Instruções de utilização e montagem
ProLine Barbecue Grill
Antes da montagem, instalação e início de funcionamento, é impres-cindível que leia as instruções de utilização e de montagem atentamente.
Desta forma não só se protege como evita anomalias no aparelho.
pt-PTM.-Nr. 07 185 300
Índice
Medidas de segurança e precauções .................................................................4
O seu contributo para proteção do ambiente .................................................. 13
Ficha técnica do produto.................................................................................... 47
3
Medidas de segurança e precauções
Este grelhador cumpre as normas de segurança em vigor. A utilização inadequada pode, contudo, resultar em danos para o utilizador e em danos materiais.
Leia as instruções de utilização e montagem atentamente antes
de colocar o grelhador em funcionamento. As instruções contêm
informações importantes sobre instalação, segurança, utilização e
manutenção do aparelho. Desta forma, não só se protege a si próprio, como evita danos no grelhador.
A Miele não assume responsabilidade por danos ocorridos devido
à inobservância destas instruções.
Guarde o livro de instruções e de montagem para que o possa
consultar sempre que necessário e faculte-o a outros utilizadores.
4
Medidas de segurança e precauções
Uso adequado
Este grelhador destina-se ao uso doméstico e à instalação em
ambientes domésticos.
Este grelhador não se destina a ser utilizado no exterior.
Utilize o grelhador somente num ambiente doméstico para cozi-
nhar e manter os alimentos quentes. Qualquer outra utilização não é
permitida.
As pessoas que, devido às suas capacidades físicas, sensoriais
ou psíquicas ou ainda por inexperiência ou desconhecimento, não
estejam em condições de utilizar o grelhador com segurança terão
de estar sob vigilância durante a utilização. Estas pessoas só podem
utilizar o grelhador sem serem vigiadas se o seu funcionamento lhes
foi explicado de forma que o possam utilizar com segurança. Devem
ainda ter capacidade para reconhecer e compreender os possíveis
perigos de uma utilização incorrecta.
5
Medidas de segurança e precauções
Crianças em casa
As crianças menores de 8 anos devem ser mantidas afastadas do
grelhador, a menos que sejam supervisionadas em todos os momentos.
As crianças a partir dos 8 anos de idade só podem utilizar o gre-
lhador sem serem vigiadas se o seu funcionamento lhes foi explicado de forma que o possam utilizar com segurança. As crianças devem ter capacidade para reconhecer e compreender os possíveis
perigos de uma utilização incorreta.
As crianças não podem efetuar a limpeza do grelhador sem serem
vigiadas.
Vigie as crianças que estejam perto do grelhador. Nunca permita
que as crianças brinquem com o grelhador.
O grelhador aquece durante o funcionamento e permanece quen-
te durante algum tempo após ter sido desligado. Mantenha as crianças afastadas do grelhador até que arrefeça, excluindo, assim, o risco de queimaduras.
Risco de queimaduras.
Ao lado, atrás ou sobre o Grill, não guarde objetos que possam despertar o interesse das crianças. Caso contrário, podem tentar subir
para o aparelho.
Risco de asfixia.
As crianças ao brincarem com o material da embalagem (p.ex., películas) podem correr risco de asfixia caso se envolvam ou tapem a
cabeça com esse material. Mantenha o material da embalagem fora
do alcance das crianças.
Certifique-se de que as crianças não acedem à torneira de des-
carga e, dessa forma, deixem sair o eventual conteúdo que ainda
possa estar quente.
6
Medidas de segurança e precauções
Segurança técnica
Instalação inadequada ou trabalhos de reparação e manutenção
executados indevidamente podem ter consequências graves para o
utilizador. Os trabalhos de instalação, manutenção e reparação só
devem ser executados por técnicos autorizados Miele.
Os danos no grelhador podem comprometer a sua segurança.
Controle-o verificando se está danificado. Nunca coloque um aparelho danificado em funcionamento.
O funcionamento fiável e seguro do grelhador só está garantido
se for ligado à rede pública de electricidade.
A segurança elétrica do grelhador só está garantida se a ligação à
corrente for efetuada por meio de uma tomada com contato de segurança. Este requisito fundamental de segurança deve existir. Em
caso de dúvida, contacte um electricista e mande rever a instalação
elétrica.
Os dados sobre a ligação elétrica (frequência e tensão) menciona-
dos na placa de caraterísticas do grelhador devem corresponder à
tensão da rede elétrica, para que sejam evitadas avarias no aparelho.
Compare estes dados antes de efetuar a ligação. Em caso de dúvida, contacte um electricista.
As tomadas múltiplas ou um cabo de extensão não garantem a
segurança necessária (risco de incêndio). Não ligue o grelhador à
corrente elétrica através de tais componentes.
Utilize o grelhador só após estar encastrado, para que o correto
funcionamento esteja garantido.
Este grelhador não pode ser utilizado em locais móveis
(porexemplo, navios/barcos).
7
Medidas de segurança e precauções
Se eventualmente tocar em alguma peça condutora de electrici-
dade ou se efetuar alterações elétricas ou mecânicas, pode possivelmente provocar avarias no funcionamento do grelhador.
