Plans de cuisson en vitrocéramique
à induction
CS 1212
CS 1221
CS 1234
Veuillez lire absolument le mode
d'emploi avant la pose, l'installation
et la mise en service de votre appareil.
Vous éviterez ainsi de vous blesser
et d'endommager l'appareil.
fr-CH
M.-Nr. 07 179 850
Table des matières
Description de l'appareil ............................................4
Service après-vente, plaque signalétique .............................52
3
Description de l'appareil
CS 1212
a Zone de cuisson avec TwinBooster
(BI/II)
b Zone de cuisson avec booster (BI)
c Ecran
d Indicateurs des zones
de cuisson
e Eléments d'affichage
4
Régulateurs de commande des zones
de cuisson :
f arrière
g avant
Eléments d'affichage
a Témoin de fonctionnement
b Voyant booster
c Témoin de chaleur résiduelle
CS 1221
Description de l'appareil
a Zone de cuisson avec TwinBooster
(BI/II)
b Ecran
c Eléments d'affichage
d Régulateur de commande
Eléments d'affichage
a Témoin de fonctionnement
b Voyant booster
c Témoin de chaleur résiduelle
5
Description de l'appareil
CS 1234
abd Zones de cuisson avec
booster (BI)
c Zone de cuisson avec TwinBooster
(BI/II)
e Indicateurs des zones
de cuisson
f Eléments d'affichage
6
Régulateurs de commande des zones
de cuisson :
g arrière droite
h avant droite
i arrière gauche
j avant gauche
k Ecran
Eléments d'affichage
a Témoin de fonctionnement
b Voyant booster
c Témoin de chaleur résiduelle
Description de l'appareil
Ecran
ß= récipient de cuisson manquant ou inapproprié
A= saisie automatique
I= booster I
II= booster II (uniquement pour les zones de cuisson ainsi équipées)
L= blocage de la mise en marche (voir chapitre "Dispositifs de sécurité")
Données des zones de cuisson
Zone de cuissonCS 1212
C minimum - maximum
en cm*
avant
arrière
* Le diamètre du fond du récipient de cuisson utilisé n'a aucune importance tant
qu'il se situe dans les limites indiquées.
** La puissance indiquée peut varier selon la taille et le matériau du récipient de
cuisson.
10 - 16normale :
16 - 23normale :
Puissance en watts avec 230 V**
1400
avec booster :
avec booster I :
avec booster II :
Puissance totale :3700
1800
2300
3000
3700
7
Description de l'appareil
CS 1221
C minimum - maximum
en cm*
18 - 30normale :
avec booster I :
avec booster II :
Zone de
cuisson
avant gauche14 - 19normale :
arrière gauche14 - 19normale :
arrière droite16 - 23normale :
avant droite10 - 16normale :
* Le diamètre du fond du récipient de cuisson utilisé n'a aucune importance tant
qu'il se situe dans les limites indiquées.
C minimum - maximum
en cm*
Puissance en watts avec 230 V**
CS 1234
Puissance en watts avec 230 V**
avec booster :
avec booster :
avec booster I :
avec booster II :
avec booster :
Puissance totale :7400
2400
3000
3700
1850
2900
1850
2900
2300
3000
3700
1400
1800
** La puissance indiquée peut varier selon la taille et le matériau du récipient de
cuisson.
8
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Ce plan de cuisson satisfait aux
prescriptions de sécurité en vigueur.
Tout emploi non conforme peut tou
tefois causer des dommages aux
personnes et aux biens.
Lisez attentivement le mode d'em
ploi et les instructions de montage
avant de mettre votre plan de cuis
son en marche.
Ils contiennent des conseils impor
tants en matière de sécurité, de
montage, d'utilisation et d'entretien
de l'appareil. Vous éviterez ainsi de
vous blesser et d'endommager l'appareil.
Conservez soigneusement le mode
d'emploi et remettez-le à tout nouveau détenteur de l'appareil.
-
-
-
Utilisation conforme aux
dispositions
Ce plan de cuisson est destiné à
~
être utilisé dans un cadre domestique
ou présentant des caractéristiques si
milaires, par exemple :
un magasin, un bureau ou un envi
–
ronnement professionnel,
une propriété rurale,
–
par les clients dans les hôtels, mo
–
tels, chambres d'hôtes et autres en
vironnements du même type.
N'utilisez le plan de cuisson que
~
conformément à l'usage domestique,
pour préparer des mets et les maintenir
au chaud.
Toute autre utilisation est interdite.
Miele n'assume aucune responsabilité
pour les dommages causés par une utilisation non conforme aux dispositions
ou une erreur de manipulation.
