Használati és szerelési utasítás
SmartLine gázfőzőlap
Feltétlenül olvassa el a Használati- és szerelési utasítást a felállítás –
beszerelés – üzembe helyezés előtt.
Ezzel megóvja önmagát és elkerüli a készülék károsodását.
hu-HUM.-Nr. 10 734 030
A főzőlap a készüléken megadott rendeltetési országoktól eltérő országokban is
használható. Az országspecifikus kivitel és a főzőlap csatlakoztatási típusa jelentősen befolyásolja a kifogástalan és biztonságos működést.
Ha a megadott rendeltetési országoktól eltérő országban akarja üzemeltetni a
készüléket, vegye fel a kapcsolatot az adott ország illetékes vevőszolgálatával.
2
Tartalom
Biztonsági utasítások és figyelmeztetések.....................................................5
Az ön hozzájárulása a környezetvédelemhez.................................................16
Ez a főzőlap megfelel a kötelező biztonsági előírásoknak. Szakszerűtlen használata azonban személyi sérülésekhez és vagyoni károkhoz vezethet.
Olvassa el figyelmesen a Használati és szerelési utasítást, mielőtt
a főzőlapot üzembe helyezi. Ez fontos útmutatásokat tartalmaz a
beépítéshez, a biztonsághoz, a használathoz és a karbantartáshoz.
Ezáltal védi önmagát és másokat, valamint elkerüli a főzőlap károsodását.
Az IEC60335-1 szabványnak megfelelően a Miele kifejezetten felhívja a figyelmet arra, hogy a főzőlap telepítéséről szóló fejezetet
valamint a biztonsági előírásokat és figyelmeztetéseket feltétlenül
el kell olvasni és be kell tartani.
A Miele nem tehető felelőssé azon károkért, amelyek ezeknek az
útmutatások figyelmen kívül hagyásából származnak.
Őrizze meg a Használati és szerelési utasítást, és adja azt tovább
az esetleges következő tulajdonosnak.
5
Biztonsági utasítások és figyelmeztetések
Rendeltetésszerű használat
Ez a főzőlap háztartásban és a háztartáshoz hasonló felállítási kör-
nyezetben történő használatra készült.
Ez a főzőlap nem alkalmas a szabadban történő alkalmazásra.
A főzőlapot kizárólag háztartási keretek között használja ételek el-
készítésére és melegen tartására. Az összes többi felhasználási mód
tilos.
Azok a személyek, akik fizikai, érzékelési vagy szellemi képessé-
geik vagy tapasztalatlanságuk vagy tájékozatlanságuk miatt nem
tudják a főzőlapot biztonságosan kezelni, a kezeléskor felügyelni kell
őket. Ezek a személyek csak akkor kezelhetik a főzőlapot felügyelet
nélkül, ha úgy elmagyarázták nekik, hogy biztonságosan tudják kezelni. Fel kell tudniuk ismerni és meg kell tudniuk érteni a helytelen
használat lehetséges veszélyeit.
6
Biztonsági utasítások és figyelmeztetések
Gyermekek a háztartásban
A nyolc év alatti gyermekeket tartsa távol a főzőlaptól, kivéve, ha
állandó felügyelet alatt állnak.
Nyolc év feletti gyermekek csak akkor kezelhetik a főzőlapot fel-
ügyelet nélkül, ha úgy elmagyarázták nekik, hogy biztonságosan tudják kezelni. A gyermekeknek fel kell tudniuk ismerni és meg kell tudniuk érteni a helytelen használat lehetséges veszélyeit.
Gyermekeknek nem szabad a főzőlapot felügyelet nélkül tisztítani-
uk.
Ügyeljen azokra a gyermekekre, akik a főzőlap közelében tartóz-
kodnak. Soha ne hagyja a gyermekeket a főzőlappal játszani.
A főzőlap működés közben felforrósodik és még egy ideig kikap-
csolás után is forró marad. Tartsa távol a gyermekeket a főzőlaptól,
amíg az annyira le nem hűlt, hogy bármiféle égési veszélyt kizárjon.
Égési sérülésveszély! Ne tartson gyermekek számára érdekes tár-
gyakat a főzőlap feletti vagy mögötti területeken. A gyermekeket ez
arra csábíthatja, hogy felmásszanak a készülékre.
Égési és forrázási veszély! Fordítsa a fazék- és serpenyőfogantyú-
kat oldalra a munkafelület fölé, hogy a gyerekek ne tudják azokat lehúzni és megégetni magukat.
Fulladásveszély! A gyermekek játék közben a csomagolóanyago-
kat (pl. fólia) magukra tekerhetik, vagy a fejükre húzhatják és megfulladhatnak. A csomagolóanyagokat tartsa távol a gyermekektől.
7
Biztonsági utasítások és figyelmeztetések
Műszaki biztonság
A szakszerűtlen telepítési és karbantartási munkálatok vagy javítá-
sok veszélyeztethetik a felhasználót. A telepítési és karbantartási
munkálatokat vagy javításokat csak a Miele által engedélyezett szakemberek végezhetik el.
A főzőlap sérülései veszélyeztethetik az ön biztonságát. Ellenőriz-
ze a látható sérüléseket. Soha ne helyezzen üzembe sérült készüléket.
A főzőlap megbízható és biztonságos működése csak akkor bizto-
sított, ha az a nyilvános villamos hálózatra van csatlakoztatva.
A főzőlap villamos biztonsága csak akkor garantált, ha azt egy
előírásszerűen kiépített védővezetékes (földelt) hálózati rendszerhez
csatlakoztatja. Ennek az alapvető biztonsági feltételnek meg kell lenni. Kétséges esetben elektrotechnikai szakemberrel ellenőriztesse a
villamos hálózatot.
A főzőlap adattábláján található csatlakoztatási adatoknak (frek-
vencia és feszültség) feltétlenül meg kell egyezniük a villamos hálózat
adataival, hogy a készülék ne károsodjon.
Hasonlítsa össze ezeket az adatokat csatlakoztatás előtt. Kétség
esetén kérdezzen meg egy elektrotechnikai szakembert.
Az elosztó, vagy hosszabbító nem garantálják a szükséges bizton-
ságot (tűzveszély). Ne csatlakoztassa ezeken keresztül a főzőlapot a
villamos hálózathoz.
A főzőlapot csak beépítve használja, hogy a biztonságos funkciója
szavatolt legyen.
Jelen főzőlapot nem szabad nem rögzített helyeken (pl. hajókon)
üzemeltetni.
Az áramvezető csatlakozók érintése, valamint a villamos és me-
chanikai felépítés megváltoztatása veszélyezteti önt, és esetlegesen
a főzőlap működési zavarához vezethet.
Soha ne nyissa ki a főzőlap házát.
8
Biztonsági utasítások és figyelmeztetések
A garanciaigény elvész, ha a főzőlap javítását nem a Miele által
felhatalmazott Ügyfélszolgálat végzi el.
Csak eredeti alkatrészek esetében garantálja a Miele, hogy a biz-
tonsági követelményeket teljesítik. Hibás alkatrészeket csak ilyenekre
szabad kicserélni.
A főzőlap nem alkalmas külön időkapcsoló órával vagy távirányító
rendszerrel történő üzemeltetésre.
A gázcsatlakozást gázszerelő szakembernek kell elvégeznie (lásd
a „Telepítés“ című fejezet „Gázcsatlakozás“ szakaszát). Ha a csatlakozó vezetékről eltávolították a dugaszoló csatlakozót, vagy ha a
csatlakozó vezetéket nem látták el dugaszoló csatlakozóval, akkor a
főzőlapot egy elektrotechnikai szakembernek kell a hálózatra csatlakoztatnia (lásd a „Telepítés“ című fejezet „Elektromos csatlakozás“
szakaszát).
Ha a hálózati csatlakozó vezeték sérült, egy villanyszerelőnek ki
kell cserélnie azt egy speciális csatlakozóvezetékre (lásd a „Telepítés“ című fejezet „Elektromos csatlakozás“ szakaszát).
Beszerelési és karbantartási munkák, valamint javítások során a
főzőlapot le kell választani az elektromos hálózatról, és le kell zárni a
gázt. Ehhez
- kapcsolja le a háztartás villamos hálózatának biztosítóit, vagy
- csavarja ki teljesen a ház becsavarható biztosítóit, vagy
- húzza ki a hálózati csatlakozót (ha van) a dugaszoló aljzatból.
