Veuillez lire absolument le mode
d'emploi avant l'installation
et la mise en service de votre appareil.
Vous éviterez ainsi de vous blesser
et d'endommager l'appareil.
fr-CH
M.-Nr. 07 179 901
Table des matières
Description de l'appareil ............................................4
Accessoires fournis avec l'appareil.....................................5
Prescriptions de sécurité et mises en garde............................6
Votre contribution à la protection de l'environnement ..................19
Avant la première utilisation........................................20
Service après-vente, plaque signalétique .............................50
3
Description de l'appareil
a Wok à induction
(C 300 mm / puissance : 2400 W
avec booster: 3200 W)
b Wok
c Régulateur de commande
d Affichage
e Ecran
4
Eléments d'affichage
f Témoin de fonctionnement
g Fonction booster
h Témoin de chaleur résiduelle
Ecran
ßAbsence de poêle
ASaisie automatique
FMessage d’erreur
(voir chapitre "Que faire en cas de dérangement ?")
C / 0Déclenchement de sécurité
(voir chapitre "Dispositifs de sécurité")
IBooster enclenché
HProtection antisurchauffe
(voir chapitre "Dispositifs de sécurité")
LBlocage de la mise en marche
(voir chapitre "Dispositifs de sécurité")
Accessoires fournis avec l'appareil
Description de l'appareil
Poêle wok
Grille support pour poêle wok
5
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Ce wok satisfait aux prescriptions de sécurité en vi
gueur. Toute utilisation non conforme peut toutefois
causer des dommages aux personnes et aux biens.
Lisez attentivement le mode d'emploi et les instruc
tions de montage avant de mettre le wok en service.
Ils contiennent des conseils importants en matière de
sécurité, de montage, d'utilisation et d'entretien de
l'appareil. Vous éviterez ainsi de vous blesser et
d'endommager l'appareil.
Conservez soigneusement le mode d'emploi et les
instructions de montage, et remettez-les à tout nouveau détenteur de l'appareil.
6
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Utilisation conforme aux
dispositions
Ce wok est destiné à être utilisé dans un cadre do
~
mestique ou présentant des caractéristiques similaires,
par exemple :
un magasin, un bureau ou un environnement profes
–
sionnel,
– une propriété rurale,
– par les clients dans les hôtels, motels, chambres
d'hôtes et autres environnements du même type.
N'utilisez le wok que conformément à l'usage do-
~
mestique, pour préparer des mets et les maintenir au
chaud.
Toute autre utilisation est interdite. Miele n'assume aucune responsabilité pour les dommages causés par
une utilisation non conforme aux dispositions ou une
erreur de manipulation.
-
-
Ce wok n'est pas conçu pour être utilisé à l'extérieur.
~
Toute personne qui, pour des raisons d'incapacité
~
physique, sensorielle ou mentale, ou bien de par son
inexpérience ou ignorance, n'est pas apte à se servir
de ce wok en toute sécurité, ne doit pas l'utiliser sans
la supervision ou les instructions d'une personne res
ponsable.
-
7
Prescriptions de sécurité et mises en garde
En présence d'enfants dans le ménage
Utilisez le dispositif de blocage de la mise en
~
marche afin que les enfants ne puissent enclencher le
wok à votre insu.
Surveillez toujours les enfants se trouvant à proximité
~
du wok. Ne laissez jamais les enfants jouer avec l'ap
pareil.
Les enfants de moins de huit ans doivent être tenus
~
à distance du wok sauf s'ils sont sous surveilllance
constante.
Les enfants de plus de huit ans ne sont autorisés à
~
utiliser le wok sans surveillance que si son fonctionnement leur a été expliqué de telle sorte qu'ils puissent
-
l'employer en toute sécurité. Les enfants doivent être
capables de reconnaître les dangers que présente une
erreur de manipulation.
Le wok est très chaud lorsqu'il fonctionne et le reste
~
encore quelque temps après avoir été éteint. Tenez les
enfants éloignés de l'appareil jusqu'à ce que celui-ci
ait suffisamment refroidi et que tout risque de brûlure
soit écarté.
8
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Ne conservez aucun objet susceptible d'intéresser
~
les enfants dans les espaces de rangement situés
au-dessus du wok ou derrière celui-ci. Sinon, les en
fants seraient tentés de monter sur l'appareil. Risque
de brûlure !
Assurez-vous que les enfants n’ont pas la possibilité
~
de tirer à eux la poêle wok. Tournez le manche de la
poêle de sorte qu'il se trouve au-dessus du plan de travail pour exclure tout risque de brûlure et de blessure.
Les différents éléments constituant l'emballage
~
(par ex. films de protection, polystyrène expansé) peuvent être dangereux pour les enfants. Risque d'étouffement ! Conservez les emballages hors de portée des
enfants et éliminez-les le plus rapidement possible.
-
9
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Sécurité technique
Vérifiez que le wok ne présente aucun dommage vi
~
sible avant de procéder à son installation. Ne mettez
jamais en service un appareil endommagé. Cela pour
rait compromettre votre sécurité.
La sécurité électrique de ce wok n’est assurée que
~
s'il est raccordé à une terre de protection installée
dans les règles de l'art. Il est impératif que cette mesure de sécurité élémentaire soit respectée.
En cas de doute, faites contrôler votre installation domestique par un électricien professionnel. Miele ne
saurait être tenue pour responsable des dommages
causés par un circuit de mise à la terre manquant ou
défectueux (en cas d'électrocution, par exemple).
Avant de raccorder votre wok au réseau, comparez
~
les données de raccordement (tension et fréquence) figurant sur la plaque signalétique avec celles du ré-
-
-
seau électrique.
Ces données doivent absolument concorder afin de ne
pas endommager l'appareil. En cas de doute, rensei
gnez-vous auprès de votre installateur-électricien.
Le wok ne doit être utilisé qu'une fois encastré afin
~
d'en garantir le bon fonctionnement.
10
-
Prescriptions de sécurité et mises en garde
N'ouvrez en aucun cas la carrosserie du wok.
~
Tout contact avec des connexions sous tension et
toute modification de l'agencement électrique et méca
nique peuvent vous mettre en danger et risquent de
perturber le bon fonctionnement de l'appareil.
Les travaux d'installation et de maintenance ainsi
~
que les réparations ne doivent être confiés qu'à des
spécialistes agréés par Miele.
Tous travaux d'installation, de maintenance ou de réparation non conformes peuvent présenter de graves
dangers pour l'utilisateur, pour lesquels Miele ne saurait engager sa responsabilité.
