Para ayudar a proteger el medio ambiente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
2
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
ADVERTENCIA: Tome precaucio
nes básicas al utilizar su aparato.
Entre éstas se incluyen las si
guientes:
Lea todas las instrucciones antes
de instalar o utilizar el aparato
para evitar lesiones personales y
daños en el aparato.
Este aparato cumple con todos
los códigos y las normas unifor
mes de seguridad. El fabricante
no se hace responsable por daños
o lesiones ocasionados por el uso
indebido de este aparato.
Conserve este instructivo de operación en un lugar seguro y páselo a cualquier futuro usuario.
CONSERVE ESTAS
INSTRUCCIONES
Uso correcto
Utilice este aparato sólo para coci
~
nar en el hogar y para los fines descri
tos en este manual.
No se permiten otros usos, ya que pue
den ser peligrosos. El fabricante no se
responsabilizará por los daños que
ocasione el uso no autorizado o la ope
ración indebida de cualquier tipo.
-
-
-
Niños
No se debe dejar a los niños solos
~
en el área donde se está utilizando el
aparato. No permita que los niños se
sienten o se paren sobre ninguna parte
del aparato.
Precaución: No guarde objetos que
llamen la atención de los niños en los
gabinetes que se encuentran arriba del
aparato. Los niños que se suban al
aparato para alcanzar esos artículos
podrían lastimarse.
El aparato está caliente durante el
~
uso y permanece así durante un tiempo
luego de apagarlo. Mantenga a los niños alejados del aparato hasta que
éste se haya enfriado lo suficiente para
evitar el peligro de quemaduras.
Asegúrese de desechar todo envol-
~
torio plástico de manera segura y de
mantenerlo fuera del alcance de los niños. ¡Existe el peligro de asfixia!
Asegúrese de que los niños no ten-
~
gan acceso a la válvula de drenaje del
aparato ya que ésta posiblemente libe
-
re agua caliente.
-
-
-
-
Las personas que carezcan de ca
~
pacidades físicas, sensoriales o menta
les, o de experiencia en el uso del apa
rato no deben utilizarlo sin la supervi
sión o instrucciones de una persona
responsable.
-
-
-
-
3
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
Seguridad técnica
Las tareas de instalación, repara
~
ción y mantenimiento deberán ser reali
zadas por un técnico de servicio autori
zado por Miele. El trabajo realizado por
personas no calificadas podría ser peli
groso y anular la garantía. Estos datos
deben coincidir a fin de evitar lesiones
y daños en el aparato. Si existe alguna
duda consulte a un electricista califica
do.
Antes de instalar el aparato, verifi
~
que que no tenga daños visibles en el
exterior. No opere un aparato dañado.
Para garantizar la seguridad eléctri-
~
ca de esta parrilla, debe existir continuidad entre el aparato y un sistema
efectivo de puesta a tierra. Es imprescindible que se cumpla con este requerimiento básico de seguridad. Si existe
cualquier duda, llame a un electricista
calificado para que revise el sistema
eléctrico del inmueble. El fabricante no
se hace responsable por daños ocasionados por la falta de un sistema efecti
vo de conexión a tierra o por un siste
ma deficiente.
Antes de la instalación, verifique
~
que el voltaje y la frecuencia que apa
recen en la placa de información se co
rrespondan con el suministro eléctrico
de la casa. Estos datos deben coincidir
a fin de evitar lesiones y daños en el
aparato. Si tiene alguna duda, consulte
a un electricista calificado.
-
-
-
-
No utilice una extensión para conec
~
tar este aparato a la corriente eléctrica.
Las extensiones no garantizan las me
didas de seguridad que exige el apara
to (por ejemplo, peligro de sobrecalen
tamiento).
-
Asegúrese de que el cable eléctrico
~
no tome contacto con ninguna "parte
caliente" después de la instalación.
-
-
Antes de hacer el mantenimiento del
~
aparato, desconéctelo del suministro
principal de energía.
No use ningún aparato que tenga el
~
cable o el enchufe dañado. Tampoco lo
haga si el aparato sufrió algún tipo de
daño. Comuníquese con el Departamento de Servicio Técnico de Miele.
Por ningún motivo abra la cubierta
~
exterior de la parrilla.
Las reparaciones sólo deben ser
~
realizadas por un técnico de servicio
autorizado para garantizar la seguridad. Pueden ser peligrosas las reparaciones y cualquier otro tipo de trabajo
que lleven a cabo personas no califica
das. No abra la cubierta exterior de la
parrilla por ningún motivo.