Ilyenkor ne a hálózati csatlakozókábelt húzza, hanem a hálózati
csatlakozót.
- zárja el a gázt.
Áramütés veszélye! A főzőlapot ne használja, ha a főzőlapon sérü-
lések, törések, hasadások vagy repedések vannak vagy azonnal
kapcsolja ki. Válassza le a főzőlapot az elektromos hálózatról és a
gázellátásról. Forduljon az ügyfélszolgálathoz.
9
Biztonsági utasítások és figyelmeztetések
Ha a főzőlapot egy bútor előlap mögé (pl. ajtó) építették be, soha
ne csukja be az előlapot, amíg a főzőlapot használja. A zárt bútor
előlap mögött felgyülemlik a meleg és a nedvesség. Ezáltal a főzőlap, a szekrény és a talaj is károsodhat. Csak akkor csukja be a
bútor ajtót, ha a főzőlap teljesen lehűlt.
10
Biztonsági utasítások és figyelmeztetések
Szakszerű használat
A főzőlap üzemeléskor felforrósodik, és kikapcsolás után egy ideig
még az marad. Ne érintse meg a készüléket addig, amíg forró lehet.
A bekapcsolt főzőlap közelében elhelyezett tárgyak a magas hő-
mérsékletek miatt lángra kaphatnak.
Soha ne használja a készüléket helyiségek fűtésére.
Az olajok és zsírok túlhevülve meggyulladhatnak. Ne hagyja a fő-
zőlapot zsírral, olajjal történő munkálatok során felügyelet nélkül. Soha ne oltsa vízzel az olaj- és zsírtüzeket.
Fojtsa el óvatosan a lángokat egy fedéllel, vagy egy oltótakaróval.
Működés közben ne hagyja felügyelet nélkül a SmartLine-elemet.
Állandóan ellenőrizze a rövid főzési és sütési folyamatokat.
A lángok meggyújthatják a páraelszívó zsírszűrőjét. Ne flambíroz-
zon soha egy páraelszívó alatt.
Ha spray-dobozok, könnyen gyulladó folyadékok vagy éghető
anyagok felmelegednek, azok meggyulladhatnak. Ezért soha ne tartson gyúlékony tárgyakat a fiókban közvetlenül a főzőlap alatt. Az
esetlegesen meglévő evőeszköztartóknak hőálló anyagból kell lenniük.
Ne tartson könnyen gyulladó tárgyakat a wok közelében.
A bekapcsolt wok közelében elhelyezett tárgyak a magas hőmér-
séklet miatt lángra kaphatnak.
Soha ne használja a wokot helyiségek fűtésére.
Soha ne melegítsen üres edényt.
Zárt dobozokban a főzés és melegítés során túlnyomás keletkezik,
amelynek következtében kidurranhatnak. Ne használja a főzőlapot
befőzésre és dobozok melegítésére.
11
Biztonsági utasítások és figyelmeztetések
Ha letakarja a főzőlapot, akkor véletlen bekapcsolás, vagy mara-
dékhő esetén fennáll a veszély, hogy az anyag meggyullad, szétreped, vagy megolvad. Soha ne takarja le a főzőlapot pl. borítólapokkal, ruhával, vagy védőfóliával.
Véletlen bekapcsolás vagy maradékhő esetén fennáll a veszélye,
hogy a főzőlapra helyezett fém tárgyak felforrósodnak. Más anyagok
megolvadhatnak vagy meggyulladhatnak. A főzőlapot ne használja
tároló felületként.
Megégetheti magát a forró főzőlappal. A forró készüléken végzett
munka során húzzon edényfogó kesztyűt, vagy használjon edényfogó kendőt. Csak száraz kesztyűt vagy kendőt használjon. A vizes
vagy nedves textíliák jobban vezetik a hőt, a keletkező gőz pedig
égési sérüléseket okozhat. Ügyeljen arra, hogy ezek a textíliák ne kerüljenek a lángok közelébe. Ezért ne használjon túl nagy rongyot,
konyharuhát stb.
Ha a főzőlap közelében egy villamos készüléket, (pl. egy kézi mi-
xert) használ, akkor ügyeljen arra, hogy a hálózati csatlakozókábel ne
érintkezzen a forró főzőlappal. A csatlakozó vezeték szigetelése
megsérülhet.
Leeső tárgyak (akár könnyű tárgyak is, mint sószóró) repedéseket,
vagy töréseket okozhatnak az üvegkerámia lapon. Ügyeljen arra,
hogy semmilyen tárgy ne essen az üvegkerámia lapra.
A műanyagból vagy alufóliából készült edények magas hőmérsék-
leten megolvadnak. Ne használjon műanyagból vagy alufóliából készült edényeket.
Ha megnyomja a kezelőgombot, a gyújtóelektródán egy szikra
képződik. Ne nyomja meg a kezelőgombot, ha a főzőlapot vagy az
égőt a gyújtóelektródánál tisztítja vagy megérinti.
A főzőlap fölé szerelt páraelszívó a lángok erős hőhatása követ-
keztében károsodhat vagy tüzet foghat. A gáz főzőlapot sohase
hagyja égve, ha nincs rajta főzőedény.
12
Biztonsági utasítások és figyelmeztetések
Csak akkor gyújtsa meg a gáz főzőlapot, ha az égő minden része
helyesen össze van szerelve.
Csak olyan főzőedényt használjon, amelynek az átmérője megfelel
a megadott méreteknek (lásd a „Főzőedény“ fejezet), illetve nem nagyobb azoknál. Ha az átmérő túl kicsi, a főzőedény nem áll elég biztosan. Ha az átmérő túl nagy, az alóla kiáramló forró gázok károsíthatják a munkalapot, a többi nem hőálló, pl. burkolattal ellátott falat,
valamint a főzőlap részeit. Ezekért a károkért a Miele nem vállal felelősséget.
Ügyeljen arra, hogy az égő lángja ne érjen túl az edény alján, és ne
csapjon ki az edény külső oldalára.
Ne használjon túl vékony aljú edényt, mert ekkor károsodhat a fő-
zőlap.
Mindig a mellékelt edénytartókat kell használni. A főzőedényt nem
szabad közvetlenül az égőre állítani.
A karcolódás elkerülése érdekében az edénytartót függőlegesen
helyezze fel.
Ne tartson könnyen gyulladó tárgyakat a főzőlap közelében.
A kifröccsent zsír és más éghető (étel-) maradékok meggyullad-
hatnak. A lehető leggyorsabban távolítsa el ezeket a főzőlapról.
A főzőlap használata során hő, nedvesség és égéstermékek kép-
ződnek a helyiségben. Különösen a főzőlap működése közben kell
gondoskodni a helyiség jó szellőzéséről: a természetes szellőzőnyílásokat nyitva kell tartani vagy a helyiséget mechanikus szellőztető berendezéssel (pl. páraelszívó) kell felszerelni.
A főzőlap intenzív és hosszan tartó használatakor kiegészítő szel-
lőztetés válhat szükségessé, pl. ki kell nyitni az ablakot, vagy hatékonyabb szellőztetésről kell gondoskodni, pl. a meglévő mechanikus
szellőztető berendezést magasabb teljesítményfokozaton kell működtetni.
13
Biztonsági utasítások és figyelmeztetések
Ne használjon olyan sütőedényt, serpenyőt vagy grillkövet, ame-
lyik olyan nagy, hogy több égőt is lefed. Az így létrejövő hőtorlódás
károsíthatja a főzőlapot.
Ha nagyon hosszú ideig nem használta a főzőlapot, az újbóli
használatba vétel előtt alaposan ki kell tisztítani, egy erre engedéllyel
rendelkező szakembernek pedig ellenőriznie kell, hogy a készülék
rendeltetésszerűen működik-e.
Ha egy gáz főzőegységet közvetlenül a pultba építhető páraelszívó
mellett üzemeltet, a páraelszívó és a főzőegység között FlameGuardot (lángfelügyelet) kell elhelyezni.
14
Biztonsági utasítások és figyelmeztetések
Tisztítás és ápolás
A gőztisztító készülék gőze az áramvezető alkatrészekre juthat és
zárlatot okozhat.
A főzőlap tisztításához soha ne használjon gőztisztító készüléket.
15
Az ön hozzájárulása a környezetvédelemhez
A csomagolóanyag megsemmisítése
A csomagolás megóvja a készüléket a
szállítási sérülésektől. A csomagolóanyagokat környezetvédelmi és hulladékkezelés-technikai szempontok alapján választották ki, így azok újrahasznosíthatók.