Si des travaux d'installation, de maintenance ou de
~
réparation sont nécessaires, le wok doit être isolé du
secteur. Il n'est déconnecté du réseau électrique que
lorsque l'une des conditions suivantes est remplie :
– les disjoncteurs de l'installation domestique sont dé-
-
clenchés ;
–
les fusibles à vis de l'installation domestique sont en
tièrement dévissés et sortis de leur logement ;
–
le câble d'alimentation secteur est débranché.
Pour isoler l'appareil du secteur, ne tirez pas sur le
câble d'alimentation secteur, mais sur la fiche.
-
11
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Pendant la période de garantie, toute réparation du
~
wok ne doit être effectuée que par un service
après-vente agréé par Miele, sinon les dommages qui
pourraient en résulter ne seraient pas couverts par la
garantie.
Les pièces défectueuses ne doivent être remplacées
~
que par des pièces d'origine Miele. Ce sont les seules
pièces que Miele garantit comme répondant entièrement aux exigences de sécurité en vigueur.
Si le câble d'alimentation secteur est endommagé, il
~
doit être remplacé par un câble spécial de type
H 05 VV-F (isolation PVC), disponible auprès du
service après-vente Miele, et ces travaux doivent être
effectués par un électricien professionnel.
Le wok n'est pas conçu pour être utilisé avec une
~
minuterie externe ni avec un système de commande à
distance.
Le raccordement du wok au réseau électrique ne
~
doit pas se faire à l'aide de prises multiples ni de ral
longes, car elles n'assurent pas la sécurité nécessaire
(risque de surchauffe, par ex.).
Si le wok est défectueux ou que la plaque de vitrocé
~
ramique présente des fêlures, fissures ou cassures, ne
le mettez pas en service ou déclenchez-le immédiate
ment. Débranchez-le du secteur. Sinon, vous risquez
d'être électrocuté.
12
-
-
-
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Si la fiche a été enlevée du câble d'alimentation sec
~
teur, l'intégration et le raccordement du wok doivent
être effectués par un électricien professionnel. Pour ce
faire, adressez-vous à un professionnel qui connaît
parfaitement et respecte scrupuleusement les pres
criptions locales en vigueur et les directives complé
mentaires édictées par les fournisseurs locaux d'élec
-
-
tricité. Miele ne saurait être tenue pour responsable
des dommages résultant d'une erreur d'encastrement
ou de raccordement.
-
13
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Utilisation conforme
Pour les personnes équipées d'un stimulateur car
~
diaque (pacemaker) :
un champ électromagnétique se développe à proximité
immédiate du wok lorsque celui-ci est enclenché. La
détérioration de votre stimulateur cardiaque par ce
champ électromagnétique est hautement improbable.
En cas de doute ou pour de plus amples informations,
contactez le fabricant du stimulateur cardiaque ou
votre médecin.
Les objets magnétisables (cartes de crédit, disquet-
~
tes informatiques, calculatrices) ne doivent pas se trouver à proximité immédiate du wok lorsqu'il est enclenché. Cela pourrait perturber leur fonctionnement.
N'utilisez que la poêle wok fournie avec l'appareil. Il
~
est interdit d'utiliser d'autres types de poêle wok pour
des raisons de sécurité - danger d'incendie.
-
Voir chapitre "Induction - récipients de cuisson".
Le wok est très chaud lorsqu'il fonctionne et le reste
~
encore quelque temps après avoir été éteint. Tout dan
ger de brûlure n'est exclu qu'une fois que l'indicateur
de chaleur résiduelle s'est éteint.
14
-
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Ne laissez jamais le wok sans surveillance lorsqu'il
~
est en marche.
Une poêle wok chauffant à vide risque d'endommager
la plaque en vitrocéramique, dommages pour lesquels
Miele n'assume aucune responsabilité. De l'huile ou de
la graisse surchauffée pourrait s'enflammer et provo
quer un incendie.
Si de l'huile ou de la graisse s'enflamme, ne tentez
~
jamais d'éteindre les flammes avec de l'eau. Etouffez le
feu, par ex. avec un couvercle, un torchon humide ou
un ustensile similaire.
Lorsque vous manipulez un wok chaud, protégez
~
vos mains avec des maniques, des poignées textiles
thermo-isolantes ou autres protections similaires. Assurez-vous que ces textiles ne sont ni mouillés ni humides. Cela augmenterait leur conductivité thermique et
pourrait entraîner des brûlures.
Ne flambez jamais des mets sous une hotte aspi
~
rante. Les flammes pourraient mettre le feu à la hotte.
-
-
15
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Ne posez aucun objet sur le wok.
~
Ne posez surtout pas de couteaux, fourchettes, cuillè
res, etc. ni d'autres objets métalliques sur l'appareil.
-
Tenez compte du fait qu'un appareil déjà allumé ou en
clenché accidentellement, ou même la chaleur rési
duelle pourraient provoquer l'échauffement des objets
métalliques (risque de brûlure).
D'autres objets posés sur l'appareil risqueraient - selon
le matériau - de fondre ou de s'enflammer.
Eteignez toujours le wok après utilisation !
En cas d'installation de plusieurs appareils
~
Ne posez jamais de casseroles ni de poêles chaudes à
proximité de la baguette intermédiaire, car son joint
profilé pourrait être endommagé.
Ne couvrez jamais le wok, par ex. avec une plaque,
~
un linge ou un film de protection. En cas d'enclenchement accidentel de l'appareil ou de chaleur résiduelle,
le matériau pourrait s'enflammer, se briser, éclater ou
fondre.
-
-
Veillez à maintenir le wok propre. Le sel, le sucre et
~
les grains de sable provenant, par exemple, de légu
mes venant d'être nettoyés, peuvent provoquer des
rayures.
Ne placez jamais de casseroles ni de poêles chau
~
des à proximité de l'affichage. Cela risquerait d'endom
mager l'électronique située en dessous.
16
-
-
-
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Veillez à ce qu'aucun objet ni aucun récipient de
~
cuisson ne tombe sur la plaque en vitrocéramique.
Même de petits objets (par ex. une salière) peuvent
causer des fissures ou des cassures dans la vitrocéra
mique.
Si vous utilisez un appareil électrique, par ex. un bat
~
teur, à proximité du wok, veillez à ce que le câble d'ali
mentation secteur n'entre pas en contact avec le wok
lorqu'il est chaud. Cela pourrait endommager l'isolation
du câble. Risque d'électrocution !
