Miele CS 7101-1 assembly instructions

Bruks- och monteringsanvisning SmartLine gaswok
Läs ovillkorligen bruks- och monteringsanvisningen före uppställ­ning, installation och idrifttagning. På så vis undviker du skador och olyckor.
sv-SE M.-Nr. 11 480 410
Gashällen får även användas i andra länder än de som anges på den. Gashäll­ens landsspecifika utförande och anslutningstyp har en stor inverkan på dess felfria och säkra användning.
För användning av gashällen i ett annat land än det som anges på den, var god kontakta kundtjänst i respektive land.
2
Innehåll
Säkerhetsanvisningar och varningar............................................................... 5
Bidra till att skona miljön.................................................................................. 14
Översikt .............................................................................................................. 15
Wok ..................................................................................................................... 15
Effektvred ............................................................................................................ 16
Brännare.............................................................................................................. 17
Medföljande tillbehör........................................................................................... 18
Första gången produkten används.................................................................. 19
Rengör först SmartLine-enheten......................................................................... 19
Använda SmartLine-enheten för första gången .................................................. 19
Kokkärl ............................................................................................................... 20
Energispartips ................................................................................................... 22
Användning ........................................................................................................ 23
Koppla in hällen................................................................................................... 23
FlameGuard......................................................................................................... 23
Reglera lågan....................................................................................................... 24
Stänga av ............................................................................................................ 24
Säkerhetsanordningar ...................................................................................... 25
Termoelektrisk tändsäkring ................................................................................. 25
Rengöring och skötsel...................................................................................... 26
Glaskeramikyta.................................................................................................... 27
Effektvred ............................................................................................................ 28
Kokkärlsgaller...................................................................................................... 28
Brännare.............................................................................................................. 29
Hur du klarar av mindre fel själv ...................................................................... 30
Extra tillbehör..................................................................................................... 32
Miele service...................................................................................................... 33
Få hjälp vid eventuella störningar........................................................................ 33
Typskylt ............................................................................................................... 33
Mieles garanti ...................................................................................................... 33
Installation.......................................................................................................... 34
Säkerhetsanvisningar för inbyggnad................................................................... 34
Säkerhetsavstånd................................................................................................ 35
Ovanpåliggande .................................................................................................. 38
3
Innehåll
Inbyggnadsanvisningar – ovanpåliggande.......................................................... 38
Ursågning av bänkskivan – ovanpåliggande....................................................... 40
Mellanlister – ovanpåliggande............................................................................. 43
Inbyggnadsmått–ovanpåliggande..................................................................... 44
Montering – ovanpåliggande............................................................................... 45
Planmonterad...................................................................................................... 47
Inbyggnadsanvisningar – planmonterad ............................................................. 47
Ursågning av bänkskivan – planmonterad .......................................................... 49
Mellanlister – planmonterad ................................................................................ 52
Inbyggnadsmått–planmonterad ........................................................................ 53
Montering – planmonterad .................................................................................. 54
Gasanslutning...................................................................................................... 56
Elanslutning......................................................................................................... 58
Brännarens effekt.............................................................................................. 60
Omställning till annan sorts gas ...................................................................... 61
Dystabeller........................................................................................................... 61
Byta dysor ........................................................................................................... 61
Byta huvuddysor ............................................................................................ 61
Byta smådysor ............................................................................................... 62
Funktionskontroll ................................................................................................. 62
Produktinformation ........................................................................................... 63
4

Säkerhetsanvisningar och varningar

Denna wok uppfyller gällande säkerhetskrav. Felaktig användning kan dock medföra person- och sakskador.
Läs bruks- och monteringsanvisningen noga innan du börjar an­vända woken. Det är viktigt eftersom den innehåller information om inbyggnad, säkerhet, användning och underhåll. På så vis skyddar du dig samt undviker skador på woken.
I enlighet med normen IEC60335-1 påpekar Miele att det är viktigt att läsa och följa avsnittet om installation av woken samt säker­hetsanvisningarna och varningarna.
Miele tar inget ansvar för skador som har uppstått på grund av att dessa anvisningar inte har följts.
Spara bruks- och monteringsanvisningen och överlämna den vid eventuellt ägarbyte.
5
Säkerhetsanvisningar och varningar

Användningsområde

Denna wok är avsedd att användas i hushåll och hushållsliknande
miljöer.
Woken är inte avsedd att användas utomhus.Woken är endast avsedd att användas i hushåll för tillagning och
varmhållning av mat. All annan användning är otillåten.
Personer, som på grund av sina fysiska, sensoriska eller psykiska
förmågor, eller på grund av bristande erfarenhet eller okunskap, inte är kapabla att använda woken på ett säkert sätt, måste hållas under uppsikt vid användningen. De får använda woken utan uppsikt en­dast om de fått utbildning i användningen så att de kan använda den säkert. De måste kunna se och förstå riskerna med en felaktig an­vändning.
6
Säkerhetsanvisningar och varningar

Om det finns barn i hemmet

Barn under 8 år bör hållas borta från woken. De får endast använ-
da den under uppsikt.
Barn från 8 år och uppåt får endast använda woken utan uppsikt
under förutsättning att de känner till hur man använder den på ett säkert sätt. Barn måste kunna se och förstå riskerna med en felaktig användning.
Barn får inte rengöra woken utan uppsikt.Håll uppsikt över barn som befinner sig i närheten av woken. Låt
inga barn leka med den.
Woken blir mycket varm under användning och fortsätter att vara
det en stund efter avstängning. Håll därför barn borta från woken tills den har svalnat.
Risk för brännskada.
Förvara inte föremål som kan intressera barn bakom eller ovanför woken. De kan då kan få för sig att klättra upp på den.
Risk för bränn- och skållningsskador. Vrid handtagen på kastruller
och stekpannor åt sidan över bänkskivan så att barn inte kan få tag i dem och dra ner dem och därmed bränna sig.
Kvävningsrisk. Barn kan under lek linda in sig i förpackningsmate-
rial (till exempel plastfolie) eller dra det över huvudet och kvävas. Håll därför barn borta från förpackningsmaterial.
7
Säkerhetsanvisningar och varningar