A csomagolásnak az anyagkörforgásba
való visszavezetése nyersanyagot takarít meg és csökkenti a keletkező hulladék mennyiségét. Szakkereskedője
visszaveszi a csomagolást.
A régi készülék ártalmatlanítása
A elektromos és elektronikus készülékek még jelentős mennyiségben tartalmaznak értékes anyagokat. Tartalmaznak olyan anyagokat, összetevőket és
alkatrészeket is, amelyek a készülékek
működéséhez és biztonságához szükségesek voltak. Ezek a szemétbe kerülve vagy nem megfelelő kezelés esetén
ártalmassá válhatnak az emberi egészségre és a környezetre. Ezért semmi
esetre se dobja a háztartási szemétbe a
régi készülékét.
Ehelyett használja az elektromos és
elektronikus készülékek leadására és
hasznosítására szolgáló hivatalos, kijelölt gyűjtő és visszavételi helyeket a
helységben, a kereskedőknél vagy a
Mielénél. A selejtezendő készüléken lévő esetleges személyes adatok eltávolításért törvényileg saját maga felel. Kérjük, gondoskodjon arról, hogy selejtezendő készüléke az elszállításig gyermekbiztosan legyen tárolva.
lálható típustáblát az erre kialakított
helyre az „Ügyfélszolgálat“ fejezetben.
Távolítsa el az esetleg rajta levő védő-
fóliákat és matricákat.
A SmartLine elem tisztítása első alkalommal
Törlőkendővel, egy kis kézi mosoga-
tószerrel és meleg vízzel mossa le az
égő levehető részeit. Ezután szárítsa
meg az alkatrészeket, és szerelje öszsze az égőt (lásd a „Tisztítás és ápolás“ fejezetet).
Nedves kendővel törölje le az üveg-
kerámia felületet, majd törölje szárazra.
A SmartLine elem első üzembe
helyezése
A fémből készült alkatrészeket ápolószerrel védik. A SmartLine elem első
üzembe helyezésekor ez szag- és páraképződést okozhat.
A szag és az esetlegesen fellépő pára
nem utalnak helytelen csatlakoztatásra,
vagy készülékhibára.
20
Főzőedény
Ø Főzőedény [cm]
ÉgőkEdény aljának
minimális mérete
Normál égő12
Nagyteljesítményű
égő
ÉgőkMaximális méret
Normál égő22
Nagyteljesítményű
égő
- Válasszon az égőhöz méretben illeszkedő főzőedényt:
Nagy átmérő = nagy égő
Kis átmérő = kis égő
- Tartsa be a táblázatban megadott
méreteket. A túl nagy edények miatt a
lángok átterjedhetnek és károkat
okozhatnak a munkalapban vagy más
készülékekben. A megfelelő edényméret javítja a hatékonyságot.
Azok az edények, amelyek átmérői kisebbek, mint az edénytartó, és az
olyan edények, amelyek nem állnak
biztosan az edénytartón (billegés nélkül), veszélyt jelentenek és nem szabad használni.
14
fent
24
- Részesítse előnyben a vastag aljú főzőedényt, mert az jól kiegyenlíti a hőt.
Vékony alj esetén fennáll a veszély,
hogy az ételek pontszerűen túlhevülnek. Ezért kevergesse gyakrabban az
ételt.
- A főzőedényt mindig a mellékelt
edénytartóra helyezze. A főzőedényt
nem szabad közvetlenül az égőre helyezni.
- A főzőedényt úgy helyezze el az
edénytartón, hogy az ne tudjon elbillenni. Minimális billegést soha nem
lehet teljesen kizárni.
- Ne használjon a fenék peremén alátámasztott edényeket, vagy serpenyőket.
- Az elektromos főzőlapon használt
edényekkel szemben a gáz főzőlapon
nem kell sima aljú edényeket használni a legjobb eredmények eléréséhez.
- Főzőedények és serpenyők vásárlásakor gondoljon arra, hogy általában
nem az aljának az átmérőjét, hanem a
felső átmérőt szokták megadni.
- Bármilyen hőálló főzőedényt használhat.
21
Energiatakarékossági tanácsok
- Lehetőség szerint csak fedett lábasokban vagy serpenyőkben főzzön.
Így a hő nem tud elszökni.
- Inkább széles és lapos edényeket
használjon, ne pedig keskenyeket és
magasakat. Ezeket gyorsabban fel
tudja melegíteni.
- Kevés vízzel pároljon.
- Felfőzés vagy elősütés után időben
állítson be gyengébb lángot.
- Használjon gyorsfőzőedényt az elkészítési idő csökkentésére.
22
Kezelés
Bekapcsolás
Ha a gáz főzőelemet egy pultba építhető páraelszívó mellett működteti,
akkor az a gáz főzőelem működését
befolyásolja.
Helyezze fel a FlameGuard-ot a gáz
főzőelem és a pultba építhető páraelszívó közé.
A túlhevült étel tűzveszélyes.
A felügyelet nélküli étel túlhevülhet és
meggyulladhat.
Működés közben ne hagyja felügyelet nélkül a főzőlapot!
Nyomja meg a megfelelő gombot és
forgassa balra a legnagyobb láng piktogramjára. A gyújtóelektróda „kattan“, és a gáz meggyullad.
Egy gomb működtetésénél automatikusan minden főzőhelyen szikra képződik. Ez normális és nem utal a készülék hibájára.
Bekapcsolás áramszünet esetén
Áramszünet esetén a lángot meggyújthatja kézzel, pl. gyufával.
Nyomja meg a kezelőgombot és for-
gassa balra a legnagyobb láng piktogramjára.
Tartsa a gombot benyomva és gyújt-
sa meg gyufával a kiáramló gáz-levegő keveréket.
Tartsa a gombot még kb. öt-tíz má-
sodpercig szorosan nyomva és csak
ezután engedje el.
Ha a láng látható, tartsa a gombot öt-
tíz másodpercig szorosan nyomva, és
csak azután engedje el.
Ha az égő nem gyulladt meg, forgas-
sa a gombot a pozícióra. Szellőztesse ki a helyiséget vagy várjon legalább egy percet az újabb gyújtási kísérlettel. A második gyújtási kísérletnél esetleg tovább tartsa lenyomva a
gombot.
Ha az égő a második próbálkozásra
sem gyullad meg, forgassa a gombot
a pozícióra és nézze meg a „Mi a teendő, ha...“ című fejezetet.
23
Kezelés
A láng szabályozása
Az égőket fokozatmentesen lehet szabályozni a legerősebb és a leggyengébb láng között.
Mivel a gázláng külső része sokkal
melegebb, mint a láng magja, a lángcsúcsoknak az edény alja alatt kell
maradniuk. A kicsapó lángcsúcsok fölösleges hőt adnak le a levegőbe, károsíthatják az edény fogantyúját, és
növelik az égési sérülés veszélyét.
Úgy szabályozza a lángot, hogy sem-
miképpen se csapjon ki az edény
alól.
Kikapcsolás
A kezelőgombot jobbra forgatva állít-
sa pozícióra.
A gáz bevezetés megszűnik, a láng elalszik.
24
Termoelektromos gyújtásbiztosítás
Főzőlapja termoelektromos gyújtásbiztosítással van felszerelve. Ha a gázláng
elalszik, pl. kifutott ételek vagy huzat
miatt, a gázellátás elzáródik. A gáz nem
tud kiszivárogni. Ha a gombot a pozícióra állítja, a főzőhely újra üzemkész.
A termoelektromos gyújtásbiztosítás
az áramellátástól függetlenül működik,
azaz akkor is aktív, ha a főzőlapot
áramszünet közben használja.
Biztonsági berendezések
25
Tisztítás és ápolás
A forró felületek égési sérülést
okozhatnak.
A főzési folyamat vége után a főzőlap
felülete, az edénytartó és az égő forró.
Hagyja lehűlni a főzőlapot, mielőtt
megtisztítja.
A behatoló nedvesség károkat
okoz.
A gőztisztító készülék gőze áramve-
zető alkatrészekre juthat, és zárlatot
okozhat.
A főzőlap tisztításához soha ne használjon gőztisztító készüléket.
Minden felület elszíneződhet vagy
megváltozhat, ha nem megfelelő tisztítószereket használ. A felületek karcolódnak.
A tisztítószerek maradványait rögtön
távolítsa el.
Ne használjon dörzsölő vagy karcoló
tisztítószereket.
