Istruzioni d'uso e di montaggio
Piano cottura a induzione ProLine
Leggere assolutamente le presenti istruzioni d'uso e di montaggio prima di procedere al posizionamento, all'installazione e alla messa in funzione dell'elettrodomestico. In questo modo si evitano danni a se stessi
e alle apparecchiature.
it-ITM.-Nr. 09 398 530
Page 2
Indice
Indicazioni per la sicurezza e avvertenze ...........................................................4
Il Vostro contributo alla tutela dell'ambiente.................................................... 14
Questo piano cottura è conforme alle disposizioni vigenti in materia di sicurezza. Un uso improprio può comunque provocare danni
a persone e/o cose. Prima di mettere in funzione l'apparecchio,
leggere attentamente il libretto di istruzioni e di montaggio. Contiene informazioni importanti su incasso, sicurezza, uso e manutenzione onde evitare pericoli per le persone e danni materiali. Miele
non risponde di danni causati dalla mancata osservanza delle presenti istruzioni. Conservare queste istruzioni d'uso e consegnarle
anche a eventuali futuri utenti.
4
Page 5
Indicazioni per la sicurezza e avvertenze
Uso corretto
Questo piano cottura è destinato esclusivamente all'uso domesti-
co.
Questo apparecchio non è destinato all'impiego in ambienti ester-
ni.
Esso è destinato esclusivamente all'uso in ambito domestico per
preparare e tenere in caldo le pietanze. Qualsiasi altro impiego non è
ammesso.
Le persone che per le loro capacità fisiche, sensoriali o psichiche
o per la loro inesperienza o non conoscenza non siano in grado di
utilizzare in sicurezza il piano cottura, non devono farne uso senza la
sorveglianza e la guida di una persona responsabile. I bambini più
grandi e responsabili (dagli otto anni) possono eventualmente utilizzare l'elettrodomestico senza sorveglianza solo ed esclusivamente
se è stato loro spiegato come funziona e se sono in grado di farlo
funzionare in tutta sicurezza. È importante che sappiano riconoscere
e comprendere quali pericoli possono derivare da un uso non corretto dell'apparecchio.
5
Page 6
Indicazioni per la sicurezza e avvertenze
Bambini
Tenere lontano dal piano cottura i bambini al di sotto degli otto an-
ni, in alternativa sorvegliarli costantemente.
I ragazzini più grandi e responsabili (a partire dagli otto anni) pos-
sono eventualmente utilizzare l'apparecchio senza sorveglianza solo
ed esclusivamente se è stato loro spiegato come effettuare questa
operazione e sono in grado di farlo in tutta sicurezza. È importante
che sappiano riconoscere e comprendere quali pericoli possono derivare da un uso non corretto dell'apparecchio.
I bambini non possono pulire il piano cottura senza sorveglianza.
Sorvegliare i bambini che si trovano nelle immediate vicinanze del-
l'apparecchio. Non permettere loro di giocarci.
Quando è in funzione, il piano cottura diventa molto caldo e rima-
ne tale per un po' di tempo anche dopo che è stato spento. Tenere
quindi lontani i bambini dall'apparecchio finché non si è raffreddato a
sufficienza, per evitare che possano scottarsi.
Pericolo di ustioni!
Non riporre in vani sopra o dietro il piano cottura oggetti che potrebbero attirare l'attenzione dei bambini. Gli oggetti potrebbero indurre i
bambini a salire sull'apparecchio.
Pericolo di bruciarsi e ustionarsi
Posizionare i manici di pentole e padelle di lato, verso il piano di lavoro, affinché i bambini non possano rovesciarsi i recipienti addosso
e quindi ustionarsi.
Pericolo di soffocamento!
I bambini giocando possono avvolgersi nel materiale d'imballaggio
(p.es. pellicole) oppure infilarselo in testa e soffocare. Tenere il materiale d'imballaggio lontano da bambini eventualmente presenti in casa.
Servirsi della funzione di blocco di accensione per impedire che i
bambini possano accendere l'apparecchio da soli.
6
Page 7
Indicazioni per la sicurezza e avvertenze
Sicurezza tecnica
Riparazioni o lavori di installazione e di manutenzione non corret-
tamente eseguiti possono mettere seriamente in pericolo l'utente.
Lavori di installazione e manutenzione nonché riparazioni possono
essere eseguiti solo da personale tecnico qualificato.
Un piano cottura danneggiato può essere pericoloso per la sicu-
rezza. Controllare che l'elettrodomestico non presenti danni visibili.
Non mettere mai in funzione un piano cottura difettoso.
Il funzionamento sicuro e affidabile del piano cottura è garantito
solo se l'apparecchio è collegato alla rete elettrica pubblica.
La sicurezza elettrica è garantita solo se l'apparecchio è allacciato
a un regolare collegamento a terra. Assicurarsi che questa condizione fondamentale per la sicurezza sia verificata. In caso di dubbi far
controllare l'impianto da un elettricista specializzato.
I dati di allacciamento (frequenza, tensione) riportati sulla targhetta
dati del piano cottura devono corrispondere assolutamente a quelli
della rete elettrica affinché l'apparecchio non si danneggi. Confrontare questi dati prima dell'allacciamento. In caso di dubbi rivolgersi a
un elettricista qualificato.
Prese multiple o prolunghe non garantiscono la necessaria sicu-
rezza (pericolo di incendio). Non collegare quindi l'apparecchio alla
rete elettrica con questo tipo di dispositivi.
Per questioni di sicurezza, il piano cottura deve essere usato solo
dopo essere stato incassato.
Non utilizzare questo apparecchio in luoghi non stazionari (ad es.
sulle navi).
L'eventuale contatto con parti sotto tensione o la modifica delle
strutture elettriche o meccaniche possono causare anomalie di funzionamento. Non aprire mai l'involucro dell'apparecchio.
7
Page 8
Indicazioni per la sicurezza e avvertenze
Il diritto alla garanzia inoltre decade se il piano cottura non viene
Sostituire eventuali pezzi guasti o difettosi esclusivamente con ri-
cambi originali Miele; solo così Miele può garantire il pieno rispetto
degli standard di sicurezza.
L'apparecchio non è destinato al funzionamento con orologio pro-
grammatore esterno oppure con sistema di comando a distanza.
Se si stacca la spina elettrica dal cavo di alimentazione o se il ca-
vo non è dotato di una spina, accertarsi che il piano cottura venga
allacciato alla rete da un elettricista qualificato.
Se il cavo di alimentazione elettrica è danneggiato deve essere
sostituito solo da un elettricista qualificato con un cavo di alimentazione speciale (vedi capitolo “Allacciamento elettrico”).
Per eseguire i lavori di installazione e di manutenzione nonché di
riparazione scollegare l'apparecchio dalla rete elettrica. Controllare
quanto segue:
– disinserire il fusibile dell'impianto elettrico, oppure
– svitare completamente i fusibili dell'impianto elettrico oppure
– estrarre la spina (se presente) dalla presa elettrica. Afferrare la spi-
na, non tirare il cavo.
Pericolo di scossa elettrica!
Non mettere in funzione o spegnere subito il piano cottura se la lastra in vetroceramica è danneggiata o crepata. Staccare l'apparecchio dalla rete elettrica. Rivolgersi al servizio di assistenza tecnica.
Se il piano cottura è stato montato dietro il frontale di un mobile
(p.es. un'anta), non chiudere mai l'anta, mentre si utilizza l'elettrodomestico. Dietro il frontale del mobile chiuso si formano calore e umidità. Si possono danneggiare l'elettrodomestico, il mobile e il pavimento. Chiudere il frontale del mobile solo quando le spie del calore
residuo si sono spente.
8
Page 9
Indicazioni per la sicurezza e avvertenze
Impiego corretto
Quando è in funzione, il piano cottura diventa molto caldo e rima-
ne tale per un po' di tempo anche dopo che è stato spento. Solo
quando le indicazioni del calore residuo si spengono non si corre alcun pericolo di scottarsi.
