MIELE CS 1312 BG User Manual [ru]

Page 1
Инструкция по эксплуатации, монтажу и гарантия качества
Электрогриль-барбекю CS 1312 BG CS 1322 BG
До установки, подключения и подготовки прибора к работе обязательно прочтите данную инструкцию по эксплуатации. Вы обезопасите себя и предотвратите повреждения прибора.
ru - RU, UA, KZ
M.-Nr. 07 141 580
Page 2
Содержание
Описание прибора ................................................3
CS 1312 BG .......................................................3
CS 1322 BG .......................................................4
Принадлежности, входящие в комплект...............................5
Щипцы для гриля ...............................................5
Указания по безопасности и предупреждения .......................6
Ваш вклад в охрану окружающей среды ...........................11
Перед первым использованием ...................................12
Управление .....................................................13
Таблица приготовления на гриле ....................................13
Подготовка к приготовлению на гриле ...............................15
Включение и выключение .........................................16
Приготовление на гриле ...........................................16
Рекомендации ...................................................17
После приготовления на гриле......................................17
Функции безопасности ...........................................18
Защита от перегрева ..............................................18
Автоматическое отключение .......................................18
Чистка и уход ...................................................19
Что делать, если ...? .............................................22
Дополнительно приобретаемые принадлежности...................23
Указания по встраиванию прибора ................................25
Размеры прибора и ниши для встраивания .........................29
CS 1312 BG ......................................................29
CS 1322 BG ......................................................30
Подготовка столешницы .........................................31
Встраивание нескольких приборов................................32
Прикрепление зажимов и промежуточных планок ..................35
Ввести в эксплуатацию прибор / приборы..........................37
Общие указания по встраиванию..................................38
Электроподключение ............................................39
Сервисная служба, типовая табличка .............................41
Cepтификaт (только для РФ) ....................................41
Гарантия качества товара ........................................42
2
Page 3
CS 1312 BG
Описание прибора
a Решетка для гриля
b Передний нагревательный
элемент гриля
c Задний нагревательный элемент
гриля
d Контейнер для лавовых камней
e Сливной кран
f Символы расположения
нагревательного элемента
g Индикаторный элемент
Ручка управления для нагреватель­ного элемента:
h переднего
i заднего
Индикаторный элемент
j Индикатор включения
3
Page 4
Описание прибора
CS 1322 BG
a Решетка для гриля
b Передний нагревательный
элемент гриля
c Задний нагревательный элемент
гриля
d Контейнер для лавовых камней
e Сливной кран
f Символы расположения
нагревательного элемента
g Индикаторный элемент
4
Ручка управления для нагреватель­ного элемента:
h переднего
i заднего
Индикаторный элемент
j Индикатор включения
Page 5
Лавовые камни
Щипцы для гриля
Щетка
Описание прибора
Принадлежности, входящие в комплект
5
Page 6
Указания по безопасности и предупреждения
Надлежащее использование
Этот прибор отвечает нормам тех нической безопасности. Однако его ненадлежащее использование может привести к травмам персо нала и повреждениям изделий.
Прежде чем начать эксплуатиро вать прибор, внимательно прочти те данную инструкцию по эксп луатации и установке. В ней содержатся важные сведе ния по установке, технике безопасности, эксплуатации и тех обслуживанию прибора. Вы обезо пасите себя и избежите повреж­дений прибора.
Бережно храните данную инструк­цию и по возможности передайте ее следующему владельцу прибо­ра!
-
-
-
-
-
-
-
-
Этот гриль предназначен для ис
~
пользования в домашнем хозяйстве или подобных условиях, например:
в магазинах, офисах и подобных
рабочих условиях,
в загородных домах
клиентами в отелях, мотелях,
пансионатах и других соответ ствующих заведениях.
Используйте гриль исключитель
~
но в домашних условиях, как описа но в инструкции по эксплуатации. Использование прибора в других це­лях недопустимо. Компания Miele не несет ответственности за возмож­ные повреждения, причиной которых является ненадлежащее использова­ние или неправильная эксплуатация прибора.
-
-
-
-
Лицам, которые по состоянию
~
здоровья или из-за отсутствия опыта и соответствующих знаний не могут уверенно управлять грилем, не реко мендуется его эксплуатация без при смотра или руководства со стороны ответственного лица.
6
-
-
Page 7
Указания по безопасности и предупреждения
Åñëè ó Âàñ åñòü äåòè
Не оставляйте без надзора детей,
~
если они находятся вблизи прибора. Никогда не позволяйте детям играть с прибором.
Дети могут пользоваться прибо
~
ром без надзора взрослых, если они настолько освоили работу c ним, что могут это делать c уверенностью. Кроме того, они должны осознавать возможную опасность, связанную с неправильной эксплуатацией прибо ра.
Во время работы прибор нагрева-
~
ется и остается горячим еще некото­рое время после выключения. Не подпускайте детей близко к прибо­ру, пока он не остынет настолько, что опасность получения ожога бу­дет исключена.
Не храните никакие предметы,
~
которые могут представлять интерес для детей, в шкафах над или под прибором. Иначе у детей возникнет соблазн забраться на прибор. Опасность ожога!
-
Проследите за тем, чтобы дети не
~
могли воспользоваться сливным кра ном и таким образом слить горячее содержимое прибора.
Упаковочный материал (напри
~
мер, пленка, стиропор) может пред ставлять опасность для детей. Опасность удушья! Храните упаков ку в недоступном для детей месте и утилизируйте ее, как можно быст рее.
-
-
-
-
-
-
7
Page 8
Указания по безопасности и предупреждения
Техника безопасности
Перед встраиванием проверьте
~
отсутствие на гриле внешних по вреждений. Ни в коем случае не пользуйтесь поврежденным прибо ром. Эксплуатация поврежденного прибора ставит под угрозу Вашу бе зопасность!