Durante el período de vigencia de la
~
garantía de la parrilla, las reparaciones
deben ser realizadas únicamente por
técnicos de servicio autorizados. De lo
contrario, se anulará la garantía.
-
-
-
-
-
4
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
En caso de que la parrilla sufra al
~
gún daño, debe apagarla inmediata
mente y desconectarla del suministro
principal de energía. Comuníquese con
el Departamento de Servicio Técnico
de Miele.
No use la parrilla hasta que se lleve a
cabo su reparación. Asegúrese de que
la parrilla no esté conectada hasta que
se haya realizado el trabajo de repara
ción.
Los componentes defectuosos sólo
~
deben reemplazarse con repuestos ori
ginales de Miele. Sólo con estos re
puestos el fabricante puede garantizar
la seguridad del aparato.
-
-
-
-
Seguridad
El aparato está caliente durante el
~
uso y permanece así durante un tiempo
luego de apagarlo. Tenga la precaución de no tocar el aparato si es posible que todavía esté caliente.
Cuando use la parrilla, protéjase las
~
manos con guantes aislantes o agarra
deras. Use únicamente agarraderas se
cas y resistentes al calor. El uso de
agarraderas húmedas o mojadas en
superficies calientes puede ocasionar
quemaduras con el vapor. No permita
que la agarradera tome contacto con
las resistencias que están calientes. No
utilice toallas u otros artículos volumino
sos cerca de la parrilla.
No caliente recipientes de alimentos
~
cerrados. La presión acumulada puede
hacer que el recipiente explote y oca
sione lesiones.
Nunca utilice la parrilla para calen
~
tar habitaciones. Debido a las altas
temperaturas que despide la parrilla,
podrían incendiarse los objetos que se
encuentren cerca.
No utilice la parrilla hasta que esté
~
correctamente instalada sobre la cu
bierta.
No guarde artículos en el aparato
~
cuando no lo utilice. Los artículos podrían derretirse o incendiarse por el calor residual o si se encendiera la parrilla
accidentalmente.
Nunca cubra el aparato con un
~
paño. Esto puede ocasionar un incendio.
Al usar el aparato, preste atención a
~
las prendas de vestir holgadas o colgantes que lleve puestas, ya que pueden provocar un incendio.
-
-
Nunca deje un aparato solo a altas
~
temperaturas o cuando esté cocinando
con aceite o grasa. Se puede incendiar
el aceite sobrecalentado. Siempre ca
liente el aceite lentamente y vigílelo
mientras se calienta.
No utilice agua para apagar incen
~
dios causados por grasa. Sofoque los
incendios o las llamas, o utilice un ex
tinguidor con productos químicos en
polvo o de tipo espuma.
-
-
-
-
-
-
5
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
No utilice platos, cacerolas, ollas ni
~
papel de aluminio en la parrilla. Nunca
cubra la rejilla de la parrilla con papel
de aluminio. El aluminio puede provo
car sobrecalentamiento y puede dañar
la rejilla de la parrilla.
Limpie las piedras volcánicas regu
~
larmente y cámbielas cuando sea ne
cesario. Las piedras saturadas de gra
sa pueden prenderse fuego con facili
dad.
La cuba de agua debe estar siem
~
pre llena con agua cuando se utiliza el
aparato.
Cuando utilice electrodomésticos
~
pequeños asegúrese de que los cables
eléctricos no hagan contacto con el
aparato. Podría dañarse el material aislante del cable. ¡Existe riesgo de descarga eléctrica!
Si el cordón de alimentación es da-
~
ñado, este debe ser reemplazado por
un cordón especial o ensamble disponible por parte del fabricante o su
agente de servicio autorizado por
MIELE, S.A. de C.V.
-
-
-
-
-
Tenga cuidado al limpiar derrames
~
en un aparato caliente con una esponja
o un paño mojado para evitar quema
duras con vapor.
No deje que se acumulen materiales
~
inflamables sobre el aparato,
por ejemplo, la grasa de cocina.
No utilice un limpiador a base de
~
vapor para limpiar la parrilla. El vapor
podría penetrar en los componentes
eléctricos y ocasionar un cortocircuito.
El fabricante no se hace responsable por los daños ocasionados
como consecuencia del incumplimiento de estas instrucciones importantes de seguridad.
GUARDE ESTAS
INSTRUCCIONES Y
REVÍSELAS DE VEZ EN
CUANDO
-
Para prevenir quemaduras y dificul
~
tades para respirar, deje que el aparato
se enfríe antes de limpiarlo. Algunos
limpiadores pueden producir gases tó
xicos al aplicarlos sobre una superficie
caliente.