Teknisk säkerhet

Ej fackmässig installation, underhållsarbete eller reparation kan
innebära allvarlig fara för användaren. Installation och service får en­dast utföras av Miele service eller av Miele auktoriserad fackman.
Skador på woken kan riskera din säkerhet. Kontrollera att den inte
har några synliga skador. Ta aldrig en skadad wok i drift.
En tillförlitlig och säker drift av woken garanteras bara när den är
ansluten till det offentliga strömnätet.
Wokens elektriska säkerhet garanteras endast om den ansluts till
ett jordat eluttag som är installerat enligt gällande föreskrifter. Det är mycket viktigt att denna grundläggande säkerhetsförutsättning är uppfylld. Låt en elektriker kontrollera installationen vid tveksamhet.
Anslutningsdata (frekvens och spänning) på wokens typskylt
måste absolut överensstämma med elnätets, för att undvika skador på woken. Jämför dessa data före anslutning. Fråga en elektriker vid tveksam­het.
Grenuttag eller förlängningskablar uppfyller inte den nödvändiga
säkerheten (brandfara). Anslut inte woken till elnätet med hjälp av så­dana.
Använd endast woken när den är inbyggd. På så vis garanteras en
säker funktion.
Woken får inte användas på uppställningsplatser som inte är fasta
(till exempel båtar).
Kontakt med strömförande anslutningar och ändring av wokens
elektriska och mekaniska konstruktion kan utgöra fara för använda­ren samt leda till funktionsstörningar. Öppna aldrig wokens hölje.
Garantianspråk går förlorade om woken repareras av andra än av
servicepersonal som auktoriserats av Miele.
8
Säkerhetsanvisningar och varningar
Endast om originalreservdelar används garanterar Miele att alla
säkerhetskrav uppfylls.
Woken är inte avsedd att användas med ett externt tidur eller ett
separat fjärrstyrningssystem.
Anslutning av gas måste utföras av en behörig fackman. Om
stickproppen tas bort från anslutningskabeln eller om anslutningska­beln inte har någon stickpropp, måste woken anslutas av en elektri­ker.
Om anslutningskabeln skadas måste en elfackman ersätta den
med en speciell anslutningskabel (se avsnittet “Installation – El­anslutning”).
Vid installation, underhållsarbeten och reparationer måste denna
wok vara fullständigt skild från elnätet. Gastillförseln måste vara strypt. Säkerställ detta genom att:
- Se till att säkringarna är frånslagna.
- Skruva ur/slå ifrån säkringen helt och hållet.
- Dra ut stickproppen ur vägguttaget (om sådan finns). Dra inte i an­slutningskabeln utan i stickproppen.
- Stäng gastillförseln.
Risk för elektriska stötar.
Använd aldrig woken om något fel har uppstått eller om det finns sprickor, brott eller repor i glaskeramikskivan. Skulle något sådant uppstå under drift så stäng av woken direkt. Skilj woken från elnätet och gastillförseln. Kontakta Miele service.
Om woken är inbyggd bakom en skåplucka får den endast an-
vändas när skåpluckan är öppen. Bakom en stängd skåplucka lagras för mycket värme och fukt. På så vis kan wok, inbyggnadsskåp och golv skadas. Stäng luckan först när woken har svalnat helt.
9
Säkerhetsanvisningar och varningar

Användning

Woken blir mycket varm under användning och fortsätter att vara
det en stund efter avstängning. Rör inte maskinen så länge den fort­farande är varm.
Föremål i närheten av den inkopplade hällen kan börja brinna av
de höga temperaturerna. Använd inte hällen för att värma upp rum.
Olja och fett kan självantända vid överhettning. Släck aldrig olje-
och fettbränder med vatten. Stäng av woken. Kväv elden med ett lock eller en brandfilt.
Lämna inte SmartLine-enheten utan uppsikt när den är i drift. Ha
alltid uppsikt, även vid korta matlagningstider.
Eldflammor kan antända fettfiltren på en fläkt. Flambera aldrig
under en fläkt.
När sprayburkar, lättantändliga vätskor eller brännbart material
värms upp kan de antändas. Förvara därför aldrig lättantändliga före­mål i lådor direkt under woken. Eventuella besticklådor måste vara av värmebeständigt material.
Värm aldrig upp kokkärl eller porslin utan innehåll.I slutna konservburkar uppstår ett övertryck vid konservering och
uppvärmning. Det kan göra att de spricker. Använd inte woken till att konservera och värma upp konservburkar.
Om woken täcks över föreligger risk att täckmaterialet antänds,
exploderar eller smälter genom oavsiktlig inkoppling eller restvär­me.Täck aldrig över woken, till exempel med täckplattor, dukar eller skyddsfolie.
Vid inkoppling av misstag eller om den fortfarande är varm efter
användning är det risk att metallföremål som lagts på woken värms upp. Andra material kan smälta eller fatta eld. Använd inte woken som avställningsyta.
10
Säkerhetsanvisningar och varningar
Du kan bränna dig på en het wokpanna. Skydda händerna genom
att använda grythandskar eller grytlappar för att ta i varma kastruller och stekpannor. Använd bara torra grytvantar eller grytlappar. Våta eller fuktiga textilier leder värme bättre och kan förorsaka brännska­dor genom ånga. Se till att dessa textilier inte kommer i närheten av gaslågorna. Använd därför inte alltför stora grytlappar, diskhanddu­kar eller liknande.
Om du använder elektriska apparater (till exempel elvisp) i närhet-
en av woken, se då till att anslutningskabeln inte kommer i kontakt med den heta woken. Isoleringen på anslutningskabeln kan skadas.
Även lätta föremål (till exempel saltströare) kan, om de faller olyck-
ligt, orsaka sprickor eller brott i glaskeramikskivan. Se till att inga kokkärl eller andra föremål faller ner på glaskeramikskivan.
Kärl av plast och aluminiumfolie smälter vid höga temperaturer.
Använd därför inga kärl av plast eller aluminiumfolie.
När du trycker på effektvredet genereras en gnista vid tändelek-
troden. Tryck inte in effektvredet när du gör rent eller rör vid woken eller brännaren i närheten av tändelektroden.
En fläkt som är monterad ovanför hällen kan skadas genom de
heta lågorna eller till och med börja brinna. Låt aldrig en gasflamma bränna utan ett kärl.
Tänd gashällen först när alla brännardelar är ordentligt ihopsatta.Använd endast kokkärl vars diameter inte är större eller mindre än
det angivna måttet (se avsnittet “Kokkärl”) Är diametern för liten kommer kokkärlet inte att stå säkert. Är diametern för stor kan de he­ta gaserna som strömmar ut skada bänkskivan, väggen, såväl som delar av woken. För skador som uppstått på detta vis tar Miele inget ansvar.
Se till att brännarens lågor inte når utanför kokkärlets botten och
slår upp på sidorna.
11
Säkerhetsanvisningar och varningar
Använd inget kärl med för tunn botten. Woken kan skadas om
man inte tar hänsyn till detta.
Använd alltid de medföljande gallren. Kokkärlet får inte ställas
direkt på brännaren.
Placera gallren lodrätt för att undvika reporFörvara inte lättantändliga föremål i närheten av hällen.Fettstänk och andra brännbara (livsmedels-)rester kan antändas.
Ta bort sådana från hällen så fort som möjligt.
Användning av en gashäll leder till att det bildas värme, fuktighet
och förbränningsrester i rummet. Se till att rummet där gashällen står är väl ventilerat, särskilt när gashällen är igång: de naturliga ventila­tionsöppningar ska hållas öppna eller en mekanisk ventilation ska användas (till exempel en fläkt).
Om gashällen används intensivt under en längre period kan en
ökad ventilation behövas, till exempel genom ett öppet fönster eller en effektiv ventilering, eller genom att fläkten ställs in på en högre effekt.
Om gashällen inte har använts under en längre tid ska den rengö-
ras grundligt innan den åter tas i drift och dess funktion ska kontroll­eras av en behörig fackman.
Om du lagar mat på en gas-enhet direkt bredvid bänkfläkten
måste FlameGuard ställas upp mellan hällen och fläkten.
12
Säkerhetsanvisningar och varningar

Rengöring och skötsel

Ångan från en ångrengörare kan komma åt spänningsförande del-
ar och orsaka kortslutning. Använd aldrig ångrengörare för att göra rent woken.
13

Bidra till att skona miljön

Transportförpackning

Förpackningen skyddar produkten mot transportskador. Förpackningsmaterial­en är valda med hänsyn till miljön och är därför återvinningsbara.
Förpackning/emballage som återförs till materialkretsloppet innebär minskad rå­varuförbrukning och mindre mängder avfall.