L'olio o i grassi possono prendere fuoco se si surriscaldano. Sor-
vegliare sempre la cottura se si cucina con molto olio o grasso.
Non spegnere mai con acqua le fiamme provocate dall'olio. Spegnere il piano cottura e soffocare le fiamme generatesi sul piano con un
coperchio o una coperta ignifuga.
Le fiamme possono propagarsi al filtro della cappa aspirante e in-
cendiarla. Non cuocere pietanze alla fiamma sotto la cappa aspirante.
Se spray, liquidi o materiali facilmente infiammabili si riscaldano,
possono prendere fuoco. Non tenere oggetti facilmente infiammabili
nel cassetto sotto il piano cottura. Se il cassetto è dotato di un portaposate, accertarsi che esso sia in materiale resistente al calore.
Non riscaldare mai stoviglie senza contenuto.
Nei barattoli chiusi, nel corso della fase di conservazione e riscal-
damento, si genera sovrappressione che potrebbe farli scoppiare.
Non utilizzare il piano cottura per la preparazione e il riscaldamento
di alimenti in barattoli o vasi.
Se il piano cottura viene coperto, in caso di accensione involonta-
ria o di calore residuo ancora presente, si rischia che il materiale della copertura prenda fuoco, salti o si fonda. Non coprire mai il piano
cottura, p.es. con piastre, un panno o pellicola protettiva.
9
Page 10
Indicazioni per la sicurezza e avvertenze
Quando il piano è acceso, o se lo si accende inavvertitamente op-
pure se è ancora presente calore residuo sussiste il pericolo che oggetti metallici eventualmente appoggiati sulla superficie del piano
possano surriscaldarsi. Altri materiali possono fondersi oppure incendiarsi. I coperchi umidi delle pentole possono chiudersi ermeticamente. Non utilizzare il piano cottura come superficie di appoggio.
Spegnere la zona cottura utilizzata subito dopo l'utilizzo!
Se il piano cottura è caldo, è facile scottarsi. Indossare quindi
sempre i guanti protettivi o usare le presine. Accertarsi che guanti e
presine siano asciutti. Se sono bagnati o umidi, conducono il calore
ed è possibile scottarsi a causa del vapore che si genera.
Se nelle immediate vicinanze del piano cottura si utilizza un appa-
recchio elettrico, p.es. un frullatore, fare attenzione che il cavo di alimentazione elettrica non venga a contatto con il piano. L'isolamento
del cavo di alimentazione potrebbe danneggiarsi.
Se sotto i recipienti di cottura ci sono residui di sale, zucchero,
sabbia o terra, ad es. dopo aver pulito la verdura, la superficie in vetroceramica può graffiarsi. Controllare quindi che la superficie in vetroceramica e il fondo delle pentole siano sempre puliti prima di posizionare i recipienti di cottura sul piano in vetroceramica.
Se un oggetto, anche apparentemente leggero, ad es. uno spargi-
sale, cade sul piano in vetroceramica, la superficie può scheggiarsi o
addirittura fondersi. Attenzione a non far cadere sulla superficie in
vetroceramica oggetti o stoviglie.
Oggetti molto caldi sul display touch possono danneggiare l'elet-
tronica sottostante. Non appoggiare mai pentole o padelle molto calde sul display.
10
Page 11
Indicazioni per la sicurezza e avvertenze
Se sul piano cottura molto caldo cadono zucchero, sostanze zuc-
cherine, plastica o carta stagnola e si fondono, quando si raffreddano possono danneggiare la superficie in vetroceramica. Spegnere
subito il piano cottura ed eliminare subito e a fondo queste sostanze
usando un raschietto. Indossare guanti protettivi. Appena il piano
cottura è freddo, pulire la superficie con un prodotto specifico per
vetroceramica.
Se i recipienti di cottura vengono riscaldati vuoti, la superficie in
vetroceramica può danneggiarsi. Sorvegliare il piano cottura quando
è in funzione!
Se il fondo delle pentole è ruvido, la superficie di vetroceramica si
graffia. Usare esclusivamente pentole e recipienti di cottura con fondo liscio.
Sollevare il recipiente per spostarlo per evitare che la superficie si
graffi.
Considerata la velocità di riscaldamento del fondo delle stoviglie
di cottura, la temperatura del fondo può eventualmente raggiungere
il punto di autocombustione di grassi e oli. Rimanere sempre nelle vicinanze dell’apparecchio quando è in funzione.
Riscaldare oli e grassi max. per un minuto e non utilizzare mai il
Booster.
Avvertenza per persone con pacemaker: tenere presente che nelle
immediate vicinanze dell'apparecchio in funzione si genera un campo elettromagnetico. La possibilità che il funzionamento del pacemaker ne risenta è molto remota. In caso di dubbi rivolgersi al produttore del pacemaker o al proprio medico.
Il campo elettromagnetico del piano acceso può influenzare il fun-
zionamento degli oggetti soggetti a magnetizzazione. Non tenere
nelle immediate vicinanze del piano cottura carte di credito, dispositivi di memoria, calcolatrici.
11
Page 12
Indicazioni per la sicurezza e avvertenze
Oggetti metallici, conservati in un cassetto posto sotto il piano
cottura, possono diventare molto caldi se il piano cottura viene usato
in maniera intensa e prolungata. Non conservare oggetti metallici in
un cassetto situato direttamente sotto il piano cottura.
Il piano cottura è dotato di una ventola di raffreddamento. Se sot-
to l'apparecchio incassato è situato un cassetto, accertarsi che tra il
contenuto del cassetto e il lato inferiore dell'apparecchio vi sia una
distanza sufficiente affinché sia garantito un sufficiente afflusso
dell'aria di raffreddamento per la piastra. Non conservare oggetti appuntiti o piccoli o della carta nei cassetti poiché questi potrebbero
penetrare o essere aspirati attraverso le fessure di aerazione nell'involucro e danneggiare la ventola dell'aria di raffreddamento oppure
pregiudicare il raffreddamento.
Non usare mai contemporaneamente 2 recipienti di cottura su una
sola zona cottura o sulla zona casseruole.
Se le stoviglie sono sulla zona cottura o sulla zona rettangolare
solo in parte, le maniglie possono diventare molto calde in determinate circostanze. Disporre sempre le stoviglie centralmente sulla zona cottura o sulla zona rettangolare.
Quando si installano più elementi ProLine:
oggetti molto caldi possono danneggiare la guarnizione del listello
intermedio. Non appoggiare padelle o pentole molto calde sull'area
del listello intermedio.
12
Page 13
Indicazioni per la sicurezza e avvertenze
Pulizia e manutenzione
Il vapore di un apparecchio di pulizia a vapore può giungere alle
parti che conducono tensione e causare un corto circuito.
Per pulire l'apparecchio non utilizzare mai un apparecchio a vapore.
Se l'apparecchio viene incassato sopra un forno oppure una cuci-
na elettrica dotati di sistema pirolitico non dovrebbe essere messo in
funzione mentre il procedimento pirolitico è in corso, poiché può
scattare la protezione di surriscaldamento del piano cottura (v. relativo capitolo).
13
Page 14
Il Vostro contributo alla tutela dell'ambiente
Smaltimento dell’imballaggio
L’imballaggio ha lo scopo di proteggere
la merce da eventuali danni di trasporto.
I materiali utilizzati per l’imballaggio sono riciclabili, in quanto selezionati secondo criteri di rispetto dell’ambiente e
di facilità di smaltimento.
L’imballaggio può essere conservato
per un’eventuale spedizione al servizio
di assistenza tecnica autorizzato Miele
in caso di danni o guasti all'apparecchiatura.
I singoli componenti dell’imballaggio
possono essere raccolti separatamente
secondo i criteri della raccolta differenziata.
Restituire gli imballaggi al circuito di
raccolta dei materiali consente da una
parte di risparmiare materie prime e
dall'altra di ridurre il volume degli scarti.