Si du sucre ou des aliments contenant du sucre, du
~
plastique ou une feuille d'aluminium tombent sur le wok
alors qu'il est chaud, éteignez l'appareil. Eliminez ces
résidus immédiatement, à chaud, car en refroidissant,
ils endommageraient la vitrocéramique.
Attention, danger de brûlure !
Attendez que l'appareil ait refroidi pour le nettoyer.
Le wok est équipé d'un ventilateur de refroidisse
~
ment. Si un tiroir se trouve au-dessous de l'appareil en
-
-
-
-
castré, veillez à ce qu'il y ait un écart suffisant entre le
tiroir et la partie inférieure de l'appareil pour assurer la
ventilation. Ne rangez pas de petits objets, d'ustensiles
tranchants ou de papier dans le tiroir. Ils risqueraient
de pénétrer ou d'être aspirés dans les ouvertures d'aé
ration de l'appareil, d'endommager le ventilateur ou
d'entraver la ventilation.
17
-
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Si un tiroir se trouve au-dessous du wok, il est inter
~
dit d'y ranger des bombes aérosol, des liquides facile
ment inflammables ou autres matériaux combustibles.
Si le tiroir contient des casiers à couverts, ceux-ci doi
vent être faits d'un matériau thermorésistant.
Les objets métalliques rangés dans un tiroir situé
~
sous le wok peuvent chauffer en cas d'utilisation pro
longée et intensive de l'appareil.
Veillez à toujours faire chauffer les aliments suffisam-
~
ment longtemps. Les germes éventuellement présents
dans les produits ne sont tués que si la température est
suffisamment élevée pendant un laps de temps suffisamment long.
Si le wok est installé derrière une porte de meuble, il
~
ne doit être utilisé que lorsque la porte du meuble est
-
-
-
-
ouverte.
Ne refermez la porte du meuble qu'une fois l'appareil
déclenché et les affichages de chaleur résiduelle
éteints.
Miele ne saurait être tenue pour responsable des
dommages qui résulteraient du non-respect des pré
sentes prescriptions de sécurité et mises en garde.
18
-
Votre contribution à la protection de l'environnement
Elimination de l'emballage de
transport
L'emballage protège l'appareil des dé
gâts dus au transport. Les matériaux
d'emballage ont été sélectionnés
d'après des critères environnementaux
et de facilité d'élimination ; ils sont donc
recyclables.
Le recyclage de l'emballage dans le
circuit des matériaux économise des
matières premières et réduit le volume
des déchets. Votre agent reprend l'em
ballage sur place.
Elimination de l'appareil usagé
Les appareils électriques et électroni
ques usagés contiennent encore de
précieux matériaux. Mais ils contien
nent aussi des substances toxiques
dont l'utilisation s'est avérée nécessaire
pour le fonctionnement et la sécurité de
l'appareil. Déposées avec les ordures
ménagères, éliminées, manipulées ou
traitées de manière inadéquate, ces
substances risquent de nuire à la santé
de l'homme et à son environnement.
N'éliminez donc en aucun cas votre ap
pareil usagé avec les ordures ménagè
res ou les déchets encombrants.
Utilisez plutôt les déchetteries installées
par votre commune pour la récupération et la valorisation des appareils
électriques et électroniques usagés.
Pour de plus amples informations,
contactez votre revendeur.
-
-
-
-
Veillez, en attendant l'évacuation de
l'appareil, à tenir celui-ci hors de portée
des enfants.
19
Avant la première utilisation
Collez la plaque signalétique qui se
trouve avec les documents joints à l'ap
pareil à l'emplacement prévu à cet effet
au chapitre "Plaque signalétique".
Premier nettoyage
Enlevez le film de protection et les
^
autocollants, s'il y a lieu.
Nettoyez l'appareil avec un chiffon
^
humide et séchez-le.
Ne nettoyez pas le wok à induction
avec du liquide vaisselle main, car
ceci risquerait de provoquer une décoloration bleutée permanente des
surfaces.
Mise en service
Lorsque vous branchez le wok à induc
tion pour la première fois ou qu'une
coupure de courant est survenue, tous
les éléments d'affichage s'allument
pendant une seconde environ à des
fins de test. Vous pouvez mettre l'appa
reil en service dès que les voyants se
sont éteints.
Des odeurs passagères se dégagent
de l'appareil la première fois qu'il est
mis en service et de la vapeur peut
éventuellement se former. Ces odeurs
se dissiperont peu à peu à chaque fois
que vous utiliserez l'appareil et finiront
par disparaître.
Les odeurs et la vapeur ne sont dues ni
à un mauvais raccordement ni à un défaut de l'appareil et ne sont pas nuisibles à la santé.
-
-
20
Fonctionnement
Une bobine d’induction se trouve sous
le wok à induction. Lors de l'enclenche
ment de l'appareil, cette bobine produit
un champ magnétique qui agit directe
ment sur le fond de la poêle wok.
La plaque de cuisson ne s’échauffe
qu’indirectement du fait de la chaleur
dégagée par la poêle wok.
L'appareil ne fonctionne que lorsque la
poêle wok fournie avec celui-ci est
posée dessus (voir chapitre "Récipients
de cuisson").
L’induction ne fonctionne pas
– si l'appareil est enclenché, mais que
la poêle wok n'est pas posée sur la
plaque ;
– si la poêle wok est retirée de la
plaque alors que l'appareil est enclenché.
Ne posez pas de couteaux, four
chettes, cuillères, etc. ni d'autres
-
objets métalliques sur le wok à in
duction. Tenez compte du fait qu'un
appareil déjà allumé ou enclenché
accidentellement, ou même la cha
leur résiduelle pourraient provoquer
l'échauffement de ces objets (risque
de brûlure).
Eteignez toujours le wok à induction
après utilisation.
Induction
-
-
-
Dans ce cas, le symbole ßclignote à
l'écran.
Si vous posez la poêle wok sur la
plaque en l'espace de 3 minutes, le
symbole ß s'éteint et vous pouvez pro
céder comme à l'accoutumée.
Si vous ne posez pas la poêle wok sur
la plaque, le wok à induction se dé
clenche automatiquement au bout de
3 minutes. 0 clignote alors à l'écran en
alternance avec C.
Pour pouvoir remettre le wok à induc
tion en service, vous devez tout
d'abord tourner le régulateur de com
mande sur "0".
-
-
-
-
21
Induction
Bruits
Lorsque le wok à induction fonctionne,
les bruits suivants peuvent se produire
dans la poêle wok :
Un ronflement peut survenir lors du
–
fonctionnement à puissance élevée.