Электробезопасность прибора га
~
рантирована только в том случае, если он подключен к системе защит ного заземления, выполненной в со ответствии с предписаниями. Очень важно проверить соблюдение этого основополагающего условия обеспе­чения электробезопасности. В случае сомнения поручите специа­листу-электрику проверить домаш­нюю электропроводку. Производитель не может нести от­ветственности за повреждения, при­чиной которых является отсутствую­щее или оборванное защитное со­единение (например, удар электро­током).
-
-
-
Прикасание к токоведущим соедине ниям, а также нарушение электро проводки и механической конструк ции прибора может оказаться опасным для Вас и вызвать неисп равность прибора.
Монтаж и техобслуживание при
~
бора, а также ремонтные работы мо гут выполнять только специалисты
­по электромонтажу авторизованные
Miele, авторизованные производите
­ëåì.
­Вследствие неправильно выполнен
ных работ по монтажу, техобслужи ванию или ремонту может возник­нуть серьезная опасность для поль­зователя, за которую Miele не несет ответственность.
При проведении монтажа, техоб-
~
служивания и ремонта прибора он должен быть отключен от электро­сети. Прибор считается отключен­ным от сети только в том случае, если будет выполнено одно из сле­дующих условий:
-
-
-
-
-
-
-
-
-
Перед подключением прибора
~
обязательно сравните данные под ключения (напряжение и частоту) на типовой табличке с параметрами электросети. Эти данные обязательно должны совпадать во избежание повреж дения прибора. В случае сомнений проконсультируйтесь со специалис том по электромонтажу.
Для Вашей безопасности исполь
~
зуйте гриль только во встроенном виде.
Ни в коем случае не открывайте
~
корпус прибора.
8
-
-
-
выключены предохранители на распределительном щитке,
полностью вывернуты резьбовые предохранители на электрощитке,
отсоединен от электросети сете вой кабель. Для того, чтобы отсоединить от сети прибор, который оснащен се тевой вилкой, беритесь за вилку, а
-
не за кабель.
-
-
Page 9
Указания по безопасности и предупреждения
Ремонт прибора во время гаран
~
тийного срока имеет право произво дить только авторизованная произ водителем сервисная служба, в про тивном случае при последущей неис правности право на гарантийное обслуживание теряется.
Вышедшие из строя детали кон
~
струкции должны заменяться только на оригинальные запчасти Miele. Только при использовании этих дета лей производитель гарантирует, что требования по технике безопасности будут выполнены.
Если сетевой кабель поврежден,
~
он должен быть заменен квалифици­рованным электриком на кабель Tип H 05 VV-F (PVC-изолированный), ко­торый можно приобрести у Miele или в сервисной службе.
Не допускается подключение
~
прибора к электросети через многоместную розетку или удлини­тель, так как они не могут обеспе­чить необходимую безопасность (на пример, возникает опасность пере грева).
Если вилка сетевого кабеля от
~
сутствует, то монтаж и подключение прибора должен осуществлять ква лифицированный электрик. Поручи те это специалисту, который хорошо знает и тщательно выполняет дейст вующие инструкции предприятий электроснабжения и дополнения к этим инструкциям. Производитель не отвечает за повреждения прибора, причиной которых послужило непра вильное подключение и встраива ние.
-
-
-
-
-
-
-
-
-
Надлежащее использование
При использовании гриль нагрева
~
ется и остается горячим еще некото
­рое время после выключения.
­Осторожно: опасность ожога.
Не оставляйте гриль во время ра
~
боты без надзора! Перегретый жир или масло, остатки пищи или жира на лавовых камнях могут загореться и вызвать пожар.
­В случае возгорания горячего
~
жира или масла ни в коем случае не пытайтесь загасить огонь водой! Потушите огонь, например, с по­мощью покрывала, влажного кухон­ного полотенца и т.п.
Не используйте прибор для обо-
~
грева помещений и никогда не вклю­чайте гриль, если нагревательный элемент поднят. От высокой темпе­ратуры находящиеся рядом легко­воспламеняющиеся предметы могут загореться. Кроме того, срок службы прибора сокращается.
­При работе у горячего прибора за
~
щищайте руки, используя теплоизо лирующие перчатки, прихватки и т.п. Следите за тем, чтобы прихватки не были влажными, так как при этом повышается их теплопроводность, что может привести к ожогу.
-
-
Не в коем случае не производте
~
на гриле фламбирование. Опасность пожара!
-
-
-
-
-
9
Page 10
Указания по безопасности и предупреждения
Не используйте гриль в качестве
~
подставки. При включенном приборе, при оши бочном включении прибора или на личии остаточного тепла возникает опасность, что металлические пред меты нагреются (Опасность ожога). Другие предметы могут в зависимос ти от материала расплавиться или загореться. После применения выключите при бор!
При встраивании нескольких при
~
боров Не ставьте горячие кастрюли или сковородки в область промежуточ­ной планки, т.к. это может повре­дить уплотнительный профиль.
Запрещается накрывать прибор
~
полотенцем или защитной пленкой для плит. При случайном включении прибора возникает опасность возго­рания.
Ни в коем случае не используйте
~
для жарения на гриле/поддержания пищи в теплом состоянии формы и сковороды для гриля, кухонную по суду и подобные предметы, а также никогда не накрывайте решетку во время работы прибора (например, фольгой)! Из-за возникающего при этом перегрева может быть повреж дена решетка.
Не разогревайте на гриле закры
~
тые, герметичные емкости, напри мер, консервные банки. Из-за воз никновения избыточного давления банки могут лопнуть, что создает опасность травм и обваривания!
-
-
-
-
-
-
Регулярно чистите и своевремен
~
но заменяйте лавовые камни. Камни, пропитанные жиром, могут легко воспламениться.
При использовании гриля поддон
~
­всегда должен быть наполнен водой.
-
-
-
-
Если Вы используете электропри
~
бор, напр., ручной миксер, вблизи гриля, следите за тем, чтобы кабель не соприкасался с грилем. Может быть повреждена оплетка провода. Опасность удара током!