Nunca abra o revestimento exterior do grelhador.
Perde o direito à garantia se o grelhador não for reparado pelo
serviço de assistência técnica da Miele ou por um técnico autorizado da Miele.
Só com peças originais é que a Miele garante o cumprimento das
condições de segurança. As peças com defeito só podem ser substituídas por peças originais Miele.
O grelhador não se destina a ser utilizado com um temporizador
externo ou com um sistema de controlo remoto separado.
Caso a ficha de ligação seja removida do cabo elétrico ou o cabo
elétrico não esteja equipado com uma ficha, o grelhador deve ser ligado à corrente por um técnico.
Um cabo de ligação danificado só pode ser substituído por um
técnico utilizando um cabo de ligação especial (consulte o capítulo
«Ligação elétrica»).
O Grill deve ser completamente desligado da corrente sempre
que sejam efectuados trabalhos de instalação, manutenção e reparação. Assegure-se sempre de que a corrente elétrica está desligada
e para o efeito:
– Desligar os disjuntores do quadro elétrico.
– Desaparafusar completamente os fusíveis roscados da instalação
elétrica.
– Desligue a ficha (se existir) da tomada. Não puxe pelo cabo elétri-
co, mas pela ficha, para desligar o aparelho da corrente.
Perigo de choque elétrico.
Não inicie o funcionamento se o grelhador apresentar algum dano
visível e desligue-o de imediato. Desligue o aparelho da rede elétrica. Contacte o serviço de assistência técnica.
8
Medidas de segurança e precauções
Se o Grill foi encastrado por trás de uma frente do móvel
(porexemplo, uma porta), nunca feche a frente do móvel enquanto
estiver a utilizar o Grill. Atrás da frente fechada do móvel, acumulamse calor e humidade. Como resultado, o grelhador, o móvel e a base
podem ficar danificados. Feche a frente do móvel somente quando
os indicadores de calor residual se apagarem.
9
Medidas de segurança e precauções
Utilização adequada
O grelhador aquece durante o funcionamento e permanece quen-
te durante algum tempo após ter sido desligado. Não toque no aparelho enquanto este possa ainda estar quente.
Os objetos de inflamação fácil que estejam perto do grelhador li-
gado podem incendiar-se devido às temperaturas elevadas. Nunca
utilize o grelhador como aquecedor de espaços.
A gordura ou o óleo sobreaquecido, os restos de comida e os re-
síduos de gordura nas cinzas acesas podem inflamar e causar um
incêndio. Mantenha o grelhador sempre sob vigilância. Nunca utilize
água para apagar chamas de óleo ou gordura que se tenha incendiado. Desligue o aparelho e apague as chamas com cuidado utilizando um cobertor de amianto ou um pano de cozinha húmido.
As chamas podem incendiar os filtros do exaustor. Não flamejar
sob o exaustor.
As latas de conserva fechadas formam sobrepressão ao serem
aquecidas e podem rebentar. Não utilize o grelhador para aquecer
ou cozinhar o conteúdo de latas de conserva fechadas.
Se o grelhador estiver tapado e for ligado inadvertidamente ou se
ainda existir calor residual, há o risco de o material da cobertura incendiar-se, saltar ou derreter. Nunca tape o grelhador utilizando, por
exemplo, um pano, uma folha de alumínio ou outro tipo de material.
Com o grelhador ligado ou quando ligado inadvertidamente ou no
caso de existir calor residual, é possível que as peças metálicas colocadas em cima do grelhador aqueçam. Outros materiais podem
derreter ou incendiar-se. Não utilize o grelhador como superfície de
apoio. Desligue o Grill no final da utilização.
10
Medidas de segurança e precauções
Pode queimar-se no grelhador quente. Proteja as mãos com luvas
de cozinha ou panos em todos os trabalhos que realizar no aparelho
quente. Utilize apenas luvas ou panos secos. Os têxteis molhados
ou húmidos conduzem melhor o calor e podem causar queimaduras
devido ao vapor.
Se utilizar um aparelho elétrico (p.ex., uma batedeira) e o ligar a
uma tomada situada perto do grelhador, tome cuidado e verifique se
o cabo elétrico do aparelho não entra em contato com as zonas
quentes do grelhador. O isolamento do cabo elétrico pode ficar danificado.
Ligue o grelhador apenas se a resistência estiver virada para bai-
xo.
A grelha pode ficar danificada devido a uma acumulação de calor.
Nunca utilize tabuleiros, assadeiras, louça ou outros recipientes para
grelhar/manter os alimentos quentes e não cubra a grelha durante o
seu funcionamento (p.ex., com folha de alumínio).
Ao utilizar o grelhador, a bandeja do grelhador deve estar sempre
cheia de água.
Encastrar vários aparelhos ProLine:
os objetos quentes podem danificar a junta da régua intermédia.
Não coloque recipientes quentes sobre a zona das réguas intermédias.
11
Medidas de segurança e precauções
Limpeza e manutenção
O vapor de um aparelho de limpeza a vapor pode atingir as peças
condutoras de electricidade e provocar um curto-circuito.
Nunca utilize um aparelho de limpeza a vapor para limpar o grelhador.