6
-
-
Guía del asador eléctrica
a Rejillas
b Resistencia, parte delantera
c Resistencia, parte trasera
d Contenedor de piedras volcánicas
e Válvula de drenaje
f Indicadores del área de cocción
g Pantalla
Perillas de control:
h parte delantera
i parte trasera
Pantalla
j Indicador de encendido/apagado
7
Antes de usarlo por primera vez
Limpie el aparato
Limpie la cuba de agua y el asador
^
con una solución suave de agua tibia
y jabón lavatrastes líquido; luego,
séquelas con un paño suave (ver
"Limpieza y cuidado").
Limpie las demás superficies con un
^
paño mojado y séquelas.
Caliente el aparato
Los componentes metálicos del apara
to tienen una capa protectora que po
dría despedir un ligero olor la primera
vez que se calienta.
El olor desaparecerá después de un
rato y no significa que la conexión o el
asador estén defectuosas.
-
-
8
Uso
Prepare el aparato
Puede utilizar el asador eléctrica con o
sin las piedras volcánicas.
Sin las piedras volcánicas: los alimen
tos conservarán más la humedad debi
do al vapor ascendente.
Con las piedras volcánicas: los alimen
tos tendrán un aroma y un sabor a asa
do más pronunciado.
Controle si la válvula de drenaje está
^
cerrada.
Quite la rejilla, levante la resistencia y
^
quite el contenedor de piedras volcá
nicas (si lo desea).
Encendido/Apagado
El asador eléctrica está dividida en dos
áreas térmicas que se pueden utilizar y
regular por separado. En caso de gran
des cantidades de alimentos, puede
utilizar toda la superficie para cocinar.
En caso de pequeñas cantidades de
alimentos, puede, por ejemplo, cocinar
en la parte delantera y mantener calien
tes los alimentos en la parte trasera uti
lizando una potencia de cocción baja.
-
Las resistencias se pueden encender y
apagar girando la perilla apropiada hacia la izquierda o la derecha.
-
-
-
^
Si asa sin las piedras volcánicas,
llene la cuba de agua hasta la marca
a, con aproximadamente 4,0 litros
de agua.
Si asacon las piedras volcánicas,
llene la cuba de agua con aproxima
damente 1,8 litros de agua.
^
Vuelva a colocar el contenedor de
piedras volcánicas en el lugar de la
cuba de agua (si lo desea).
^
Ahora puede bajar la temperatura de
la resistencia.
^
Vuelva a colocar las rejillas.
Cuando se enciende el aparato, el Indi
cador de encendido/apagado
ciende. Se apaga cuando se apaga el
aparato.
-
N se en
-
-
9
Uso
Asar del asador
Mientras esté asando, controle el ni
vel de agua que hay en la cuba. Si
es necesario, agregue más agua.
No utilice platos, cacerolas, ollas ni
papel de aluminio en el asador.
Nunca cubra la rejilla del asador
con papel de aluminio. El aluminio
puede provocar sobrecalentamiento
y puede dañar la rejilla del asador.
Gire una o ambas perillas de opera
^
ción al nivel de potencia "12".
Precaliente la parrilla con la(s) rejilla(s) en su lugar, durante aproximadamente 10 minutos.
Asegúrese de que la(s) perilla(s) de
operación estén ajustadas con precisión en el nivel 12 de potencia. Si
no están correctamente ajustadas,
no calentará a la potencia máxima.
Consejos útiles
-
-
seque los alimentos húmedos con
toallas de papel antes de asarlos.
Marine los alimentos antes de asar
–
los para realzar los sabores.
Para evitar que los alimentos no ma
–
rinados se peguen, debe pincelarlos
ligeramente con aceite antes de
asarlos. Solamente utilice aceites
que puedan tolerar altas temperatu
ras.
Puede acortar el tiempo de cocción
–
del asador de las papas en papel
aluminio y de las mazorcas de maíz
cocinando las papas durante aprox.
15 minutos a 40 minutos (según el
tamaño) y las mazorcas de maíz durante aprox. 10 minutos a 15 minutos.
Para reducir al mínimo el salpicado,
–
Después de asar del asador
-
-
-
^
Elija el nivel de potencia.
^
Ase los alimentos a gusto.
10
^
Apague el aparato.
^
Después de cada uso, limpie el apa
rato mientras todavía se encuentra
algo tibio al tacto (ver "Limpieza y
cuidado").