Hantering av uttjänt produkt

Uttjänta elektriska och elektroniska pro­dukter innehåller i många fall material som kan återanvändas. Men de inne­håller även skadliga ämnen som är nöd­vändiga beståndsdelar för dess funktion och säkerhet. Om sådana ämnen ham­nar i hushållsavfallet eller hanteras på fel sätt kan det medföra skador på människors hälsa och på miljön. Kasta därför på inga villkor den uttjänta pro­dukten i hushållsavfallet.
Lämna istället in uttjänta elektriska och elektroniska produkter till en åter­vinningsstation. Du är själv ansvarig för att radera eventuella personliga upp­gifter som kan stå på maskinen. Se till att den uttjänta produkten förvaras barnsäkert tills den lämnas in.
14
Wok
a
Brännare
b
Kokkärlsgaller
c
Effektvred

Översikt

15
Översikt

Effektvred

a
brännaren avstängd Gastillförseln är spärrad
b
starkaste lågan Yttre och inre brännaren är på högsta läget
c
stark låga Yttre brännaren på lägsta läget, inre brännaren på högsta läget
d
övertändningsposition Vid reglering tänds den yttre brännaren från det lägsta till det högsta läget
e
svag låga Yttre brännaren är avstängd, inre brännaren på högsta läget
f
svagaste lågan Yttre brännaren är avstängd, inre brännaren på lägsta läget
16

Brännare

a
b
c
e
f
d
Översikt
a
Yttre brännarlock
b
Inre brännarlock
c
Brännarhuvud
d
Brännarens underdel
e
Termoelement
f
Tändelektrod
17
Översikt

Medföljande tillbehör

Du kan efterbeställa och köpa både de tillbehör som ingår och extra tillbehör (se avsnittet “Extra tillbehör”).

Wokring

Den medföljande wokringen sörjer för extra stabilitet för kokkärlen, särskilt för wokar med rund botten.

Kombi-grytställ

Om du vill använda kokkärl som är min­dre än de som är angivna i tabellen i av­snittet “Kokkärl” måste du använda medföljande kombi-ring.

FlameGuard

18
För uppställning mellan bänkfläkt och gasenheten

Första gången produkten används

Klistra in den bifogade typskylten,
som finns i de medföljande underlag­en, i bruksanvisningen på därför av­sedd plats i avsnittet “Typskylt, Miele service och garanti”.
Ta bort eventuell skyddsfolie och eti-
ketter.
Rengör först SmartLine-enhe­ten
Diska brännarens avtagbara delar
med en disksvamp, lite handdiskme­del och varmt vatten. Torka sedan delarna och sätt ihop brännaren (se avsnittet “Rengöring och skötsel”).
Torka av glaskeramikytorna med en
fuktig trasa och torka därefter torrt.

Använda SmartLine-enheten för första gången

Alla delar av metall är skyddade med ett vårdande medel. När SmartLine-enhe­ten används för första gången uppstår således lukter och eventuellt ånga.
Lukten och eventuell ånga är inte teck­en på anslutningsfel eller skador och ut­gör ingen hälsofara.
19

Kokkärl

Minimal bottendiameter pannor/grytor = 14cm
Maximal övre diameter pannor/grytor i cm = 30cm
- Använd endast kokkärl som motsva­rar angivna mått. Är diametern för li­ten kommer kokkärlet inte att stå sä­kert. Är diametern för stor kan de he­ta gaserna som strömmar ut skada bänkskivan, väggen, såväl som delar av maskinen. För skador som upp­stått på detta vis tar Miele inget an­svar.
- När du köper kastruller och stekpan­nor ska du tänka på att det för det mesta inte är bottendiametern som anges, utan den övre diametern.
- På gashällen kan du använda alla typer av kokkärl som är värmebestän­diga.
- Använd inga grytor eller stekpannor med konkav botten.
- Kokkärl med tjock botten är att före­dra eftersom de fördelar värmen bättre. På kärl med tunna bottnar finns risk för att maten överhettas punktuellt. Rör därför om oftare.
- Ställ alltid kokkärlet på det medföljan­de gallret. Kokkärlet får inte ställas direkt på brännaren.
- Placera kokkärlet på gallret så att det inte kan välta. Det kan inte undvikas helt att kokkärlet vippar lite grand.
20

Wokring

Använd wokringen för extra stabilitet
för kokkärlen, särskilt för wokar med rund botten.
Sätt på wokringen på kokkärlsgallret
så att den ligger stabilt och inte går att flytta (se bilden).
Wokpannan är en speciell typ av kok­kärl. Den har en liten bottendiameter och en stor övre diameter (i regel 35-40cm). Wokbrännaren är särskilt lämplig för wokpannor.
Kokkärl

Kombi-grytställ

Använd det lilla, medföljande grytstället för kokkärl med liten diameter. På så vis står kokkärlet stabilt på hällen och kan inte välta.
21

Energispartips

- Använd om möjligt lock vid tillagning. På detta sätt förhindras onödig vär­meförlust.
- Använd helst breda, grunda kokkärl istället för smala och höga. De värms upp snabbare.
- Använd bara lite vatten när du lagar mat.
- Ställ in en svagare låga i rätt tid efter uppkokning respektive stekning.
- Använd en tryckkokare för att minska tillagningstiden.
22

Användning

Koppla in hällen

Om du använder gasenheten bredvid en bänkfläkt så påverkas gasenhe­tens funktion.
Sätt upp FlameGuard mellan gasen­heten och bänkfläkten.
Brandrisk på grund av överhet-
tad mat. Mat som inte hålls under uppsikt kan
överhettas och antända. Lämna inte woken utan uppsikt när
den är i drift.
Tryck in det motsvarande vredet och
vrid det åt vänster till symbolen för den största lågan. Tändelektroden “klickar” och tänder gasen.
När du trycker in vredet bildas auto­matiskt en gnista vid alla grytställ. Detta är normalt och betyder inte att gashällen är trasig.

Inkoppling vid strömavbrott

Vid strömavbrott kan du tända lågan manuellt, till exempel med en tänds­ticka.
Tryck in vredet och vrid det åt vänster
till symbolen för den största lågan.
Håll vredet intryckt och tänd den ut-
strömmande gas-luftblandningen med en tändsticka.
Håll vredet intryckt ytterligare 5–
10sekunder och släpp sedan loss vredet.

FlameGuard

När du ser en låga håller du vredet in-
tryckt ytterligare 5–10sekunder och släpper det sedan.
Om brännaren inte har tänts så vrider
du vredet till positionen. Lufta rum­met eller vänta i minst en minut innan du gör ett nytt tändningsförsök. Håll eventuellt vredet intryckt lite längre vid det andra tändningsförsöket.
Om brännaren inte heller tänds tänds
på det andra försöket, vrid vredet till position och se avsnittet “Hur man klarar av mindre fel själv”.
Ställ upp FlameGuard när du använ-
der en gasenhet direkt bredvid bänk­fläkten.
23
Användning

Reglera lågan

Eftersom en gaslåga är hetare i kanter­na än i lågans mitt, ska kokkärlets botten täcka lågorna helt. Lågor som slår upp avger onödig värme, kan ska­da kokkärlets handtag och ökar risken för brännskador.
Vredet har en spärr vid kl. 6mellan stor låga och liten låga. Du måste trycka in vredet för att komma förbi spärren.
Reglera gaslågan så att den täcks av
kokkärlet.
För att skifta från stor låga till liten lå-
ga vrider du vredet åt vänster fram till spärren. Tryck sedan in vredet, vrid den förbi spärren och släpp loss. Nu kan du ställa in önskad effekt.