-
-
-
-
Toute personne qui, pour des rai-
~
sons d'incapacité physique, sensorielle
ou mentale, ou bien de par son inexpé
rience ou ignorance, n'est pas apte à
se servir de ce plan de cuisson en
toute sécurité, ne doit pas utiliser cet
appareil sans la supervision ou les ins
tructions d'une personne responsable.
-
-
9
Prescriptions de sécurité et mises en garde
En présence d'enfants dans le
ménage
Utilisez le dispositif de blocage de
~
la mise en marche afin que les enfants
ne puissent enclencher le plan de cuis
son à votre insu.
Surveillez toujours les enfants qui se
~
trouvent à proximité du plan de cuis
son. Ne laissez jamais les enfants jouer
avec l'appareil.
Les enfants ne peuvent utiliser cet
~
appareil sans surveillance que si son
fonctionnement leur a été expliqué de
telle sorte qu'ils puissent l'employer en
toute sécurité. Les enfants doivent être
capables de reconnaître les dangers
que présente une erreur de manipulation.
Le plan de cuisson est très chaud
~
lorsqu'il fonctionne et le reste encore
quelque temps après avoir été éteint.
Tenez les enfants éloignés de l'appareil
jusqu'à ce que celui-ci ait suffisamment
refroidi et que tout risque de brûlure
soit écarté.
-
Assurez-vous que les enfants n'ont
~
pas la possibilité de tirer à eux des cas
seroles ou des poêles chaudes. Tour
nez les manches des casseroles et des
poêles de sorte qu'ils se trouvent
au-dessus du plan de travail pour ex
clure tout risque de brûlure et de bles
sure. Une grille de protection spéciale
pour enfants (disponible dans le com
merce spécialisé) permet de réduire
ces dangers.
Les différents éléments constituant
~
l'emballage (par ex. feuilles de protec
tion, polystyrène expansé) peuvent être
dangereux pour les enfants. Risque
d'étouffement ! Conservez les emballages hors de portée des enfants et éliminez-les le plus rapidement possible.
-
-
-
-
-
-
Ne conservez aucun objet qui ris
~
querait d’intéresser les enfants dans les
espaces de rangement situés au-des
sus du plan de cuisson ou derrière ce
lui-ci. Sinon, les enfants seraient tentés
de monter sur l'appareil. Risque de brû
lure !
10
-
-
-
-
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Sécurité technique
Vérifiez que le plan de cuisson ne
~
présente aucun dommage visible avant
de procéder à son installation. Ne met
tez jamais en service un appareil en
dommagé. Cela pourrait compromettre
votre sécurité.
La sécurité électrique de ce plan de
~
cuisson n'est assurée que s'il est rac
cordé à un système de mise à la terre
installé dans les règles de l'art. Il est
impératif que cette mesure de sécurité
élémentaire soit respectée.
En cas de doute, faites contrôler votre
installation domestique par un électricien professionnel. Miele ne saurait être
tenue pour responsable des dommages causés par un circuit de mise à la
terre manquant ou défectueux (en cas
d'électrocution, par exemple).
Avant de raccorder votre plan de
~
cuisson au réseau, comparez les données de raccordement (tension et fréquence) figurant sur la plaque signalétique avec celles du réseau électrique.
Ces données doivent absolument
concorder afin de ne pas endommager
l'appareil. En cas de doute, rensei
gnez-vous auprès de votre installa
teur-électricien.
Le plan de cuisson ne doit être utili
~
sé qu'une fois encastré afin d'en garan
tir le bon fonctionnement.
-
-
-
-
N'ouvrez en aucun cas la carros
~
serie du plan de cuisson.
Tout contact avec des connexions sous
tension et toute modification de l'agen
cement électrique et mécanique peu
vent vous mettre en danger et risquent
de perturber le bon fonctionnement de
l'appareil.
Les travaux d'installation et de main
~
tenance ainsi que les réparations ne
doivent être confiés qu'à des spécialis
tes agréés par Miele.
Tous travaux d'installation, de mainte
nance ou de réparation non conformes
peuvent présenter de graves dangers
pour l'utilisateur, pour lesquels Miele ne
saurait engager sa responsabilité.
Si des travaux d'installation, de
~
maintenance ou de réparation sont nécessaires, le plan de cuisson doit être
isolé du secteur. Il n'est déconnecté du
réseau électrique que lorsque l'une des
conditions suivantes est remplie :
– les fusibles de l'installation domes-
tique sont déclenchés ;
–
les fusibles à vis de l'installation do
mestique sont entièrement dévissés
et sortis de leur logement ;
–
le câble d'alimentation secteur est
-
débranché.
Pour isoler l'appareil du secteur, ne
tirez pas sur le câble d'alimentation
secteur, mais sur la fiche.