Пищу следует разогревать до пол
~
ной готовности. В случае, если в пище имеются бактерии, они уничто­жаются только под воздействием достаточно высоких температур в течение определенного времени.
Если прибор встраивается за ме-
~
бельную дверцу, он может использо­ваться только при открытой дверце. Закрывайте дверцу только после вы­ключения прибора.
Не допускается установка и ис
~
пользование прибора вне помеще ний.
Фирма Miele не несет ответствен ность за повреждения, причиной которых было игнорирование при веденных указаний по безопас ности и предупреждений.
-
-
-
-
-
-
-
-
10
Page 11
Ваш вклад в охрану окружающей среды
Утилизация транспортной упаковки
Упаковка защищает прибор от по вреждений при транспортировке. Материалы, используемые при изго товлении упаковки, безопасны для окружающей среды и легко утилизи руемы, поэтому они подлежат пере работке.
Возвращение упаковки для ee вто ричной переработки приводит к эко номии сырья и уменьшению коли чества отходов. Просим Bac по воз можности сдать упаковку в пункт приема вторсырья.
-
-
-
Утилизация отслужившего прибора
Отслужившие электрические и электронные приборы часто содер жат ценные компоненты. В то же
­время материалы приборов содер жат вредные вещества, необходи
­мые для работы и безопасности тех
­ники. При неправильном обращении с отслужившими приборами или их попадании в бытовой мусор такие
­вещества могут нанести вред здоро
вью человека и окружающей среде.
­Поэтому не рекомендуется
выбрасывать отслужившие приборы вместе с обычным бытовым мусором.
-
-
-
-
-
Рекомендуем Вам сдать отслужив ший прибор в пункт приема и утили зации электрических и электронных приборов.
До момента отправления в утилиза цию отслуживший прибор должен храниться в недоступном для детей месте.
-
-
-
11
Page 12
Перед первым использованием
Приклейте типовую табличку прибо ра (прилагается к комплекту доку ментации) на специально предусмот ренное для этого место в главе "Типовая табличка".
Первая чистка
Удалите защитную пленку a ñíà
^
гревательного элемента и, при не обходимости, защитную пленку с прибора.
Очистите поддон гриля и решетку
^
с помощью горячей воды и сред ства для мытья посуды, затем вы сушите их (см. главу "Чистка и уход").
^ Протрите все поверхности влаж-
ной салфеткой, затем вытрите их насухо.
Детали из металла покрыты слоем защитного вещества, поэтому при первом нагреве после ввода в эксплуатацию появляется запах. Образование запаха и возможное появление пара, которые вскоре прекратятся, не свидетельствует о неисправности прибора или непра вильном подключении.
-
-
-
-
-
-
-
-
12
Page 13
Управление
Таблица приготовления на гриле
Представленные в таблице значения времени являются ориентировочными, они относятся к приготовлению на предварительно разогретом гриле на ступенях мощности 9-12. Продолжительность приготовления на гриле зави сит от вида, качества и толщины приготавливаемого продукта.
-
Приготавливаемый на гриле продукт
Мясо и колбаса
Сарделька 6 - 8
Антрекот 4 - 10
Фрикадельки 12 - 16
Куриные бедрышки 16 - 18
Котлета из баранины 4 - 8
Печень 3 - 6
Шницель из индейки 8 - 10
Шашлык 14 - 18
Шницель 8 - 12
Свиные ребрышки 15 - 20
Стейк на косточке 10 - 20
Рыба / морепродукты
Форель 12 - 16
Креветки 2 - 4
Стейк лосося 10 - 12
Скумбрия 10 - 12
Стейк тунца 6 - 8
Время приготовления
на гриле в минутах
13
Page 14
Управление
Приготавливаемый на гриле продукт
Овощи
Баклажаны 6 - 8
Картофель в фольге, предварительно сваренный
Шашлык с овощами 5 - 6
Кукуруза, предварительно сваренная 5 - 8
Полоски паприки 2 - 3
Половинки помидоров 2 - 4
Фрукты
Ломтики ананаса 2 - 3
Кусочки яблока 2 - 3
Прочее
Òîñò 2 - 3
Òîôó 4 - 6
Время приготовления на
гриле в минутах
10-20
14
Page 15
Управление
Подготовка к приготовлению на гриле
Вы можете использовать гриль с лавовыми камнями или без них. Без лавовых камней приготавливаемый на гриле продукт благодаря поднимающемуся водяному пару ос тается особенно сочным. А с исполь зованием лавовых камней приготов ленный продукт имеет особенно сильный аромат.
Проверьте, закрыт ли сливной
^
êðàí.
^ Снимите решетку, откиньте вверх
нагревательный элемент и при не­обходимости выньте контейнер для лавовых камней из гриль-ванны.
CS 1312 BG
-
-
-
Налейте в гриль-ванну
^
для приготовления на гриле áåç
лавовых камней до отметки a примерно 3,0 литра воды.
для приготовления на гриле с
лавовыми камнями примерно 2,5
литра воды.
^ При необходимости вставьте кон-
тейнер, наполненный лавовыми камнями, в гриль-ванну.
^ Снова опустите нагревательный
элемент вниз и положите решетку.
CS 1322 BG
^
Налейте в гриль-ванну
для приготовления на гриле без лавовых камней до отметки a
примерно 4,5 литра воды.
для приготовления на гриле с лавовыми камнями примерно 3,5
литра воды.
^
При необходимости вставьте кон тейнер, наполненный лавовыми камнями, в гриль-ванну.
^
Снова опустите нагревательный элемент вниз и положите решетку.
-
15
Page 16
Управление
Включение и выключение
Гриль имеет два нагревательных элемента, которые можно отдельно включать и регулировать. При боль шом количестве продуктов Вы мо жете использовать всю поверхность для приготовления на гриле. При не большом количестве продуктов Вы можете, например, спереди готовить на гриле, а сзади - поддерживать блюда в телом состоянии при уровне мощности нагрева3-4.