As pedras de lava sugam a gordura que cai ao grelhar. Quanto
mais escuras as pedras ficam, mais a gordura fica agarrada às mesmas. As pedras de lava com gordura saturada podem facilmente incendiar-se. Efectue regularmente a limpeza das pedras de lava e troque-as atempadamente, tal como descrito no capítulo «Limpeza e
manutenção».
Acessórios
Utilize exclusivamente acessórios originais da Miele. Se forem uti-
lizadas outras peças, fica excluído o direito à garantia.
12
O seu contributo para proteção do ambiente
Eliminação da embalagem de
transporte
A embalagem protege o aparelho contra danos de transporte. Os materiais
da embalagem são selecionados do
ponto de vista ecológico e compatibilidade com o meio ambiente e por isso é
reciclável.
A devolução das embalagens ao ciclo
de reciclagem contribui para economia
de matérias primas e redução de resíduos.
Eliminação do aparelho em fim
de vida útil
Os aparelhos elétricos e eletrónicos
contêm muitas vezes diversos materiais
valiosos. Mas também contêm determinadas substâncias, misturas e componentes que foram necessários para o
seu funcionamento e segurança. Se estes materiais forem depositados no
contentor de lixo doméstico, ou se forem tratados de forma errada, podem
ser prejudiciais à saúde e ao ambiente.
Não deposite o seu aparelho fora de
uso junto do contentor do lixo normal.
Em vez disso, utilize os pontos oficiais
de recolha e reciclagem de equipamentos elétricos e eletrónicos da sua junta
de freguesia, dos Agentes Miele ou da
Miele. Para apagar eventuais dados
pessoais no aparelho antigo, este processo é legalmente da sua responsabilidade. Mantenha os aparelhos até serem transportados fora do alcance das
crianças.
13
Descrição
Grelhador
CS1312
a
Grelha
b
Resistência do grelhador da frente
c
Resistência do grelhador de trás
d
Recipiente de pedras de lava
e
Torneira de descarga
14
f
Símbolos da área de grelhar
g
Indicadores
Botão selector da área de grelhar
h
À frente
i
Atrás
CS1322
Descrição
a
Grelhas
b
Resistência do grelhador da frente
c
Resistência do grelhador de trás
d
Recipiente de pedras de lava
e
Torneira de descarga
Indicadores
j
Indicação de funcionamento
f
Símbolos da área de grelhar
g
Indicadores
Botão selector da área de grelhar
h
À frente
i
Atrás
15
Descrição
Acessórios fornecidos junto
Pedras de lava
Pinça
Escova de limpeza
16
O primeiro funcionamento
Cole a placa de caraterísticas, forne-
cida juntamente com o aparelho, no
capítulo «Serviço de assistência técnica».
Retire as folhas de proteção e os au-
tocolantes que eventualmente possam existir.
Limpar o elemento ProLine pela primeira vez
Retire as folhas de proteção na re-
sistência e que eventualmente possam estar coladas no aparelho.
Colocar o elemento ProLine
em funcionamento pela primeira vez
As peças metálicas estão protegidas
com um produto de tratamento. Quando o aparelho entra em funcionamento
pela primeira vez, formam-se odores e
eventualmente uma névoa. Também o
material da bobina de indução deixa
temporariamente um odor no ar.
Tanto o odor como eventualmente a névoa formada não significam a existência
de uma anomalia ou ligação incorrecta.
Tanto o odor como a névoa eventualmente formada não são prejudiciais à
saúde
Limpe a bandeja do grelhador e a
grelha com água quente e detergente
de lavar a louça manualmente e, a
seguir, passe um pano seco em ambas (consulte o capítulo «Limpeza e
manutenção»).
Limpe as outras superfícies com um
pano húmido e de seguida passe um
pano seco.
17
Tabela - Grelhados
Alimento [min]
Carne e charcutaria
Salsichas6–8
Bife4–10
Almôndegas12–16
Perna de frango16–18
Costoleta de borrego4–8
Fígado3–6
Bifes de peru8–10
Espetadas14–18
Bifes8–12
Entrecosto15–20
Costeletas10–20
Peixe/Marisco
Truta12–16
Gambas2–4
Lombos de salmão10–12
Cavala10–12
Bife de atum6–8
Legumes
Beringelas6–8
Batatas em folha de alumínio, previa-
mente cozidas
Espetadas de legumes5–6
Milho, previamente cozido5–8
Pimento às tiras2–3
Tomate cortado às metades2–4
Fruta
18
10–20
Tabela - Grelhados
Alimento [min]
Rodelas de ananás2–3
Rodelas de maçã2–3
Outros
Pão de forma2–3
Tofu4–6
Tempo
Os tempos mencionados na tabela são valores indicativos e são aplicáveis apenas para
grelhar no nível de potência9-11 com o grelhador pré-aquecido. A duração depende do tipo, das caraterísticas e da espessura do alimento.
19
Utilização
Preparar o Grill
Pode utilizar o Grill com ou sem pedras
de lava:
– Sem as pedras de lava, o alimento
permanece particularmente suculento devido ao vapor.
– Com as pedras de lava, o aroma do
alimento grelhado fica especialmente
intenso.