-
-
-
-
-
-
-
11
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Pendant la période de garantie,
~
toute réparation du plan de cuisson ne
doit être effectuée que par un service
après-vente agréé par Miele, sinon les
dommages qui en résulteraient ne se
raient pas couverts par la garantie.
Les pièces défectueuses ne doivent
~
être remplacées que par des pièces
d'origine Miele. Ce sont les seules piè
ces que Miele garantit comme répon
dant entièrement aux exigences de
sécurité en vigueur.
Si le câble d'alimentation secteur est
~
endommagé, il doit être remplacé par
un câble spécial du type H 05 VV-F
(isolé avec du PVC), disponible auprès
du service après-vente Miele, et ces
travaux doivent être effectués par un
électricien professionnel.
Le raccordement du plan de cuis-
~
son au réseau électrique ne doit pas se
faire à l'aide de prises multiples ni de
rallonges, car elles n'assurent pas la
sécurité nécessaire (risque de surchauffe, par ex.).
-
-
Si, sur un appareil à connexion par
~
fiche, la fiche a été enlevée du câble
d'alimentation secteur, l'intégration et le
raccordement du plan de cuisson doi
vent être effectués par un électricien
professionnel. Adressez-vous pour ce
faire à un professionnel qui connaît par
faitement et respecte scrupuleusement
les prescriptions locales en vigueur et
les directives complémentaires édic
tées par les fournisseurs locaux d'élec
tricité. Miele ne saurait être tenue pour
responsable des dommages résultant
d'une erreur d'encastrement ou de rac
cordement.
-
-
-
-
-
Si le plan de cuisson est défectueux
~
ou que la plaque de vitrocéramique
présente des fêlures, fissures ou cassu
res, ne mettez pas l'appareil en service
ou déclenchez-le immédiatement. Dé
branchez-le du secteur. Sinon, vous ris
quez d'être électrocuté.
12
-
-
-
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Utilisation conforme
Pour les personnes équipées d'un
~
stimulateur cardiaque (pacemaker) :
un champ électromagnétique se déve
loppe à proximité immédiate du plan de
cuisson lorsque celui-ci est allumé. Une
détérioration de votre stimulateur car
diaque par ce champ électromagné
tique est hautement improbable.
En cas de doute ou pour de plus am
ples informations, contactez le fabricant
du stimulateur cardiaque ou votre mé
decin.
Les objets magnétisables (cartes de
~
crédit, disquettes informatiques, calculatrices) ne doivent pas se trouver à
proximité immédiate du plan de cuisson enclenché. Cela pourrait perturber
leur fonctionnement.
Le plan de cuisson est très chaud
~
lorsqu'il fonctionne et le reste encore
quelque temps après avoir été éteint.
Tout danger de brûlure n'est exclu
qu'une fois les affichages de chaleur
résiduelle éteints.
Ne laissez jamais le plan de cuisson
~
sans surveillance lorsqu'il est en
marche.
Des casseroles chauffant à vide ris
quent d'endommager la plaque en vi
trocéramique, dommages pour les
quels Miele n'assume aucune respon
sabilité.
De l'huile ou de la graisse surchauffée
pourrait s'enflammer et déclencher un
incendie.
-
-
-
-
-
-
-
-
-
Si de l'huile ou de la graisse s'en
~
flamme, ne tentez jamais d'éteindre les
flammes avec de l'eau. Etouffez le feu,
par ex. avec un couvercle, un torchon
humide ou un ustensile similaire.
Lorsque vous utilisez un plan de
~
cuisson chaud, protégez vos mains
avec des maniques, des poignées tex
tiles thermo-isolantes ou autres protec
tions similaires. Assurez-vous que ces
textiles ne sont ni mouillés ni humides.
Cela augmenterait leur conductivité
thermique et pourrait entraîner des brû
lures.
Ne flambez jamais des mets sous
~
une hotte aspirante. Les flammes pourraient mettre le feu à la hotte.
Ne posez aucun objet sur le plan de
~
cuisson.
Ne posez surtout pas de couteaux,
fourchettes, cuillères, etc. ni d'autres
objets métalliques sur l'appareil. Différents facteurs tels qu'un appareil déjà
allumé ou enclenché par mégarde, ou
même la chaleur résiduelle pourraient
provoquer l'échauffement des objets
métalliques (risque de brûlure).
D'autres objets posés sur l'appareil ris
queraient - selon le matériau - de
fondre ou de s'enflammer.
Si de l'eau de condensation s'est
formée sur le couvercle, cela pourrait
créer un effet d'aspiration faisant adhé
rer fortement le couvercle au récipient.
Eteignez toujours les zones de cuisson
après utilisation.