Stänga av

Vrid vredet åt höger till positionen. Gastillförseln stryps och lågan slocknar.
För att skifta från stor låga till liten lå-
ga vrider du vredet åt höger fram till spärren. Tryck sedan in vredet, vrid den förbi spärren och släpp loss. Nu kan du ställa in önskad effekt.
24

Termoelektrisk tändsäkring

Woken är utrustad med en termoelek­trisk tändsäkring. När gaslågan slock­nar, exempelvis på grund av mat som kokar över eller ett luftdrag, stängs gas­tillförseln. Utströmning av gas förhind­ras. När du vrider effektvredet till posi­tion kan grytstället åter användas.
Den termoelektriska tändsäkringen fungerar oberoende av strömtillförseln, det vill säga den är aktiv även om wo­ken används vid strömavbrott.

Säkerhetsanordningar

25

Rengöring och skötsel

Risk för brännskada på grund av
varma ytor. Efter avslutad matlagning är ytorna
varma. Stäng av woken. Låt ytorna svalna innan du rengör
woken.
Skador på grund av inträngande
fukt. Ångan från en ångrengörare kan
komma åt strömförande delar och orsaka kortslutning.
Använd aldrig ångrengörare för att göra rent woken.
Ytorna kan missfärgas eller skadas om de kommer i kontakt med olämp­liga rengöringsmedel. Ytorna är rep­känsliga.
Ta bort rester från sådana rengör­ingsmedel på en gång.
Använd inga skurmedel eller rengör­ingsmedel som ger repor.
När du trycker på effektvredet gene­reras en gnista vid tändelektroden. Tryck inte in effektvredet när du gör rent eller rör vid woken eller bränna­ren i närheten av tändelektroden.
Låt SmartLine-enheten svalna innan du gör rent det.
Gör rent SmartLine-enheten efter var-
je användning.
Torka SmartLine-enheten efter varje
fuktig rengöring för att undvika att det bildas kalkrester.

Olämpliga rengöringsmedel

För att undvika skador på ytorna bör följande inte användas för rengöring:
- rengöringsmedel som innehåller soda, ammoniak, syra eller klorid
- kalklösande rengöringsmedel
- fläck- och rostborttagningsmedel
- skurmedel i pulver eller flytande form
26
- rengöringsmedel som innehåller lös­ningsmedel
- diskmaskinsrengöringsmedel
- ugnsspray
- rengöringsmedel för glas eller föns­terputsmedel
- hårda borstar och svampar (till exem­pel disk- och grytsvampar) eller an­vända disksvampar som innehåller rester av skurmedel
- rengöringssvampar för glaskeramiska ytor.
Rengöring och skötsel

Glaskeramikyta

Skador på grund av spetsiga fö-
remål. Tätningen mellan SmartLine-enheten
och bänkskivan kan skadas. Använd inga spetsiga föremål för
rengöringen.
Alla smutsrester går inte bort med handdiskmedel.
Det uppstår en osynlig hinna som kan leda till missfärgning av glaske­ramiken. Sådana missfärgningar går sedan inte att få bort.
Använd ett rengöringsmedel för glas­keramik för den regelbundna rengör­ingen.
Ta bort grov smuts med en fuktig
trasa och hårt fastsittande smuts med en rengöringsskrapa.
Använd sedan hushållspapper eller
en ren trasa samt ett speciellt rengör­ingsmedel för glaskeramik och rost­fritt stål (se kapitlet “Extra tillbehör”) för att rengöra glaskeramikytorna. Stryk inte på rengöringsmedlet på en varm glaskeramikyta eftersom det kan bli fläckar. Följ råden från tillver­karen av rengöringsmedlet.
Ta bort fläckar som bildats av kalk,
vatten och aluminiumrester (metall­skimrande fläckar) med rengörings­medlet för glaskeramik och rostfritt stål.
Risk för brännskada på grund av
varma ytor. Under matlagningen är ytorna varma. Ta på grytvantar innan du med hjälp
av en rengöringsskrapa tar bort res­ter av socker, plast eller aluminiumfo­lie från den heta glaskeramikytan.
Om det kommer socker, plast eller
aluminiumfolie på den varma glaske-
ramikytan så måste hällen stängas av.
Skrapa omedelbart bort dessa res-
ter, alltså när hällen fortfarande är varm, med hjälp av en rengörings­skrapa.
Rengör sedan glaskeramikytan när
den svalnat som beskrivs ovan.
Ta bort rester av rengöringsmedlet
med en fuktig trasa och torka sedan glaskeramikytan torr.
Rester av rengöringsmedel bränns fast vid påföljande tillagningar och skadar glaskeramiken. Se till att du får bort allt rengöringsmedel.
27
Rengöring och skötsel

Effektvred

Rengör effektvreden med en disktra-
sa, lite diskmedel och varmt vatten. Smuts som har torkat fast kan du blötlägga innan.
Torka sedan av effektvreden med en
ren trasa.

Kokkärlsgaller

Ta bort gallren.Rengör gallren i diskmaskin eller med
en disksvamp, lite handdiskmedel och varmt vatten. Smuts som har tor­kat fast kan du blötlägga innan.
Torka gallren noggrant med en ren
trasa.
28

Brännare

a
b
c
e
f
d
Rengör aldrig brännarens delar i diskmaskin.
Brännarlockets ovansida blir något mattare med tiden. Det är helt normalt och inte ett tecken på försämring av materialet.
Ta loss brännarnas alla lösa delar och
rengör delen uteslutande för hand med en disktrasa, lite handdiskmedel och varmt vatten.
Rengör alla flamöppningar från
smuts.
Explosionsrisk.
Igentäppta flamöppningar kan göra att oförbränd gas samlas i underskå­pet och exploderar. Detta kan leda till personskador och skador på hällen.
Säkerställ att flamöppningarna alltid är fria från smuts.
Torka rent alla delar på brännaren
som inte är löstagbara med en fuktig trasa.
Rengör försiktigt tändelektroden och
termoelementet med en ordentligt ur­vriden trasa.
Rengöring och skötsel
Sätt brännarhuvudet på bränna-
rens underdel så att termoelemen­tet och tändelektroden går genom brännarhuvudets hål. Brän­narhuvudet måste hakas fast ordent­ligt.
Lägg på brännarlocken och .
Var noga med att återmontera brän­narens delar i rätt ordning.
Tändelektroden får inte bli våt. Då ute­blir tändgnistan.
Torka sedan av allt med en ren trasa.
Se till att alla flamöppningar är helt torra.
Brännarlockets ovansida blir något mattare med tiden. Det är helt normalt och inte ett tecken på försämring av materialet.
29

Hur du klarar av mindre fel själv

Du kan själv åtgärda de flesta fel och störningar som uppstår vid daglig använd­ning av din produkt. I många fall kan du då spara tid och kostnader eftersom du inte behöver kontakta Miele service.
Nedanstående tabeller är till hjälp för att hitta orsaken till ett fel och åtgärda det.
Problem Orsak och åtgärd
Brännaren tänds inte när brännaren används första gången eller när den inte har använts på ett tag.
Brännaren tänds inte efter flera försök.
Gaslågan slocknar efter tändning.
Gasflamman ändrar sig. Brännarens delar ligger inte rätt.
Gasflamman slocknar under användning.
Eventuellt finns det luft i gasledningen. Upprepa tändningsproceduren, vid behov flera
gånger.
Ett tekniskt fel har uppstått. Vrid samtliga vred åt höger till position “” och bryt
strömförsörjningen till gashällen under några sekunder.
Brännaren är inte rätt ihopsatt. Sätt ihop brännaren korrekt.
Gaskranen är inte öppen. Öppna gaskranen.
Brännaren är blöt och/eller smutsig. Rengör och torka brännaren.
Flamöppningarna är igensatta och/eller blöta. Rengör och torka flamöppningarna.
Flammorna kommer inte åt termoelementet, det blir inte tillräckligt varmt: Brännarens delar ligger inte rätt.
Placera brännarens delar korrekt. Termoelementet är smutsigt.
Ta bort smutsen.
Placera brännarens delar korrekt.
Brännarhuvudet och hålen i brännarlocket är smuts­iga.
Ta bort smutsen. Brännarens delar ligger inte rätt.
Placera brännarens delar korrekt.
30
Hur du klarar av mindre fel själv
Problem Orsak och åtgärd
Brännarens elektriska tändanordning fungerar inte längre.
Säkringen har löst ut. Kontakta vid behov en elektriker eller kundtjänst.
Mellan mellan tändelektroden och brännarlocket finns det matrester. Termoelementet är smutsigt.
Ta bort smutsen (se avsnittet “Rengöring och sköt-
sel”).
31

Extra tillbehör

Miele har ett stort sortiment av tillbehör samt rengörings- och vårdande medel till dina produkter.
Dessa kan du mycket enkelt köpa i Mieles online-shop.
Du kan även köpa dem via Mieles reservdelsavdelning och hos Mieles återförsäljare.