Smaltimento delle apparecchiature
Le apparecchiature elettriche ed elettroniche contengono spesso materiali utili.
Contengono altresì sostanze, composti
e componenti che erano necessari per il
funzionamento e la sicurezza dell'apparecchiatura stessa. Smaltirli in modo
non adeguato o nei rifiuti domestici potrebbe nuocere alla salute e all'ambiente. In nessun caso quindi smaltire queste apparecchiature nei normali rifiuti
domestici.
Il simbolo del cassonetto barrato indica
che il prodotto deve essere conferito
agli idonei centri di raccolta differenziata allestiti dai comuni o dalle società di
igiene urbana oppure riconsegnato gratuitamente al rivenditore al momento
dell'acquisto di una nuova apparecchiatura di tipo equivalente, in ragione di
uno a uno. L'utente è tenuto a cancellare eventuali dati personali dall'apparecchiatura elettronica da smaltire. L'adeguata raccolta differenziata contribuisce
a evitare possibili effetti negativi
sull'ambiente e sulla salute e favorisce il
riciclo dei materiali di cui è composta
l'apparecchiatura. Per la gestione del
recupero e dello smaltimento degli elettrodomestici, Miele Italia aderisce al
consorzio Ecodom (Consorzio Italiano
Recupero e Riciclaggio Elettrodomestici).
Smaltimento dei rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche
(RAEE), ai sensi del Decr. legisl. 14
marzo 2014, n. 49 in attuazione della
Direttiva 2012/19/UE e sui RAEE sullo
smaltimento dei rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche.
Accertarsi che fino al momento dello
smaltimento l'apparecchiatura sia tenuta lontana dai bambini.
14
Page 15
Piano cottura
CS 1212-1
a
Zona cottura con TwinBooster
b
Zona cottura con Booster
c
Display zone cottura
d
Simbolo assegnazione zone cottura
e
Spie
f
Manopola di regolazione zona cottura posteriore
g
Manopola di regolazione zona cottura anteriore
Panoramica
15
Page 16
Panoramica
CS 1221-1
a
Zona cottura con TwinBooster
b
Display zone cottura
c
Spie
d
Manopole
16
Page 17
CS 1222
B
a
Zona rettangolare con Twinbooster
b
Zona cottura con Booster
c
Display zone cottura
d
Simbolo assegnazione zone cottura
e
Spie
g
Manopola di regolazione zona cottura anteriore
h
Manopola di regolazione zona cottura posteriore
Panoramica
Spie di segnalazione
l
Spia di funzionamento
m
Spia Booster
n
Spia calore residuo
17
Page 18
Panoramica
Simboli manopole
SimboloDescrizione
0Zona cottura off
Livello Tenere in caldo
1–9Livelli di potenza
B IBooster con 1 livello
B I/IITwinBooster con 2 livelli
Display
SimboloDescrizione
Stoviglie non disposte sul piano oppure non adatte (v.
cap. “Induzione”, par. “Funzionamento”)
Dispositivo automatico di inizio cottura attivato
Booster/livello 1 TwinBooster attivato
Livello 2 Twinbooster attivato
Blocco accensione attivato
/ Spegnimento di sicurezza (v. cap. “Dispositivi di sicu-
rezza”, par. “Spegnimento di sicurezza”)
Dispositivo antisurriscaldamento (v. cap. “Dispositivi di
* All'interno dell'area indicata è possibile utilizzare pentole con il fondo di qualsiasi diametro.
** La potenza indicata può variare a seconda delle dimensioni e del materiale delle stoviglie.
CS 1221-1
Øin cm*Potenza in Watt a 230 V**
18–28normale
TwinBooster, livello 1
TwinBooster, livello 2
* All'interno dell'area indicata è possibile utilizzare pentole con il fondo di qualsiasi diametro.
** La potenza indicata può variare a seconda delle dimensioni e del materiale delle stoviglie.
2600
3000
3700
Zona cotturaCS 1222
Øin cm*Potenza in Watt a 230 V**
10–16normale
Booster
1400
2200
14–20normale
TwinBooster, livello 1
TwinBooster, livello 2
20x30normale
TwinBooster, livello 1
TwinBooster, livello 2
1850
2500
3000
2300
3000
3700
Totale3700
* All'interno dell'area indicata è possibile utilizzare pentole con il fondo di qualsiasi diametro.
** La potenza indicata può variare a seconda delle dimensioni e del materiale delle stoviglie.
19
Page 20
Al primo avvio
Incollare la targhetta dati compresa
nella documentazione dell'apparecchio nell'apposito spazio al capitolo
“Assistenza tecnica”.
Rimuovere eventuali pellicole protetti-
ve e adesivi.
Pulire il piano cottura per la
prima volta
Prima di mettere in funzione l'appa-
recchio per la prima volta, pulirlo con
un panno umido e asciugarlo.
Mettere in funzione il piano
cottura per la prima volta
Al primo collegamento del piano cottura o in seguito a un'interruzione
dell'erogazione elettrica, tutte le spie
si accendono per ca.1secondo. Si
tratta di un test. Quando le spie si
spengono è possibile mettere in funzione l'apparecchio.
I componenti in metallo sono stati trattati con un apposito prodotto protettivo.
Quando l'apparecchio viene messo in
funzione per la prima volta, si generano
cattivi odori ed eventualmente anche
fumo. Anche a causa del riscaldamento
delle bobine a induzione si generano
cattivi odori nelle prime ore di funzionamento. Con ogni ulteriore uso l'odore si
attenua finché sparisce del tutto.
Odori ed eventuali fumane non sono
sintomatici di un allacciamento errato e
danni all'apparecchio e non sono dannosi per la salute.
20
Tenere in considerazione che il tempo
di riscaldamento dei piani cottura a induzione è molto più breve rispetto allo
stesso tempo dei piani cottura tradizionali.
Page 21
Induzione
Funzionamento
Sotto ogni zona cottura è situata una
bobina a induzione. Se la zona cottura è
accesa, essa genera un campo magnetico che reagisce direttamente sul fondopentola e lo riscalda. La zona cottura
si riscalda solo indirettamente per il calore ceduto dalla pentola.
L'induzione funziona solo appoggiandovi stoviglie con fondo magnetizzabile (v.
cap. “Induzione”, par. “Stoviglie”). Essa
rileva automaticamente le dimensioni
delle stoviglie appoggiate.
Sul display delle zone cottura appare
se:
– la zona cottura viene accesa senza
aver precedentemente appoggiato
delle stoviglie o se le stoviglie utilizzate non sono adatte (stoviglie dal
fondo non magnetico),
– il diametro del fondo della pentola
utilizzata è troppo piccolo,
Pericolo di ustionarsi a causa di
oggetti molto caldi.
Se il piano cottura è acceso, viene
acceso inavvertitamente oppure se è
presente del calore residuo, si rischia
che gli oggetti metallici appoggiati
sul piano cottura si riscaldino.
Non utilizzare il piano cottura come
superficie di appoggio.
Dopo l'uso, spegnere la zona cottura
ruotando la manopola in posizione 0.
– la pentola viene rimossa dalla zona
cottura accesa.
Se entro 3 minuti si appoggia la pentola
adatta, si spegne ed è possibile procedere come di consueto.
Se non si utilizzano stoviglie o si utilizzano stoviglie non adatte, la zona cottura o il piano cottura si spengono in automatico dopo 3 minuti. Sul display della zona cottura lampeggia alternato a
.
21
Page 22
Induzione
Rumori
Quando si usa un piano cottura a induzione le stoviglie possono causare dei
rumori a seconda del materiale e della
struttura:
brusio quando il livello della potenza è
alto. Il ronzio si riduce o sparisce riducendo il livello di potenza.
Se si usano stoviglie con fondo composto da materiali diversi (p.es. fondo a
strati) si può sentire un crepitio.