^
Después de asar con las piedras vol
cánicas, verifique en qué condicio
nes se encuentran. Si tienen un color
oscuro, están saturadas de grasa y
deben limpiarlas o reemplazarlas por
otras. Ver "Limpieza y cuidado: pie
dras volcánicas".
Filetes de salmón10 - 12
Camarones2 - 4
Truchas12 - 16
Filetes de atún6 - 8
AlimentoTiempo de
cocción en
minutos
Verduras
Maíz (previamente
hervido)
Berenjenas6 - 8
Papas en papel de
aluminio (previamen
te hervidas)
Tomates en mitades2 - 4
Cebollas14 - 16
Pimientos en tiras2 - 3
Brochetas de verdu-
ras
Frutas
Rodajas de manzana2 - 3
Duraznos en mitades2 - 3
Rodajas de piña2 - 3
Otros
Tostadas/pan2 - 3
Tofu4 - 6
-
5-8
10-20
5-6
Los tiempos que figuran en la tabla sir
ven como guía únicamente y corres
ponden a una cocción del asador en el
nivel de potencia 9 a 12 en asador
precalentada. El tiempo de cocción del
asador depende del tipo de alimento,
del grosor de éste y de cómo está pre
parado.
-
-
-
11
Función de seguridad
Protección contra
sobrecalentamiento
Si no hay suficiente agua en la cuba de
agua, la protección contra sobrecalen
tamiento apaga automáticamente el
aparato.
Vierta agua fría.
^
Una vez que el aparato se ha enfriado
y la resistencia calefactora recupera su
temperatura normal, usted puede conti
nuar utilizándolo.
Función de apagado por
seguridad
La función de apagado por seguridad
garantiza que la resistencia sólo funcio
nará si se baja el nivel de potencia.
-
-
12
No utilice un limpiador a base de
,
vapor para limpiar este aparato en
ningún caso. El vapor a presión po
dría causar daños permanentes a la
superficie y a los componentes por
los cuales no se hace responsable
el fabricante.
Nunca utilice limpiadores fuertes,
por ejemplo rociadores para limpiar
hornos, quitamanchas o removedo
res de óxido. Los estropajos de me
tal y los agentes limpiadores abrasi
vos sólo deberán utilizarse para lim
piar la resistencia.
No utilice objetos filosos ni puntiagudos que podrían dañar el sello entre
la superficie de cerámica, el marco
circundante y la cubierta.
Cuando utilice agentes limpiadores
para acero inoxidable, siga siempre
las instrucciones del fabricante que
figuran en el paquete.
-
-
Limpieza y cuidado
Acero inoxidable
Limpie las superficies de acero inoxida
ble con agua tibia y jabón lavatrastes lí
quido aplicado con una esponja suave
y luego séquelas con un paño suave.
Remoje primero los derrames que es
tán endurecidos para aflojarlos.
Las superficies de acero inoxidable
pueden limpiarse usando un limpiador
no abrasivo específico para dichas su
perficies.
Para evitar que vuelva a ensuciarse,
también se puede utilizar un acondicio
nador para acero inoxidable.
Aplique con moderación ejerciendo
presión uniforme.
No utilice un limpiador para acero
inoxidable sobre la impresión ni alrededor de ella ya que podría borrarse debido a la fricción. Use sólo
una esponja suave con un poco de
jabón lavatrastes líquido y agua tibia
para limpiar esta área.
-
-
-
-
-
Después de la limpieza, pase un
paño suave y seco para quitar todo
resto de humedad. De esta manera,
prevendrá la acumulación de depó
sitos de cal.
-
13
Limpieza y cuidado
Rejillas y contenedor de roca
volcánica
Después de cada uso, limpie las rejillas
y el contenedor de roca volcánica con
agua tibia y jabón lavatrastes líquido.
Remoje previamente la suciedad extre
ma y luego quítela con un cepillo. Se
que totalmente.
No use acondicionador para acero
inoxidable para el contenedor de
roca volcánica.
-
Resistencia
Los residuos de la cocción del asador
se pueden quitar mejor de la resistencia utilizando un estropajo de metal.
Piedras volcánicas
Limpie las piedras volcánicas regular
mente.
Para hacerlo, coloque las piedras en un
recipiente con una solución suave de
-
agua tibia y jabón lavatrastes líquido.
Déjelas en remojo durante un rato y
agítelas de vez en cuando. Tire el agua
y enjuague las piedras. Repita este
proceso2ó3veces utilizando agua
nueva. Coloque las piedras sobre un
repasador grande para que se sequen.