Verifique se a torneira de descarga
está fechada.
Remova a grelha, vire a resistência
para cima e, se necessário, retire o
recipiente das pedras de lava da bandeja do grelhador.
Encha a bandeja do grelhador:
– Para grelhar sem pedras de lava,
encha até à marca com
aprox.2,5litros de água (CS1312)
aprox.4,0 litros de água (CS1322).
– Para grelhar com pedras de lava,
encha com
aprox.1,2litros de água (CS1312)
aprox.1,8 litros de água (CS1322).
Se necessário, coloque o recipiente
de pedras de lava cheio na bandeja
do grelhador.
Vire a resistência novamente para
baixo e coloque a grelha por cima.
20
Utilização
O grelhador tem 2resistências que podem ser ligadas e reguladas separadamente. Para grelhar grandes quantidades de alimentos, pode utilizar toda a
superfície. Para pequenas quantidades,
pode grelhar à frente e manter os alimentos quentes atrás com o nível de
potência3-4.
Ligar
Risco de incêndio devido a ali-
mentos sobreaquecidos.
Um alimento sem vigilância pode so-
breaquecer e incendiar-se.
Mantenha o grelhador sob vigilância
sempre que esteja em funcionamento.
Rode o botão selector para a direita
ou para a esquerda até à posição
correspondente ao nível de potência
pretendido.
A indicação de funcionamento acende‑se.
Desligar
Rode o botão seletor para a direita ou
para a esquerda até 0.
Grelhar
Ao grelhar, certifique-se de que há
sempre água na bandeja do grelhador. Se necessário, adicione água.
Nunca utilize tabuleiros, assadeiras,
louça ou outros recipientes e não
cubra a grelha durante o seu funcionamento (p.ex., com folha de alumínio). A grelha pode ficar danificada
devido à acumulação de calor resultante.
Rode um ou os dois botões seletores
até ao nível de potência12. O Grill
deve ser pré-aquecido com a grelha
colocada durante aprox. 10minutos.
Certifique-se de que a marca do botão seletor está virada exatamente para a posição12.
Selecione o nível de potência preten-
dido.
Ao grelhar, vire o alimento várias ve-
zes.
21
Utilização
Dicas
– Seque os alimentos húmidos com
papel de cozinha para evitar salpicos
ao grelhar.
– Tempere a carne com sal só depois
de estar grelhada, caso contrário esta
fica seca.
– Recomendamos que marine os ali-
mentos. Os alimentos marinados são
particularmente aromáticos.
– Antes de grelhar alimentos não mari-
nados, pincele-os com um pouco de
óleo. Utilize somente azeite ou óleo
que suporte temperaturas elevadas.
– Ao grelhar batatas em folha de alumí-
nio ou milho, pode reduzir o tempo
necessário se cozer previamente as
batatas, consoante o tamanho,
15-40minutos e as espigas de milho
10-15minutos.
Após grelhar
Desligue o grelhador.
Depois de utilizar o grelhador, limpe-
o quando estiver morno (consulte o
capítulo «Limpeza e manutenção».
Depois de grelhar com pedras de la-
va, verifique o aspecto das mesmas.
Caso estejam escuras, é porque contêm gordura saturada e devem ser
limpas (consulte o capítulo «Limpeza
e manutenção»).
22
Dispositivos de segurança
Proteção de sobreaquecimento
Se a bandeja do grelhador tiver pouca
água, a proteção de sobreaquecimento
desliga automaticamente o aquecimento.
Adicione água fria.
Logo que o grelhador tenha arrefecido
e a resistência se ligue novamente, pode continuar a grelhar.
Desativação de segurança
Uma desativação de segurança assegura que a resistência seja aquecida
somente quando está virada para baixo.
23
Limpeza e manutenção
Risco de queimaduras através
de superfícies quentes.
Após a confeção, as superfícies fi-
cam quentes.
Desligue o Grill.
Deixe a superfície arrefecer, antes de
limpar o Grill.
Danos devido a humidade que
entre.
O vapor de um aparelho de limpeza
a vapor pode atingir as peças condutoras de eletricidade e provocar
um curto-circuito.
Nunca utilize um aparelho de limpeza
a vapor para limpar o Grill.
A cor das superfícies pode mudar ou
alterar-se, caso utilize produtos de
limpeza inadequados. As superfícies
são sensíveis a riscos e cortes.
Remover de imediato os resíduos de
produtos de limpeza.
Não utilize nenhum produto de limpeza abrasivo ou agressivo.
Antes de efetuar a limpeza, deve deixar o elemento ProLine arrefecer.
Efetue a limpeza do elemento ProLine
e dos acessórios no final de cada utilização.
Seque o elemento ProLine sempre
que efetuar a limpeza a húmido; dessa forma, evita resíduos de calcário.