-
-
-
-
-
-
13
Prescriptions de sécurité et mises en garde
En cas d'installation de plusieurs
~
appareils
Ne posez jamais de casseroles ni de
poêles chaudes à proximité de la ba
guette intermédiaire, car le joint profilé
de la baguette pourrait être endomma
gé.
Ne recouvrez jamais le plan de cuis
~
son d'un linge ou d'une feuille de pro
tection pour four. En cas d'enclenche
ment accidentel ou de chaleur rési
duelle, cela pourrait provoquer un in
cendie.
N'utilisez pas de récipients en ma
~
tière synthétique ou en feuille d'aluminium. Ils fondraient à haute température. De plus, cela pourrait provoquer
un incendie.
Ne faites chauffer aucun récipient
~
fermé, par ex. des boîtes de conserve,
sur les zones de cuisson. La surpression qui en résulterait risquerait de faire
exploser les récipients ou les boîtes de
conserve. Risque de blessure et de
brûlure !
N'utilisez que des poêles et des
~
casseroles dont le dessous est lisse.
Les dessous de casseroles et de poê
les rugueux rayent la vitrocéramique.
Ne faites jamais chauffer un réci
~
pient vide, sauf si cela est expressé
ment autorisé par le fabricant du réci
pient. Du fait de la très grande rapidité
de chauffage de l'induction, les réci
pients de cuisson peuvent atteindre en
un rien de temps la température d'in
flammation spontanée des huiles et des
graisses.
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
Veillez à ce que le plan de cuisson
~
soit toujours propre. Le sel, le sucre et
les grains de sable provenant, par
exemple, des légumes que vous venez
de nettoyer, peuvent rayer la plaque.
Ne placez jamais de casseroles ni
~
de poêles chaudes à proximité de
l'écran. Cela risquerait d'endommager
l'électronique située en dessous.
Veillez à ce qu'aucun objet ni aucun
~
récipient de cuisson ne tombe sur la
plaque en vitrocéramique. Même de
petits objets (par ex. une salière) peu
vent causer des fissures ou des cassu
res dans la vitrocéramique.
Si du sucre ou des aliments conte-
~
nant du sucre, du plastique ou un morceau de feuille d'aluminium tombent sur
le plan de cuisson alors qu'il est chaud,
éteignez l'appareil. Eliminez immédiatement et soigneusement ces résidus de
la zone de cuisson, à chaud, avec un
racloir à verre, car en refroidissant, ils
endommageraient la vitrocéramique.
Attention, danger de brûlure !
Attendez ensuite que la zone de cuis
son ait refroidi pour la nettoyer.
Si vous utilisez un appareil élec
~
trique, par ex. un batteur électrique, à
proximité du plan de cuisson, veillez à
ce que le câble d'alimentation secteur
ne touche pas le plan de cuisson
chaud. Cela pourrait endommager l'iso
lation du câble. Risque d'électrocution !
-
-
-
-
-
14
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Le plan de cuisson est équipé d'un
~
ventilateur de refroidissement. Si un ti
roir se trouve au-dessous de l'appareil
encastré, veillez à ce qu'il y ait un écart
suffisant entre le tiroir et la partie infé
rieure de l'appareil pour assurer la ven
tilation. Ne rangez pas de petits objets,
d'ustensiles tranchants ou de papier
dans le tiroir. Ils risqueraient de péné
trer ou d'être aspirés dans les ouvertu
res d'aération de l'appareil, d'endom
mager le ventilateur ou d'entraver la
ventilation.
Si un tiroir se trouve au-dessous du
~
plan de cuisson, vous ne devez pas y
ranger de bombe aérosol, de liquide facilement inflammable ou autre matériau
combustible. Si le tiroir contient des casiers à couverts, ceux-ci doivent être
faits d'un matériau thermorésistant.
Les objets métalliques rangés dans
~
un tiroir situé sous le plan de cuisson
risquent de chauffer à la suite d'une utilisation prolongée et intensive de l'appareil.
-
-
-
-
-
Si le plan de cuisson est installé der
~
rière une porte de meuble, il ne doit
être utilisé que lorsque la porte du
meuble est ouverte.
Ne refermez la porte du meuble
qu'après avoir mis l'appareil hors ten
sion et que les affichages de chaleur
résiduelle se sont éteints.
Si le plan de cuisson est placé
~
au-dessus d'un four ou d'une cuisinière
à pyrolyse, il ne doit pas être utilisé
pendant le nettoyage pyrolytique, car la
protection antisurchauffe du plan de
cuisson risquerait de réagir (voir cha
pitre correspondant).
Ce plan de cuisson ne doit pas être
~
installé ni utilisé à l'extérieur.