Il diminue ou cesse une fois le ni
veau de puissance réduit.
Un bruit de déclic peut survenir lors
–
d'opérations de couplage électro
nique, particulièrement à puissance
réduite.
Pour augmenter la longévité de l'élec
tronique, l'appareil a été équipé d'un
ventilateur de refroidissement. Si l'appareil est utilisé de manière intensive, le
ventilateur s'enclenche et un ronronnement se fait entendre. Le ventilateur de
refroidissement peut continuer de fonctionner une fois l'appareil éteint.
-
-
-
Récipients de cuisson
Utilisez uniquement la poêle wok
fournie avec l'appareil pour préparer
les mets.
Ce récipient a été fabriqué spéciale
ment pour cet appareil.
L'utilisation d'autres types de
,
poêles woks risquerait de provoquer
une surchauffe extrême de la ma
tière grasse et des aliments, qui
pourraient alors s'enflammer.
-
-
22
Utilisation
Enclenchement et
déclenchement de l'appareil
Le wok à induction s'enclenche en
tournant le régulateur de commande
vers la droite a sur le niveau de puis
sance souhaité et se déclenche en
tournant le régulateur vers la gaucheb sur "0".
Le régulateur de commande ne doitpas être tourné vers la droite sur la
position "0" en passant par BI.
Témoin de chaleur résiduelle
Le témoin de chaleur résiduelle ne
s’éteint que lorsque le wok à induction
peut être touché sans danger.
-
Tant que le témoin de chaleur rési
duelle est allumé, ne touchez pas au
wok à induction et ne posez dessus
aucun objet sensible à la chaleur.
Risque de brûlure et d’incendie !
-
Une fois le wok à induction enclenché,
le témoin de fonctionnement s'allume,
suivi, quelque temps après, du témoin
de chaleur résiduelle.
Le témoin de fonctionnement s'éteint
une fois l'appareil déclenché.
23
Utilisation
Plages de réglage
Type de cuissonPlage de
réglage
Maintenir au chaud, faire
fondre du chocolat
Réchauffer des aliments3 - 6
Cuisson rapide de plats
typiquement chinois
1-2
7-9
Saisie automatique
Niveau pour la
suite de la
cuisson
10:15
20:15
30:25
40:50
52:00
65:50
72:50
82:50
9-
Lorsque la saisie automatique est ac
tivée, le wok à induction chauffe auto
matiquement à la puissance maximale
(impulsion de saisie), puis repasse au
niveau de puissance sélectionné pour
la suite de la cuisson. La durée de la
saisie dépend du niveau choisi pour la
suite de la cuisson (voir tableau).
Durée de saisie
en minutes et secondes (approx.)
-
Si vous retirez le wok pendant la saisie,
la saisie automatique s'interrompt. Elle
reprend si vous replacez le wok sur la
plaque du wok à induction dans un dé
lai de 3 minutes.
Activation de la saisie automatique
Tournez le régulateur de commande
^
vers la gauche jusqu'à la butée.
Maintenez le régulateur dans cette
position jusqu'à ce qu'un A s'affiche.
Si le régulateur est maintenu trop
longtemps dans cette position, un L
apparaît à l'écran et et le blocage de
la mise en marche est alors activé
(voir chapitre "Blocage de la mise en
marche").
^ Tournez le régulateur de commande
vers la droite sur le niveau souhaité
pour la suite de la cuisson.
Si aucun niveau n'est sélectionné pour
la suite de la cuisson en l'espace de
5 secondes, la saisie automatique n'est
pas activée.
Il n'est possible de modifier le niveau
sélectionné pour la suite de la cuisson
que dans les 10 secondes environ sui
-
vant l'activation de la saisie automa
tique. Une fois ce délai écoulé, toute
modification entraîne la désactivation
de la saisie automatique.
Pendant la saisie, un A est allumé à l'af
fichage.
-
-
-
-
24
Utilisation
Fonction booster
Le wok à induction est équipé d’une
fonction booster, c’est-à-dire d’un ren
forcement de puissance.
Lorsque cette fonction est enclenchée,
le wok à induction fonctionne pendant
10 minutes au niveau de puissance 9
avec une puissance supérieure.
Le fait de retirer le wok de la plaque du
wok à induction pendant que le booster
fonctionne entraîne l'interruption de la
fonction booster. Elle reprend si vous
replacez le wok sur l'appareil en l'es
pace de 3 minutes.
Si le wok atteint sa température
maximale admissible avant que les
10 minutes ne soient écoulées, la
fonction booster se déclenche et le
niveau de puissance repasse à 9.
Seul le wok fourni avec l'appareil
dispose de cette fonction de sécurité assurant le déclenchement du
booster lorsque la température est
trop élevée.
-
-
Activation du booster
Tournez le régulateur de commande
^
au-delà du niveau de puissance 9
sur le symbole BI, puis de nouveau
sur 9.
I apparaît à l'écran, de plus, un B est
allumé dans l'affichage de fonctionne
ment.
Au bout de 10 minutes, la puissance se
réduit automatiquement au niveau 9,le
B disparaît de l'affichage et le symbole
I s'éteint.
Désactivation du booster
Vous pouvez désactiver prématurément
la fonction booster.
^ Tournez le régulateur de commande
au-delà du niveau de puissance 9
sur le symbole BI ou réduisez le niveau de puissance.
-
25
Dispositifs de sécurité
Blocage de la mise en marche
Le wok à induction est équipé d’un dis
positif de blocage de la mise en
marche de sorte qu'il ne puisse être en
clenché par mégarde.
Activation du blocage de la mise en
marche :
Tournez le régulateur de commande
^
vers la gauche jusqu'à la butée et
maintenez-le dans cette position jus
qu'à ce qu'un L s'affiche.
Toute manipulation du régulateur entraîne ensuite l'affichage d'un L durant
3 secondes à l'écran.
Désactivation du blocage de la mise
en marche :
Tournez le régulateur de commande
^
-
vers la gauche jusqu'à la butée et
maintenez-le dans cette position jus
qu'à ce que le L s'éteigne et qu'un 0
apparaisse brièvement à l'écran.
-
-
26
Déclenchement de sécurité
Votre wok à induction est équipé d'un
dispositif de déclenchement de sécu
rité.
Lorsque le wok à induction chauffe
beaucoup plus longtemps qu'à l'accou
tumée (voir tableau) à puissance cons
tante, il se déclenche automatique
ment.
C clignote à l'écran en alternance
avec 0.