FlameGuard

För uppställning mellan bänkfläkt och gasenheten
Rengöringsmedel för glaskera­mik och rostfritt stål, 250ml
Tar bort hårt fastsittande smuts, kalk­fläckar och aluminiumrester.

Mikrofibertrasa

32
För borttagning av fingeravtryck och lättare smuts.

Miele service

Få hjälp vid eventuella störningar

Om det uppstår fel som du själv inte kan åtgärda, var god kontakta din Miele åter­försäljare eller Miele service.
Miele service kan du boka online under www.miele.se/service. Du hittar telefonnummer på baksidan av den här anvisningen.
Service behöver modellbeteckning och tillverkningsnummer. Båda dessa uppgifter finns på typskylten.

Typskylt

Klistra fast den medföljande typskylten. Tänk på att modellbeteckningen ska stäm­ma överens med uppgifterna som finns på baksidan av den här anvisningen.

Mieles garanti

Garantitiden för produkten är ett år. Du hittar mer detaljerad information om garantivillkoren i garantihäftet.
33
*INSTALLATION*

Installation

Säkerhetsanvisningar för inbyggnad

Skador på grund av nedfallande föremål.
Vid montering av överskåp eller fläkt kan SmartLine-enheten skadas. Bygg in SmartLine-enheten först efter att skåpen och fläkten har monterats.
För utrymmet där SmartLine-enheten installeras måste varje lands
gällande föreskrifter och riktlinjer följas.
Bänkskivans faner måste vara limmad med värmebeständigt lim
(100°C), för att undvika att den lossnar eller deformeras. Även kant­listerna mot väggen måste vara värmebeständiga.
På grund av risken för att flammor breder ut sig får inte en gashäll/
wok monteras direkt bredvid en fritös. Det måste finnas ett minimalt avstånd på 288mm mellan gashällen och en fritös.
SmartLine-enheten får inte byggas in ovanför kylskåp, diskmaski-
ner, tvättmaskiner eller torktumlare.
Gasslangen och nätkabeln får efter inbyggnad av SmartLine-en-
heten inte komma i kontakt med heta delar.
Nätkabeln och en flexibel gasledning får efter inbyggnad av
SmartLine-enheten inte komma i kontakt med rörliga delar i köksin­redningen (till exempel en låda) eller vara utsatt för mekanisk belast­ning.
Håll de säkerhetsavstånd som anges på följande sidor.
34
*INSTALLATION*

Säkerhetsavstånd

Säkerhetsavstånd ovanför SmartLi­ne-enheten
Mellan SmartLine-enheten och köks­fläkt måste det av fläkttillverkaren an­givna säkerhetsavståndet hållas.
Om material som lätt kan fatta eld (till exempel en hylla) finns ovanför SmartLi­ne-enheten, måste säkerhetsavståndet vara minst 760mm.
Installation
Om flera SmartLine-enheter som kräver olika säkerhetsavstånd är in­byggda under en fläkt, ska det störs­ta säkerhetsavståndet följas.
35
*INSTALLATION*
Installation

Säkerhetsavstånd på sidorna och baktill

Det rekommenderas att SmartLine-en­heten byggs in med mycket plats på vänster och höger sida.
Mellan SmartLine-enhetens baksida och ett högt skåp eller rumsvägg måste det nedan angivna minimiavståndet hållas.
Mellan en sida av SmartLine-enheten (höger eller vänster) och ett högt skåp eller rumsvägg måste det nedan angiv­na minimiavståndet, hållas. På den motsatta sidan ska ett minimiav­stånd på 300mm hållas.
Minsta avstånd baktill på ursågning- en i bänkskivan till den bakre kanten av bänkskivan är 50 mm.
Ej tillåtet
Rekommenderas
Minsta avstånd till höger från ursåg- ningen i bänkskivan till snickerier bred­vid (till exempel ett högt skåp) eller en vägg är 200mm.
Minsta avstånd till vänster från ur- sågning i bänkskivan till snickerier bred­vid (till exempel ett högt skåp) eller en vägg: 200mm.
36
Rekommenderas inte
Rekommenderas inte
*INSTALLATION*
Installation

Säkerhetsavstånd till nischinklädnad

Om nischen ska kläs in måste minimiavståndet mellan ursågningen i bänkskivan och nischinklädnaden hållas eftersom höga temperaturer kan förstöra eller föränd­ra materialen.
Om nischinklädnaden består av brännbart material (till exempel trä) måste minimi­avståndet mellan bänkskivans ursågning och nischinklädnaden vara 50 mm.
Om nischinklädnaden består av icke brännbara material (till exempel metall, natur­sten eller kakel) är minimiavståndet mellan bänkskivans ursågning och nischin­klädnaden 50 mm minus tjockleken på inklädnaden. Exempel: tjocklek på nischinklädnad 15mm 50mm - 15mm = minimiavstånd 35mm
Planmontering Påliggande inbyggnad
a
Vägg
b
Nischinklädnad mått x = tjocklek på nischinklädnad
c
Bänkskiva
d
Ursågning i bänkskivan
e
Minsta avstånd för
brännbart material 50mm ej brännbart material 50mm - mått x
37
*INSTALLATION*
Installation

Ovanpåliggande

Inbyggnadsanvisningar – ovanpåliggande

Tätning mellan SmartLine-enhet och bänkskiva

SmartLine-enhet och bänkskivan kan skadas vid en eventuell utbyggnad av enheten, om du tätar med fogtät­ningsmedel.
Använd inte fogtätningsmedel mellan SmartLine-enhet och bänkskiva. Tätningslisten under SmartLine-en­hetens övre kant garanterar tillräcklig tätning mot bänkskivan.

Kaklad arbetsyta

Fogarna och den streckade ytan under SmartLine-enhetens ram måste vara glatta och jämna så att ramen ligger plant och tätningen mellan Smart­Line-enhetens övre kant och bänkski­van säkerställs.

Tätningslist

När SmartLine-enheten demonteras under servicearbeten kan tätningslis­ten under SmartLine-enhetens kant skadas.
Byt alltid ut tätningslisten innan häll­en byggs in igen.
38
*INSTALLATION*

Montering av flera SmartLine-enheter

Fogarna mellan de enstaka SmartLine­enheterna tätas med ett temperaturbe­ständigt (min 160°C) silikon-tätnings­medel. Dessutom måste vid planmonte­ring fogarna mellan SmartLine-enhe­ten(-erna) och bänkskivan tätas med ett temperaturbeständigt (min 160°C) sili­kon-tätningsmedel. SmartLine-enheterna måste efter mon­teringen vara fritt tillgängliga underifrån, så att den undre lådan kan tas ur vid underhåll. Om det inte går att komma åt SmartLine-enheterna underifrån måste du ta bort fogtätningen för att kunna ta ur enheterna.