La limpieza de las piedras de lava
elimina la capa usada y expone una
superficie fresca. La velocidad con
que las piedras de lava se desgastan, depende de la frecuencia y la
duración del uso.
Si las piedras de lava en el contenedor han disminuido a la mitad, debe
volver a llenar el contenedor.
-
14
Limpieza y cuidado
Cuba de agua
Deje enfriar el agua hasta que tenga
^
una temperatura segura a fin de pre
venir quemaduras.
Coloque un recipiente (lo suficiente
^
mente grande para contener toda el
agua en la cuba) debajo de la válvu
la de drenaje.
Abra lentamente la válvula de drena
^
je girándola hacia la izquierda, a.
^ Una vez que el agua haya drenado,
cierre la válvula de drenaje girándola
hacia la derecha, b hasta que deje
de fluir agua.
Deje que la solución drene.
^
Enjuague con agua tibia y seque.
^
-
No use acondicionador para acero
inoxidable para la cuba de agua.
Asegúrese de que la parte de abajo
del aparato esté siempre accesible
para drenar el agua. Recuerde dejar
-
enfriar el agua antes de drenarla a
fin de prevenir quemaduras.
^
Llene la cuba de agua con una solu
ción suave de jabón lavatrastes líqui
do y agua tibia y enjuáguela vigoro
samente. Utilice un cepillo para lim
piar botellas para limpiar el drenaje.
-
-
-
-
15
Preguntas frecuentes
Todas las reparaciones debe realizarlasun técnico autorizado por Miele, S.A.
de C.V. con observación estricta de los códigos nacionales y locales. Las re
paraciones no autorizadas por Miele, S.A. de C.V. podrían ocasionar lesiones
o dañar el asador. El fabricante no se hace responsable del trabajo no autori
zado.
¿Qué debo hacer si el aparato no se calienta luego de encenderlo?
Falla posibleSolución
-
-
Se ha activado la protección contra
sobrecalentamiento.
El fusible o el disyuntor se ha botado.Comuníquese con un electricista califi
¿Qué debo hacer si los alimentos no se doran adecuadamente luego de
precalentar durante 10 minutos a una potencia de 12?
La perilla de operación no está correctamente ajustada a una potencia de 12
y el aparato no está calentando a su
potencia máxima.
Ver "Protección contra sobrecalenta
miento".
cado o con el Servicio Técnico de Mie
le para solicitar ayuda.
Corrija el ajuste
-
-
-
16
Servicio posterior a la venta
En caso de una falla que no pueda co
rregir usted mismo, comuníquese con:
Cuando se comunique con el Departa
mento de Servicio Técnico, favor de
mencionar el modelo y número de serie
de su aparato. Estos aparecen en la
Tabla de Características Técnicas.
Favor de pegar la copia de la placa de la unidad aquí :
-
-
17
Accesorios adicionales
Miele ofrece una variedad de accesorios adicionales para sus aparatos.
Todos los accesorios se pueden solicitar a Miele.
Plancha CSGP 1400
Placa para asar de hierro fundido,
con un lado liso y otro acanalado para
el modelo CS 1322
Anaquel de alambre para la plancha
CSGP1400
Empuñadura
Limpiadores para superficies de ace
ro inoxidable y cerámica
Ayudan a limpiar la suciedad, las man
chas de cal, las manchas ligeras de
óxido, las huellas dactilares, etc., al
mismo tiempo que mantienen el buen
aspecto del aparato entre una limpieza
y otra.
Piedras volcánicas
Las piedras volcánicas forman parte integral del asador eléctrica y también se
pueden volver a pedir cuando sea necesario.
-
-
18
Instrucciones de Instalación
IMPORTANTE: CONSERVAR PARA USO DEL INSPECTOR LOCAL DE
INSTALACIONES ELÉCTRICAS
Para prevenir accidentes y
daños en la máquina,
lea este manual
antes
de instalarla o utilizarla.
Instrucciones Importantes de Seguridad (Instalación)
Nota para el instalador:
Entréguele este instructivo al consu
midor para que lo utilice el inspector
de instalaciones eléctricas local.
Se deben observar las distancias
mínimas que aparecen en el presen
te instructivo de instalación a fin de
asegurar un funcionamiento seguro.
De lo contrario, es mayor el riesgo
de ocasionar un incendio.
Para no dañar el aparato, primero se
deben instalar los gabinetes y la
campana de ventilación.
La cubierta debe estar pegada con
~
un adhesivo resistente al calor
(100 °C/212 °F) a fin de prevenir distorsiones o disoluciones.