Miele ne saurait être tenue pour responsable des dommages qui résulteraient du non-respect des présentes prescriptions de sécurité et mises en garde.
-
-
-
Veillez à toujours faire chauffer les
~
aliments suffisamment longtemps. Les
germes éventuellement présents dans
les produits ne sont tués que si la tem
pérature est suffisamment élevée pen
dant un laps de temps suffisamment
long.
N'utilisez en aucun cas deux réci
~
pients de cuisson simultanément sur
une seule zone de cuisson.
-
-
-
15
Votre contribution à la protection de l'environnement
Elimination de l'emballage de
transport
L'emballage protège l'appareil des dé
gâts dus au transport. Les matériaux
d'emballage ont été sélectionnés
d'après des critères environnementaux
et de facilité d'élimination ; ils sont donc
recyclables.
Le recyclage de l'emballage dans le
circuit des matériaux économise des
matières premières et réduit le volume
des déchets. Votre agent reprend l'em
ballage sur place.
-
Elimination de l'appareil usagé
Les appareils électriques et électroni
ques usagés contiennent encore de
précieux matériaux. Mais ils contien
nent aussi des substances toxiques
dont l'utilisation s'est avérée nécessaire
pour le fonctionnement et la sécurité de
l'appareil. Déposées avec les ordures
ménagères, éliminées, manipulées ou
traitées de manière inadéquate, ces
substances risquent de nuire à la santé
de l'homme et à son environnement.
N'éliminez donc en aucun cas votre ap
pareil usagé avec les ordures ménagè
res ou les déchets encombrants.
Utilisez plutôt les déchetteries installées
par votre commune pour la récupéra
tion et la valorisation des appareils
électriques et électroniques usagés.
Pour de plus amples informations, pre
nez contact avec votre revendeur.
-
-
-
-
-
-
16
Veillez, en attendant l'évacuation de
l'appareil, à tenir celui-ci hors de portée
des enfants.
Avant la première utilisation
Collez la plaque signalétique qui se
trouve avec les documents joints à l'ap
pareil à l'emplacement prévu à cet effet
au chapitre "Plaque signalétique".
Premier nettoyage
Enlevez les feuilles de protection et
^
les autocollants, s'il y a lieu.
Nettoyez l'appareil avec un chiffon
^
humide et séchez-le.
Ne nettoyez pas la plaque en vitro
céramique avec du liquide vaisselle
main, car ceci risquerait de provoquer une décoloration bleutée permanente de la surface vitrée.
-
Mise en service
Lors du premier branchement du plan
de cuisson à induction ou après une
panne de secteur, tous les voyants lu
mineux s'allument durant environ une
seconde à des fins de test. Vous pou
vez mettre l'appareil en service dès
que les voyants se sont éteints.
Des odeurs passagères se dégagent
de l'appareil la première fois qu'il est
mis en service et de la vapeur peut
éventuellement se former. Les odeurs
se dissiperont peu à peu à chaque fois
que vous mettrez l'appareil en marche
et finiront par disparaître.
Les odeurs et la vapeur ne sont dues ni
à un mauvais raccordement ni à un défaut de l'appareil et ne sont pas nuisibles à la santé.
Tenez compte du fait que le temps
de montée en température d'un plan
de cuisson à induction est beaucoup
plus court que celui d'un plan de
cuisson traditionnel.
-
-
17
Induction
Fonctionnement
Une bobine d'induction se trouve sous
chaque zone de cuisson. Lorsque la
zone de cuisson est allumée, cette bo
bine émet un champ magnétique qui,
par induction, produit un échauffement
du fond du récipient. La zone de cuis
son ne s'échauffe qu'indirectement du
fait de la chaleur dégagée par le réci
pient.
Les zones de cuisson à induction ne
fonctionnent que si vous utilisez des ré
cipients dont le fond est magnétisable
(voir chapitre "Récipients de cuisson").
L'induction prend automatiquement en
compte la taille du récipient employé.
Ainsi, elle n'émet que dans les limites
de la surface recouverte par le fond du
récipient.
La zone de cuisson ne fonctionne pas
– lorsque vous l'allumez sans y dépo-
ser de récipient ou utilisez un récipient inapproprié (casserole dont le
fond n'est pas magnétisable) ;
-
-
Si vous n'y déposez aucun récipient ou
utilisez un récipient inapproprié, la zone
de cuisson s'éteint automatiquement au
bout de 3 minutes. 0 clignote alors à
-
l'écran en alternance avec C.
Pour pouvoir de nouveau utiliser la
zone de cuisson, vous devez tout
d'abord tourner le régulateur de com
mande sur "0".