Produtos de limpeza inadequados
Para evitar danos nas superfícies, não
utilize na limpeza
– produtos que contenham soda, amo-
níaco, ácido ou cloro
– produtos de limpeza anticalcário
– produtos para eliminar manchas e
ferrugem
– produtos abrasivos, como, porexem-
plo, os que contenham areia
– produtos que contenham dissolven-
tes
24
– detergente para máquinas de lavar
louça
– sprays para limpeza de grelhadores e
fornos
– produto para limpeza de vidros
– esfregões ou escovas abrasivas e
duras (por exemplo, esponjas com
esfregão, esponjas usadas com res-
tos de detergente)
– esponja mágica
Os produtos de limpeza abrasivos,
tais como produtos para arear ou esponjas com superfície abrasiva, apenas podem ser utilizados para a limpeza da resistência.
Limpeza e manutenção
25
Limpeza e manutenção
Moldura em aço inoxidável /
Painel de comandos
Efetuar a limpeza da moldura em aço
inoxidável e dos botões com uma esponja, um pouco de detergente de lavar a louça manualmente e água
quente.
Na limpeza também pode utilizar um
produto para limpeza de aço inoxidável
e cerâmica de vidro. Recomendamos a
utilização de um produto de tratamento
para aço inoxidável para evitar que volte a ficar rapidamente suja (consulte o
capítulo «Acessórios que podem ser
adquiridos»).
Na zona impressa não utilize qualquer produto de limpar aço inoxidável e cerâmica de vidro
Caso contrário a impressão desaparece.
Efectue a limpeza com uma esponja,
um pouco de detergente de lavar a
louça à mão e água quente.
Botões seletores
Efetue a limpeza dos botões seleto-
res com uma esponja, um pouco de
detergente de lavar a louça manualmente e água quente. Humedeça
previamente a sujidade fortemente
entranhada.
Seque os botões seletores utilizando
um pano limpo.
Grelha e recipiente de pedras
de lava
Após cada utilização, limpe a grelha e
o recipiente de pedras de lava com
água quente e um pouco de detergente de louça. Se a grelha estiver
muito suja, amoleça-a e, a seguir, remova a sujidade com uma escova.
Passe um pano seco pela grelha e
pelo recipiente de pedras de lava.
Se o recipiente de pedras de lava estiver muito sujo, recomendamos que
utilize um esfregão de aço inoxidável e
o produto de limpeza de vitrocerâmica
e aço inoxidável.
26
Não utilize um produto de tratamento
para aço inoxidável no recipiente de
pedras de lava.
Limpeza e manutenção
Resistência
Remova os resíduos da resistência
com uma esponja com esfregão.
Pedras de lava
Limpe regularmente as pedras de lava.
Coloque as pedras num recipiente
com água quente e um pouco de detergente de louça. Deixe as pedras
absorver o líquido brevemente e agite-as várias vezes.
Deite fora a água suja e enxagúe as
pedras 2 a 3vezes com água limpa.
A seguir, coloque as pedras sobre um
pano suficientemente grande.
Para que sequem, distribua bem as
pedras.
Ao limpar as pedras de lava, a camada desgastada dissolve-se. O desgaste das pedras de lava depende da frequência e do tempo de utilização.
Se a quantidade de pedras de lava no
respectivo recipiente tiver reduzido
para metade, o recipiente deve ser
reabastecido.
Bandeja do grelhador
Espere até que a água utilizada ao
grelhar arrefeça.
Coloque um recipiente suficiente-
mente grande por baixo da descarga.
Abra a descarga na parte inferior do
aparelho rodando a manivela para a
esquerda.
Depois de drenar a água, feche a
descarga rodando a manivela para a
direita até ao limitador.
Encha a bandeja do grelhador com
água quente e um pouco de detergente de louça.
Lave a bandeja do grelhador. Se esti-
ver muito sujo, recomendamos que
utilize um esfregão de aço inoxidável
e o produto de limpeza de vitrocerâmica e aço inoxidável da Miele.
Despeje a água suja e limpe a des-
carga com uma escova para garrafas.
Enxagúe com água quente e, para
concluir, seque a bandeja do grelhador e a descarga.
Não utilize qualquer produto de tratamento para aço inoxidável na bandeja do grelhador.
27
O que fazer quando ...?
A maior parte das anomalias e dos erros que podem derivar da utilização diária
pode ser reparada por si. Em muitos casos pode economizar tempo e custos, pois
não necessita de recorrer ao serviço de assistência técnica.
Os quadros indicados a seguir podem ajudá‑lo a detetar as causas de uma anomalia ou de um erro, apresentando as respetivas soluções.
ProblemaCausa e solução
O Grill não aquece.O Grill não tem corrente elétrica.
A proteção de sobreaquecimento disparou. Con-
sultar o capítulo «Dispositivos de segurança», secção «Proteção de sobreaquecimento».
Os disjuntores do quadro elétrico da sua habita-
ção dispararam. Solicite a intervenção de um eletricista ou do Serviço Técnico.
Com o preaquecimento
no nível de potência12,
após 10minutos, o Grill
não fica tão quente ao
ponto de o alimento começar a dourar.
O botão seletor não vira para o nível de potência máxima.
Verifique se a marca no botão seletor está virada
exatamente para o nível de potência 12 . Entre 12
e 0, o grelhador aquece com potência reduzida.
28
Acessórios que podem ser adquiridos posteriormente
Na Miele pode encontrar uma vasta gama de acessórios assim como produtos
de limpeza e manutenção adequados
ao seu aparelho.