Kombination med bänkfläkt

När SmartLine-enheten monteras i kombination med en bänkfläkt måste bänkfläkten monteras först.
Installation
39
*INSTALLATION*
Installation

Ursågning av bänkskivan – ovanpåliggande

Anvisning för beräkning av ursågning
Enheterna sticker upp 10mm ovanpå bänkskivan. Vid montering av flera enheter måste ett avstånd på 2mm hållas mellan varje en-
skild enhet. Beräkning av ursågningsmåttB
1 enhet = enhetens bredd minus 10mm till höger, minus 10mm till vänster. Flera enheter = enheternas totala bredd plus 2mm avstånd mellan enheterna, mi­nus 10mm till höger, minus 10mm till vänster.
Nedan följer några exempel.
40
*INSTALLATION*
Montering med bänkfläkt
Kombinationsexempel Antalxbredd [mm] MåttB
Enheter Bänkfläkt
1x378 1x120
Installation
[mm]
+1
480
2x378 1x120
1x378
2x120
1x620
3x378 2x120
2x378
2x120
1x620
4x378 2x120
1x620 2x120
860
1224
1362
1604
1742
844
+1
+1
+1
+1
+1
+1
41
*INSTALLATION*
Installation
Montering utan bänkfläkt
Kombinationsexempel Antalxbredd [mm] MåttB
Enheter
1x378
[mm]
358
+1
2x378
1x378 1x620
3x378
2x378 1x620
4x378
738
980
1118
1360
1498
+1
+1
+1
+1
+1
42
*INSTALLATION*
Installation

Mellanlister – ovanpåliggande

Vid montering av flera SmartLine-enheter måste en mellanlist monteras mellan var­je enskild enhet.
Klamrarna som följer med mellanlisten behövs bara för montering av CS­DA700xFL.
Montering av 3enheter och 2mellanlister
43
*INSTALLATION*
Installation
Inbyggnadsmått–ovanpåliggande
Alla mått är angivna i mm.
a
fram
b
Nätanslutningsdosa med kabel L=2000mm
c
Gasanslutning R½ ISO7-1 (DINEN10226)+
44
*INSTALLATION*
Installation

Montering – ovanpåliggande

Förbereda bänkskivan

Såga ut bänkskivan. Beakta säker-
hetsavstånden (se avsnittet “Installa­tion – Säkerhetsavstånd”).
Fuktspärra ursågningen i bänkskivor
av trä med speciallack, silikon eller
gjutharts för att undvika att bänkski­van sväller på grund av fukt. Tät­ningsmaterialet måste vara tempera­turbeständigt.
Se till att dessa material inte hamnar på bänkskivans yta.

Montera mellanlister

Använd de mellersta skruvhålen, om följande SmartLine-enhet byggs in till höger eller vänster om mellanlisten: CS7611, CS 7641, CS7101(-1), CS7102(-1)

Bänkskiva av trä

Sätt mellanlisterna i jämnhöjd med
ursågningens övre kant.
Fäst mellanlisterna med de medföl-
jande träskruvarna 3,5x25mm.

Bänkskiva av natursten

För att fästa mellanlisterna behöver du extra stark dubbelsidig tejp (inget medföljande tillbehör).
Sätt fast tejpen på ursågningens övre
kant.
Sätt mellanlisterna i jämnhöjd med
ursågningens övre kant.
Tryck fast mellanlisterna hårt.
45
*INSTALLATION*
Installation

Montera SmartLine-enhet

Klistra fast den medföljande tätnings-
listen under SmartLine-enhetens kant. Spänn inte tätningslisten när du klistrar fast den.
För ner nätanslutningskabeln genom
ursågningen i bänkskivan.
Lägg SmartLine-enheten i ursågning-
en i bänkskivan. Se till att tätningen ligger på bänkskivan så att tätningen är tillräcklig.
Om du vid monteringen konstaterar
att ramens tätning inte ligger helt mot bänkskivan i hörnen kan hörnradien (R4) försiktigt utökas med en stick­såg.
Täta under inga omständigheter SmartLine-enheten ytterligare med fogtätningsmedel (till exempel sili­kon).
Anslut SmartLine-enheten till elnätet.

Funktionskontroll

Efter inbyggnad ska brännarnas funk-
tion kontrolleras genom att sätta på alla brännare:
- Gasflamman får inte slockna i läget för liten flamma, inte heller när vredet snabbt vrids ner från stor flamma till liten flamma.
- När stor flamma är inställd ska flam­man brinna med en tydligt synlig kär­na.
Anslut SmartLine-enheten till gastill-
förseln vid behov (se avsnitt “Installa­tion” – “Gasanslutning”).
Kontrollera att SmartLine-enheten
fungerar.
Spruta temperaturbeständigt (min
160°C) silikon-tätningsmedel i fogar­na mellan de enskilda SmartLine-en­heterna.
Olämpligt fogtätningsmedel kan ska­da naturstensmaterialet.
Använd uteslutande silikontätning avsedd för natursten för kakel av na­tursten. Följ tillverkarens anvisningar.
46
*INSTALLATION*
Installation

Planmonterad

Inbyggnadsanvisningar – planmonterad

Planmontering är enbart möjligt i na­tursten (granit, marmor), massivt trä eller kaklade bänkskivor. Beträffande bänkskivor av andra material bör till­verkaren tillfrågas om lämpligheten för planmontering av häll.
Innerbredden på underskåpet måste vara minst lika bred som det inre ur­sågningsmåttet i bänkskivan (se av­snittet “Installation – Inbyggnadsmått – planmontering”). Detta för att Smart­Line-enheten ska vara lättåtkomlig underifrån efter inbyggnaden och för att lådan under ska kunna tas ur. Om det inte går att komma åt enheten underifrån måste du ta bort fogtät­ningen för att kunna ta ur enheten.
Bänkskivor av natursten
SmartLine-enheten sätts in direkt i ur­fräsningen.
Massivt trä, kaklade bänkskivor, bänkskivor av glas
SmartLine-enheten fästs i ursågningen med trälister. Dessa lister medföljer inte utan måste införskaffas på annat sätt.

Tätningslist

När SmartLine-enheten demonteras under servicearbeten kan tätningslis­ten under SmartLine-enhetens kant skadas.
Byt alltid ut tätningslisten innan häll­en byggs in igen.
47
*INSTALLATION*
Installation

Montering av flera SmartLine-enheter

Fogarna mellan de enstaka SmartLine­enheterna tätas med ett temperaturbe­ständigt (min 160°C) silikon-tätnings­medel. Dessutom måste vid planmonte­ring fogarna mellan SmartLine-enhe­ten(-erna) och bänkskivan tätas med ett temperaturbeständigt (min 160°C) sili­kon-tätningsmedel. SmartLine-enheterna måste efter mon­teringen vara fritt tillgängliga underifrån, så att den undre lådan kan tas ur vid underhåll. Om det inte går att komma åt SmartLine-enheterna underifrån måste du ta bort fogtätningen för att kunna ta ur enheterna.