Ne posez pas de couteaux, four
chettes, cuillères, etc. ni d'autres
objets métalliques sur l'appareil. Dif
férents facteurs tels qu'un appareil
déjà allumé, un enclenchement par
mégarde ou même la chaleur résiduelle pourraient provoquer
l'échauffement de ces objets (risque
de brûlure). Eteignez toujours les zones de cuisson après utilisation.
-
-
-
–
lorsque le diamètre du fond du réci
pient est trop petit ;
–
lorsque vous enlevez le récipient de
la zone de cuisson alors que celle-ci
est encore allumée.
Dans ce cas, le symbole ßclignote à
l'écran.
Si vous posez un récipient adéquat sur
la zone de cuisson dans un délai de
3 minutes, le symbole ß s'éteint et vous
pouvez procéder comme à l'accou
tumée.
18
-
-
Induction
Bruits
Lorsque les zones de cuisson à induc
tion sont allumées, les bruits suivants
peuvent se produire dans le récipient
de cuisson, selon le matériau et la fabri
cation du fond du récipient :
Un ronflement peut survenir lors du
–
fonctionnement à puissance élevée.
Il diminue ou cesse, une fois le ni
veau de puissance réduit.
On peut entendre un crépitement
–
lors de l'emploi d'un récipient dont le
fond se compose de différents maté
riaux (fond sandwich, par exemple).
– Un sifflement peut aussi se faire en-
tendre quand les deux zones de
cuisson fonctionnent en même
temps et lors de l'utilisation d'un récipient dont le fond se compose de
différents matériaux (fond sandwich,
par ex.) et d'une zone de cuisson
fonctionnant en mode Booster.
-
Pour augmenter la longévité de l'élec
tronique, l'appareil a été équipé d'un
ventilateur de refroidissement. Si l'ap
pareil est utilisé de manière intensive, le
ventilateur s'enclenche et un ronronne
ment se fait entendre. Le ventilateur de
refroidissement peut continuer de fonc
tionner une fois l'appareil éteint.
-
-
-
-
-
– Un bruit de déclic peut survenir lors
d'opérations de couplage électro
nique, particulièrement à puissance
réduite.
-
19
Induction
Récipients de cuisson
Type de récipient
Récipients appropriés :
inox à fond magnétisable,
–
acier émaillé,
–
fonte.
–
Récipients non appropriés :
inox à fond non magnétisable,
–
aluminium, cuivre,
–
verre/céramique, grès.
–
Si vous n’êtes pas certain qu’un récipient convienne pour l’induction, vous
pouvez vous en assurer en appliquant
un aimant sur le fond du récipient : si
l'aimant y adhère, le récipient est approprié.
N'oubliez pas que les caractéristiques
du fond du récipient peuvent avoir une
incidence sur le résultat de cuisson.
N'oubliez pas que pour les casseroles
et les poêles, c'est souvent le diamètre
maximum ou supérieur qui est indiqué.
Or, c'est le diamètre du fond (en géné
ral plus petit) qui importe ici.
Placez le récipient de cuisson au
centre de la zone de cuisson.
Si le récipient ne recouvre que par
tiellement la zone de cuisson, ses
anses ou le manche de la poêle, par
ex., risquent de s'échauffer forte
ment.
-
-
-
Afin d'utiliser la zone de cuisson de
manière optimale, choisissez la taille du
récipient de sorte qu'il puisse être
placé exactement entre le repère
indiquant le diamètre intérieur et celui
indiquant le diamètre extérieur de la
zone de cuisson. Si le diamètre du
récipient est inférieur à celui du repère
intérieur, l'induction risque de ne pas
fonctionner. La zone de cuisson réagit
comme si aucun récipient n'était posé
dessus.
20
Utilisation
Mise en marche et arrêt
Chaque zone de cuisson s'enclenche
en tournant le régulateur de commande
vers la droite a sur le niveau de puis
sance souhaité et se déclenche en
tournant le régulateur vers la gaucheb sur "0".
Le régulateur de commande ne doitpas être tourné vers la droite sur la
position "0" en passant par BI ou
BI/II.
Une fois la zone de cuisson enclenchée, le témoin de fonctionnement
s'allume, suivi, quelque temps après,
du témoin de chaleur résiduelle.
Affichage de la chaleur
résiduelle
Ce témoin ne s’éteint que lorsque le
-
plan de cuisson peut être touché sans
risque de se brûler.
Tant que le témoin de chaleur rési
duelle est allumé, ne touchez pas le
plan de cuisson et ne posez dessus
aucun objet sensible à la chaleur.
Risque de brûlure et d’incendie !
-
Le témoin de fonctionnement s'éteint
une fois que toutes les zones de cuis
son ont été déclenchées.