Un sibilo può comparire se, usando stoviglie con fondo composto da materiali
diversi (p.es. fondo a strati), contemporaneamente vengono utilizzate le zone cottura collegate (v. cap. “Uso”, capoverso “Booster”).
Un rumore di clic può comparire con
processi di commutazione elettronici,
soprattutto a livelli di potenza bassi.
Rombo quando si accende la ventola di
raffreddamento. Si accende per proteggere l'elettronica se il piano cottura viene utilizzato frequentemente. È possibile che la ventola di raffreddamento continui a funzionare anche dopo aver
spento il piano cottura.
22
Page 23
Induzione
Stoviglie di cottura
Stoviglie adatte:
– acciaio inossidabile con fondo ma-
gnetizzabile,
– acciaio smaltato,
– ghisa.
Stoviglie non adatte:
– acciaio inossidabile con fondo non
magnetizzabile,
– alluminio o rame,
– vetro, ceramica, terracotta.
Qualora non si fosse sicuri della possi-
bilità di utilizzare una pentola o una padella sul piano a induzione, verificare se
sul fondo è possibile attaccare un magnete. Se il magnete non si stacca, la
pentola è adatta.
Se si usano recipienti di cottura non
adatti, sul display delle zone cottura
compare il simbolo .
– Per spostare le stoviglie si consiglia
di sollevarle. In questo modo non si
graffia la superficie del piano.
– Quando si acquistano pentole o pa-
delle tenere presente che spesso viene indicato il diametro massimo o superiore. Importante è però il diametro
(di norma più piccolo) del fondo.
Le caratteristiche del fondo delle stoviglie possono influenzare i risultati di
cottura (p.es. la doratura di frittate può
risultare non uniforme).
– Per un uso ottimale della zona cottu-
ra, scegliere un recipiente con un dia-
metro del fondo adatto (v. cap. “Infor-
mazioni zone cottura”). Se la pentola
è troppo piccola, non viene ricono-
sciuta e sul display delle zone cottura
compare il simbolo .
– Usare solo pentole e padelle a fondo
liscio. Pentole e padelle con fondo
ruvido possono graffiare il piano in
vetroceramica.
23
Page 24
Consigli per risparmiare energia elettrica
– Usare possibilmente sempre il coper-
chio per evitare l'inutile dispersione di
calore.
– Per quantità ridotte si consiglia di uti-
lizzare una pentola più piccola. Una
pentola di piccole dimensioni ha bisogno di meno energia elettrica rispetto a una pentola grande, non particolarmente piena.
– Si consiglia di cuocere con poca ac-
qua.
– Dopo aver iniziato ad arrostire o a
cuocere le pietanze portare il livello di
potenza su un livello più basso.
– Usare una pentola a pressione per ri-
durre il tempo di cottura.
24
Page 25
Aree di regolazione
Area di rego-
lazione
Tenere in caldo
Fondere burro
Preparare gelatina
Sciogliere cioccolato
Preparare pappa al latte2
Scaldare piccole quantità di liquidi
Cuocere riso
Scongelare verdure congelate in blocco3
Preparare cereali3
Scaldare pietanze liquide e semisolide
Preparare omelette e uova all'occhio di bue senza doratura
Preparare frutta cotta
Far lievitare impasti4
Stufare verdure, pesce5
Scongelare e scaldare surgelati5
Arrostire a fuoco lento (senza surriscaldamento dei grassi) uova
all'occhio di bue
Iniziare a cuocere grandi quantità di alimenti, montare creme e
salse, p.es. crema al vino oppure salsa olandese
Arrostire a fuoco lento (per non surriscaldare i grassi) pesce, bi-
stecche, salsicce
Cuocere frittelle di patate, crêpes, frittate, ecc.7
Iniziare ad arrostire brasati8
Bollire grandi quantità di acqua
Inizio cottura
1-2
3
4
6
6-7
6-7
9
I dati sono prettamente indicativi. La potenza della bobina a induzione varia a seconda della
grandezza e del materiale del fondo del recipiente di cottura. È quindi possibile che i livelli di
potenza siano differenti a seconda del recipiente di cottura usato. Con la pratica si imparerà
a impostare il livello adatto a seconda dei recipienti di cottura usati. Se si utilizzano recipienti di cottura nuovi, di cui non si conoscono le caratteristiche pratiche, impostare un livello di
potenza più basso rispetto a quello indicato.
25
Page 26
Modalità di utilizzo
Manopole
Le manopole non devono essere ruotate sulla posizione BI o la posizione BI/
II oltrepassando la posizione 0.
Accensione
Pericolo di incendio a causa di
alimenti surriscaldati.
Gli alimenti non sorvegliati possono
surriscaldarsi e prendere fuoco.
Sorvegliare sempre il piano cottura
quando è in funzione.
Tenere in considerazione che il tempo di riscaldamento dei piani cottura
a induzione è molto più breve rispetto allo stesso tempo dei piani cottura
tradizionali.
Ruotare la manopola verso destra sul
livello di potenza desiderato.
La spia di funzionamento si accende. Al
raggiungimento di una determinata temperatura si accende anche l'indicazione
del calore residuo.
Spegnimento
Ruotare la manopola verso sinistra
sulla posizione 0.
Quando tutte le zone cottura sono
spente, la spia di funzionamento si
spegne.
Spia calore residuo
Se una zona cottura è calda, dopo
averla spenta si accende la spia del calore residuo. La spia del calore residuo
si spegne solo quando è possibile toccare di nuovo le zone cottura senza pericolo.
Pericolo di ustionarsi a causa
delle zone cottura molto calde.
Al termine del processo cottura le
zone sono molto calde.
Non toccare le zone cottura finché
sono accese le spie del calore residuo.
26
Page 27
Modalità di utilizzo
Dispositivo automatico di inizio
cottura
Se il dispositivo automatico di inizio
cottura è attivo, la zona cottura riscalda
immediatamente a piena potenza per
poi commutare sul livello di continuazione della cottura scelto dall’utente. Il
tempo di inizio cottura dipende dal livello di continuazione cottura impostato (v.
tabella).
Attivazione
Ruotare la manopola verso sinistra e
trattenerla finché sul display delle zone cottura si accende .
Ruotare subito la manopola verso de-
stra sul livello di continuazione cottura desiderato.
Il livello di continuazione cottura deve
essere impostato entro 5 secondi dopo l'attivazione del dispositivo automatico di inizio cottura.
Entro 10 secondi dall'attivazione del
dispositivo automatico di inizio cottura, è possibile modificare il livello di
continuazione cottura.
Se si preme troppo a lungo la manopola della zona cottura si attiva il blocco accensione e sul display delle zona
appare .
Durante l'inizio cottura (v. tabella) si accende sul display della zona cottura.
Disattivazione
Impostare un altro livello di potenza.
27
Page 28
Modalità di utilizzo
Booster
Le zone cottura sono dotate di funzione
Booster a un livello oppure TwinBooster
a due livelli (v. “Panoramica – Piano cottura”).
Il Booster rafforza la potenza, affinché si
possano riscaldare grandi quantità p.es.
di acqua per cuocere la pasta. Questo
rafforzamento di potenza è attivo per
max. 10 minuti. Al termine della modalità Booster, la potenza ritorna automaticamente al livello di potenza 9.
Piani cottura con 2 zone cottura: non è
possibile attivare contemporaneamente
la funzione Booster per due zone cottura.
Piani cottura con 4 zone cottura: è possibile attivare contemporaneamente la
funzione Booster per due zone cottura
al massimo.
Rispettivamente due zone cottura sono
collegate affinché possa essere messa
a disposizione la potenza per il Booster.
Nel corso del funzionamento Booster,
alla zona cottura collegata viene sottratta una parte della potenza. Questo ha i
seguenti effetti:
– si disattiva l'inizio cottura.
– Si riduce il livello di potenza.
– La zona cottura abbinata si spegne
se si riduce il livello di potenza, sul display zone cottura lampeggia il livello
di potenza ridotto alternato a .