Нагревательные элементы включа ются и выключаются поворотом со ответствующего переключателя вле­во или вправо.
После включения загорается инди­катор включения выключения.
N . Он гаснет после
-
-
-
-
Приготовление на гриле
При приготовлении на гриле сле дите за тем, чтобы в гриль-ванне всегда была вода. При необходи мости подливайте воду.
­Ни в коем случае не используйте
формы и сковороды для гриля, ку хонную посуду и подобные пред меты, а также никогда не накры вайте решетку во время работы прибора (например, алюминиевой фольгой)! Из-за возникающего при этом перегрева может быть повреждена решетка.
^ Поверните одну или обе ручки в
положение "12". Нагревайте гриль с опущенной решеткой ок. 10 ми­нут.
Следите за тем, чтобы маркировка ручки указывала четко на "12".
-
-
-
-
-
16
^
Установите нужную ступень мощ ности.
^
Во время приготовления на гриле несколько раз переворачивайте приготавливаемый продукт.
-
Page 17
Управление
Рекомендации
Промокните влажный продукт ва
фельным полотенцем, чтобы избе жать брызг во время приготов ления на гриле.
Мясо следут солить только после
приготовления на гриле, иначе оно будет сухим.
Мы рекомендуем перед приготов
-
-
лением на гриле продукт замариновать. Благодаря марино
­ванию продукт получится особен
но ароматным.
Перед приготовлением на гриле
незамаринованный продукт следу ет смазывать растительным мас лом. Используйте только масла, которые можно нагревать при вы соких температурах.
Вы можете сократить время при
готовления на гриле картофеля в фольге или початка кукурузы, если предварительно поварите картофель в зависимости от раз­меров 15-40 минут, а початок куку­рузы 10-15 минут.
-
-
-
-
-
-
-
После приготовления на гриле
^ Выключите прибор.
^ После каждого использования чис-
тите теплый прибор (см. главу "Чистка и уход").
^
После приготовления на гриле с лавовыми камнями проверяйте внешний вид лавовых камней. Если они потемнели, значит они насыщены жиром, их следует по чистить или заменить.
-
17
Page 18
Функции безопасности
Защита от перегрева
Если в гриль-ванне слишком мало воды, защита от перегрева автома тически выключает прибор.
Подлейте холодную воду.
^
Как только прибор остынет, и нагре вательный элемент снова включит ся, Вы можете продолжать готовить на гриле.
Автоматическое отключение
Благодаря системе автоматического отключения нагревательный эле
­мент нагревается, только когда он опущен вниз.
-
-
-
18
Page 19
Чистка и уход
Запрещается использовать
,
для чистки прибора пароструйный очиститель. Пар может попасть на токоведущие детали и вызвать короткое замыкание.
Регулярно чистите прибор, лучше всего после каждого использования. Перед чисткой дайте прибору ос тыть. После каждой влажной чистки вытирайте прибор насухо, чтобы из бежать появления накипи.
Абразивные чистящие средства ­такие, как песок для чистки по­суды или губки с царапающими по­верхностями, можно использовать только для чистки нагревательно­го элемента.
-
Чтобы избежать повреждения по верхностей из нержавеющей ста ли, для чистки не следует исполь зовать
чистящие средства, содержащие
соду, щелочь, аммиак, кислоту или хлориды,
чистящие средства для удаления
накипи,
пятновыводители и средства для
­удаления ржавчины,
абразивные чистящие средства,
например, абразивный порошок, пасту, наждаки,
– чистящие средства, содержащие
растворители,
– средства для чистки посудомоеч-
ных машин,
– аэрозоли для чистки гриля и
духовых шкафов,
– чистящие средства для стекла,
-
-
-
абразивные грубые щетки и губки, например, предназначенные для чистки кастрюль, или губки, в ко торых от предыдущего использо вания могут содержаться остатки абразивных средств.
остроконечные предметы (чтобы не повредить уплотнители между рамой и столешницей).
-
-
19
Page 20
Чистка и уход
Нержавеющая сталь
Для чистки поверхностей из нержа веющей стали подходит неабразив ное средство для нержавеющей ста ли. Для предотвращения быстрого по вторного загрязнения мы рекоменду ем использование средства для ухода за нержавеющей сталью (см. главу "Дополнительно приобретае мые принадлежности"). Наносите средство мягкой салфет кой тонким слоем по всей поверхно сти.
Не пользуйтесь средством для чистки нержавеющей стали в об­ласти печатного рисунка. В про­тивном случае рисунок будет стерт. Пользуйтесь для чистки в этой области исключительно губ­чатой салфеткой, моющим сред­ством и теплой водой.
Решетка и контейнер для лавовых камней
Чистите решетку и контейнер для лавовых камней после каждого ис пользования с использованием горя чей воды и небольшого количества моющего средства. Более сильные загрязнения рекомендуется предва рительно смочить водой, затем уда лить с помощью щетки. После чистки тщательно просушите решетку и контейнер для лавовых камней.
-
-
-
-
-
-
-
Нагревательный элемент
Остатки пищи с нагревательных эле ментов лучше всего удалять жесткой губкой.
-
Лавовые камни
Регулярно чистите лавовые камни.
-
Поместите камни в емкость с горя чей водой и небольшим количеством моющего средства. Оставьте их на некоторое время замачиваться, не сколько раз перемешайте. Слейте
­грязную воду и ополосните камни
2-3 раза чистой водой. Затем оставь те их подсыхать на кухонном поло­тенце достаточного размера.
Благодаря очистке лавовых кам­ней удаляется использованный слой. Износ лавовых камней зави­сит от частоты и длительности ис­пользования.
Если количество лавовых камней в емкости уменьшилось наполови ну, то их необходимо добавить.
-
-
-
-
-
-
-
Ни в коем случае не применяйте для чистки контейнера для лавовых камней средства по уходу за нержавеющей сталью!
20
Page 21
Гриль-ванна
Подождите, пока остынет
^
загрязненная вода после приготов ления на гриле.