Las tiras de la pared también deben
ser resistentes al calor.
A fin de eliminar el riesgo de que-
~
maduras o incendios debido al calentamiento de las superficies, se debe evitar colocar sobre el aparato cualquier
tipo de gabinetes. Si es imprescindible
instalar un gabinete, el riesgo puede
reducirse con la instalación de una
campana que horizontalmente proyecte
una distancia mínima de 127 mm (5")
entre la campana y la base de los gabi
netes.
-
Este aparato no ha sido diseñado
~
para usarse en entornos marítimos ni
-
en instalaciones móviles, tales como
vehículos de recreo o aviones. Sin em
bargo, en ciertas circunstancias sí es
posible realizar la instalación en esas
situaciones. Por requerimientos especí
ficos, comuníquese con el Departa
mento de Servicio Técnico de Miele.
La parrilla CS 1322 no se debe ins
~
talar inmediatamente junto al aparato
CS 1421 (Salamandra). Es muy impor
tante mantener un espacio de al menos
150 mm (5 7/8") entre los dos aparatos.
Debe asegurarse de que el cable
~
eléctrico del aparato no esté sometido
a ningún esfuerzo mecánico una vez
instalado, p. ej., mientras drena el
agua.
Asegúrese de que una vez instalado
~
el cable eléctrico no entre en contacto
con ninguna de las partes del aparato
que pueden calentarse.
El aparato no debe quedar sellado
~
permanentemente sobre la cubierta. La
cinta para sellar que se encuentra de
bajo de la orilla del aparato proporcio
na el sellado suficiente para la cubierta.
Consulte la sección "Sellado".
-
Conserve este instructivo en un lu
gar seguro y entrégueselo a cual
quier futuro propietario.
-
-
-
-
-
-
-
-
-
20
Instrucciones Importantes de Seguridad (Instalación)
Distancias de seguridad sobre
el aparato
Debe mantenerse la distancia mínima
de seguridad indicada por el fabricante
de la campana entre el asador y la
campana que se encuentra sobre ésta.
Consulte las instrucciones de instalación de la campana para conocer estas
medidas de seguridad.
Si las instrucciones del fabricante de la
campana no están disponibles o si se
instalan objetos inflamables sobre el
asador (por ejemplo, gabinetes, porta
utensilios, etc.), debe mantenerse una
distancia de seguridad mínima de
760 mm (30").
Si debajo de la campana se instala
más de un electrodoméstico, p. ej.
un quemador para wok y un asador
eléctrica, y cada uno tiene distintas
distancias mínimas de seguridad,
siempre seleccione la distancia ma
yor.
-
21
Instrucciones Importantes de Seguridad (Instalación)
Distancias de seguridad para
los laterales del aparato
El asador sólo se debe instalar como
se muestra en las ilustraciones, mante
niendo las distancias de seguridad
obligatorias que ahí aparecen. No ins
tale el asador entre dos gabinetes al
tos, ya que esto podría ocasionar un in
cendio.
-
2 "
(50 mm)
-
-
-
Se debe mantener una distancia de al
menos 50 mm (2") entre el corte de la
cubierta y el muro trasero debido a las
altas temperaturas irradiadas.
La distancia mínima requerida entre el
corte de la cubierta y el muro lateral a
es de:
50 mm (2")CS 1112
CS 1122
CS 1212
CS 1221
CS 1223
CS 1326
CS 1411
150 mm (6")CS 1312
CS 1322
CS 1421
250 mm (10")CS 1011
CS 1012
CS 1028
se recomienda
2"
(50mm)
no se recomienda
no se permite
1
22
Instalación
Distancia mínima de seguridad desde el revestimiento de pared
Si se fuera a instalar un revestimiento de pared, se deberá mantener un espacio
mínimo de seguridad entre el corte de la cubierta y el revestimiento. Ello debido a
que las altas temperaturas pueden dañar estos materiales.
Si los revestimientos son de material combustible (como por ejemplo, madera), la
distancia entre el corte de la cubierta y el revestimiento de pared deberá ser de 2"
(50 mm) como mínimo.
Si los revestimientos son de materiales no combustibles (tales como metal, már
mol, granito o mosaicos de cerámica), el espacio mínimo de seguridad entre el
corte de la cubierta y el revestimiento deberá ser de 2" (50 mm), menos el grosor
del revestimiento.