Se la zona cottura collegata viene
spenta, sul display zone cottura lampeggia alternato a .
28
Page 29
Modalità di utilizzo
Attivare il Booster
Ruotare la manopola verso destra
dalla posizione 9 sulla posizione B I e
di nuovo indietro sulla posizione 9.
Sul display delle zone cottura appare
sulla spia B.
Attivare il TwinBooster, livello 1
Ruotare la manopola verso destra
dalla posizione 9 sulla posizione B I/II
e di nuovo indietro sulla posizione 9.
Sul display delle zone cottura appare
sulla spia B.
Attivare il TwinBooster, livello 2
Ruotare la manopola verso destra
dalla posizione 9 sulla posizione B I/II
e di nuovo indietro sulla posizione 9.
Sul display delle zone cottura appare
sulla spia B.
Ruotare di nuovo la manopola verso
destra dalla posizione 9 sulla posizione B I/II e di nuovo indietro sulla posizione 9.
Disattivare il Booster/TwinBooster
Impostare un altro livello di potenza.
Il simbolo del Booster e B si spengono.
Sul display della zona cottura appare .
29
Page 30
Modalità di utilizzo
Tenere in caldo
Il livello tenere in caldo non serve per
riscaldare pietanze raffreddatesi, bensì
per tenere in caldo pietanze subito dopo la loro preparazione.
La durata massima di Tenere in caldo è
di 2 ore.
– Tenere in caldo le pietanze solo nelle
stoviglie in cui sono state preparate
(pentola/padella). Coprire le stoviglie
con un coperchio.
– Mescolare di tanto in tanto alimenti
solidi o densi (purè di patate, stufato).
– Già durante il procedimento di cottura
gli alimenti perdono sostanze nutritive. Questo fenomeno continua anche
quando vengono tenuti in caldo. Più a
lungo si tengono in caldo le pietanze,
maggiore è la perdita di sostanze nutritive. Rendere il più breve possibile
la durata relativa alla modalità per tenere in caldo le pietanze.
Impostare il livello Tenere in caldo
Ruotare la manopola verso destra su
.
30
Page 31
Dispositivi di sicurezza
Blocco accensione
Il blocco accensione può essere attivato solo se tutte le zone cottura sono
spente.
Il piano cottura è dotato di un blocco
accensione affinché le zone cottura non
possano essere accese inavvertitamente.
Se con il blocco accensione attivato si
imposta un livello di potenza, sul display appare per ca. 3 secondi.
Attivazione
Ruotare la manopola destra (esterna)
verso sinistra fino alla battura d'arresto e trattenerla, finché sul display
appare .
Disattivazione
Ruotare la manopola destra (esterna)
verso sinistra fino alla battura d'arresto e trattenerla, finché si spegne.
Spegnimento di sicurezza
Lo spegnimento di sicurezza scatta in
automatico se una zona cottura rimane
accesa per un periodo eccezionalmente
lungo. Questo periodo dipende dal livello di potenza impostato. Se si supera
questo tempo. la zona cottura si spegne e sul display delle zone lampeggia
alternato a . Spegnendola e riaccendendola, la zona cottura è di nuovo
pronta per il funzionamento.
31
Page 32
Dispositivi di sicurezza
Dispositivo antisurriscaldamento
Tutte le bobine di induzione e il dissipatore di calore dell'elettronica sono rispettivamente dotati di un dispositivo
antisurriscaldamento. Prima che le bobine a induzione e/o il dissipatore di calore possano surriscaldarsi, il dispositivo antisurriscaldamento fa scattare una
delle seguenti misure di protezione.
– Si interrompe la funzione Booster at-
tiva.
– Riduce il livello di potenza impostato.
– La zona cottura si spegne in automa-
Se la zona cottura non viene spenta,
sul rispettivo display lampeggia alternato a .
Il dispositivo antisurriscaldamento può
scattare se
– si riscaldano stoviglie senza contenu-
to;
– si riscaldano olio o burro a potenza
elevata;
– la parte inferiore dell'apparecchio non
è aerata a sufficienza;
– una zona cottura molto calda viene
riaccesa dopo un'interruzione di corrente.
Se il dispositivo di antisurriscaldamento
scatta di nuovo anche dopo aver eliminato le cause, rivolgersi all'assistenza
tecnica.
È possibile rimettere in funzione la zona
cottura quando la segnalazione di guasto si spegne.
32
Page 33
Pulizia e manutenzione
Pericolo di ustionarsi a causa
delle zone cottura molto calde.
Al termine del processo di cottura le
zone sono molto calde.
Spegnere il piano cottura.
Far raffreddare le zone cottura prima
di pulire il piano.
Danni materiali a causa dell'umi-
dità penetrata.
Il vapore di un apparecchio a vapore
potrebbe infatti giungere alle parti
sotto tensione e causare un corto
circuito.
Per pulire il piano cottura non utilizzare mai un apparecchio a vapore.
Tutte le superfici si possono decolorare o modificare se si utilizzano prodotti non adatti. Tutte le superfici si
graffiano facilmente.
Rimuovere subito i residui dei prodotti.
Non utilizzare prodotti abrasivi o aggressivi.
Far raffreddare l'elemento ProLine
prima di qualsiasi operazione di pulizia.
Pulire l'elemento ProLine e gli acces-
sori al termine di ogni utilizzo.
Asciugare l'elemento ProLine al ter-
mine di ogni operazione di pulizia, per
evitare che vi si depositi del calcare.
Prodotti non adatti
Per evitare di danneggiare le superfici
non usare:
– detersivo per i piatti
– prodotti contenenti soda, componenti
alcaline, ammoniaca, acidi o cloro
– prodotti anticalcare
– prodotti per eliminare macchie e rug-
gine
– detergenti abrasivi, ad es. polveri o
latte abrasivi, pietre di pulizia (clea-
ning stone)
– detersivi contenenti solventi
– detergenti per lavastoviglie
– spray per grill e forno
– detergenti per vetro
– spazzole e spugne abrasive (ad es.
pagliette) o spugne usate che ancora
contengono residui di detergenti
abrasivi
– gomme cancella-sporco
33
Page 34
Pulizia e manutenzione
Superficie in vetroceramica
Pulire la superficie in vetroceramica
Danni causati da oggetti appun-
titi.
Il nastro di tenuta tra piano cottura e
piano di lavoro può essere danneggiato.
Il nastro di tenuta tra vetroceramica e
cornice può essere danneggiato.
Per la pulizia non utilizzare oggetti
appuntiti.
Con il detersivo per i piatti non si riescono a eliminare tutti i residui e le
incrostazioni. Si crea una pellicola invisibile, che decolora la vetroceramica. Queste decolorazioni non si rimuovono più.
Pulire la superficie in vetroceramica
con regolarità con un prodotto apposito.
Eliminare lo sporco più grosso con un
panno umido; per macchie di sporco
più ostinato utilizzare l'apposito raschietto.
Pulire infine accuratamente la superfi-
cie in vetroceramica con lo speciale
detergente per vetroceramica e acciaio inossidabile Miele (v. cap. “Accessori su richiesta”, capoverso “Prodotti per la pulizia”) o con un prodotto
per la vetroceramica in commercio e
con carta cucina oppure un panno
pulito. Il prodotto non deve essere
usato se la superficie in vetroceramica è ancora calda in quanto potrebbe
causare macchie. Osservare le indicazioni del produttore del prodotto
detergente.
Eliminare i residui dei prodotti di puli-
zia con un panno umido, quindi
asciugare la superficie in vetroceramica.
Nei successivi procedimenti di cottura,
i residui dei prodotti di pulizia potrebbero fissarsi sulla vetroceramica e
danneggiarla. Rimuovere accuratamente tutti i residui di detergente.
Macchie dovute a residui calcarei,
acqua e residui di alluminio (macchie
con riflessi metallici) possono essere
eliminate usando il prodotto specifico
per vetroceramica e acciaio inossidabile.