Pour pouvoir remettre le wok à induc
tion en service, vous devez tout
d'abord tourner le régulateur de commande sur "0". Le témoin de fonctionnement et l'écran s'éteignent.
-
-
-
Dispositifs de sécurité
Niveau de
puissance
110
-
-
25
35
44
53
62
72
82
91
Durée maximale
de fonctionne
ment en heures
-
27
Dispositifs de sécurité
Protection antisurchauffe
La bobine d'induction est équipée d'un
dispositif de protection antisurchauffe.
Avant que la bobine d'induction ne sur
chauffe, ce dispositif assure l'une des
mesures de protection suivantes :
interruption de la fonction booster si
–
elle est enclenchée ;
réduction du niveau de puissance si
–
la température continue d'augmenter
après l'interruption de la fonction
booster ;
déclenchement du wok à induc
–
tion avec affichage d'un H à l'écran si
la température continue d'augmenter
après réduction du niveau de puissance.
^ Tournez le régulateur de commande
sur "0".
Le wok à induction ne peut être de nouveau utilisé comme à l’accoutumée
qu'une fois que le H s'est éteint.
-
La bobine d’induction du wok à induc
tion peut surchauffer
si l'appareil fonctionne à la puis
–
sance maximale pendant trop long
-
temps ;
si l’appareil n’est pas suffisamment
–
ventilé.
Si un tiroir se trouve au-dessous de
l’appareil encastré, il convient de mé
nager un écart suffisamment grand
entre le contenu du tiroir et la partie in
férieure de l’appareil pour garantir une
ventilation suffisante.
Si la protection antisurchauffe réagit à
nouveau, contactez le service
après-vente.
-
-
-
-
-
Si le régulateur de commande n'est pas
placé sur "0", C clignote à l'écran en al
ternance avec 0 dès que le wok à in
duction a suffisamment refroidi. Pour
pouvoir remettre l'appareil en service,
vous devez tout d'abord tourner le ré
gulateur de commande sur "0".
28
-
-
-
Nettoyage et entretien
Ne nettoyez jamais l'appareil
,
avec un nettoyeur à vapeur. La va
peur pourrait entrer en contact avec
des éléments sous tension et dé
clencher un court-circuit.
Nettoyez l'ensemble de l'appareil après
chaque utilisation. Pour cela, attendez
qu'il ait refroidi.
Après avoir nettoyé l'appareil avec un
chiffon humide, séchez-le pour éviter
tout dépôt de calcaire.
-
-
Pour éviter d'endommager les surfa
ces, ne les nettoyez pas avec
des détergents à base de soude,
–
d'alcali, d'ammoniaque, d'acide ou
de chlore,
des détergents anticalcaire,
–
des produits détachants ou anti
–
rouille,
des détergents abrasifs comme la
–
poudre ou la crème à récurer, les
pierres à nettoyer,
des détergents contenant des sol
–
vants,
– des nettoyants pour lave-vaisselle,
– des décapants pour barbecue ou
four,
– des nettoyants pour le verre,
– des éponges ou brosses abrasives
(comme des grattoirs) ou bien des
éponges usagées contenant encore
des résidus de produit abrasif,
-
-
-
–
des objets pointus (afin de préserver
les joints placés entre le cadre et le
plan de travail).
29
Nettoyage et entretien
Plaque vitrocéramique
N'utilisez pas de liquide vaisselle
main pour le nettoyage. Le liquide
vaisselle main n'élimine pas toutes
les salissures ni tous les résidus. Il se
forme un film invisible qui provoque
des taches et la décoloration de la vi
trocéramique. Il n'est plus possible
d'éliminer celles-ci par la suite.
Nettoyez regulièrement le wok avec
un produit spécial vitrocéramique.
Enlevez toutes les grosses salissures
avec un chiffon humide et les salissures
plus tenaces avec un racloir à verre.
Nettoyez ensuite le wok avec le nettoyant spécial vitrocéramique et inox de
Miele (voir chapitre "Accessoires disponibles en option") ou un nettoyant vitrocéramique disponible dans le commerce, et une feuille de papier ménage
ou un chiffon propre. N'employez pas
le nettoyant sur un plan de cuisson
chaud, cela pourrait provoquer des ta
ches. Respectez les indications du fa
bricant du produit.
Finalement, rincez le wok et séchez-le.
Veillez à éliminer tous les résidus de
nettoyant. Sinon ils s'incrusteront dans
la plaque lors de la prochaine cuisson
et endommageront la vitrocéramique.
Les taches causées par les dépôts de
calcaire, l'eau et les résidus d'alumi
nium (taches à reflet métallique) s'élimi
nent avec un nettoyant spécial vitrocé
ramique et inox.
-
-
-
-
alors qu'il est chaud, déclenchez l'ap
pareil. Eliminez ces résidus immédiatement, à chaud, avec un racloir à verre.
Attention, risque de brûlure!
Attendez ensuite que le wok ait refroidi
pour le nettoyer comme indiqué ci-des
sus.
-
Inox
Pour le nettoyage, utilisez un produit
spécial vitrocéramique et inox (voir
chapitre "Accessoires disponibles en
option").
Veillez à toujours appliquer ce produit
dans le sens du polissage (sens des
rainures).
Pour éviter que les surfaces ne se resalissent trop rapidement, nous recommandons l'emploi d'un produit d'entretien spécial inox (voir le chapitre
"Accessoires disponibles en option").
Appliquez-en une petite quantité avec
un chiffon doux sur toute la surface.
N'utilisez pas de nettoyant spécial
inox sur la partie imprimée. En frot
tant, vous feriez disparaître l'impres
sion. Nettoyez la partie imprimée
uniquement avec un carré vaisselle,
un peu de liquide vaisselle main et
de l'eau chaude.
-
-
-
-
-
-
Si du sucre, du plastique ou unefeuille d'aluminium tombent sur le wok
30
Que faire en cas de dérangement ?
Les réparations des appareils
,
électriques ne doivent être confiées
qu'à un électricien professionnel.
L'utilisateur s'expose à de graves
dangers en cas de réparations non
conformes.
Que faire lorsque ...
... le wok à induction ne chauffe
pas ?
Vérifiez si
– le dispositif de blocage de la mise en
marche est activé.
Dans ce cas, désactivez-le (voir chapitre "Blocage de la mise en
marche") ;
– les fusibles de l'installation domes-
tique ont disjoncté ;
– la protection antisurchauffe a réagi
(voir chapitre "Protection antisur
chauffe") ;
-
Si, après le réenclenchement des fusi
bles ou du disjoncteur différentiel, vous
ne parvenez toujours pas à remettre
l'appareil en marche, contactez un
électricien professionnel ou le service
après-vente.