A forró szétfőtt étel az égő részek elszíneződéséhez vezethet.
A szennyeződéseket és só vagy cukor kifröccsenéseket azonnal távolítsa el!
Minden használat után tisztítsa meg a
SmartLine elemet és a tartozékokat.
Minden nedves tisztítás után törölje
szárazra a SmartLine elemet, hogy elkerülje a vízkőmaradványokat.
Nem használható tisztítószerek
A felületek károsodásának elkerülése
érdekében ne használjon a tisztításhoz
- szóda-, lúg-, ammónia-, sav- vagy
kloridtartalmú tisztítószereket,
- vízkőoldó tisztítószereket,
- folteltávolítót és rozsdaoldót,
- súroló tisztítószereket, pl. súrolóport,
folyékony súrolószert, polírozó tisztítószereket,
- oldószertartalmú tisztítószereket,
- mosogatógép-tisztítót,
- grillrostély- és sütőtisztító spray-ket,
- üvegtisztítót,
- súroló kemény keféket és szivacsokat (pl. edénysúroló szivacsokat),
vagy használt szivacsokat, melyek
súrolószer maradványait tartalmazzák
- tisztító radírt
Ha megnyomja a kezelőgombot, a
gyújtóelektródán egy szikra képződik. Ne nyomja meg a kezelőgombot,
ha a főzőlapot vagy az égőt a gyújtóelektródánál tisztítja vagy megérinti.
Minden tisztítás előtt hagyja lehűlni a
SmartLine elemet.
26
Tisztítás és ápolás
Üvegkerámia felület
A hegyes tárgyak károkat okoz-
nak.
A SmartLine elem és a munkalap kö-
zötti tömítő szalag károsodhat.
A tisztításhoz ne használjon hegyes
tárgyakat.
Kézi mosogatószerrel végzett tisztítás során nem minden szennyeződés
és maradvány távolítható el.
Egy láthatatlan filmréteg keletkezik,
amely az üvegkerámia elszíneződéséhez vezet. Ezeket az elszíneződéseket már nem lehet eltávolítani.
Tisztítsa meg az üvegkerámia lapot
rendszeresen speciális üvegkerámiatisztítószerrel.
Távolítsa el nedves ruhával az összes
durva szennyeződést, a rátapadt
szennyeződéseket pedig egy tisztítókéssel.
Az üvegkerámiát végül a Miele üveg-
kerámia és nemesacél tisztítószerrel
(Lásd: "Utólag vásárolható tartozék")
vagy kereskedelmi forgalomban kapható üvegkerámia-tisztítószerrel és
egy konyhai papírtörlővel vagy tiszta
ruhával tisztítsa meg. A tisztítószert
ne vigye fel forró üvegkerámia felületre, mert foltok keletkezhetnek. Vegye
figyelembe a tisztítószer gyártójának
utasításait.
A tisztítószer maradványai a következő
főzési folyamatoknál ráégnek, és károsítják az üvegkerámiát. Ügyeljen arra,
hogy minden maradvány el legyen távolítva.
Vízkő, víz vagy alumínium-maradvá-
nyokból (fémesen árnyékoló foltok)
adódó foltok a Miele üvegkerámiaés nemesacél-tisztítóval távolíthatók
el.
A forró felületek égési sérülést
okozhatnak.
A főzési folyamat alatt a felületek for-
róak.
Húzzon edényfogó kesztyűt, mielőtt
a cukor, műanyag vagy alufólia maradványait tisztítókéssel eltávolítja a
forró főzőlapról.
Ha cukor, műanyag vagy alufólia a
forró üvegkerámia felületre kerül, kapcsolja ki a főzőlapot.
Kaparja le alaposan azonnal, tehát
forró állapotban egy tisztítókéssel.
Végül az előzőekben leírtak szerint
tisztítsa meg az üvegkerámia felületet, ha már kihűlt.
Távolítsa el a tisztítószer maradványa-
it egy nedves ruhával, és végül törölje
szárazra az üvegkerámia felületet.
27
Tisztítás és ápolás
Kezelőgomb
Tisztítsa meg törlőkendővel, némi ké-
zi mosogatószerrel és meleg vízzel. A
szilárdan tapadó szennyeződéseket
előzőleg áztassa be.
Tiszta kendővel törölje szárazra a
gombot.
Edénytartó
Vegye le az edénytartót.
Tisztítsa meg mosogatógépben vagy
egy törlőkendővel, némi kézi mosogatószerrel és meleg vízzel. A szilárdan tapadó szennyeződéseket előzőleg áztassa be.
Tiszta kendővel alaposan törölje szá-
razra az edénytartót.
28
Tisztítás és ápolás
Égők
Semmiképpen se tisztítsa az égő alkatrészeit mosogatógépben.
Az égőfedél felülete az idő elteltével
egy kissé mattabb lesz. Ez teljesen
normális, és nem utal az anyag károsodására.
Szerelje le az égő összes levehető al-
katrészét, és kizárólag kézileg, törlőkendővel, egy kis kézi mosogatószerrel és meleg vízzel tisztítsa meg.
Tisztítsa meg az összes láng kimeneti
nyílását.
Robbanásveszély!
Az lángok elzárt kimeneti nyílásai miatt előfordulhat, hogy az el nem égett
gáz az alsó szekrényben felgyülemlik
és elszivárog. Ez a készülék károsodásához és sérülésekhez vezethet.
Biztosítsa, hogy a láng kimeneti nyílások mindig szennyeződésmentesek
legyenek.
Az égő nem leszerelhető alkatrészeit
nedves kendővel törölje le.
A gyújtóelektródát és a termoelemet
óvatosan, jól kicsavart kendővel törölje le.
Az égőfedél felülete az idő elteltével
egy kissé mattabb lesz. Ez teljesen
normális, és nem utal az anyag károsodására.
Az égőfejet úgy tegye rá az égő al-
só részére, hogy a gyújtóelektróda és a termoelem beleilleszkedjen az égőfej furatába. Az égőfejnek fixen be kell kattannia.
Az égőfedelet helyezze pontosan
az égőfejre. Az égőfedelet nem lehet elcsúsztatni, ha helyesen van elhelyezve.
A gyújtóelektróda nem lehet nedves,
különben a gyújtószikra nem alakul ki.
Végül mindent töröljön szárazra egy
tiszta kendővel. Ügyeljen arra, hogy a
lángnyílások is teljesen szárazak legyenek.
Ügyeljen arra, hogy az égő alkatrészeit a megfelelő sorrendben szerelje
össze.
29
Mi a teendő, ha ...
A legtöbb üzemzavart és hibát, amelyek a napi üzemeltetés során felléphetnek, saját maga is el tudja hárítani. Sok esetben időt és költséget takaríthat meg, mivel
nem kell hívnia az Ügyfélszolgálatot.
A következő táblázatok segítenek önnek abban, hogy megtalálja az üzemzavar
vagy a hiba okát, és elhárítsa azt.
ProblémaOk és elhárítás
Az első üzembe helyezésnél vagy hosszabb
üzemszünet után az égő
nem gyullad be.
Az égő többszöri próbálkozás után sem gyullad be.
A gyújtás után a gázláng kialszik.
A gázláng megváltozik.Az égő részei nem fekszenek fel rendesen.
A gázláng üzem közben
kialszik.
Levegő lehet a gázvezetékben.
Ismételje meg szükség esetén akár többször is a
gyújtási műveletet.
Műszaki hiba lépett fel.
Forgassa mindegyik kezelőgombot a „“ állásba,
és néhány másodpercre szakítsa meg a főzőlap
áramellátását.
Az égő nem jól van összerakva.
Szerelje össze helyesen az égőt.
A gázelzáró csap nincs nyitva.
Nyissa ki a gázelzáró csapot.
Az égő nedves és/vagy elszennyeződött.
Tisztítsa meg és szárítsa ki az égőt.
A lángnyílások eldugultak és/vagy nedvesek.
Tisztítsa meg és szárítsa meg a lángnyílásokat.
A láng nem éri el a termoelemet, az nem melegszik
fel eléggé:
Az égő részei nem fekszenek fel rendesen.
Helyezze fel helyesen az égő részeit.
A termoelem elszennyeződött.
Távolítsa el a szennyeződéseket.
Helyezze el helyesen az égő részeit.
Az égőfej vagy az égőfedél furatai elszennyeződtek.
Távolítsa el a szennyeződéseket.
Az égő részei nem fekszenek fel rendesen.