Ejemplo: 9/16" (15 mm) de grosor del revestimiento de pared
2" (50 mm) - 9/16" (15 mm) = 1 3/8" (35 mm) de espacio mínimo de seguridad.
a Marco de la pared
-
b Revestimiento de pared x = grosor del revestimiento de pared
c Cubierta
d Corte de la cubierta
e Distancia mínima de seguridad: 2" (50 mm) con materiales inflamables;
2" (50 mm) menos x con materiales no inflamables.
23
Instalación
Dimensiones de la instalación
a Clips de resorte
b Frente del aparato
c Altura de la instalación
d Caja de suministro de energía con cable para conexión (recubierto con un tubo
de conducción de metal flexible),L=2000mm(783/4")
e Válvula de drenaje
f Placa de información
24
Corte de la cubierta
Realice los cortes de cubierta que co
rrespondan con el número de aparatos
deseados. Recuerde mantener una dis
tancia de seguridad mínima desde la
pared posterior, al igual que desde
cualquier unidad elevada o pared late
ral al lado izquierdo o derecho del con
junto combinado.
Consulte también la sección "Instruc
ciones Importantes de Seguridad
(Instalación)".
Selle las superficies cortadas con un
^
sellador adecuado para impedir que
se hinchen por la humedad.
Los materiales utilizados deben ser
resistentes al calor.
-
Instalación
-
Si durante la instalación, el sello al
rededor del marco no se asienta a
nivel con la cubierta en las esqui
nas, el radio de la esquina, máximo
de4mm(
con mucho cuidado para que asien
te bien.
-
3
/16"), se puede rebajar
-
-
-
25
Instalación
Instalación de varios aparatos
Si se instala más de un aparato del paquete, se debe instalar una barra de sopor
te b entre los aparatos.
Corte de la cubierta para
dos aparatos
Para instalar dos aparatos, el ancho
del corte de la cubierta D es la suma
deAyC.
A, B y C = ancho del aparato
288 mm, 380 mm ó 576 mm
(11 5/16", 15" ó 22 11/16")
menos 8 mm (5/16")
Corte de la cubierta para
tres aparatos
Para instalar tres aparatos, el ancho
del corte de la cubierta D es la suma
deA,ByC.
Si instala más de tres aparatos,deberá agregarA,BoCpara cada
aparato adicional.
-
D = ancho del corte de la cubierta
26
Instalación
Cálculos de muestra para el corte de cubierta para tres aparatos
A
ancho del apara
to menos 8 mm
(5/16")
280 mm (11")288 mm (11 5/16")280 mm (11")848 mm (33 3/8")
280 mm (11")380 mm (15")372 mm (14 5/8")1 032 mm (40 5/8")
280 mm (11")576 mm (22 11/16") 568 mm (22 3/8")1 424 mm (56")
372 mm (14 5/8") 288 mm (11 5/16")280 mm (11")940 mm (37")
372 mm (14 5/8")380 mm (15")372 mm (14 5/8")1 124 mm (44 1/4")
372 mm (14 5/8") 576 mm (22 11/16") 568 mm (22 3/8")1 516 mm (59 11/16")
568 mm (22 3/8") 288 mm (11 5/16")280 mm (11")1 136 mm (44 3/4")
568 mm (22 3/8")380 mm (15")372 mm (14 5/8")1 320 mm (52")
568 mm (22 3/8")-568 mm (22 3/8")1 136 mm (44 3/4")
ancho del aparatoCancho del aparato
-
B
menos 8 mm
(5/16")
D
Corte
de la cubierta
27
Instalación
a Clips de resorte
b Barras de soporte
c Espacio entre la barra de soporte y la cubierta
d Cinta de sello
La ilustración representa el accesorio de los clips de resorte a y las barras de
soporte b para 3 aparatos.
Se requiere una barra de soporte adicional para cada aparato adicional. La posi
ción para sujetar una tira espaciadora adicional depende del ancho del aparato
B.
28
-
Sujete los clips de resorte y
las barras de soporte
Instalación
Cubiertas de madera o superficie só
lida
-
^
Coloque los clips de resorte provis
tos con el asador a y las barras de
soporte b en la parte superior del
corte siguiendo las posiciones mar
cadas en la ilustración de arriba, y
luego asegúrelas con los tornillos de
3,5mmx25mm(
bién se incluyen.
1
/8" x 1") que tam
-
-
-
29
Instalación
Cubierta de granito
No se necesita usar tornillos para las
cubiertas de granito.
^ Recubra los extremos de los clips de
resorte a
^
Coloque los clips de resorte a y las
barras de soporte b en la posición
correspondiente y sujételos con cinta
adhesiva resistente y de doble cara
c.