-
21
Utilisation
Plages de réglage
Type de cuissonPlage de réglage*
Maintien au chaud(
Faire fondre du beurre,
Dissoudre de la gélatine
Faire cuire du riz au lait2
Réchauffer de petites quantités de liquide
Faire cuire du riz
Décongeler des légumes surgelés en bloc
Faire gonfler des céréales
Faire chauffer des mets liquides ou semi-solides
Préparer des omelettes ou des œufs sur le plat "sans croûte"
Préparer de la compote de fruits
Faire cuire des pâtes
Cuire à l'étuvée des légumes, du poisson
Décongeler et réchauffer des surgelés
Faire cuire de grandes quantités d'aliments, par ex. un plat
unique
Monter des crèmes ou des sauces (sabayon ou hollandaise)
Cuire en douceur des œufs au plat (sans surchauffer la
graisse)
Cuire en douceur (sans surchauffer la graisse) des pois
sons, escalopes, saucisses à rôtir
Faire cuire des pommes de terre, des crêpes, des blinis
-
1-2
3
4
5
6
7
Faire revenir des plats à l'étuvée8
Faire chauffer de grandes quantités d'eau
Saisir des aliments
* Ces données n'ont qu'une valeur indicative.
La puissance de la bobine d'induction varie selon la taille et le matériau du fond
du récipient de cuisson. Il est donc possible que pour vos récipients de cuis
son, les niveaux de puissance diffèrent quelque peu de ceux indiqués ici. L'uti
lisation au quotidien vous permettra de déterminer le réglage optimal pour vos
récipients de cuisson.
22
9
-
-
Utilisation
Saisie automatique
Niveau pour la
suite de la
cuisson
10:15
20:15
30:25
40:50
52:00
65:50
72:50
82:50
9-
Lorsque la saisie automatique est activée, la zone de cuisson chauffe automatiquement à la puissance maximale
(impulsion de saisie), puis repasse au
niveau sélectionné pour la suite de la
cuisson. La durée de la saisie dépend
du niveau choisi pour la suite de la
cuisson (voir tableau).
Si le niveau sélectionné pour la suite de
la cuisson est élevé, une durée de
saisie relativement courte suffit, car en
général, avec ce type de réglage, le ré
cipient utilisé pour cette opération est
déjà chaud.
Durée de saisie
(approx.)
en minutes et en
secondes
Activation de la saisie automatique
Tournez le régulateur de commande
^
vers la gauche jusqu'à la butée.
Maintenez le régulateur dans cette
position jusqu'à ce qu'un A s'affiche.
Si vous maintenez le régulateur trop
longtemps dans cette position, un L
apparaît à l'écran et le blocage de la
mise en marche est alors activé (voir
chapitre "Blocage de la mise en
marche").
Tournez le régulateur de commande
^
vers la droite sur le niveau souhaité
pour la suite de la cuisson.
Si aucun niveau n'est sélectionné pour
la suite de la cuisson en l'espace de
5 secondes, la saisie automatique ne
s'active pas.
Il n'est possible de modifier le niveau
sélectionné pour la suite de la cuisson
que dans les 10 secondes suivant l'activation de la saisie automatique. Une
fois ce délai écoulé, toute modification
entraîne la désactivation de la saisie
automatique.
Pendant la saisie, un A est allumé à l'af
fichage.
-
-
Si vous retirez le récipient pendant la
saisie, la saisie automatique s'inter
rompt. Elle reprend si vous reposez le
récipient sur la zone de cuisson en l'es
pace de 3 minutes.
-
-
23
Utilisation
Fonction Booster
Les zones de cuisson sont équipées
soit d'un booster (I), soit d'un Twinbo
oster (I/II) (voir description de l'appa
reil).
La fonction Booster est un renforce
ment de puissance permettant de faire
chauffer rapidement de grandes quan
tités, par ex. de l'eau pour faire cuire
des pâtes. Lorsque les booster I et II
sont enclenchés, ces zones de cuisson
fonctionnent pendant 10 minutes à une
puissance supérieure.
Il n'est pas possible d'activer la fonction Booster sur deux zones de cuisson
en même temps.
Exception : sur le modèle CS 1234, il
est possible d'activer simultanément la
fonction Booster sur une zone de cuisson placée à gauche et sur une placée
à droite.
L'appareil repasse automatiquement au
niveau de puissance 9 dès que la
durée de fonctionnement du booster
est écoulée.
-
-
-
La fonction Booster ne peut disposer
de la puissance nécessaire qu'en "em
pruntant" une partie de la puissance
d'une autre zone de cuisson pendant la
durée de fonctionnement du booster.