Helyezze fel helyesen az égő részeit.
30
ProblémaOk és elhárítás
Az égő elektromos
gyújtóberendezése nem
működik.
A házi villamos hálózat biztosítója leoldott.
Hívjon elektrotechnikai szakembert vagy a ve-
vőszolgálatot.
Ételmaradékok vannak a gyújtóelektróda és az égőfedél között.
A termoelem elszennyeződött.
Távolítsa el a szennyeződéseket (vegye figyelembe
a „Tisztítás és ápolás“ fejezetet).
Mi a teendő, ha ...
31
Utólag vásárolható tartozékok
A Miele tartozékok és tisztító- és ápolószerek széles választékát kínálják a készülékekhez.
Ezeket a termékeket nagyon egyszerűen megrendelheti Miele webáruházban.
Ezeket a termékeket a Miele Ügyfélszolgálatánál (lásd ennek a használati utasításnak a végén) vagy a Miele szakkereskedőknél is megvásárolhatja.
Üvegkerámia- és nemesacéltisztítószer, 250ml
Eltávolítja a makacs szennyeződéseket,
vízkőfoltokat és alumínium-maradványokat.
Mikroszálas kendő
Ujjlenyomatok és enyhe szennyeződések eltávolítására
32
Ügyfélszolgálat
Kapcsolat üzemzavar esetén
Az olyan meghibásodások esetén, amelyeket saját maga nem tud elhárítani, kérjük, értesítse például a Miele szakkereskedőjét vagy a Miele Ügyfélszolgálatát.
A Miele Ügyfélszolgálatának segítségét online a https://www.miele.hu/haztartasi/
uegyfelszolgalat-21.htm oldalon kérheti.
A Miele Ügyfélszolgálatának telefonszámát ennek a dokumentumnak a végén találja.
Az Ügyfélszolgálatnak adja meg a készüléke modellazonosítóját és gyártási számát (gyártási/sorozatszám). Mindkét adatot az adattáblán találja.
Típustábla
Ragassza ide a mellékelt típustáblát. Ügyeljen arra, hogy a modell megnevezése
ennek a dokumentumnak a hátoldalán lévő adatokkal megegyezik.
Garancia
A garancia idő 2 év.
További információkat a mellékelt garancia feltételekben talál.
33
*INSTALLATION*
Telepítés
Biztonsági útmutatások a beépítéshez
A leeső tárgyak károkat okozhatnak.
Felső szekrény vagy páraelszívó szerelésekor a SmartLine elem károsodhat.
A SmartLine elemet csak a felső szekrények és a páraelszívó felszerelése után
építse be.
A SmartLine elemek felállítási helyére vonatkozóan az adott or-
szág érvényes előírásait és irányelveit kell betartani.
A munkalap furnérjaihoz hőálló (100 °C) ragasztót kell használni,
nehogy leváljanak vagy deformálódjanak. A sarokprofiloknak hőállónak kell lenniük.
Mivel láng csaphat ki, a gázfőzőlapot/wokot és az olajsütőt nem
szabad egymás mellé beépíteni. A gázkészülék és az olajsütő között
legalább 288mm távolságot kell tartani.
A SmartLine elemeket nem szabad hűtőkészülékek, mosogatógé-
pek, mosó- és szárítógépek fölé beszerelni.
A SmartLine elem beépítése után a gáztömlő és a hálózati csatla-
kozókábelek nem érintkezhetnek a készülék forró részeivel.
A SmartLine elem beépítése után a hálózati csatlakozó vezetékek-
nek és a rugalmas gáztömlőnek nem szabad mozgó konyhai elemekkel (pl. fiókkal) érintkezniük, és nem lehetnek kitéve mechanikai terhelésnek.
Tartsa be a következő oldalakon felsorolt biztonsági távolságokat.
34
*INSTALLATION*
Biztonsági távolságok
Biztonsági távolság a SmartLine elemek felett
A SmartLine elem és a fölé helyezett
páraelszívó között a páraelszívó gyártója által megadott biztonsági távolságot
kell betartani.
Telepítés
Ha gyúlékony anyagok (pl. fali szekrény)
a SmartLine elem fölé van felszerelve, a
biztonsági távolságnak legalább
760mm-nek kell lennie.
Ha a páraelszívó alá több SmartLine
elemet szereltek be, amelyekhez eltérő biztonsági távolságokat adtak
meg, akkor mindig a megkövetelt
legnagyobb biztonsági távolságot
kell betartani.
35
*INSTALLATION*
Telepítés
Oldalsó / hátsó biztonsági távolság
A SmartLine elemet úgy kell beépíteni,
hogy jobb és bal oldalon sok hely legyen.
A SmartLine elem hátoldala és egy magas szekrény vagy helyiségfal között a
lent megadott minimális távolságot
kell betartani.
A SmartLine elem egyik oldala (jobb
vagy bal) és egy magas szekrény vagy
helyiségfal között a lent megadott minimális távolságot , kell betartani, a
szemben lévő oldalon ez minimum
300mm.
A minimális távolság hátul a munkalapkivágástól a munkalap hátsó éléig:
50mm
A minimális távolság jobb oldalon a
munkalapkivágás és egy mellette álló
bútor (pl. magas szekrény), vagy helyiségfal között:
100mm.
Tilos!
Nagyon ajánlott!
A minimális távolság bal oldalon a
munkalapkivágás és egy mellette álló
bútor (pl. magas szekrény) vagy helyiségfal között:
100mm.
36
Nem ajánlott!
Nem ajánlott!
*INSTALLATION*
Telepítés
Biztonsági távolság a fülkeburkolattól
Ha fülkeburkolatot helyeznek fel, akkor egy minimális távolságot kell hagyni a munkalap kivágása és a burkolat között, mivel a magas hőmérséklet módosíthatja vagy
tönkreteheti az anyagokat.
Éghető anyagból (pl. fából) készült burkolat esetén a munkalap kivágása és a fülkeburkolat közötti minimális távolság legalább 50 mm legyen.
Nem éghető anyagból (pl. fémből, természetes kőből, kerámiacsempéből) készült
burkolat esetén a munkalap kivágása és a fülkeburkolat közötti minimális távolság 50 mm, mínusz a burkolat vastagsága.
Példa: a fülkeburkolat vastagsága 15 mm
50 mm - 15 mm = 35 mm minimális távolság
Síkba építhető kivitelRáültethető kivitel
a
Falazat
b
Fülkeburkolat mérete x = a fülkeburkolat vastagsága
c
Munkalap
d
A munkalap kivágása
e
A minimális távolság éghető anyagok esetén 50 mm
nem éghető anyagok esetén 50 mm - x méret
37
*INSTALLATION*
Telepítés
Ráültethető
Útmutatások a beépítéshez –
ráültethető
Tömítés a SmartLine elem és a munkalap között
A SmartLine elem és a munkalap az
elem esetleges szükséges kiszerelésekor sérülhet, ha fugázó anyagot
használ.
Ne használjon fugázó anyagot a
SmartLine elem és a munkalap között.
A készülék felső részének széle alatti
tömítés elegendő szigetelést biztosít
a munkalap felé.
Csempézett munkafelület
A fugáknak és a SmartLine elem felfekvő felülete alatti csíkozott területnek
simának és egyenesnek kell lenniük,
hogy a Combiset egyenletesen feküdjön
fel, és a készülék felső részének pereme
alatti tömítőszalag biztosítsa a tömítést
a munkalap felé.
Szigetelő szalag
Ha a SmartLine elemet javítási munkák miatt kiszerelik, megsérülhet a
szigetelő szalag a SmartLine elem
széle alatt.
A visszaszereléskor mindig cserélje
ki a szigetelő szalagot.
38
*INSTALLATION*
Több
SmartLine elem beépítése
Az egyes SmartLine elemek közötti fugák hőálló (min. 160°C) szilikon szigetelőanyaggal kerülnek kitöltésre. Síkba
építhető kivitel esetén a SmartLine
elem(ek) és a munkalap közötti fugát
egy hőálló (min. 160°C) szilikon szigetelőanyaggal kell kitölteni.
A SmartLine elemeknek a beépítést követően alulról hozzáférhetőnek kell lenniük, hogy az alsó szekrényt karbantartási munkálatokhoz le lehessen venni.
Ha a SmartLine elemek alulról nem hozzáférhetők, a szigetelőanyagot el kell távolítani, hogy ki lehessen szerelni.