30
^
y el espacio e entre entre las barras
de soporte b y la cubierta con silico
na (provista con el asador).
-
Instalación
Instalación de uno o más
aparatos
Pase el cable de corriente por el área
^
recortada.
Coloque el borde delantero del apa
^
rato en el área recortada.
Con una mano sobre cada lado del
^
aparato, ejerza presión uniforme so
bre las orillas hasta que se oiga el
clic que se produce al encajar bien
en su lugar. Al hacerlo, cerciórese de
que el sello del aparato asiente per
fectamente sobre la cubierta para
garantizar que quede sellada correctamente. Esto es importante para garantizar un sellado efectivo.
No lo selle de modo permanente sobre la cubierta.
Cuando instale más de un aparato, deberá insertar una cinta de sello en la
barra de soporte.
^ Empuje el aparato instalado hacia el
costado hasta que las ranuras de la
barra de soporte queden a la vista.
Coloque el borde delantero del si
^
guiente aparato en el área recortada.
Conecte el o los aparatos al suminis
^
tro de corriente (ver "Conexión eléc
-
-
-
trica").
Encienda el o los aparatos y revise
^
su funcionamiento.
El aparato también se puede empu
jar hacia arriba y hacia fuera, desde
abajo.
Nota: empuje primero la parte pos
terior.
-
-
-
-
-
^
Inserte la cinta de sello d en las ra
nuras de la barra de soporte b.
-
31
Instalación
Sellado
El aparato no debe quedar sellado permanentemente sobre la cubierta. La
cinta para sellar que se encuentra debajo de la orilla del aparato proporciona el sellado suficiente para la cubierta.
Si el aparato queda sellado de forma permanente, la cubierta o el
aparato podrían sufrir daños en
caso de que fuera necesario quitar
el aparato para hacerle manteni
miento o servicio.
-
Superficies con mosaico
El área enmasillada a y resguardada
debajo del aparato, debe estar plana y
pareja, de modo que el marco quede
bien alineado y la cinta de sello debajo
del borde de la parte superior del aparato, pueda proveer el sellado adecuado contra la cubierta.
32
PRECAUCIÓN: Antes de realizar
,
trabajos de instalación o servicio,
desconecte la energía eléctrica.
Para ello, quite el fusible, desconec
te el suministro principal de energía
eléctrica o haga "disparar" el disyun
tor.
El trabajo de instalación y las repa
raciones sólo deben ser realizados
por un técnico calificado y de con
formidad con todos los códigos y
normas que correspondan.
Las reparaciones y el servicio que
efectúen personas no calificadas
podrían ser peligrosos.
Antes de conectar el aparato, verifique que el voltaje y la frecuencia
que aparecen en la placa de información se correspondan con el suministro eléctrico de la casa. Estos
datos deben coincidir a fin de evitar
daños en el aparato. Si tiene alguna
duda, consulte a un electricista.
-
Conexión eléctrica
Suministro de energía:
Favor de revisar la placa de identifica
ción en relación a 220 V 2N~ 60 Hz.
Fusible de 15A.
Esta aparato cuenta con 3 cables:
L1 (negro),
L2 (rojo)
GND, tierra física (verde).
Estos deben conectarse a una lína de
dicada mediante una caja de empalme
autorizada.
Para mayor información, vea el dia
grama de cableado que se incluye
en el aparato.
ADVERTENCIA:
ESTE APARATO DEBE CONTAR
CON UNA CONEXION A TIERRA
-
-
-
Utilice el aparato únicamente des
pués de haber sido instalado en la
cubierta.
Nota para el instalador:
Favor de dejar este instructivo con el
usuario.
-
33
Para ayudar a proteger el medio ambiente
Desecho de materiales de em
paque
La caja de cartón y los materiales de
empaque son biodegradables y reci
clables. Favor de reciclar.
Asegúrese de que cualquier envoltura
de plástico, bolsas, etc. sean desecha
dos en un lugar seguro y manténgalos
lejos del alcance de los niños.
Existe peligro de asfixia!
-
Desecho de un aparato viejo
-
Los aparatos viejos contienen materia
les que pueden ser reciclables. Favor
de contactar a la autoridad local de re
ciclaje sobre la posibilidad de reciclar
estos materiales.
Antes de desechar un aparato viejo,
desconéctelo del suministro eléctrico y
corte el cable para prevenir que se
convierta en un peligro.
-
-
34
35
Modificaciones con derechos reservados / 2709
Consulte el sitio web de Miele para obtener el manual más actualizado.
M.-Nr. 07 370 450 / 00
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.