... un ß apparaît dans l'affichage ?
Vérifiez si le wok à induction est resté
enclenché par mégarde bien qu'il soit
vide.
... un F clignote à l'écran en alternance avec 01 ?
Vérifiez si le régulateur est endommagé
ou bloqué.
Si tel n'est pas le cas, contactez le service après-vente.
... un F clignote à l'écran en alter
nance avec un chiffre ?
-
-
–
le mode de démonstration est activé.
Lorsque le mode de démonstration
est activé, le symbole "d" s'affiche
pendant une seconde quand vous
enclenchez l'appareil.
Pour le désactiver, tournez le régula
teur de commande 2 x rapidement
vers la gauche (<1 s) jusqu'à la
butée, puis encore une fois en main
tenant alors le bouton dans cette po
sition pendant environ 3 secondes.
Si le problème persiste, tournez le ré
gulateur de commande sur "0" et dé
connectez l’appareil du réseau pendant
environ 1 minute.
-
-
Contactez le service après-vente.
... le wok à induction se déclenche
automatiquement ?
-
Le dispositif de déclenchement de
sécurité ou la protection antisurchauffe
-
a réagi (voir chapitres "Déclenchement
-
de sécurité", "Protection antisur
chauffe").
-
31
Que faire en cas de dérangement ?
... l’un des dérangements suivants se
produit :
la fonction booster s'interrompt auto
–
matiquement prématurément ;
C clignote à l'écran en alternance
–
avec 0.
La protection antisurchauffe a réagi
(voir chapitre "Protection antisur
chauffe").
... la cuisson démarre lentement ou
ne démarre pas du tout alors que la
fonction de saisie automatique est
enclenchée ?
Ceci peut être dû au fait que de grandes quantités d’aliments ont été mises
à chauffer.
Sélectionnez un niveau de puissance
supérieur pour la suite de la cuisson.
-
... le ventilateur de refroidissement
continue de fonctionner une fois l’ap
pareil éteint ?
Il ne s'agit pas d'un dérangement ! Le
ventilateur tourne jusqu'à ce que l'ap
pareil ait refroidi, puis s'arrête automati
quement.
-
-
-
32
Accessoires disponibles en option
La gamme Miele comporte un grand nombre d'accessoires
adaptés à votre appareil.
Vous pouvez commander ces produits sur Internet.
Vous pouvez également les obtenir auprès du service
après-vente Miele (voir au verso) et de votre revendeur Miele.
Poêle wok
Produits de nettoyage et d'entretien
Nettoyant vitrocéramique et inox 250 ml
Elimine les salissures tenaces, les taches de calcaire et les
résidus d'aluminium.
Produit d'entretien pour l'inox 250 ml
Elimine facilement les traces d'eau, les taches et les marques
de doigts.
Pour éviter que les surfaces ne se resalissent trop rapide
ment.
Chiffon microfibres polyvalent
Elimine les marques de doigts et les petites salissures.
-
33
Prescriptions de sécurité concernant l'encastrement
L'appareil ne doit être encastré
qu'après le montage des armoires
supérieures et de la hotte aspirante,
ce pour éviter de l'endommager.
Les placages et revêtements du
~
plan de travail doivent être réalisés
avec une colle thermorésistante
(100 °C), afin qu'ils ne puissent pas se
décoller ni se déformer.
Les baguettes de bordure murale doi
vent être thermorésistantes.
Ce plan de cuisson ne doit pas être
~
utilisé à un emplacement non stationnaire (par ex. à bord d'un bateau).
L'encastrement au-dessus d'un four
~
Miele n'est possible que si la hauteur
du plan de travail est d'au moins
40 mm.
Il convient de s'assurer que le câble
~
d'alimentation secteur de l'appareil
n'est, après l'encastrement, soumis à
aucune contrainte mécanique, par
exemple du fait d'un tiroir.
Il convient de respecter scrupuleu
~
sement les distances de sécurité men
tionnées aux pages suivantes.
Toutes les cotes sont en mm.
-
-
-
L'appareil ne doit pas être encastré
~
au-dessus d’un lave-vaisselle, d’un
lave-linge, d’un sèche-linge, d’un appa
reil de réfrigération ou de congélation.
Le rayonnement thermique souvent éle
vé de ce type de plan de cuisson ris
querait d’endommager ces appareils.
34
-
-
-
Prescriptions de sécurité concernant l'encastrement
Distance de sécurité au-dessus de
l'appareil
Il convient de respecter la distance de
sécurité prescrite par le fabricant de la
hotte entre l'appareil et une hotte aspirante installée au-dessus de celui-ci.
En l'absence d'indications du fabricant
de la hotte ou si l'élément installé
au-dessus de l'appareil est réalisé dans
des matériaux facilement inflammables
(par ex. un élément suspendu), la distance de sécurité doit être d'au moins
760 mm.
Si, pour différents appareils placés
au-dessous d'une hotte aspirante,
par ex. un wok et un plan de cuisson
électrique, les distances de sécurité fi
gurant dans le mode d'emploi diffèrent
de celles mentionnées dans les instruc
tions de montage, choisissez toujours
la plus grande des deux.
-
-
35
Prescriptions de sécurité concernant l'encastrement
Distances de sécurité latérales
Lors de l'encastrement d'un appareil,
une armoire ou un mur de n'importe
quelle hauteur peut se trouver sur l'un
des côtés et contre la face arrière de
l'appareil, alors que de l'autre côté, il
ne doit y avoir aucun appareil ni aucun
meuble plus haut que l'appareil encas
tré (voir dessins).
En raison du rayonnement thermique, il
convient de respecter une distance de
sécurité d'au moins 50 mm entre la dé
coupe du plan de travail et le mur ou la
paroi arrière.
Entre la découpe du plan de travail et
les meubles environnants, par ex. une
armoire haute placée à droite ou à
gauche, la distance de sécurité a doit
être respectée :
40 mmpourCS 1212 / CS 1212-1
CS 1221 / CS 1221-1
CS 1234 / CS 1234-1
CS 1223
50 mmpourCS 1112
CS 1122
CS 1134
CS 1326
CS 1327
CS 1411
-
Fortement recommandé !
-
Non recommandé !
100 mmpourCS 1012 / CS 1012-1
150 mmpourCS 1421
CS 1312
CS 1322
200 mm pourCS 1034 / CS 1034-1
250 mm pourCS 1011
CS 1021.