Pultba építhető páraelszívóval kombinálva
Ha a SmartLine elem pultba építhető
páraelszívóval kombinálva kerül beépítésre, először a páraelszívót kell beépíteni.
Telepítés
39
*INSTALLATION*
Telepítés
Munkalap kivágása – ráültethető
Útmutatások a kivágás kiszámításához
Az elemek 10mm-en fekszenek fel a munkalapon.
Több elem beépítése esetén az egyes elemek között 2mm-es távolságot kell tarta-
ni.
Kivágás méretének kiszámításaB
1 elem = elem szélessége mínusz 10mm a jobb oldalon, mínusz 10mm a bal oldalon
Több elem = elemek összes szélessége plusz 2mm távolság az elemek között, mínusz 10mm a jobb oldalon, mínusz 10mm a bal oldalon.
Több SmartLine elem beépítésekor az egyes elemek között mindig egy kereszttartót kell felhelyezni.
A kereszttartókhoz mellékelt rögzítők csak egy CSDA700xFL beépítéséhez
szükségesek.
3 elem és 2 kereszttartó beépítése
Telepítés
43
*INSTALLATION*
Telepítés
Beépítési méretek - ráültethető
Minden méret mm-ben van megadva.
a
elöl
b
Hálózati csatlakozódoboz elektromos hálózati kábellel, L = 2000mm
c
Gázcsatlakoztatás R½ ISO7-1(DINEN10226)
44
*INSTALLATION*
Telepítés
Beépítés – ráültethető
A munkalap előkészítése
Készítse el a munkalap kivágását. Ve-
gye figyelembe a biztonsági távolságokat (lásd a „Telepítés“ című fejezet
„Biztonsági távolságok“ szakaszát).
A fából készült munkalapoknál a
vágási felületet speciális lakkal, szilikonkaucsukkal vagy műgyantával szigetelje, hogy megakadályozza a nedvesség által kiváltott felpúposodást. A
tömítőanyagnak hőállónak kell lennie.
Ügyeljen arra, hogy ezek az anyagok
ne kerüljenek a munkalap felületére.
Kereszttartók beszerelése
A középső furatokat használja, ha a kereszttartóktól jobbra vagy balra a következő SmartLine elemeket építi be:
CS7611, CS 7641, CS7101(-1),
CS7102(-1)
Fa munkalap
Helyezze szintbe a kereszttartókat a
kivágás felső szélén.
Rögzítse a kereszttartókat a tartozék-
ként szállított 3,5x25mm-es facsavarokkal.
Természetes kőből készült munkalap
A kereszttartók rögzítéséhez erős, kétoldalú ragasztószalagra van szükség
(nem szállítási tartozék).
Helyezze fel a ragasztószalagot a ki-
vágás felső szélére.
Helyezze szintbe a kereszttartókat a
kivágás felső szélén.
Nyomja rá szorosan a kereszttartókat.
45
*INSTALLATION*
Telepítés
A SmartLine elem beépítése
Ragassza a mellékelt szigetelő szala-
got a SmartLine elem széle alá. A szigetelő szalagot ne feszítve ragassza
fel.
Vezesse át a hálózati csatlakozó ká-
belét a munkalap kivágásán keresztül
lefelé.
Helyezze a SmartLine elemet a mun-
kalap kivágásba. Ügyeljen arra, hogy
a készülék tömítése felfeküdjön a
munkalapon, biztosítva a tömítettséget a munkalap felé.
Ha a tömítés a sarkokon nem fekszik
fel megfelelően a munkalapra, akkor
dekopírfűrésszel óvatosan utólag ki
lehet alakítani a sarkok lekerekítéseit
(≤R4)
Semmi esetre se tömítse a SmartLine
elemet kiegészítőleg fugatömítő
anyaggal (pl. szilikonnal)!
Csatlakoztassa a SmartLine elemet a
villamos hálózatra.
A nem megfelelő fugatömítő anyag
károsíthatja a természetes követ.
A természetes kőnél és a természetes kőből készült csempénél kizárólag a természetes kőhöz alkalmas
szilikonos fugatömítő anyagot használjon. Vegye figyelembe a gyártó útmutatásait.
A működés ellenőrzése
A beépítés után ellenőrizze az égési
viszonyokat úgy, hogy minden égőt
üzembe helyez.
- Kis lángon a gázlángnak nem szabad
elaludnia, akkor sem, ha a kezelőgombot hirtelen a nagy lángról a kis
lángra forgatja.
- Nagy lángon a gázlángnak egyértelműen látható maggal kell égnie.
Csatlakoztassa a SmartLine elemet
adott esetben a gázellátásra (Lásd
„Telepítés“ fejezet „Gázcsatlakozás“
rész).
Ellenőrizze a SmartLine elem műkö-
dését.
Az egyes SmartLine elemek közötti
fugákat hőálló (min. 160°C) szilikon
szigetelőanyaggal kell kitölteni.
46
*INSTALLATION*
Telepítés
Síkba építhető
Útmutatások a beépítéshez –
síkba építhető
A síkba építhető kivitel csak természetes kő (gránit, márvány), tömörfa és
csempézett munkalapok esetén lehetséges. Más anyagokból készült munkalap esetén kérdezze meg a gyártót
arról, hogy az alkalmas-e síkba építhető kivitelhez.
Az alsó szekrény szabad szélességének legalább akkorának kell lennie,
mint a belső munkalapkivágás (lásd a
„Telepítés“ fejezet „Beépítési méretek
– síkba építhető“ részt), hogy a SmartLine elem a beépítés után alulról szabadon hozzáférhető legyen, és az alsó
rész karbantartási célokra eltávolítható
legyen. Ha az elem a beépítés után
alulról nem hozzáférhető, a tömítést el
kell távolítani, hogy az elemet ki lehessen szerelni.
Természetes kő munkalapok
A SmartLine elemet közvetlenül a marásba kell behelyezni.
Tömörfa, csempézett munkalapok,
üveg munkalapok
A SmartLine elemet a kivágásban falécekkel kell rögzíteni. A léceket egy kivitelezőnek kell elkészítenie, ez nem szállítási tartozék.
Szigetelő szalag
Ha a SmartLine elemet javítási munkák miatt kiszerelik, megsérülhet a
szigetelő szalag a SmartLine elem
széle alatt.
A visszaszereléskor mindig cserélje
ki a szigetelő szalagot.
47
*INSTALLATION*
Telepítés
Több
SmartLine elem beépítése
Az egyes SmartLine elemek közötti fugák hőálló (min. 160°C) szilikon szigetelőanyaggal kerülnek kitöltésre. Síkba
építhető kivitel esetén a SmartLine
elem(ek) és a munkalap közötti fugát
egy hőálló (min. 160°C) szilikon szigetelőanyaggal kell kitölteni.
A SmartLine elemeknek a beépítést követően alulról hozzáférhetőnek kell lenniük, hogy az alsó szekrényt karbantartási munkálatokhoz le lehessen venni.
Ha a SmartLine elemek alulról nem hozzáférhetők, a szigetelőanyagot el kell távolítani, hogy ki lehessen szerelni.
Pultba építhető páraelszívóval kombinálva
Ha a SmartLine elem pultba építhető
páraelszívóval kombinálva kerül beépítésre, először a páraelszívót kell beépíteni.
48
*INSTALLATION*
Munkalap kivágása – síkba építhető
Telepítés
Természetes kőből készült munkalapFa munkalap
0,5
+
* 7
mm CS7611FL esetén
Útmutatások a kivágás kiszámításához
Az elemek 10mm-en fekszenek fel a munkalapon.
Több elem beépítése esetén az egyes elemek között 2mm-es távolságot kell tarta-
ni.
Kivágás méretének kiszámításaA
1 elem = elem szélessége plusz 2mm a jobb oldalon, plusz 2mm a bal oldalon.
Több elem = az elemek összes szélessége plusz 2mm távolság az elemek között,
plusz 2mm a jobb oldalon, plusz 2mm a bal oldalon
Kivágás méretének kiszámításaB = kivágási méretA mínusz 12mm a jobb oldalon, mínusz 12mm a bal oldalon.
Az alábbiakban néhány példa következik.