Estes produtos podem ser adquiridos
através da loja online Miele
Estes produtos também podem ser adquiridos através dos serviços Miele
(consulte as páginas finais destas instruções) ou através dos Agentes Miele.
Acessórios para grelhar
Placa Grill CSGP1300
Placa Grill em ferro fundido, com um lado liso e um lado estriado, para colocar
sobre o CS1312
Placa Grill CSGP1400
Armação de arame para placa Grill
CSGP1300
Armação de arame pequena
Armação de arame para placa Grill
CSGP1400
Armação de arame grande
Pega
Placa Grill em ferro fundido, com um lado liso e um lado estriado, para colocar
sobre o CS1322
Pedras de lava
29
Acessórios que podem ser adquiridos posteriormente
Produtos de limpeza e tratamento
Produto para limpeza de placas vitrocerâmicas e para limpeza de aço
inox 250 ml
Elimina sujidade intensa, manchas de
calcário e de alumínio
Pano em microfibras
Para eliminar dedadas e pouca sujidade
30
Indicações de segurança para encastrar
Danos devido a instalação incorreta.
O elemento ProLine pode ficar danificado com uma instalação incorreta.
O elemento ProLine deve apenas ser instalado por um técnico qualificado.
Danos causados por objetos leves que possam cair.
Ao instalar móveis superiores ou um exaustor, o elemento ProLine pode ficar
danificado.
Instale o elemento ProLine apenas após os móveis superiores e o exaustor serem montados.
Se o tampo de trabalho for folheado, a folha deve estar colada
com cola resistente a temperaturas elevadas (100°C) para evitar que
se solte ou deforme. As réguas de acabamento também devem ser
resistentes a temperaturas elevadas.
O grelhador não pode ser encastrado diretamente ao lado de uma
salamandra (CS1421). Entre o grelhador e a salamandra deve ser
mantida uma distância mínima de 150mm.
Após a montagem do elemento ProLine, o cabo elétrico não pode
ficar em contacto com as superfícies quentes do aparelho.
Depois da montagem do elemento ProLine, o cabo elétrico não
pode ficar em contacto com peças móveis da cozinha (por exemplo,
uma gaveta) nem ficar submetido a desgaste mecânico.
Mantenha as distâncias de segurança indicadas nas páginas se-
guintes.
As dimensões indicadas são em mm.
31
Distâncias de segurança
Distância de segurança acima
do elemento ProLine
Entre o elemento ProLine e o exaustor,
que possa estar montado por cima, deve existir a distância de segurança indicada pelo fabricante do exaustor. Caso
existam materiais de inflamação fácil
(por exemplo, uma placa suspensa) instalados por cima do elemento ProLine,
deve deixar pelo menos 760 mm de
distância.
Ao encastrar vários elementos ProLine por baixo de um exaustor, para os
quais sejam indicadas distâncias de
segurança diferentes, deve respeitar
a distância de segurança maior indicada.
32
Distâncias de segurança laterais / atrás
O elemento ProLine não pode ser montado entre dois móveis altos ou duas
paredes (à direita ou à esquerda). Um
dos laterais da placa tem de ficar sempre livre (ver as Figuras).
Distâncias de segurança
Distância mínima atrás desde o re-
corte do tampo até ao canto posterior
do tampo de trabalho:
50mm
A distância mínima à direita ou à
esquerda desde o recorte da bancada
até ao móvel existente ao lado (p. ex.
móvel alto) ou uma parede:
Distância de segurança em relação ao revestimento do nicho
Caso o nicho seja revestido, será necessário manter uma distância mínima entre o
recorte do tampo de trabalho e o revestimento porque as temperaturas elevadas
alteram ou danificam os materiais.
Caso o revestimento seja de material inflamável (por ex. madeira) a distância mínima entre o recorte do tampo de trabalho e o revestimento do nicho terá de ser
50 mm.
Caso o revestimento seja de material não inflamável (por ex. metal, azulejos, mármore) a distância mínima entre o recorte do tampo de trabalho e o revestimento
do nicho é de 50 mm, menos a espessura do revestimento.
Exemplo: Espessura do revestimento do nicho 15 mm
50 mm - 15 mm = Distância mínima 35 mm
a
Parede
b
Revestimento do nicho Dimensão x = Espessura do revestimento do nicho
c
Tampo de trabalho
d
Recorte no tampo
e
Distância mínima no caso de materiais
inflamáveis 50mm
materiais não inflamáveis 50mm - dimensão x
34
Indicações para encastrar
Vedante entre o elemento ProLine e a bancada
Caso seja necessário desmontar o
elemento ProLine, tanto este como a
bancada podem ficar danificados, se
tiver aplicado produto vedante à volta do elemento ProLine. Não aplique
produto vedante entre o elemento
ProLine e a bancada.
O vedante, por baixo do rebordo do
aparelho, garante a vedação adequada da bancada.
Bancadas em azulejo
As ranhuras e a zona tracejada situada por baixo da superfície de apoio do
elemento ProLine devem estar lisas e
planas, para que o elemento ProLine fique uniformemente assente e o vedante por baixo do rebordo do aparelho garanta a vedação adequada da bancada.
