakoztatási adatok

A szükséges csatlakoztatási adatokat az adattáblán találja meg. Ezeknek az adatoknak meg kell egyezniük az elekt­romos hálózat adataival.

Hibaáram védőkapcsoló

A biztonság növelésére a VDE, ill. az ÖVE a SmartLine elem elé egy 30 mA kioldóáramú FI-áramvédőkapcsoló be­kötését ajánlja.
58
*INSTALLATION*
Telepítés

Leválasztás a hálózatról

A hálózati feszültség áramütést
okozhat. A szerelési és/vagy karbantartási
munkák alatt a hálózati feszültség visszakapcsolása áramütéshez ve­zethet.
Leválasztás után biztosítsa a hálóza­tot a visszakapcsolás ellen.
Ha az áramkört le kell választania a há­lózatról, a bekötés módjától függően te­gye a következőt:

Olvadó biztosíték

Vegye ki teljesen a biztosító betéteket
a csavaros sapkákból.

Olvadó biztosíték helyére csavarható kismegszakító

Az ellenőrző gombot (piros) addig kell
nyomni, amíg a középső gomb (feke­te) ki nem ugrik.

Hálózati csatlakozókábel cseréje

A hálózati feszültség áramütést
okozhat. Az elektromos hálózathoz való
szakszerűtlen csatlakozás áramütést okozhat.
A hálózati csatlakozókábelt csak képzett elektrotechnikai szakember­rel cseréltesse ki.
A hálózati csatlakozókábel cseréjekor kizárólag a H05VV-F kábeltípust hasz­nálja megfelelő átmérővel. A hálózati kábel a gyártónál vagy az ügyfélszolgá­latnál szerezhető be.

Kismegszakító

Kismegszakító, legalább B vagy C tí-
pus: Állítsa a kapcsolót 1-ről (Be) 0-ra (Ki).

FI-áramvédőkapcsoló

(Érintésvédelmi védőkapcsoló): A fő-
kapcsolót 1-ről (Be) 0-ra (Ki) állítsa át, vagy nyomja meg az ellenőrző gom­bot.
59

Égőteljesítmény

Névleges terhelés

Égők Gázfajta Nagy láng állás Kis láng állás
kW g/ó kW
Normál égő Földgáz H 1,7 0,3
PB-gáz 1,7 124 0,25
Nagyteljesít­ményű égő
Összesen Földgáz H 4,4
Földgáz H 2,7 0,5 PB-gáz 2,6 189 0,6
PB-gáz 4,3 313
60
*INSTALLATION*
A szakszerűtlen beépítés robba-
nás veszélyt jelenthet! Ha a másik gáz fajtára történő átállí-
tást nem szakszerűen végzik el, a gáz kiszivároghat.
Másik gázfajtára való átállítást csak az illetékes gázszolgáltató által feljo­gosított szerelőnek szabad végeznie. A szerelő a kifogástalan működésért felelős a felállítási helyen.

Fúvókatáblázatok

A fúvókák jelölései ¹/₁₀₀mm-es furatát­mérőre vonatkoznak.
Főfúvóka Kis láng fúvó-
Földgáz H
Normál égő 0,94 0,42
Nagyteljesít­ményű égő
Cseppfolyós gáz
Normál égő 0,66 0,23
Nagyteljesít­ményű égő
1,18 0,54
0,81 0,39

Átállítás másik gázfajtára

ka
61
*INSTALLATION*
a
b
Átállítás másik gázfajtára

A fúvókák cseréje

Kapcsolja le a főzőlapot a villamos
hálózatról, és zárja el a gázt.
Ha átállítja a készüléket egy másik gázfajtára, a főfúvókát és a kis láng fú­vókáját is ki kell cserélni.

A főfúvókák cseréje

A kis állítófúvókák cseréje

Vegye le az égő alkatrészeit.Lazítsa meg az égő két rögzítő csa-
varját.
Húzza le felfelé a kezelőgombokat.Lazítsa meg a rögzítőanyákat az alsó
oldalon.
Vegye le óvatosan az alsó részt.
Vegye le az edénytartót, az égőfede-
leket és az égőfejet.
Csavarja ki egy dugókulccsal (M7) a
főfúvókát .
Helyezze be a fúvókatáblázatban lát-
ható fúvókát és húzza meg.
Rögzítőlakkal biztosítsa a fúvókát vé-
letlen meglazulás ellen.
62
Vegye le a gyújtáskapcsolót .  Egy kis csavarhúzóval csavarozza ki
a kis láng fúvókát a gázarmatúrá­ból.
Húzza ki a fúvókát egy csípőfogóval.Helyezze be a fúvókatáblázatban lát-
ható fúvókát és húzza meg.
Rögzítőlakkal biztosítsa a fúvókát vé-
letlen meglazulás ellen.
*INSTALLATION*

A működés ellenőrzése

Ellenőrizze minden gázvezető alkat-
rész tömítettségét.
Szerelje össze a főzőlapot.Ellenőrizze az égési viszonyokat úgy,
hogy minden égőt üzembe helyez:
- Kis lángon a gázlángnak nem szabad elaludnia, akkor sem, ha a kezelő­gombot hirtelen a nagy lángról a kis lángra forgatja.
- Nagy lángon a gázlángnak egyértel­műen látható maggal kell égnie.
Ragassza rá a fúvókakészlethez mel-
lékelt, az adott gázfajtát jelző címkét a régi címkére.
Átállítás másik gázfajtára
63

Termék adatlapok

A következőkben az ebben a Használati és szerelési utasításban leírt modellek ter­mék adatlapjai vannak mellékelve.

Információk gázzal fűtött háztartási főzőlapokhoz

(EU) Nr. 66/2014 rendelet szerint
MIELE Modell neve/-megjelölése CS 7102
Gázégő száma 2 Energiahatékonyság gázégőnként (EE
) 1. = 60,0
gas burner
2. = 60,0
Energiahatékonyság gáztűzhelyenként kg (EE
gas hob
) 60,0
64
Miele Kft.
H – 1022 Budapest Alsó Törökvész út 2. Tel: (06-1) 880-6400 Fax: (06-1) 880-6402 E-mail: info@miele.hu Internet: www.miele.hu
Gyártó: Miele & Cie. KG
Carl-Miele-Straße 29 33332 Gütersloh Németország
CS7102
M.-Nr. 10 734 030 / 05hu-HU
Loading...