36
Non autorisé !
Prescriptions de sécurité concernant l'encastrement
Distance minimale au-dessous de
l'appareil
Pour garantir une ventilation adéquate
de l'appareil, il est indispensable d'as
surer une distance minimale entre la
partie inférieure de celui-ci et un four,
un fond intermédiaire ou un tiroir.
La distance minimale entre le bord infé
rieur du plan de cuisson et
le bord supérieur du four doit être de
–
15 mm ;
le bord supérieur du fond intermé
–
diaire doit être de 15 mm ;
– le fond du tiroir doit être de 75 mm.
Fond intermédiaire
Il n'est pas nécessaire d'installer un
fond intermédiaire au-dessous du plan
de cuisson, mais ce n'est pas interdit.
-
Il est indispensable de prévoir à l'ar
rière une fente d'aération de 10 mm
pour la pose du câble d'alimentation
secteur.
Pour assurer une meilleure ventilation
du plan de cuisson, nous recomman
dons de prévoir à l'avant une fente
d'aération de 20 mm.
-
-
-
37
Prescriptions de sécurité concernant l'encastrement
Distance de sécurité par rapport au revêtement de la niche
Si un revêtement de niche est prévu, il convient de respecter une distance mini
male entre la découpe du plan de travail et le revêtement, car les hautes tempéra
tures risquent de modifier, voire de détruire les matériaux.
Si le revêtement est réalisé dans un matériau inflammable (en bois, par ex.), la
distance minimale e entre la découpe du plan de travail et le revêtement de la
niche doit être de 50 mm.
Si le revêtement est réalisé dans un matériau non inflammable (métal, pierre na
turelle, carreaux de céramique, par ex.), la distance minimale e entre la découpe
du plan de travail et le revêtement de la niche doit être de 50 mm moins l'épais
seur du revêtement.
Exemple : épaisseur du revêtement de niche 15 mm
50 mm - 15 mm = distance minimale 35 mm
-
-
-
-
a Mur
b Revêtement de niche
Cote x = épaisseur du revêtement de niche
c Plan de travail
d Découpe dans le plan de travail
e Distance minimale
en cas de matériaux inflammables 50 mm
en cas de matériaux non inflammables 50 mm - cote x
38
CS 1223
Cotes de l'appareil et d'encastrement
a Supports de serrage
b Face avant
c Hauteur d'encastrement
d Câble d'alimentation secteur,
L = 2000 mm
39
Préparation du plan de travail
Procédez à la découpe du plan de
^
travail pour un ou plusieurs appareils
selon les schémas des cotes.
Respectez la distance minimale par
rapport à la paroi arrière ainsi qu'à
droite ou à gauche par rapport à une
paroi latérale. Voir chapitre "Pres
criptions de sécurité concernant l'en
castrement".
Enduisez les surfaces de coupe des
^
plans de travail en bois d'un vernis
spécial, de caoutchouc de silicone
ou de résine, pour éviter toute dété
rioration ou tout gonflement dû à l'hu
midité.
Les matériaux utilisés doivent être
thermorésistants.
Veillez à ce que ces matériaux n'entrent pas en contact avec la surface
du plan de travail.
-
-
-
-
Si vous constatez, lors de l'encastrement, que les coins du joint du cadre
ne reposent pas parfaitement sur le
plan de travail, vous pouvez modifier
le rayon de l'arrondi des angles,
ß R4, à l'aide d'une scie sauteuse.
40
Encastrement de plusieurs appareils
Si plusieurs appareils doivent être encastrés, il convient de monter une baguette
intermédiaire b entre les différents appareils.
Voir chapitre "Fixation des supports de serrage et des baguettes intermédiaires".
Découpe du plan de travail
- deux appareils
Lors de l'encastrement de deux appareils, la largeur de la découpe du plan
de travail D s'obtient à partir des cotes
AetC.
A = largeur de l'appareil (288 mm ou 380 mm ou 576 mm) moins 8 mm
B = largeur de l'appareil (288 mm ou 380 mm ou 576 mm)
C = largeur de l'appareil (288 mm ou 380 mm ou 576 mm) moins 8 mm
D = largeur de la découpe du plan de travail
Découpe du plan de travail
- trois appareils
Lors de l'encastrement de trois appareils, la largeur de la découpe du plan
de travail D s'obtient à partir des cotes
A,BetC.
Lors de l'encastrement de plus de trois appareils, il convient, pour chaque
appareil, d'ajouter aux cotes A et B et C la largeur de l'appareil B correspon
dante (288 mm ou 380 mm ou 576 mm).
-
41
Encastrement de plusieurs appareils
Exemples de calcul de la découpe du plan de travail lors de l'encastrement
de trois appareils
A
Largeur de l'appareil
moins 8
280288280848
2803803721032
2805765681424
372288280940
3723803721124
3725765681516
5682882801136
5683803721320
568-5681136
Toutes les cotes sont en mm.
Largeur de
l'appareil
B
Largeur de l'appareil
C
moins 8
D
Découpe du plan
de travail
42
Encastrement de plusieurs appareils
a Supports de serrage
b Baguettes intermédiaires
c Espace entre baguette et plan de travail
d Cache
La fixation des supports de serrage a et des baguettes intermédiaires b repré
sentée sur le croquis concerne l'encastrement de 3 appareils.
L'ajout d'un appareil nécessite l'utilisation d'une baguette intermédiaire supplé
mentaire. La position de fixation d'une baguette intermédiaire supplémentaire dé
pend de la largeur de l'appareil B (288 mm / 380 mm / 576 mm).
-
-
-
43
Fixation des supports de serrage et des baguettes intermédiaires
Plan de travail en bois
^
Placez les supports de serrage four
nis a et les baguettes intermédiaires
b aux emplacements repérés sur le
bord supérieur de la découpe.
^
Fixez les supports de serrage et les
baguettes intermédiaires à l'aide des
vis fournies 3,5 x 25 mm.
44
-
Fixation des supports de serrage et des baguettes intermédiaires
Plan de travail en pierre naturelle
Les vis ne sont pas nécessaires pour
les plans de travail en pierre natu
relle.
-
Fixez les bords latéraux et le bord in
^
férieur des supports de serrage a et
des baguettes intermédiaires b avec
du silicone.
-
^
Positionnez les supports de serrage
a ainsi que les baguettes intermé
diaires b et fixez-les à l'aide d'une
forte bande adhésive double-face c.
^
Comblez l'espace e entre les ba
-
guettes et le plan de travail avec du
-
silicone.