35
Dimensões para encastrar
CS1312
a
Molas de aperto
b
À frente
c
Altura de montagem
d
Altura de montagem da caixa de ligação à rede elétrica com cabo de alimentação, C = 2000mm
e
Torneira de descarga
36
CS1322
Dimensões para encastrar
a
Molas de aperto
b
À frente
c
Altura de montagem
d
Altura de montagem da caixa de ligação à rede elétrica com cabo de alimentação, C = 2000mm
e
Torneira de descarga
37
Instalação de vários elementos ProLine
Exemplo: 3 elementos ProLine
a
Molas de aperto
b
Barras intermédias
c
Espaço intermédio entre a régua e a bancada
d
Tampa
e
Largura do elemento ProLine menos 8 mm
f
Largura do elemento ProLine
g
Largura do elemento ProLine menos 8 mm
h
Recorte na bancada
38
Instalação de vários elementos ProLine
Calcular o recorte na bancada
A moldura do elemento ProLine fica apoiada 8 mm sobre a bancada de trabalho
à direita e à esquerda.
Adicione a largura do elemento ProLine e subtraia 16 mm à soma.
Exemplo:
288 mm + 288 mm + 380 mm = 956 mm - 16 mm = 940 mm
Dependendo do modelo a largura do elemento ProLine é de 288mm, 380mm ou
576mm (ver o capítulo «Dimensões»).
Barras intermédias
Ao serem montados vários elementos ProLine, é necessário montar uma barra intermédia entre os elementos individuais. A respetiva posição da régua intermédia
depende da largura do elemento ProLine.
39
Montagem
Preparar a bancada
Efetue o recorte na bancada de acor-
do com a figura em «Dimensões» ou
como calculado (ver o capítulo «Montagem de vários elementos ProLine»).
Preste atenção às distâncias de segurança (consulte o capítulo «Distâncias de segurança»).
Bancada de madeira
Em bancadas de madeira com verniz
especial, borracha de silicone ou resina de fundição, deve isolar a zona recortada para evitar danos devido a
infiltrações de humidade. O material
vedante deve ser resistente a temperaturas elevadas.
Tome as devidas precauções para
que estes produtos não entrem em
contacto com a superfície da bancada.
Coloque as molas de aperto e/ou
as réguas intermédias nas posições assinaladas no rebordo superior
da zona recortada.
40
Fixar as molas e/ou a régua inter-
média com os parafusos para madeira 3,5 x 25 mm fornecidos junto.
Bancada em pedra natural
Para fixar as molas de aperto ou as réguas intermédias necessita de fita autocolante de ambos os lados e forte
(não fornecida junto).
Montagem
Coloque a fita autocolante nas po-
sições indicadas nas no rebordo superior da zona recortada.
Coloque as molas de aperto e/ou
as réguas intermédias na parte superior do recorte e pressione até aderirem.
Cole os rebordos laterais e no rebor-
do inferior das molas de aperto ou
réguas intermédias com silicone.
Preencha o espaço intermédio e
entre as réguas e a bancada com silicone.
41
Montagem
Colocar o elemento ProLine
Passe o cabo elétrico para baixo,
através do recorte da bancada.
Coloque primeiro a parte frontal do
elemento ProLine no recorte do tampo.
Pressione o elemento ProLine unifor-
memente no rebordo com as duas
mãos até esta encaixar no lugar. Certifique-se de que o vedante fica assente sobre a bancada após o encaixe, para que fique garantida a vedação da bancada.
Não aplique adicionalmente qualquer
produto vedante (por exemplo, silicone) para vedar o elemento ProLine.
Se o vedante nos cantos não ficar
corretamente assente sobre a bancada, pode corrigir, com cuidado, o raio
de curvatura (≤R4), utilizando um serrote de ponta.
Instalação de vários elementos ProLine
Deslize o elemento ProLine já encas-
trado para o lado, até que os orifícios
da régua intermédia fiquem visíveis.
Encaixe o perfil vedante nos orifí-
cios previstos da régua intermédia .
Coloque primeiro a parte frontal do
próximo elemento ProLine no recorte
do tampo.
42
Proceda tal como indicado antes.
Ligar o elemento ProLine
Ligue o elemento ProLine/os elemen-
tos ProLine à corrente elétrica.
Efetue um teste de funcionamento do
elemento ProLine.
Elevar o elemento ProLine
Se o elemento ProLine não estiver
acessível pela zona inferior necessita
de uma ferramenta especial para o
elevar.
Se o elemento ProLine estiver acessí-
vel por baixo, pressione-a pela zona
inferior debaixo para cima. Pressione
primeiro o lado posterior.
Montagem
43
Ligação elétrica
Recomendamos a ligação do elemento
ProLine à rede elétrica através de uma
tomada. Desta forma, fica facilitada
qualquer intervenção técnica. A tomada
deve estar facilmente acessível após a
montagem do elemento ProLine.
Danos devido a ligação incorre-
ta.
Os trabalhos de instalação, manu-
tenção e reparação realizados inadequadamente podem ter consequências graves para o aparelho e para o
utilizador, pelas quais a Miele não
assume qualquer responsabilidade.