Pericolo di ustionarsi a causa
delle zone cottura molto calde.
Nel corso del processo di cottura le
zone sono molto calde.
Indossare i guanti da cucina prima di
rimuovere dalla vetroceramica calda
residui di zucchero, plastica o carta
stagnola con l'apposito raschietto.
Spegnere immediatamente il piano
cottura se zucchero, plastica o car-ta stagnola dovessero finirvi sopra
mentre è ancora caldo.
Eliminare immediatamente e con cu-
ra queste sostanze con un raschietto.
Pulire la la superficie in vetroceramica
una volta raffreddatasi come descritto
sopra.
34
Page 35
Cornice/pannello comandi in
acciaio inossidabile
Pulire la cornice e il pannello comandi
con un panno spugna, qualche goccia di detersivo per i piatti e acqua
calda.
Per la pulizia utilizzare anche un prodotto per la vetroceramica e l'acciaio inossidabile. Si consiglia l'utilizzo di un prodotto per la cura e la pulizia dell'acciaio
inossidabile per evitare che il piano cottura si sporchi in fretta (v. cap. “Accessori su richiesta”).
Non utilizzare mai prodotti per la cura
e la pulizia della vetroceramica e
dell'acciaio inossidabile nell'area se-rigrafata.
I simboli potrebbero sbiadire.
Pulire l'area solo con un panno spu-
gna morbido, acqua calda e un po'
di detersivo per i piatti.
Pulizia e manutenzione
Manopole
Pulire la/e manopola/e con un panno
spugna, un po' di detersivo per i piatti
e dell'acqua calda. Se lo sporco è tenace, ammorbidire le macchie lasciando agire il prodotto.
Asciugare la/e manopola/e con un
panno pulito e asciutto.
35
Page 36
Guasti, cosa fare...
La maggior parte dei guasti che si verificano durante l'uso quotidiano della macchina può essere eliminata personalmente, senza difficoltà. In molti casi è possibile risparmiare tempo e costi senza doversi necessariamente rivolgere all'assistenza
tecnica.
Le tabelle che seguono sono un aiuto per individuare e possibilmente eliminare le
cause dei guasti.
ProblemaCausa e rimedio
Le zone cottura non diventano calde.
Quando si mette in funzione il nuovo piano
cottura si generano
odori e vapori.
Sul display di una zona
cottura lampeggia il
simbolo .
Il piano cottura non è allacciato alla corrente elettrica.
Verificare se è scattato l'interruttore principale del-
l'impianto elettrico. Eventualmente contattare un
elettricista qualificato o il servizio di assistenza
tecnica Miele (protezione minima: v. targhetta dati).
Può essersi verificato un guasto tecnico.
Ruotare la manopola sulla posizione 0.
Staccare il piano cottura per ca. 1 minuto dalla re-
te elettrica, per cui:
– disinserire l'interruttore automatico principale
Se dopo il reinserimento dell'interruttore del fusibi-
le o dell'interruttore automatico differenziale l'apparecchio non dovesse ancora mettersi in funzione, richiedere l'intervento di un elettricista o del
servizio di assistenza tecnica Miele.
I componenti in metallo sono stati trattati con un apposito prodotto protettivo. Quando il piano cottura
viene messo in funzione per la prima volta, si generano cattivi odori ed eventualmente anche fumo. Anche
il materiale delle bobine a induzione causa cattivi
odori nelle prime ore di funzionamento. Con ogni ulteriore uso l'odore si attenua finché sparisce del tutto.
Odori ed eventuali fumane non sono sintomatici di un
allacciamento errato e danni all'apparecchio e non
sono dannosi per la salute.
Sulla zona cottura non sono state appoggiate stoviglie oppure le stoviglie appoggiate non sono adatte.
Sul display di una zona
cottura lampeggia alternato al livello di potenza impostato.
Sul display di una zona
cottura lampeggia alternato a . La zona
cottura si è spenta in
automatico.
Su un display della zona
cottura appare .
Dopo l'accensione della
zona cottura appare per
alcuni secondi sul display della zona cottura
.
Dopo aver acceso la zona cottura, sul display
compare per qualche
secondo .
La zona cottura non diventa calda.
Il livello di potenza impostato è stato ridotto perché
per la zona cottura abbinata è stato attivato il
Booster (v. cap. “Uso”, par. “Booster”).
Sulla zona cottura non sono state appoggiate stoviglie per più di 3 minuti oppure le stoviglie appoggiate
non sono adatte.
Utilizzare recipienti di cottura adatti (v. cap. “Indu-
zione”, par. “Recipienti di cottura”), oppure spegnere la zona cottura se non si intende utilizzarla.
È scattato il dispositivo di antisurriscaldamento.
V. cap. “Dispositivi di sicurezza”, par. “Dispositivo
antisurriscaldamento”.
Per la zona cottura abbinata è stato attivato il livello II
del TwinBooster.
È scattato il dispositivo di antisurriscaldamento.
V. cap. “Dispositivi di sicurezza”, par. “Dispositivo
antisurriscaldamento”.
Il blocco accensione è attivato.
Disattivare il blocco accensione (v. cap. “Dispositi-
vi di sicurezza”, par. “Blocco accensione”).
È impostata la modalità demo.
Ruotare la manopola destra (esterna) della zona
cottura 2 volte brevemente verso sinistra fino alla
battuta d'arresto, poi di nuovo e trattenerla per ca.
3 secondi.
Guasti, cosa fare...
37
Page 38
Accessori su richiesta
Miele offre un vasto assortimento di accessori e prodotti per la pulizia e la manutenzione adatti all'elettrodomestico in
dotazione.
Questi prodotti possono essere facilmente ordinati tramite internet al sito
www.miele-shop.com.
In alternativa sono reperibili presso il
servizio di assistenza tecnica autorizzato Miele o presso il proprio rivenditore
Miele di fiducia.
Detergente per vetroceramica
e acciaio inossidabile 250 ml
Elimina sporco ostinato, macchie di calcare e residui di alluminio.
Panno in microfibra
Per rimuovere impronte e sporco lieve.
38
Page 39
Istruzioni di sicurezza per il montaggio
Danni causati da un montaggio errato.
Un montaggio errato può danneggiare l'elemento ProLine.
Far montare l'elemento ProLine solo da personale qualificato.
Danni causati da oggetti caduti.
Quando si montano i mobili pensili o una cappa aspirante è possibile danneggiare l'elemento ProLine.
Montare quindi l'elemento ProLine solo dopo aver montato i mobili pensili e la
cappa aspirante.
Le impiallacciature del piano di lavoro devono essere applicate
con collante termoresistente (100 °C) affinché non possano staccarsi
oppure deformarsi. I profili terminali a muro devono essere termoresistenti.
L'elemento ProLine non deve essere montato su frigoriferi o con-
gelatori, lavastoviglie, lavatrici e asciugatrici.
Questo elemento ProLine può essere montato solo su cucine elet-
triche e forni dotati di un sistema di raffreddamento delle fumane.
Dopo il montaggio dell'elemento ProLine il cavo di alimentazione
non deve essere a contatto con parti mobili degli elementi della cucina (p.es. un cassetto) e non deve essere esposto a sollecitazioni
meccaniche.
Rispettare le distanze di sicurezza riportate alle pagine seguenti.
Tutte le misure sono indicate in mm.
39
Page 40
Distanze di sicurezza
Distanza di sicurezza sopra
l'elemento ProLine
Tra l'elemento ProLine e una cappa
aspirante posta al di sopra dell’apparecchio è necessario mantenere la distanza di sicurezza indicata dalla casa
produttrice. Qualora mancassero le indicazioni del produttore della cappa
aspirante o se sopra l'elemento ProLine
fossero installati materiali facilmente infiammabili (p.es. una mensola) occorre
mantenere una distanza di sicurezza di
min. 760 mm.
Se sotto una cappa aspirante sono
montati più elementi ProLine, per i
quali sono indicate differenti distanze
di sicurezza, rispettare la distanza
maggiore.