Kombination med bänkfläkt

När SmartLine-enheten monteras i kombination med en bänkfläkt måste bänkfläkten monteras först.
48
*INSTALLATION*

Ursågning av bänkskivan – planmonterad

Installation
Bänkskiva av natursten Bänkskiva av trä
0,5
+
* 7
mm för CS7611FL
Anvisning för beräkning av ursågning
Enheterna sticker upp 10mm ovanpå bänkskivan. Vid montering av flera enheter måste ett avstånd på 2mm hållas mellan varje en-
skild enhet. Beräkning ursågningA
1 enhet = enhetens bredd plus 2mm till höger, plus 2mm till vänster. Flera enheter = enheternas totala bredd plus 2mm avstånd mellan emheterna, plus 2mm till höger, plus 2mm till vänster.
Beräkning ursågningsmåttB = ursågningsmåttAminus 12mm till höger, minus 12mm till vänster.
Nedan följer några exempel.
49
*INSTALLATION*
Installation
Montering med bänkfläkt
Kombinationsexempel Antalxbredd [mm] MåttA
Enhet Bänkfläkt
1x378 1x120
2x378 1x120
1x378
2x120
[mm]
504
884
1248
+1
+1
1x620
3x378 2x120
2x378
2x120
1386
1628
1x620
4x378 2x120
1x620 2x120
1766
868
+1
+1
+1
+1
+1
MåttB
[mm]
+1
480
+1
860
1224
1362
1604
1742
+1
844
+1
+1
+1
+1
50
*INSTALLATION*
Montering utan bänkfläkt
Installation
Kombinationsex­empel
Antalxbredd [mm] MåttA
Enhet
1x378
2x378
1x378
[mm]
382
762
1004
+1
+1
1x620
3x378
2x378
1142
1384
1x620
4x378
1522
+1
+1
+1
+1
MåttB
[mm]
+1
358
+1
738
+1
980
1118
1360
1498
+1
+1
+1
51
*INSTALLATION*
Installation

Mellanlister – planmonterad

Vid montering av flera SmartLine-enheter måste en mellanlist monteras mellan var­je enskild enhet.
Klamrarna som följer med mellanlisten behövs bara för montering av CS­DA700xFL.
Montering av 3enheter och 2mellanlister
52
*INSTALLATION*
Inbyggnadsmått–planmonterad
Alla mått är angivna i mm.
Installation
a
fram
b
Nätanslutningsdosa med kabel L=2000mm
c
Stegfräsning (se avsnittet “Installation” – “Ursågning planmontering” för detalje­rad bild)
d
Trälist 12mm (ingår inte vid leverans se avsnitt “Installation” – “Ursågning plan­montering” för detaljerad bild)
e
Gasanslutning R½ ISO7-1 (DINEN10226)+
53
*INSTALLATION*
Installation

Montering – planmonterad

Förbereda bänkskivan

Såga ut bänkskivan. Beakta säker-
hetsavstånden (se avsnittet “Installa­tion – Säkerhetsavstånd”).
Fuktspärra ursågningen i bänkskivor
av trä med speciallack, silikon eller
gjutharts för att undvika att bänkski­van sväller på grund av fukt. Tät­ningsmaterialet måste vara tempera­turbeständigt.
Se till att dessa material inte hamnar på bänkskivans yta.
Fäst trälisterna 5,5mm under bänk-
skivans övre kant för bänkskivor av trä. För CS7611FL måste trälisten fästas 7mm under bänkskivans övre kant.

Montera mellanlister

Använd de mellersta skruvhålen, om följande SmartLine-enhet byggs in till höger eller vänster om mellanlisten: CS7611, CS 7641, CS7101(-1), CS7102(-1)

Bänkskiva av trä

Sätt mellanlisterna i jämnhöjd med
stegfräsningens undre nivå.
Fäst mellanlisterna med de medföl-
jande träskruvarna 3,5x25mm.

Bänkskiva av natursten

För att fästa mellanlisterna behöver du extra stark dubbelsidig tejp (inget medföljande tillbehör).
54
Sätt fast tejpen på stegfräsningens
undre nivå.
Sätt mellanlisterna i jämnhöjd med
stegfräsningens undre nivå.
Tryck fast mellanlisterna hårt.
*INSTALLATION*
Installation

Montera SmartLine-enhet

Klistra fast den medföljande tätnings-
listen under SmartLine-enhetens kant. Spänn inte tätningslisten när du klistrar fast den.
För ner nätanslutningskabeln genom
ursågningen i bänkskivan.
Lägg SmartLine-enheten i ursågning-
en i bänkskivan. Se till att tätningen ligger på bänkskivan så att tätningen är tillräcklig.
Anslut SmartLine-enheten till elnätet.Anslut SmartLine-enheten till gastill-
förseln vid behov (se avsnitt “Installa­tion” – “Gasanslutning”).
Kontrollera att SmartLine-enheten
fungerar.
Spruta temperaturbeständigt (min
160°C) silikon-tätningsmedel i fogar­na mellan de enskilda SmartLine-en­heterna, och mellan bänkskivan och enheterna.

Funktionskontroll

Efter inbyggnad ska brännarnas funk-
tion kontrolleras genom att sätta på alla brännare:
- Gasflamman får inte slockna i läget för liten flamma, inte heller när vredet snabbt vrids ner från stor flamma till liten flamma.
- När stor flamma är inställd ska flam­man brinna med en tydligt synlig kär­na.
Olämpligt fogtätningsmedel kan ska­da naturstensmaterialet.
Använd uteslutande silikontätning avsedd för natursten för kakel av na­tursten. Följ tillverkarens anvisningar.
55
*INSTALLATION*
Installation

Gasanslutning

Risk för explosion på grund av
felaktig gasanslutning. Om gasanslutningen inte utförs kor-
rekt kan gas tränga ut. Gasanslutningen ska endast göras
av en installatör som godkänts av den ansvariga gasleverantören. In­stallatören är ansvarig för att gashäll­en fungerar utan problem på installa­tionsplatsen.
Risk för explosion på grund av
felaktig ombyggnad. Om omställningen till en annan typ
av gas inte utförs på rätt sätt kan gas strömma ut.
Omställning till en annan gastyp får endast göras av en installatör som godkänts av den ansvariga gasleve­rantören. Installatören är ansvarig för att gashällen fungerar utan problem på installationsplatsen.
Se till att gasanslutningen är ordnad så att den kan anslutas inuti eller utanför köksmöblerna. Avstäng­ningskranen måste vara tillgänglig och synlig, i förekommande fall när skåpluckan är öppen.
Kontakta den lokala gasdistributören för uppgifter om gassort och jämför dessa med uppgifterna på typ­skylten.
Denna gashäll ansluts inte till en av­gasledning.
Gashällen måste monteras och an­slutas enligt gällande installationsvill­kor. Lämpliga ventilationsåtgärder ska särskilt beaktas.
Se till att gasanslutningen överens­stämmer med gällande föreskrifter och riktlinjer.
Även särskilda bestämmelser från den lokala gasdistributören och myn­digheter ska beaktas.
Skador på grund av uppvärm-
ning. Gasanslutningarna, gasslangen och
nätkabeln kan skadas av värmen från gashällen när den används.
Säkerställ att gasslangen och nätka­beln inte kommer åt gashällens varma delar och att gasslangen och gashällens anslutningsarmatur inte utsätts för direkt kontakt med heta gaser.
Risk för explosion på grund av
skadade anslutningskablar. Skadade flexibla anslutningar kan
läcka gas. Flexibla anslutningsledningar måste
dras på så vis att de inte kommer åt rörliga delar av köksinredningen (till exempel en låda). De får inte heller utsättas för mekanisk belastning.
56
Gashällen ska ställas in enligt de lo­kala gasförhållandena. Gasanslut­ningens täthet ska kontrolleras.
*INSTALLATION*
Installation
Gashällen motsvarar kategori 3 och är avsedd för naturgas och gasol.
Kategori enligt EN 30
Sverige
II2H3B/P 20, 28–30mbar
Gashällen kan beroende på dess land­version användas med naturgas eller gasol (se klisteretikett på gashällen).
Beroende på landversionen ingår mot­svarande munstycksuppsättning i om­ställningen till en annan typ av gas. Om den munstycksuppsättning som krävs för din installation inte ingår, kontakta din återförsäljare eller kundtjänst. Om­ställningen till en annan typ av gas be­skrivs i kapitlet “Omställning till en an­nan typ av gas”.