Поставьте под слив емкость доста
^
точного размера.
Откройте сливной кран с нижней
^
стороны прибора, повернув ручку сливного крана влево a.
^ После слива воды закройте слив-
ной кран поворотом этой ручки
вправо b до упора.
Чистка и уход
Проследите, чтобы ничто не пре пятствовало сливу воды с нижней
­стороны прибора. Имейте в виду,
что вода перед сливом должна быть охлаждена. Иначе возникает
­опасность ошпаривания!
-
^ Наполните гриль-ванну горячей во-
дой с небольшим количеством моющего средства.
^
Основательно промойте ее.
^
Слейте грязную воду и почистите сток щеткой для мытья бутылок. Ополосните горячей водойивза ключение вытрите насухо гриль-ванну и сток.
Ни в коем случае не применяйте для чистки гриль-ванны средства по уходу за нержавеющей сталью!
-
21
Page 22
Что делать, если ...?
Ремонт электроприборов имеют право производить только квали фицированные специалисты по электромонтажу. Неправильно выполненные ремонтные работы могут стать причиной серьезной опасности для пользователя.
Что делать, если ...
-
... после включения прибор не на гревается?
Проверьте,
не сработала ли защита от пере
грева. Действуйте, как описано в главе "Защита от перегрева".
сработал ли предохранитель на
распределительном щите. При не обходимости обратитесь к специа листу-электрику или в сервисную службу.
... прибор при нагревании на ступе­ни мощности "12" более чем 10 ми­нут еще недостаточно горячий, чтобы продукт начал подрумяни­ваться?
– проверьте, указывает ли марки-
ровка ручки четко на ступень мощ­ности "12". Между ступенями можности "12" и "0" гриль разогревается с умень шенной мощностью.
-
-
-
-
-
22
Page 23
Дополнительно приобретаемые принадлежности
В ассортимент продукции Miele входит подходящие для Вашего прибора полезные принадлежности.
Вы можете заказать эти средства в Интернете.
Вы можете их приобрести также в сервисной службе Miele (см. обложку) и в специализированных магазинах, торгующих продукцией Miele.
Пластина для гриля CSGP 1300
Литая пластина для гриля, поверхность гладкая с одной стороны и рифленая с дру гой, для CS 1312 BG
Пластина для гриля CSGP 1400
Литая пластина для гриля, поверхность гладкая с одной стороны и рифленая с дру­гой, для CS 1322 BG
Проволочный каркас для пластины для гриля CSGP1300
-
Проволочный каркас для пластины для гриля CSGP1400
Ручка
Лавовые камни
23
Page 24
Дополнительно приобретаемые принадлежности
Средства для чистки и ухода
Средство для чистки стеклокерамики и нержавеющей стали 250 мл
Удаляет устойчивые загрязнения, пятна извести и легкие изменения цвета.
Средство для ухода за нержавеющей сталью 250 мл
Простое удаление полос воды, пятен и следов от паль цев Предотвращает быстрое повторное загрязнение
Универсальная салфетка из микрофибры
Удаляет следы от пальцев и легкие загрязнения
-
24
Page 25
Указания по встраиванию прибора
Для того, чтобы избежать повреж дений прибора, разрешается его встраивание только после мон тажа навесных шкафов и вытяж ки.
-
Не используйте никакие
~
-
герметики, кроме случаев, когда это обязательно требуется. Уплотняющая лента прибора обеспе
-
чивает достаточную герметизацию между прибором и столешницей.
-
Срезы шпона столешницы долж
~
ны быть обработаны жаростойким клеем (100 °C) для предотвращения их отслаивания или деформации. Уголки между стеной и столешницей должны быть жаростойкими.
Размещение и подключение этого
~
прибора на нестационарных объек тах (например, на судах) должно быть выполнено только специализи­рованной организацией/специалис­тами, если они обеспечат условия для безопасной эксплуатации этого прибора.
Приборы CS 1312 (гриль) и CS
~
1322 (гриль) нельзя встраивать ря­дом с CS 1421 (саламандра). Между грилем и саламандрой должно быть соблюдено расстояние мин. 150 мм.
Необходимо удостовериться, что
~
после встраивания прибора его сете вой кабель не будет подвергаться механическим нагрузкам, например, при сливе воды.
-
-
Все размеры указаны в мм.
-
Следите за тем, чтобы после мон
~
тажа сетевой кабель не прикасался к каким-либо горячим деталям при бора, иначе возможны повреждения кабеля.
Необходимо строго соблюдать бе
~
зопасные расстояния, приведенные на следующих страницах.
-
-
-
25
Page 26
Указания по встраиванию прибора
Безопасное расстояние сверху прибора
Необходимо соблюдать указанное производителем вытяжки безопас­ное расстояние между прибором и расположенной сверху вытяжкой. Если указания производителя вы­тяжки отсутствуют или над прибо­ром устанавливаются навесные пол­ки из легко воспламеняющихся мате­риалов, то необходимо соблюдать безопасное расстояние мин. 760 мм.
Если для размещения различных приборов под вытяжкой, например, горелки WOK и электрической пане ли конфорок, в инструкции по эксп луатации и монтажу указаны разные безопасные расстояния, рекоменду ется выбирать большее из них.
26
-
-
-
Page 27
Указания по встраиванию прибора
Безопасные расстояния с боковых сторон
При встраивании прибора с одной его боковой стороны и сзади могут находиться стенки мебели или поме щения любой высоты, с другой сто роны не должен находиться предмет мебели или прибор, превышающий по высоте встроенный прибор (см. рисунки).
-
-
Из-за температуры теплового излу чения прибора следует соблюдать безопасное расстояние не менее 50 ìì от выреза столешницы до зад ней стены.