45
Installation de l'appareil / des appareils
Faites passer le câble d'alimentation
^
secteur de l'appareil à travers la dé
coupe du plan de travail en le diri
geant vers le bas.
Placez l'appareil dans la découpe du
^
plan de travail en commençant par la
face avant.
Posez les deux mains sur l'appareil
^
et appuyez régulièrement jusqu'à en
cliquetage audible. Veillez à ce que
le joint d’étanchéité de l'appareil
s'applique parfaitement sur le plan
de travail. Ce n'est qu'ainsi que vous
assurerez une parfaite étanchéité.
N'utilisez pas de produit d'étanchéité pour joints !
^ Déplacez l'appareil encastré latérale-
ment jusqu'à ce que les trous de la
baguette intermédiaire apparaissent.
-
-
Placez l'appareil suivant dans la dé
^
coupe du plan de travail en commen
çant par la face avant.
Raccordez maintenant l'appareil / les
^
appareils au réseau électrique (voir
chapitre "Branchement électrique").
Vérifiez que l'appareil / les appareils
^
fonctionnent.
-
Vous devez utiliser un outil spécial
pour enlever les appareils une fois
qu'ils sont fixés.
Vous pouvez également les extraire
de leur logement en les soulevant par
le dessous. Notez qu'il faut tout
d'abord extraire la partie arrière en la
soulevant par le dessous.
-
-
^
Insérez le cache d dans les trous de
la baguette intermédiaire b prévus à
cet effet.
46
Remarques d'ordre général concernant l'encastrement
Joint entre l'appareil et le plan de
travail
La bande d'étanchéité insérée sous le
bord de la partie supérieure de l'appareil assure une étanchéité suffisante par
rapport au plan de travail.
Plan de travail carrelé
La surface des joints a et de la partie
hachurée située au-dessous de la surface d'appui de l'appareil doit être lisse
et parfaitement plane de sorte que le
cadre repose bien à plat et que la
bande d'étanchéité insérée sous le
bord de la partie supérieure de l'appareil assure une étanchéité suffisante par
rapport au plan de travail.
Il est interdit d'étanchéifier de sur
croît l'appareil en utilisant un produit
d'étanchéité pour joints (du silicone,
par ex.).
L'appareil et le plan de travail pour
raient être endommagés s'il fallait
démonter l'appareil.
-
-
47
Branchement électrique
Il est recommandé de raccorder l'appa
reil au réseau par le biais d'une prise.
Ceci facilitera une éventuelle interven
tion du service après-vente.
Veillez à ce que la prise reste acces
sible, une fois l’appareil encastré.
Si le raccordement n'est pas effectué
par le biais d'une prise, veuillez faire
appel à un électricien spécialisé qui
connaît parfaitement et respecte scru
puleusement les prescriptions locales
en vigueur et les directives complé
mentaires édictées par les fournisseurs
locaux d’électricité.
Si la prise n’est plus accessible ou si un
raccordement fixe est prévu, il faut prévoir, côté installation, un dispositif de
sectionnement pour chaque pôle. Tout
interrupteur présentant une ouverture
des contacts de 3 mm au moins peut
servir de dispositif de sectionnement.
En font partie les interrupteurs LS, les
fusibles et les disjoncteurs.
-
-
-
-
Le fabricant fait remarquer qu'il ne
sera en aucun cas responsable de
dommages directs ou indirects dé
coulant d'un encastrement non réali
sé dans les règles de l'art ou d'un
branchement incorrect.
Le fabricant ne saurait être tenu
pour responsable des dommages
causés par un circuit de mise à la
terre défectueux ou manquant sur
l'installation (en cas d'électrocution
p. ex.).
La protection contre tout contact
avec les pièces sous tension doit,
après le montage, être assurée.
Puissance totale
voir plaque signalétique
-
-
Remplacez un câble de raccordement
endommagé uniquement par un câble
spécial du type H 05 VV-F (isolé avec
du PVC), disponible auprès du service
après-vente Miele.
Les données de raccordement néces
saires se trouvent sur la plaque signalétique. Ces données doivent concor
der avec celles du réseau.
48
Raccordement et fusibles
AC230V/50Hz
disjoncteur de surintensité 16 A
caractéristique de déclenchement
typeBouC
-
-
Disjoncteur différentiel
Pour accroître la sécurité, il est recom
mandé de monter en amont de l'appa
reil un disjoncteur différentiel à courant
de déclenchement de 30 mA.
-
-
Branchement électrique
Déconnexion du réseau
Si le circuit électrique de l’appareil doit
être déconnecté du réseau, procédez
de la façon suivante, selon l’installation
dans le circuit de distribution :
fusibles de protection
–
enlevez complètement le fusible du
porte-fusible,
ou bien:
disjoncteurs à vis
–
pressez le bouton de contrôle
(rouge) jusqu'à ce que
le bouton médian (noir) sorte
ou:
– disjoncteurs intégrés
interrupteur de protection, min. type
B ou C : faites basculer le levier de
1 (marche) à 0 (arrêt),
ou :
– disjoncteur différentiel
(disjoncteur à courant de défaut).
Placez l'interrupteur principal de 1
(Marche) sur 0 (Arrêt) ou bien action
nez la touche de test.
Remplacement du câble d'alimenta
tion
Le câble d'alimentation secteur ne doit
être remplacé que par le fabricant, un
membre du service après-vente agréé
par le fabricant ou un électricien pro
fessionnel. Remplacez un câble d'ali
mentation endommagé uniquement par
un câble spécial du type H 05 VV-F
(isolé avec du PVC). Ce câble est dis
ponible auprès du service après-vente
Miele.
Les données de raccordement néces
saires figurent sur la plaque signalé
tique.
-
-
-
-
-
-
-
Après la coupure, le réseau doit être
protégé contre les remises sous ten
sion.
-
49
Service après-vente, plaque signalétique
Pour des dérangements auxquels vous ne pouvez pas remédier vous-même,
contactez :
votre centre de service Miele à Spreitenbach
–
Téléphone0 800 800 222
Fax056 / 417 29 04
Veuillez indiquer la désignation du modèle et le numéro de fabrication de votre
appareil au service après-vente. Ces données se trouvent sur la plaque signalé
tique jointe.
Collez ici la plaque signalétique. Assurez-vous que la désignation du modèle correspond bien aux indications portées sur la page de couverture du présent mode
d’emploi.
-
50
51
Sous réserve de toutes modifications / 4011
M.-Nr. 07 179 901 / 01
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.