49
*INSTALLATION*
Telepítés
Beépítés pultba építhető páraelszívóval
Példák kombinációkraMennyiségxszélesség
[mm]
FőzőelemekPultba
építhető
páraelszí-
vó
1x3781x120
2x3781x120
1x378
2x120
1x620
3x3782x120
2x378
2x120
1x620
4x3782x120
MéretA
[mm]
+1
504
+1
884
+1
1248
+1
1386
+1
1628
+1
1766
MéretB
[mm]
+1
480
+1
860
+1
1224
+1
1362
+1
1604
+1
1742
50
1x6202x120
868
+1
844
+1
*INSTALLATION*
Beépítés pultba építhető páraelszívó nélkül
Telepítés
Példák kombinációkra
Mennyiségxszé-
lesség [mm]
Főzőelemek
1x378
2x378
1x378
1x620
3x378
2x378
1x620
4x378
MéretA
[mm]
+1
382
+1
762
+1
1004
+1
1142
+1
1384
+1
1522
MéretB
[mm]
+1
358
+1
738
+1
980
+1
1118
+1
1360
+1
1498
51
*INSTALLATION*
Telepítés
Kereszttartók – síkba építhető
Több SmartLine elem beépítésekor az egyes elemek között mindig egy kereszttartót kell felhelyezni.
A kereszttartókhoz mellékelt rögzítők csak egy CSDA700xFL beépítéséhez
szükségesek.
3 elem és 2 kereszttartó beépítése
52
*INSTALLATION*
Beépítési méretek - síkba építhető
Minden méret mm-ben van megadva.
Telepítés
a
elöl
b
Hálózati csatlakozódoboz elektromos hálózati kábellel, L = 2000mm
gye figyelembe a biztonsági távolságokat (lásd a „Telepítés“ című fejezet
„Biztonsági távolságok“ szakaszát).
A fából készült munkalapoknál a
vágási felületet speciális lakkal, szilikonkaucsukkal vagy műgyantával szigetelje, hogy megakadályozza a nedvesség által kiváltott felpúposodást. A
tömítőanyagnak hőállónak kell lennie.
Ügyeljen arra, hogy ezek az anyagok
ne kerüljenek a munkalap felületére.
Fából készült munkalapoknál a falé-
ceket 5,5mm-rel a munkalap felső
szekrénye alá rögzítse.
A CS7611FL esetében a faléceket
7mm-rel a munkalap felső szekrénye
alá kell rögzíteni.
Kereszttartók beszerelése
A középső furatokat használja, ha a kereszttartóktól jobbra vagy balra a következő SmartLine elemeket építi be:
CS7611, CS 7641, CS7101(-1),
CS7102(-1)
Fa munkalap
A kereszttartókat helyezze szintbe a
szint jelölés alsó szintjén.
Rögzítse a kereszttartókat a tartozék-
ként szállított 3,5x25mm-es facsavarokkal.
Természetes kőből készült munkalap
A kereszttartók rögzítéséhez erős, kétoldalú ragasztószalagra van szükség
(nem szállítási tartozék).
54
Helyezze a ragasztószalagot a szint
jelölés alsó fokára.
A kereszttartókat helyezze szintbe a
szint jelölés alsó szintjén.
Nyomja rá szorosan a kereszttartókat.
*INSTALLATION*
Telepítés
A SmartLine elem beépítése
Ragassza a mellékelt szigetelő szala-
got a SmartLine elem széle alá. A szigetelő szalagot ne feszítve ragassza
fel.
Vezesse át a hálózati csatlakozó ká-
belét a munkalap kivágásán keresztül
lefelé.
Helyezze a SmartLine elemet a mun-
kalap kivágásba. Ügyeljen arra, hogy
a készülék tömítése felfeküdjön a
munkalapon, biztosítva a tömítettséget a munkalap felé.
Csatlakoztassa a SmartLine elemet a
villamos hálózatra.
Csatlakoztassa a SmartLine elemet
adott esetben a gázellátásra (Lásd
„Telepítés“ fejezet „Gázcsatlakozás“
rész).
Ellenőrizze a SmartLine elem műkö-
dését.
Az egyes elemek közötti fugákat, illet-
ve az elemek és a munkalap közötti
fugákat hőálló (min. 160°C) szilikon
szigetelőanyaggal kell kitölteni.
A működés ellenőrzése
A beépítés után ellenőrizze az égési
viszonyokat úgy, hogy minden égőt
üzembe helyez.
- Kis lángon a gázlángnak nem szabad
elaludnia, akkor sem, ha a kezelőgombot hirtelen a nagy lángról a kis
lángra forgatja.
- Nagy lángon a gázlángnak egyértelműen látható maggal kell égnie.
A nem megfelelő fugatömítő anyag
károsíthatja a természetes követ.
A természetes kőnél és a természetes kőből készült csempénél kizárólag a természetes kőhöz alkalmas
szilikonos fugatömítő anyagot használjon. Vegye figyelembe a gyártó útmutatásait.
55
*INSTALLATION*
Telepítés
Gázcsatlakozás
A szakszerűtlen gáz csatlakozás
robbanás veszélyt jelenthet!
Ha a gáz csatlakozást nem szaksze-
rűen végzik el, a gáz kiszivároghat.
A gáz csatlakozást csak az illetékes
gázszolgáltató által feljogosított szerelőnek szabad végeznie. A szerelő a
kifogástalan működésért felelős a felállítási helyen.
A szakszerűtlen beépítés robba-
nás veszélyt jelenthet!
Ha a másik gáz fajtára történő átállí-
tást nem szakszerűen végzik el, a
gáz kiszivároghat.
Másik gázfajtára való átállítást csak
az illetékes gázszolgáltató által feljogosított szerelőnek szabad végeznie.
A szerelő a kifogástalan működésért
felelős a felállítási helyen.
Ügyeljen arra, hogy a gáz csatlakozás úgy legyen elvégezve, hogy a
csatlakozás a konyhabútoron belül
vagy kívül lehetséges legyen. Az elzárócsapnak adott esetben a bútorajtó kinyitása után hozzáférhetőnek
és láthatónak kell lennie.
Az illetékes gázszólgáltatónál érdeklődje meg a gázfajtát, és vesse össze
az adattáblán megadott információkkal.
A főzőlap össze van kapcsolva az
égéstermék-elvezető rendszerrel.
A készülék felállításakor és csatlakoztatásakor vegye figyelembe az érvényes telepítési feltételeket, különösen a megfelelő szellőztetésre vonatkozó utasításokat.
Ügyeljen arra, hogy a gáz csatlakozás az érvényes előírásoknak és
irányelveknek megfeleljen.
Figyelembe kell venni a helyi gázszolgáltató és az építésfelügyeleti
hatóságok különleges rendelkezéseit
is.
A hő károkat okozhat.
A gázcsatlakozók, a gáztömlő és a
hálózati csatlakozóvezetékek a főzőlap működése során keletkező hő
miatt megsérülhetnek.
Gondoskodjon arról, hogy a gáztömlő és a hálózati csatlakozóvezeték ne
érintkezzen a főzőlap felforrósodott
részeivel, és a forró égéstermékek ne
érjék el a gáztömlőt és a csatlakozó
szerelvényeit.
esetén a gáz kiszivároghat.
A rugalmas csatlakozóvezetékeket
úgy helyezze el, hogy ne érintkezzenek mozgó tárgyakkal (pl. fiókkal), és
ne legyenek kitéve mechanikus terhelésnek.
56
*INSTALLATION*
Telepítés
A főzőlapot a helyi gáz viszonyoknak
megfelelően állítsa be. Ellenőrizze a
gáz csatlakozás tömítettségét.
A főzőlap a 3. készülékosztályba sorolható, és földgázzal és cseppfolyós gázzal üzemeltethető.
Az EN 30 szabvány szerinti kategória
Magyarország
II2HS3B/P 25, 50
A főzőlap a rendeltetési ország szerinti
kiviteltől függően földgázra vagy cseppfolyós gázra van tervezve (lásd a készüléken található matricát).
Más gáz fajtára való átállításhoz a rendeltetési országtól függően a megfelelő
fúvókakészlet van mellékelve. Ha nincs
mellékelve a szükséges fúvókakészlet,
forduljon szakkereskedőjéhez vagy a
vevőszolgálathoz. A másik gáz fajtára
való átállítás az „Átállítás másik gázfajtára“ fejezetben található.
Csatlakoztatás a főzőlaphoz
A főzőlap gázcsatlakozása ¹/₂"-os kúpos menettel van ellátva. Kétféle csatlakoztatás lehetséges:
A szivárgó gáz robbanást okoz-
hat.
A nem megfelelő tömítőanyagok nem
garantálják a csatlakozás szükséges
tömítettségét.
Használjon megfelelő tömítőanyagokat.