Между вырезом в столешнице и со­седней мебелью, например, высоким шкафом справа или слева, следует соблюдать безопасное расстояние a
40 ìì äëÿ CS 1212 I
CS 1221 I CS 1234 I CS 1223 I
50 ìì äëÿ CS 1112 E
CS 1122 E CS 1134 E CS 1326 Y CS 1411 F
100 ìì äëÿ CS 1012 G
150 ìì äëÿ CS 1421 S
CS 1312 BG CS 1322 BG
-
настоятельно рекомендуется!
-
не рекомендуется!
200 ìì äëÿ CS 1034 G
250 ìì äëÿ CS 1011 G
CS 1021 G.
не разрешается!
27
Page 28
Указания по встраиванию прибора
Безопасное расстояние до обшивки ниши
Если установлена обшивка ниши, то должно быть соблюдено минимальное расстояние между вырезом в столешнице и обшивкой, т.к. высокие темпера туры могут изменять или разрушать материал.
-
При использовании обшивки из горючего материала (напр ., дерево) мини мальное расстояние e между вырезом в столешнице и обшивкой должно составлять 50 мм.
При использовании обшивки из негорючего материала (напр ., металл, при родный камень, керамические плитки) минимальное расстояние e между вырезом в столешнице и обшивкой должно составлять 50 мм минус толщина обшивки. Пример: толщина обшивки ниши 15 мм 50 мм - 15 мм = минимальное расстояние 35 мм
-
-
a Кирпичная или каменная кладка
b Обшивка ниши
Размер x = толщина обшивки ниши
c Столешница
d Вырез в столешнице
e Минимальное расстояние
ïðè горючих материалах 50 мм при негорючих материалах 50 мм - размер x
28
Page 29
CS 1312 BG
Размеры прибора и ниши для встраивания
a Зажимы
b Передняя сторона
c Высота прибора при встраивании
d Коробка выводов с сетевым кабелем длиной 2000 мм
e Сливной кран
29
Page 30
Размеры прибора и ниши для встраивания
CS 1322 BG
a Зажимы
b Передняя сторона
c Высота прибора при встраивании
d Коробка выводов с сетевым кабелем длиной 2000 мм
e Сливной кран
30
Page 31
Произведите вырез в столешнице
^
для одного или нескольких прибо ров в соответствии с чертежом. Обратите внимание на минималь
ное расстояние äî задней стен ки, а также справа или слева до боковой стенки.
См. главу "Указания по встраива нию прибора".
Заделайте поверхности срезов у
^
столешниц из дерева специальным лаком, силиконовым каучуком или литьевой смолой для предотвра щения разбухания от влаги. Используемые материалы должны быть устойчивыми к нагреву.
^ Если при встраивании
обнаружится, что углы уплотнения рамки плохо прилегают к столеш­нице, то радиусы на углах ß R4 можно осторожно обработать лобзиком.
Подготовка столешницы
-
-
-
-
-
31
Page 32
Встраивание нескольких приборов
При встраивании нескольких приборов между отдельными приборами следу ет устанавливать разделительную планку b. См. главу "Прикрепление зажимов и разделительных планок"
Вырез в столешнице
- два прибора
При встраивании двух приборов ширина выреза в столешнице D по­лучается из размеровAиC.
A = ширина прибора (288 мм или 380 мм или 576 мм) минус 8 мм
B = ширина прибора (288 мм или 380 мм или 576 мм)
Вырез в столешнице
- три прибора
При встраивании трех приборов ши­рина выреза в столешнице D получа­ется из размеровAиBиC.
-
C = ширина прибора (288 мм или 380 мм или 576 мм) минус 8 мм
D = ширина выреза в столешнице
При встраивании более трех при боров нужно для каждого следу ющего прибора к размерамAиBи C прибавлять соответствующую ширину прибора B (288 мм или 380 мм или 576 мм).
32
-
-
Page 33
Встраивание нескольких приборов
Примерный расчет выреза в столешнице при встраивании трех прибо ров
A
Ширина прибора
минус 8
280 288 280 848
280 380 372 1032
280 576 568 1424
372 288 280 940
372 380 372 1124
372 576 568 1516
568 288 280 1136
568 380 372 1320
568 - 568 1136
Все размеры указаны в мм.
B
Ширина при
áîðà
C
Ширина прибора
­минус 8
D
Вырез в
столешнице
-
33
Page 34
Встраивание нескольких приборов
a Зажимы
b Промежуточные планки
c Промежуточное пространство между планкой и столешницей
d Уплотнительный профиль
Крепление зажимных пружин a и промежуточных планок b показано на ри сунке для 3-х приборов.
Для каждого последующего прибора необходима дополнительная промежу точная планка. Положение крепления промежуточной планки зависит от ши рины прибора B (288 ìì / 380 ìì / 576 ìì).
34
-
-
-
Page 35
Прикрепление зажимов и промежуточных планок
Столешница из дерева
^
Положите поставляемые в комп лекте зажимы a и промежуточные планки b на указанное место на верхний край прорези.
^
Закрепите зажимы и промежуточ ные планки с помощью поставля емых в комплекте шурупов 3,5 x 25 мм.
-
-
-
35
Page 36
Прикрепление зажимов и промежуточных планок
Столешница из натурального кам ня
Шурупы при наличии столешницы из натурального камня не требуют ся.
-
-
Заклейте боковые края и нижний
^
край зажимов a промежуточные планки b с помощью силикона.
^
Расположите и закрепите зажимы a и промежуточные планки b с помощью крепкой двустронней клейкой ленты c.
36
^
Заполните промежуточное про странство e между планками и столешницей силиконом (тюбик поставляется в комплекте).
-
Page 37
Ввести в эксплуатацию прибор / приборы
Выведите сетевой кабель прибора
^
вниз через вырез в столешнице.
Вложите прибор, начиная с перед
^
него края, в вырез в столешнице.
Обеими руками равномерно при
^
жмите прибор по краям до отчет ливой фиксации. Следите, чтобы уплотнение варочной панели ле жало на столешнице. Только в этом случае будет обеспечена гер метичность со всех сторон. Íè â
коем случае не используйте герметики!
При встраивании нескольких прибо­ров должна применяться промежу­точная планка.