40
Page 41
Distanza di sicurezza verso i
lati / la parete posteriore
Quando si incassa un elemento ProLine, sul retro e su un lato (a destra o a
sinistra) ci dovrebbero essere preferibilmente pareti di mobili o dell'ambiente
alte (v. immagini).
Distanze di sicurezza
Distanza minima dietro l'intaglio del
piano di lavoro fino al bordo posteriore
del piano di lavoro:
50 mm
Distanza minima a destra o a sini-
stra dell'intaglio del piano di lavoro ver-
so un mobile adiacente (p.es. mobile a
colonna) o una parete dell'ambiente:
Per garantire la corretta aerazione è necessario mantenere una distanza minima tra l'elettrodomestico e un forno, un
piano intermedio o un cassetto.
La distanza minima tra il bordo inferiore
del piano cottura e
– il bordo superiore di un forno deve
essere di 15 mm.
– il bordo superiore di un ripiano inter-
medio deve essere di 15 mm.
– il fondo di un cassetto deve essere
di 75 mm.
Ripiano intermedio
Il montaggio di un ripiano intermedio
sotto un piano cottura non è necessario
ma è consentito.
Per posare un cavo di alimentazione
elettrica, predisporre sul retro una fessura di 10 mm. Per consentire una migliore aerazione del piano cottura si
consiglia di lasciare una fessura di
20mm.
42
Page 43
Distanze di sicurezza
Distanza di sicurezza dal rivestimento della nicchia
Se si applica un rivestimento sulla nicchia occorre rispettare una distanza minima
tra l'intaglio del piano di lavoro e il rivestimento poiché le temperature elevate possono modificare o danneggiare i materiali.
Se il rivestimento è in materiale infiammabile (p.es. legno) la distanza minima tra
intaglio del piano di lavoro e rivestimento deve essere di 50 mm.
Se il rivestimento è in materiale non infiammabile (p.es. metallo, pietra naturale,
piastrelle in ceramica) la distanza minima tra intaglio del piano di lavoro e rivestimento deve essere di 50 mm meno lo spessore del rivestimento.
Esempio: spessore del rivestimento della nicchia 15 mm
50 mm - 15 mm = distanza minima 35 mm
a
Muro
b
Rivestimento nicchia misura x = spessore del rivestimento nicchia
c
Piano di lavoro
d
Intaglio nel piano di lavoro
e
Distanza minima per materiali
infiammabili 50mm
non infiammabili 50mm - misura x
43
Page 44
Indicazioni relative al montaggio
Guarnizione tra elemento ProLine e piano di lavoro
L'elemento ProLine e il piano di lavoro si possono danneggiare se fosse
necessario smontare l'elemento ProLine per applicare del materiale isolante nelle fessure dell'elemento ProLine. Non utilizzare del materiale isolante nelle fessure tra l'elemento ProLine e il piano di lavoro.
La guarnizione sotto il bordo della
parte superiore dell’apparecchio garantisce la sufficiente tenuta al piano
di lavoro.
Piano di lavoro in piastrelle
Le fessure e l'area tratteggiata sotto
la superficie d'appoggio dell'elemento
ProLine devono essere lisce e perfettamente in piano, affinché l'elemento ProLine poggi uniformemente e la guarnizione applicata sotto il bordo della parte
superiore dell'apparecchio possa garantire una tenuta sufficiente verso il
piano di lavoro.
44
Page 45
CS 1212-1
Misure d'incasso
a
Linguette di fissaggio
b
Parte frontale
c
Altezza d'incasso
d
Altezza d'incasso scatola di collegamento alla rete con cavo di alimentazione L
= 2000mm
45
Page 46
Misure d'incasso
CS 1221-1 / CS 1222
a
Linguette di fissaggio
b
Parte frontale
c
Altezza d'incasso
d
Altezza d'incasso scatola di collegamento alla rete con cavo di alimentazione L
= 2000mm
46
Page 47
Esempio: 3 elementi ProLine
Incasso di più elementi ProLine
a
Linguette di fissaggio
b
Listelli di copertura
c
Spazio tra listello e piano di lavoro
d
Copertura
e
Larghezza elemento ProLine meno 8 mm
f
Larghezza elemento ProLine
g
Larghezza elemento ProLine meno 8 mm
h
Intaglio piano di lavoro
47
Page 48
Incasso di più elementi ProLine
Calcolare l'intaglio nel piano di lavoro
Le cornici degli elementi ProLine poggiano a 8 mm di distanza a destra e a sinistra rispettivamente sul piano di lavoro.
Sommare le larghezze degli elementi ProLine e detrarre dalla somma 16 mm.
Esempio:
288 mm + 288 mm + 380 mm = 956 mm - 16 mm = 940 mm
A seconda del modello gli elementi ProLine sono larghi 288 mm, 380 mm o 576
mm (v. cap. “Misure d'incasso”).
Listelli di copertura
In caso di incasso di più elementi ProLine, tra i vari elementi ProLine occorre applicare rispettivamente un listello di copertura. La rispettiva posizione del listello di
copertura dipende dalla larghezza degli elementi ProLine.
Montaggio con aspiratore per piano cottura
Per le dimensioni dell'intaglio del piano di lavoro e il montaggio dei listelli di copertura leggere le istruzioni d'uso e di montaggio “Aspiratore per piano cottura con
elementi ProLine”.
48
Page 49
Predisporre il piano di lavoro
Realizzare l'intaglio nel piano di lavo-
ro come riportato nell'immagine “Misure d'incasso” o in base ai calcoli effettuati (v. cap. “Incasso di più elementi ProLine”). Rispettare le distanze di sicurezza (v. cap. “Distanze di
sicurezza”).
Piano di lavoro in legno
Sigillare le superfici di intaglio dei pia-
ni di lavoro in legno con lacca speciale, caucciù siliconato oppure resina
impregnante per impedire che l’umidità possa gonfiarle. Il materiale di
guarnizione deve essere resistente alle alte temperature.
Accertarsi che questi materiali non
giungano sulla superficie del piano di
lavoro.
Incasso
Posizionare le linguette di fissaggio
o i listelli di copertura nelle posizioni indicate nelle immagini sul bordo
superiore dell'intaglio.
Fissare le linguette o i listelli con
le viti per legno 3,5 x 25 mm in dotazione.
49
Page 50
Incasso
Piano di lavoro in pietra naturale
Per fissare le linguette o i listelli di copertura è necessario del nastro biadesivo forte (non in dotazione).
Applicare il nastro biadesivo sulle
posizioni come indicato nelle immagini sul bordo superiore dell'intaglio.
Posizionare le linguette di fissaggio
o i listelli di copertura sul bordo superiore dell'intaglio e premere con
forza.
50
Incollare i bordi laterali e il bordo infe-
riore delle linguette di fissaggio o i
listelli di copertura con il silicone.
Sigillare la fessura tra i listelli e il
piano di lavoro con del silicone.
Page 51
Incasso
Montaggio con aspiratore per
piano cottura
Per incassare l'aspiratore per piano cottura e gli elementi ProLine attenersi a
quanto riportato nelle istruzioni d'uso e
di montaggio “Aspiratore per piano cottura con elementi ProLine”.
Incassare l'elemento ProLine
Far passare il cavo di alimentazione
verso il basso attraverso l'intaglio nel
piano di lavoro.
Posizionare l'elemento ProLine
nell'intaglio del piano di lavoro (cominciando dal lato anteriore).
Premere l'elemento ProLine con en-
trambe le mani uniformemente sul
bordo verso il basso, finché è percettibile l'aggancio. Accertarsi che la
guarnizione dell'elettrodomestico dopo l'aggancio poggi sul piano di lavoro affinché sia garantita la tenuta.
Con l'elemento ProLine non utilizzare
in nessun caso altri materiali per rendere ermetiche le fessure (p.es. del
silicone).