Anslutning på gashällen

Gashällens gasanslutning är utrustad med en konisk ¹/₂" gänga. Det finns två anslutningsmöjligheter:

Användning av en 90-graders krök

c
Gasanslutning R¹/₂" - ISO 7-1 (DIN EN 10226)
d
90-graders krök Installationshöjden i gasanslutning­ens område ökar till ca 60mm
- fast anslutningsledning
- flexibel anslutningsledning enligt DIN 3383 del 1, maximal längd 2 000mm
Explosionsrisk på grund av läck-
ande gas. För att säkerställa en tät anslutning
måste lämpligt tätningsmedel an­vändas.
Använd lämpliga tätningsmedel.
57
*INSTALLATION*
Installation

Elanslutning

Vi rekommenderar att SmartLine-enhe­ten ansluts till elnätet via ett vägguttag. På så vis underlättas kundservicen. Vägguttaget måste vara enkelt att tillgå efter att SmartLine-enheten har monte­rats.
Risk för skador.
Ej fackmässigt utförda installations-, underhålls- eller reparationsarbeten kan medföra avsevärda risker för an­vändaren, för vilka Miele inte ansva­rar. Tillverkaren ansvarar inte för skador (till exempel av elektriska stötar) som förorsakats av saknad eller felaktigt installerad jordad säkerhetsbrytare.
Om stickproppen tas bort från an­slutningskabeln eller om anslutnings­kabeln inte har någon stickpropp, så måste SmartLine-enheten anslutas av en elektriker.
Om uttaget inte är tillgängligt eller om enheten ska ha fast anslutning måste anslutningen på installations­platsen vara jordad eller installerad enligt gällande föreskrifter. Som från­kopplingsdon gäller en tillgänglig strömbrytare med ett kontaktavstånd på minst 3mm. Till detta hör skydds­säkring för strömbrytare, säkringar och kontaktorer (EN 60335). Erfor­derliga anslutningsdata framgår av typskylten. Dessa data måste ovill­korligen överensstämma med dem som gäller för elnätet.
Monteringen av isolerade, strömför­ande komponenter måste utföras så att dessa delar inte kan vidröras efter inbyggnaden.

Total effekt

Se typskylt

Anslutningsdata

Erforderliga anslutningsdata framgår av typskylten. Dessa data måste ovillkorli­gen överensstämma med dem som gäl­ler för elnätet.

Jordfelsbrytare

För ökad säkerhet rekommenderas jord­felsbrytare.
58
*INSTALLATION*
Installation

Bryta strömmen

Risk för elektriska stötar av nät-
spänning. Under reparations- och/eller under-
hållsarbeten kan en återinkoppling av nätspänning leda till elektrisk stöt.
När strömmen är bruten måste elnät­et vara säkrat mot återinkoppling.
Beroende på installation gör du så här för att bryta strömmen:

Smältsäkringar

Skruva ut säkringarna helt ur propp-
huvarna.

Säkringsautomat

Tryck på kontrollknappen (röd) tills
mellanknappen (svart) trycks ut.

Inbyggd säkerhetsbrytare

(Snabbsäkringar, minst typB eller C):
Slå om brytaren från1 (Till) till 0(Från).

Byta nätanslutningskabel

Risk för elektriska stötar av nät-
spänning. Felaktig anslutning till elnätet kan
leda till elektriska stötar. Låt endast en kvalificerad elinstalla-
tör byta nätanslutningskabeln.
Använd vid byte av nätanslutningskabel endast kabeltypen H05VV-F med lämplig diameter. Du kan beställa nätanslutningskabeln hos tillverkaren eller Miele service.

Jordfelsbrytare

Jordfelsbrytare: Slå om strömbrytaren
från 1 (Till) till 0 (Från) eller tryck på kontrollknappen.
59

Brännarens effekt

Märkeffekt

Gassort Stor låga Liten låga
kW g/h kW
Naturgas H 4,5 0,3 Gasol 4,2 306 0,3
60
*INSTALLATION*

Omställning till annan sorts gas

Risk för explosion på grund av
felaktig ombyggnad. Om omställningen till en annan typ
av gas inte utförs på rätt sätt kan gas strömma ut.
Omställning till en annan gastyp får endast göras av en installatör som godkänts av den ansvariga gasleve­rantören. Installatören är ansvarig för att gashällen fungerar utan problem på installationsplatsen.

Dystabeller

Dysbeteckningarna avser ¹/₁₀₀mm av dyshålens diameter.
Gassort
Huvuddysa Små dysor
Naturgas H 2x 1,04 / 0,72 0,88/0,42
Gasol 2x 0,66 / 0,46 0,52/0,23

Byta dysor

Skilj gashällen från elnätet och stäng
av gastillförseln.
Vid omställning till en annan sorts gas måste huvuddysor och smådysor by­tas.

Byta huvuddysor

Ta av brännarlocket och brän-
narhuvudet.
Skruva ut huvuddysorna med en
hylsnyckel (M7).
Sätt i dysorna enligt uppgift i dysta-
bellen och vrid fast dem.
Försegla därefter dysorna med lack
så de inte lossnar.
61
*INSTALLATION*
a
c
b
Omställning till annan sorts gas

Byta smådysor

Ta av alla brännarens delar.Lossa fästskruvarna på brännaren.Dra av vredet uppåt.Lossa fästmuttrarna på undersidan.Ta av underdelen försiktigt.

Funktionskontroll

Kontrollera att alla gasledande delar
är täta.
Montera gashällen igen.Brännarnas funktion kontrolleras
genom att sätta på alla brännare:
- Gasflamman får inte slockna i läget för liten flamma, inte heller när vredet snabbt vrids ner från stor flamma till liten flamma.
- När stor flamma är inställd ska flam­man brinna med en tydligt synlig kär­na.
Klistra fast klisteretiketten som med-
följer satsen dysor ovanpå den gamla etiketten med angiven gassort.
a
Tändningsbrytare
b
Liten dysa med mindre diameter
c
Liten dysa med större diameter
Ta bort tändningsbrytaren.Lossa de små dysorna i gasar-
maturen med en liten skruvmejsel.
Dra ut dysorna med en spetsig tång.Sätt i dysorna enligt uppgift i dysta-
bellen och vrid fast dem.
Försegla därefter dysorna med lack
så de inte lossnar.
62

Produktinformation

Produktinformation som beskriver modellerna i denna bruksanvisning medföljer.

Produktinformation gasuppvärmda hällar för hushållsbruk

enligt förordning (EU) nr. 66/2014
MIELE Modellbeteckning CS 7101-1
Antal gasbrännare 1 Energieffektivitet per gasbrännare (EE
gasbrännare
) 1. = 55,8
Energieffektivitet per gashäll (EE
) 55,8
gashällar
63
Tyskland
Miele AB Industrivägen 20, Box 1397 171 27 Solna
Tel 08-562 29 000
08-562 29 700
www.miele.se
Miele & Cie. KG Carl-Miele-Straße 29 33332 Gütersloh
Serviceanmälan:
CS7101-1
M.-Nr. 11 480 410 / 02sv-SE
Loading...