90°-os könyökidom használata
c
R¹/₂" gázcsatlakozás - ISO 7-1 (DIN
EN 10226)
d
90°-os könyökidom
A gázcsatlakozásnál a beépítési magasság kb. 60 mm.
- fix csatlakozóvezeték
- rugalmas csatlakozóvezeték a DIN
3383 szabvány 1. része szerint, maximális hossz: 2 000mm
57
*INSTALLATION*
Telepítés
Elektromos csatlakozás
Javasoljuk, hogy a SmartLine elemet
egy konnektoron keresztül csatlakoztassa az elektromos hálózathoz. Ezzel
megkönnyíti az Ügyfélszolgálat munkáját. A SmartLine elem beépítése után a
konnektornak könnyen hozzáférhetőnek
kell lennie.
Sérülésveszély!
A szakszerűtlen telepítési és karbantartási munkálatok vagy javítások veszélyeztethetik a felhasználót. Az
ilyen veszélyekért a Miele nem vállalja a felelősséget.
Mielét nem lehet olyan károkért felelőssé tenni, amelyeket hiányzó, vagy
szakadt védővezető okozott (pl. áramütés).
Ha a csatlakozó vezetékről eltávolították a dugaszoló csatlakozót, vagy
ha a csatlakozó vezetéket nem látták
el dugaszoló csatlakozóval, akkor a
SmartLine elemet egy elektrotechnikai szakembernek kell a hálózatra
csatlakoztatnia.
Ha a későbbiekben a konnektorhoz
már nem fér hozzá a felhasználó,
vagy állandó bekötést alakít ki, akkor
a hálózati oldalról minden pólusra
egy megszakító berendezést kell kialakítani. Megszakítóként min. 3 mm
nyitású kapcsolót kell használni. Ilyen
lehet a vezetékvédő kismegszakító, a
relé és a biztosító. A szükséges csatlakoztatási adatokat az adattáblán
találja meg. Ezeknek az adatoknak
meg kell egyezniük az elektromos
hálózat adataival.
A beszerelést követően biztosítani
kell az üzemi szigeteléssel ellátott alkatrészek érintésvédelmét!
Összteljesítmény
Lásd az adattáblán
Csatlakoztatási adatok
A szükséges csatlakoztatási adatokat
az adattáblán találja meg. Ezeknek az
adatoknak meg kell egyezniük az elektromos hálózat adataival.
Hibaáram védőkapcsoló
A biztonság növelésére a VDE, ill. az
ÖVE a SmartLine elem elé egy 30 mA
kioldóáramú FI-áramvédőkapcsoló bekötését ajánlja.
58
*INSTALLATION*
Telepítés
Leválasztás a hálózatról
A hálózati feszültség áramütést
okozhat.
A szerelési és/vagy karbantartási
munkák alatt a hálózati feszültség
visszakapcsolása áramütéshez vezethet.
Leválasztás után biztosítsa a hálózatot a visszakapcsolás ellen.
Ha az áramkört le kell választania a hálózatról, a bekötés módjától függően tegye a következőt:
Olvadó biztosíték
Vegye ki teljesen a biztosító betéteket
a csavaros sapkákból.
Olvadó biztosíték helyére csavarható
kismegszakító
Az ellenőrző gombot (piros) addig kell
nyomni, amíg a középső gomb (fekete) ki nem ugrik.
Hálózati csatlakozókábel cseréje
A hálózati feszültség áramütést
okozhat.
Az elektromos hálózathoz való
szakszerűtlen csatlakozás áramütést
okozhat.
A hálózati csatlakozókábelt csak
képzett elektrotechnikai szakemberrel cseréltesse ki.
A hálózati csatlakozókábel cseréjekor
kizárólag a H05VV-F kábeltípust használja megfelelő átmérővel. A hálózati
kábel a gyártónál vagy az ügyfélszolgálatnál szerezhető be.
Kismegszakító
Kismegszakító, legalább B vagy C tí-
pus: Állítsa a kapcsolót 1-ről (Be) 0-ra
(Ki).
FI-áramvédőkapcsoló
(Érintésvédelmi védőkapcsoló): A fő-
kapcsolót 1-ről (Be) 0-ra (Ki) állítsa át,
vagy nyomja meg az ellenőrző gombot.
59
Égőteljesítmény
Névleges terhelés
ÉgőkGázfajtaNagy láng állásKis láng állás
kWg/ókW
Normál égőFöldgáz H1,7–0,3
PB-gáz1,71240,25
Nagyteljesítményű égő
ÖsszesenFöldgáz H4,4––
Földgáz H2,7–0,5
PB-gáz2,61890,6
PB-gáz4,3313–
60
*INSTALLATION*
A szakszerűtlen beépítés robba-
nás veszélyt jelenthet!
Ha a másik gáz fajtára történő átállí-
tást nem szakszerűen végzik el, a
gáz kiszivároghat.
Másik gázfajtára való átállítást csak
az illetékes gázszolgáltató által feljogosított szerelőnek szabad végeznie.
A szerelő a kifogástalan működésért
felelős a felállítási helyen.
Fúvókatáblázatok
A fúvókák jelölései ¹/₁₀₀mm-es furatátmérőre vonatkoznak.
FőfúvókaKis láng fúvó-
Földgáz H
Normál égő0,940,42
Nagyteljesítményű égő
Cseppfolyós gáz
Normál égő0,660,23
Nagyteljesítményű égő
1,180,54
0,810,39
Átállítás másik gázfajtára
ka
61
*INSTALLATION*
a
b
Átállítás másik gázfajtára
A fúvókák cseréje
Kapcsolja le a főzőlapot a villamos
hálózatról, és zárja el a gázt.
Ha átállítja a készüléket egy másik
gázfajtára, a főfúvókát és a kis láng fúvókáját is ki kell cserélni.
A főfúvókák cseréje
A kis állítófúvókák cseréje
Vegye le az égő alkatrészeit.
Lazítsa meg az égő két rögzítő csa-
varját.
Húzza le felfelé a kezelőgombokat.
Lazítsa meg a rögzítőanyákat az alsó
oldalon.
Vegye le óvatosan az alsó részt.
Vegye le az edénytartót, az égőfede-
leket és az égőfejet.
Csavarja ki egy dugókulccsal (M7) a
főfúvókát .
Helyezze be a fúvókatáblázatban lát-
ható fúvókát és húzza meg.
Rögzítőlakkal biztosítsa a fúvókát vé-
letlen meglazulás ellen.
62
Vegye le a gyújtáskapcsolót .
Egy kis csavarhúzóval csavarozza ki
a kis láng fúvókát a gázarmatúrából.
Húzza ki a fúvókát egy csípőfogóval.
Helyezze be a fúvókatáblázatban lát-
ható fúvókát és húzza meg.
Rögzítőlakkal biztosítsa a fúvókát vé-
letlen meglazulás ellen.
*INSTALLATION*
A működés ellenőrzése
Ellenőrizze minden gázvezető alkat-
rész tömítettségét.
Szerelje össze a főzőlapot.
Ellenőrizze az égési viszonyokat úgy,
hogy minden égőt üzembe helyez:
- Kis lángon a gázlángnak nem szabad
elaludnia, akkor sem, ha a kezelőgombot hirtelen a nagy lángról a kis
lángra forgatja.
- Nagy lángon a gázlángnak egyértelműen látható maggal kell égnie.
Ragassza rá a fúvókakészlethez mel-
lékelt, az adott gázfajtát jelző címkét
a régi címkére.
Átállítás másik gázfajtára
63
Termék adatlapok
A következőkben az ebben a Használati és szerelési utasításban leírt modellek termék adatlapjai vannak mellékelve.
Információk gázzal fűtött háztartási főzőlapokhoz
(EU) Nr. 66/2014 rendelet szerint
MIELE
Modell neve/-megjelöléseCS 7102
Gázégő száma2
Energiahatékonyság gázégőnként (EE
)1. = 60,0
gas burner
2. = 60,0
Energiahatékonyság gáztűzhelyenként kg (EE
gas hob
) 60,0
64
Miele Kft.
H – 1022 Budapest
Alsó Törökvész út 2.
Tel: (06-1) 880-6400
Fax: (06-1) 880-6402
E-mail: info@miele.hu
Internet: www.miele.hu
Gyártó:
Miele & Cie. KG
Carl-Miele-Straße 29
33332 Gütersloh
Németország
CS7102
M.-Nr. 10 734 030 / 05hu-HU
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.