^ Подвиньте встроенный прибор в
сторону, пока не будут видны про­долговатые отверстия промежу­точной планки.
-
-
Вложите следующий прибор, начи
^
ная с переднего края, в вырез в столешнице.
­Подключите прибор / приборы к
^
электросети. (См. главу "Подклю
-
чение к электросети".)
Проверьте работу прибора / прибо
^
ðîâ.
Снятие приборов может быть
­произведено с помощью специаль
ных инструментов. Вы можете на давить на приборы снизу. Обратите внимание на то, что за тем должна быть выдавлена зад­няя часть прибора.
-
-
-
-
-
-
^
Вставьте уплотнительный профиль d в продолговатые отверстия про межуточной планки b.
-
37
Page 38
Общие указания по встраиванию
Облицованная плиткой рабочая поверхность
Герметик ни в коем случае не должен попадать между рамкой верхней части прибора и столеш­ницей!
В этом случае демонтаж панели при сервисном обслуживании бу­дет затруднен, рамка и столеш­ница могут быть из-за этого по­вреждены.
Уплотнитель под кромкой верхней части прибора обеспечивает необхо димую герметичность между прибо ром и столешницей.
Места стыка a и заштрихованная область под нижней поверхностью прибора должны быть гладкими и плоскими, чтобы край газовой пане­ли конфорок лежал ровно, и уплот­нительная лента под краем верхней части прибора обеспечивала доста­точную герметизацию рабочей по­верхности.
-
-
38
Page 39
Рекомендуется подключать прибор к сети через розетку. Это облегчит сервисное обслуживание. Следите за тем, чтобы розетка по сле встраивания прибора была все гда доступна.
Если подключение прибора к элек тросети будет осуществляться не че рез розетку, то поручите это квали фицированному электрику, который хорошо знает и тщательно выполня ет все действующие инструкции предприятий энергоснабжения, а также дополнения к ним.
Если электророзетка более не до­ступна или предусмотрено стацио­нарное подключение, то специалис­том по монтажу должно быть обес­печено устройство отключения от сети для каждого полюса. В качест­ве такого устройства служат выклю­чатели с контактным зазором мини­мум 3 мм. К ним относятся линейные защитные автоматы, предохраните­ли и контакторы.
Если будет поврежден кабель под ключения к электросети, то его нуж но будет заменить специальным ка белем Typ H 05 VV-F (в ПВХ-изоляции), который можно будет приобрести у изготовителя или в Сервисной службе.
Необходимые параметры подклю
чения Вы можете найти на типовой табличке. Они должны совпадать с
характеристиками электросети.
-
-
-
-
-
-
-
-
Электроподключение
Производитель обращает Ваше внимание на то, что он не несет ответственности за непосред ственное или косвенное причинение ущерба, вызванное неправильным встраиванием или подключением прибора.
­Производитель также не несет
ответственности за ущерб, причи ной которого стало отсутствую щее или оборванное защитное за земление на месте монтажа (на пример, в случае поражения электротоком). После проведения монтажа необ­ходимо обеспечить защиту от при­косновения к токоведущим дета­лям!
Общая мощность:
см. типовую табличку
Параметры подключения и предо­хранитель
AC230В/50Гц Аппарат защиты от токов перегрузки
­16 A
Характеристика срабатывания - тип B или C
Устройство защитного отключения
Для повышения безопасности реко мендуется использовать в приборе устройство защитного отключения УЗО с током срабатывания 30 мА. УЗО с током отключения ß 100 мА срабатывает, если прибор долгое время остается невключенным.
-
-
-
-
-
-
39
Page 40
Электроподключение
Отключение электропитания
Для отключения электрической цепи прибора от общей электросети мож но установить следующие распреде лительные устройства:
Предохранители с плавкими
вставками:
Полностью выверните защитные пробки с плавкими вставками.
èëè:
Автоматические резьбовые пре
дохранители:
Нажмите контрольную (красную) кнопку так, чтобы выскочила средняя (черная) кнопка. èëè:
– Встроенные автоматические
предохранители:
(линейный защитный автомат, тип B или C!): переставить рычаг с 1 (Вкл) на 0 (Выкл). èëè:
– Устройство защитного отключе-
íèÿ ÓÇÎ
(защита от перепадов напряжения в сети) Переключите главный выключа тель с 1 (Вкл) на 0 (Выкл) или на жмите контрольную клавишу.
-
-
Замена кабеля сетевого питания
При замене сетевого кабеля необхо димо использовать только специаль
­ный провод типа H 05 VV-F
­(в ПВХ-изоляции), который можно приобрести у производителя или в сервисной службе. Замену сетевого кабеля должен вы полнять только производитель при бора, сотрудник авторизованной сер висной службы или квалифицирован
-
ный электрик. Параметры подключе ния указаны на типовой табличке.
Дополнительно для Украины
Внимание! Это изделие сконструиро­вано для подключения к сети пере­менного тока с защитным (третьим) проводом заземления (зануления), которое соответствует требованиям п.7.1 "Правил устройства электроус­тановок".
Для Вашей безопасности подключай­те прибор только к электросети с за­щитным заземлением (занулением). Если Ваша розетка не имеет защит ного заземления (зануления), обра титесь к квалифицированному спе циалисту.
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
После отключения от электросети следует обеспечить защиту от повторного включения прибора.
40
Не переделывайте штепсельную вилку и не используйте переходные устройства.
ПОМНИТЕ! ПРИ ПОДКЛЮЧЕНИИ К СЕТИ БЕЗ ЗАЩИТНОГО ЗАЗЕМЛЕ НИЯ (ЗАНУЛЕНИЯ) ВОЗМОЖНО ПОРАЖЕНИЕ ЭЛЕКТРИЧЕСКИМ ТОКОМ!
-
Page 41
Сервисная служба, типовая табличка
При неисправностях, которые Вы не можете устранить самостоятельно, об ращайтесь, пожалуйста, в сервисную службу Miele.