Incasso di più elementi ProLine
Spingere l'elemento ProLine incassa-
to di lato, finché risultano visibili i fori
del listello di copertura.
Applicare la copertura nei fori pre-
visti del listello di copertura .
Posizionare il successivo elemento
ProLine nell'intaglio del piano di lavoro (cominciando dal lato anteriore).
Procedere come appena descritto.
Se la guarnizione agli angoli non poggia correttamente sul piano di lavoro è
possibile ritoccare i raggi (≤ R4) accuratamente con un seghetto a balestra.
51
Page 52
Incasso
Collegare l'elemento ProLine
Collegare l'elemento/gli elementi Pro-
Line alla rete elettrica.
Verificare il funzionamento di ogni
elemento ProLine.
Estrarre l'elemento ProLine
Se l'elemento ProLine non è accessibile dal basso, è necessario un utensile speciale per estrarlo.
Se l'elemento ProLine è accessibile
dal basso, spingerlo fuori dal basso
verso l'alto. Far fuoriuscire prima il lato posteriore.
52
Page 53
Allacciamento elettrico
Si consiglia di allacciare l'elemento ProLine alla rete elettrica con una presa. In
questo modo si facilita l’intervento
dell’assistenza tecnica. La presa deve
risultare facilmente accessibile dopo
l'incasso dell'elemento ProLine.
Danni causati da un allacciamen-
to errato.
Riparazioni o lavori di installazione e
di manutenzione non correttamente
eseguiti possono mettere seriamente
in pericolo l'utente, per i quali Miele
non si ritiene responsabile.
Miele non risponde dei danni (ad es.
scossa elettrica) causati da un conduttore di protezione interrotto o addirittura assente.
Far allacciare l'elemento ProLine alla
rete elettrica solo da un elettricista
qualificato.
L'elettricista qualificato deve conoscere e rispettare le normative locali
e le normative aggiuntive dell'azienda elettrica locale.
A fine montaggio deve essere garantita la protezione contro eventuali
contatti.
Potenza assorbita
v. targhetta dati
Allacciamento
AC 230V / 50Hz
I dati di allacciamento necessari sono
indicati sulla targhetta e devono corrispondere a quelli della rete elettrica.
Interruttore differenziale (salvavita)
Per aumentare la sicurezza il VDE raccomanda di preporre all'elemento ProLine un interruttore automatico differenziale (salvavita) con corrente di scatto
conforme alle norme vigenti: 30 mA.
53
Page 54
Allacciamento elettrico
Staccare l’apparecchio dalla
rete elettrica
Pericolo di scossa elettrica a
causa della tensione di rete.
Nel corso di lavori di riparazione e/o
manutenzione una riattivazione della
tensione di rete può causare un corto
circuito.
Dopo il distacco accertarsi che non
ci possa essere collegamento con la
rete elettrica.
Per staccare l'elettrodomestico dalla rete, a seconda dell’installazione procedere come descritto di seguito:
Fusibili
Svitare completamente e rimuovere i
fusibili.
Interruttori automatici
Premere il pulsante (rosso) finché il
pulsante centrale (nero) fuoriesce.
Sostituire il cavo di alimentazione elettrica
Pericolo di scossa elettrica a
causa della tensione di rete.
Un allacciamento non corretto alla
rete elettrica può causare un corto
circuito.
Far sostituire il cavo di alimentazione
elettrica solo da un elettricista qualificato.
Quando si sostituisce il cavo di alimentazione elettrica utilizzare solo il cavo
speciale H 05 VV-F (isolato in PVC) reperibile presso Miele o l'assistenza tecnica Miele.
I dati necessari per l'allacciamento si rilevano dalla targhetta dati.
Fusibili da incasso
(interruttore automatico, almeno di ti-
po B o C): portare la leva da 1 (on) a
0(off).
Interruttore di sicurezza FI
Interruttore automatico differenziale
(salvavita): portare l’interruttore principale da 1 (on) a 0 (off) oppure premere il tasto di controllo.
54
Page 55
Assistenza tecnica
Contatti in caso di guasto
In caso di guasto che non si è in grado di risolvere da soli, contattare il negozio
specializzato Miele o il servizio di assistenza tecnica Miele.
Il numero di telefono dell'assistenza tecnica Miele si trova in fondo alle presenti
istruzioni.
Indicare sempre il modello e il numero di fabbricazione dell'apparecchio. Questi
dati possono essere rilevati dalla targhetta dati.
Targhetta dati
Incollare qui l’allegata targhetta dati. Accertarsi che il modello corrisponda ai dati
riportati sul retro di questo documento.
Garanzia
La durata della garanzia prevista dalla legislazione vigente è di 2 anni.
Ulteriori informazioni si trovano nelle condizioni di garanzia allegate.
55
Page 56
Schede prodotti
Le schede prodotti dei modelli descritti nelle presenti istruzioni d'uso sono allegate
di seguito.
Informazioni sui piani cottura elettrici a uso domestico
ai sensi del regolamento (UE) n. 66/2014
MIELE
Identificativo del modelloCS 1212-1
Numero di zone e/o aree di cottura2
Per zone cottura circolari: diametro della superfi-
cie/zona cottura utile
Per zone o aree di cottura non circolari: lunghezza/
larghezza della superficie/zona cottura utile L/W
Consumo energetico per zona o area di cottura
calcolato al kg (EC
electric cooking
)
1. = Ø 100-160 mm
2. = Ø 160-230 mm
3. =
4. =
5. =
6. =
1. = 185,2 Wh/kg
2. = 168,9 Wh/kg
Consumo energetico del piano cottura calcolato
per kg (EC
electric hob
)
177,1 Wh/kg
Informazioni sui piani cottura elettrici a uso domestico
ai sensi del regolamento (UE) n. 66/2014
MIELE
Identificativo del modelloCS 1221-1
Numero di zone e/o aree di cottura1
Per zone cottura circolari: diametro della superfi-
cie/zona cottura utile
Per zone o aree di cottura non circolari: lunghezza/
larghezza della superficie/zona cottura utile L/W
Consumo energetico per zona o area di cottura
calcolato al kg (EC
Consumo energetico del piano cottura calcolato
per kg (EC
electric hob
electric cooking
)
)
1. = Ø 180-300 mm
2. =
3. =
4. =
5. =
6. =
1. = 170,3 Wh/kg
170,3 Wh/kg
56
Page 57
Schede prodotti
Informazioni sui piani cottura elettrici a uso domestico
ai sensi del regolamento (UE) n. 66/2014
MIELE
Identificativo del modelloCS 1222
Numero di zone e/o aree di cottura2
Per zone cottura circolari: diametro della superfi-
cie/zona cottura utile
Per zone o aree di cottura non circolari: lunghezza/
larghezza della superficie/zona cottura utile L/W
Consumo energetico per zona o area di cottura
calcolato al kg (EC
electric cooking
)
1. = Ø 100-160 mm
2. = Ø 200 / 200x300 mm
3. =
4. =
5. =
6. =
1. = 185,2 Wh/kg
2. = 188,7 Wh/kg
Consumo energetico del piano cottura calcolato
per kg (EC
electric hob
)
187,0 Wh/kg
57
Page 58
Page 59
Miele Italia S.r.I.
39057 Appiano - S. Michele (BZ)
Strada di Circonvallazione, 27
Centri di assistenza tecnica autorizzati Miele in tutte le regioni italiane.
Il Contact Center è a disposizione per una
consulenza personalizzata sui nostri prodotti
per rispondere con competenza e
professionalità a qualsiasi richiesta di
informazione.
Il consumatore può inoltre essere messo
automaticamente in contatto con il centro di
assistenza tecnica autorizzato più vicino per
richiedere un intervento.
Per gettare uno sguardo sul mondo Miele e
lasciarsi coinvolgere dall'eleganza e dalla
funzionalità dei nostri elettrodomestici, ma
anche per conoscere gli accessori, i servizi e
vantaggi esclusivi che Miele riserva ai suoi
clienti.