A Miele não pode ser responsabilizada por danos (por exemplo, choque
elétrico) causados devido à falta ou à
interrupção do fio de ligação à terra
no lado da instalação.
O elemento ProLine deve apenas ser
ligada à rede elétrica por um técnico
qualificado.
O eletricista tem de conhecer e respeitar as normas nacionais aplicáveis e as normas complementares da
empresa de fornecimento de energia
elétrica local.
A proteção de contacto de peças
isoladas deve ser reposta após a
montagem.
Potência total
consulte a placa de caraterísticas
Ligação
AC 230V / 50Hz
Os dados necessários para a ligação
estão indicados na placa de caraterísticas. Estes dados devem corresponder
com os da rede elétrica.
Disjuntor diferencial
Para aumentar a segurança, recomenda-se ligar o aparelho a um disjuntor diferencial com uma corrente de disparo
de 30 mA.
44
Ligação elétrica
Desligar da rede elétrica
Perigo de choque elétrico devido
a alta tensão da rede.
Durante os trabalhos de reparação e/
ou manutenção, voltar a ligar a tensão da rede pode causar choque
elétrico.
Após efetuar a separação, deverá tomar as precauções necessárias para
evitar a ligação involuntária.
Se for necessário desligar o aparelho
da corrente, proceda do seguinte modo
e de acordo com a instalação:
Fusíveis
Retire os fusíveis do quadro.
Chaves de fenda dos fusíveis
Pressionar o botão (encarnado) até
que o botão ao centro (preto) fique
saliente.
Disjuntores da instalação
(Interruptor de corrente, mín. tipo B
ou C): regular o interruptor de 1 (ligado) para 0 (desligado).
Substituição do cabo elétrico
Perigo de choque elétrico devido
a alta tensão da rede.
A ligação incorreta pode resultar em
choque elétrico.
A caixa de ligação à rede elétrica de-
ve apenas ser substituída por um
técnico qualificado.
Um cabo de ligação danificado só pode
ser substituído por um cabo de ligação
especial modelo H 05 VV-F (isolado a
PVC), que pode ser obtido nos serviços
Miele.
Os dados necessários para a ligação
estão indicados na placa de caraterísticas.
Interruptor de corrente diferencial
(Interruptor de corrente diferencial):
colocar o interruptor principal de1 (ligado) em0 (desligado) ou premir a
tecla de controlo.
45
Serviço de assistência técnica
Contato no caso de anomalias
Contacte o seu Agente Miele ou o serviço de assistência técnica Miele quando
não conseguir solucionar as anomalias.
O número de telefone do serviço de assistência técnica Miele encontra-se no final do presente documento.
Indique o modelo e o número de fabrico do aparelho. Estas duas indicações encontram-se na placa de caraterísticas.
Placa de caraterísticas
Cole aqui a placa de caraterísticas fornecida juntamente com o aparelho. Certifique-se de que a designação do modelo corresponde às informações indicadas no
verso deste documento.
Garantia
O prazo de garantia é 2anos.
Para mais informações, consulte as condições de garantia.
46
Ficha técnica do produto
Em anexo encontra as fichas técnicas dos modelos descritos nestas instruções de
utilização e de montagem.
Informações relativas a placas eléctricas domésticas
de acordo com o Regulamento (UE) n.º 66/2014
MIELE
Identificação do modeloCS 1312
Número de zonas e/ou áreas de cozedura
Para zonas ou áreas de cozedura cirulares: diâme-
tro da superfície útil por zona de cozedura aquecida electricamente
Para zonas ou áreas de cozedura não circulares:
comprimento e largura da superfície útil por zona
de cozedura aquecida electricamente C/L
Consumo de energia por zona ou área de cozedura, calculado por kg (CE
Consumo de energia da placa calculado por kg
(CE
placa eléctrica
)
cozedura eléctrica
)
Informações relativas a placas eléctricas domésticas
de acordo com o Regulamento (UE) n.º 66/2014
MIELE
Identificação do modeloCS 1322
Número de zonas e/ou áreas de cozedura
Para zonas ou áreas de cozedura cirulares: diâme-
tro da superfície útil por zona de cozedura aquecida electricamente
Para zonas ou áreas de cozedura não circulares:
comprimento e largura da superfície útil por zona
de cozedura aquecida electricamente C/L
Consumo de energia por zona ou área de cozedura, calculado por kg (CE
Consumo de energia da placa calculado por kg
(CE
placa eléctrica
)
cozedura eléctrica
)
1. = 210x250 mm
2. = 210x250 mm
3. =
4. =
5. =
6. =
-
-
1. = 210x250 mm
2. = 210x250 mm
3. =
4. =
5. =
6. =
-
-
47
Av. do Forte, 5
2790-073 Carnaxide
Miele & Cie. KG
Carl-Miele-Straße 29
33332 Gütersloh
Alemanha
Miele Portuguesa, Lda.
Lisboa:
MIELE Center
Contactos:
Telf.: 21 4248 100
Fax: 21 4248 109
Assistência técnica 808 200 687
E-Mail: info@miele.pt
Website: www.miele.pt
CS1312, CS1322
M.-Nr. 07 185 300 / 10pt-PT
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.