Информацию о сервисной службе Miele и условиях гарантии Вы найдете в разделе "Гарантия качества товара".
Сервисной службе необходимо сообщить модель и заводской номер Вашего прибора. Эти данные Вы найдете на прилагаемой типовой табличке.
Приклейте здесь прилагаемую типовую табличку. Проследите, чтобы ука занная в ней модель прибора совпадала с данными на титульной странице инструкции по эксплуатации.
-
-
Cepтификaт (только для РФ)
ÐÎÑÑ. DE.ÀÞ64.B16748 ñ 13.12.2007 ïî 12.12.2010
Соответствует требованиям ГОСТ P МЭК 335-2-9-96, ГОСТ Р 51318.14.1-99, ГОСТ Р 51318.14.2-99, ГОСТ Р 51317.3.2-99, ГОСТ Р 51317.3.3-99
41
Page 42
Гарантия качества товара
Уважаемый покупатель!
Гарантийный срок на изделие составляет 24 месяца со дня продажи. При условии использования изделия исключительно для личных, семейных, домашних и иных нужд, не связанных с осуществлением предпринимательской деятельности.
В течение указанного срока Вы можете реа лизовать свои права на безвозмездное устра нение недостатков изделия и удовлетворение иных установленных законодательством тре бований потребителя в отношении качества изделия, при условии использования изделия по назначению и соблюдения требований по установке, подключению и эксплуатации из делия, изложенных в настоящей инструкции.
Обращаем Ваше внимание на то, что начало исчисления гарантийного срока зависит от правильного заполнения сведений о продаже и, для изделий, требующих специальной уста­новки и подключения, сведений об установке и подключении. Требуйте заполнения!
Пожалуйста, во избежание недоразумений, сохраняйте документы, свидетельствующие об оплате изделия и услуг по его установке и подключению.
Внимание! Изделие имеет уникальный за­водской номер. Заводской номер позволяет узнать точную дату производства изделия.
В случае устранения сервисной службой Miele неполадок оборудования в период действия гарантийного срока посредством замены де тали указанного оборудования, клиент обязан вернуть представителю сервисной службы демонтированную деталь по окончании ре монта (в момент устранения неполадки обо рудования).
Гарантийное обслуживание не производится в случаях:
Неправильного хранения и/или небрежной транспортировки;
Несоблюдения правил установки и под ключения;
Несоблюдения инструкции по эксплуата ции;
Ремонта, разборки и иных вмешательств лицами, не имеющими полномочий на оказание данных услуг;
Обнаружения механических повреждений товара;
-
-
-
-
-
-
-
Обнаружения следов воздействия хими
ческих веществ; Неправильного применения дозирующих
моющих средств и расходных материалов; Включения в электрическую сеть с
нестабильными параметрами (не соответ ствующими ГОСТу);
Обнаружения повреждений, вызванных
-
экстремальными климатическими усло
-
виями при транспортировке, хранении и эксплуатации;
Повреждений товара, вызванных животны
ми или насекомыми; Противоправных действий третьих лиц;
Действий непреодолимой силы (пожара, за
лива, стихийных бедствий и т.п.) Нарушения функционирования товара
вследствие попадания во внутренние рабо чие объемы посторонних предметов, жи вотных и насекомых.
Гарантийное обслуживание не распространя­ется на:
работы, оговоренные в настоящей Инструк-
ции по эксплуатации, по регулировке, чист­ке, и прочему уходу за изделием;
на замену расходных материалов (фильт­ры, лампочки освещения, резиновые уплот­нители дверей/люков, мешки-пылесборники, слюдяные пластины и т.д.)
Изменение оттенка цвета, глянца частей оборудования в процессе эксплуатации.
Недостатками товара не являются шумы, свя занные с принципами работы отдельных комплектующих изделий, входящих в состав товара:
вентиляторов,
масляных/воздушных доводчиков дверей,
водяных клапанов,
электрических реле,
электродвигателей,
ремней,
компрессоров
а также шумы, вызванные естественным износом (старением) материалов:
потрескивания при нагреве/охлаждении,
скрипы,
незначительные стуки подвижных механиз мов.
-
-
-
-
-
-
-
-
-
42
Page 43
Гарантия качества товара
По всем вопросам технического обслужи вания или приобретения дополнительных принадлежностей и расходных матери алов просим обращаться к продавцу, у ко торого Вы приобрели это изделие, или в один из сервисных центров Miele.
-
-
Контактная информация о Miele
Российская Федерация
-
Горячая линия 8-800-200-29-00 (звонок бесплатный на всей территории РФ)
E-mail: service@miele.ru Internet: www.miele.ru
Сервисные центры Miele:
ÎÎÎ Ìèëå ÑÍÃ
129164 Москва Зубарев пер., 15-1 Тел. (495) 745 89 80 Ôàêñ (495) 745 89 84
197046 Санкт-Петербург Петроградская наб., 18 а Тел. (812) 332 08 00 Ôàêñ (812) 332 03 32
Украина
ООО "Миле" 04073, Киев, Московский пр-т 9, корп. 1 БЦ "Форум Парк Плаза" Тел. (044) 590 26 22
Ôàêñ (044) 590 26 21 E-mail: kd@miele.ua
0 800 500 290
ÒÎÎ "Ìèëå"
Республика Казахстан
050059, г. Алматы Проспект Аль-Фараби, 13 Тел. (727) 311 11 41 Факс (727) 311 10 42 Горячая линия 8-800-080-53-33
Другие страны СНГ ООО Миле СНГ Тел. +7 495 745 89 80
Ôàêñ + 7495 745 89 84
Внимание!
Условия гарантии в данных стра нах (в силу местного законода тельства) могут быть иными. Уточнить условия гарантии можно у продавца.
-
-
43
Page 44
Гарантия качества товара
444546
Page 45
Page 46
Page 47
47
Page 48
Право на изменения сохраняется / 4310
M.-Nr. 07 141 580 / 05
Loading...