C'est pourquoi les zones de cuisson
sont reliées entre elles deux par deux
(en réseau), comme l'indique l'illustra
-
tion.
Exemple :
l'activation du booster/TwinBooster niveau 1 entraîne sur la zone de cuisson
qui est reliée :
– la désactivation de la saisie automa-
tique si celle-ci est activée,
– la réduction du niveau de puissance
si la zone de cuisson reliée est
réglée sur le niveau 9.
Le niveau de puissance réduit clignote à l'écran en alternance avec C.
-
-
Si vous retirez le récipient de cuisson
pendant que le booster fonctionne, la
fonction Booster s'interrompt. Elle re
prend si vous reposez le récipient sur
la zone de cuisson en l'espace de 3 mi
nutes.
24
-
L'activation du TwinBooster niveau 2
entraîne le déclenchement de la zone
de cuisson reliée.
0 clignote à l'écran en alternance
-
avec C.
Activation du booster I
Tournez le régulateur de commande
^
au-delà du niveau de puissance 9
sur BI ou BI/II, puis de nouveau sur 9.
Utilisation
I apparaît à l'écran de la zone de cuis
son et B s'affiche.
Activation du booster II
Tournez le régulateur de commande
^
au-delà du niveau de puissance 9
sur BI/II, puis de nouveau sur 9.
I apparaît à l'écran de la zone de cuis
son et B s'affiche.
^ Tournez à nouveau le régulateur de
commande au-delà du niveau de
puissance 9 sur BI/II, puis de nouveau sur 9.
Le symbole II apparaît dans l'affichage
de la zone de cuisson.
Désactivation du Booster
Vous pouvez désactiver prématurément
la fonction Booster.
^
Tournez plusieurs fois le régulateur
de commande au-delà du niveau de
puissance 9 sur BI resp. BI/II, puis de
nouveau sur 9, jusqu'à ce que le
symbole I, resp. II s'éteigne à l'écran,
ou réduisez la puissance.
-
-
25
Utilisation
Maintien au chaud
Toutes les zones de cuisson sont équi
pées de la fonction de maintien au
chaud.
Lorsque cette fonction est enclenchée,
la zone de cuisson s'éteint au bout de
2 heures de fonctionnement au maxi
mum.
La fonction de maintien au chaud
sert à maintenir au chaud les mets
prêts à être servis. Elle n'est pas
destinée à réchauffer des plats qui
ont refroidi.
-
Conseils
Pour garder les mets au chaud, lais
sez-les toujours dans les ustensiles uti
lisés pour la cuisson (casserole, poêle).
Couvrez-les avec un couvercle.
Il n'est pas nécessaire de remuer les
aliments pendant la période de main
tien au chaud.
La perte des éléments nutritifs com
mence lors de la préparation des ali
ments et se poursuit lors du maintien au
chaud. Plus le maintien au chaud se
prolonge, plus la perte des éléments
nutritifs est importante. Gardez donc
les plats au chaud le moins longtemps
possible.
-
-
-
-
-
26
Conseils pour économiser de l'énergie
Si possible, ne cuisinez que dans
–
des casseroles ou poêles munies
d'un couvercle. Vous éviterez ainsi
une déperdition de chaleur inutile.
OuvertFermé
Pour faire cuire de petites quantités,
–
choisissez une petite casserole. La
cuisson dans un petit récipient
consomme moins d'énergie que
dans un grand récipient à moitié
vide.
– Utilisez peu d'eau pour la cuisson.
– Après avoir saisi les aliments ou
avoir porté l'eau à ébullition, réduisez
le niveau de puissance.
–
L'utilisation d'un autocuiseur permet
de réduire sensiblement le temps de
cuisson.
27
Dispositifs de sécurité
Blocage de la mise en marche
Pour que les zones de cuisson ne puis
sent pas être enclenchées par mé
garde, elles ont été équipées d'un dis
positif de blocage de la mise en
marche.
Le blocage de la mise en marche ne
peut être activé que si toutes les zones
de cuisson sont éteintes.
Plans de cuisson dotés de 2 zones de
cuisson : le blocage de la mise en
marche est activé et désactivé à l'aide
du régulateur de commande de droite.
Plans de cuisson dotés de 4 zones de
cuisson : le blocage de la mise en
marche des zones de cuisson de droite
est activé et désactivé à l'aide du régulateur de commande placé le plus à
droite.
Le blocage de la mise en marche des
zones de cuisson de gauche est activé
et désactivé à l'aide du deuxième régulateur à partir de la gauche.
Activation
^
Tournez le régulateur de commande
vers la gauche jusqu'à la butée et
maintenez-le dans cette position jus
qu'à ce qu'un L s'affiche.
Chaque manipulation supplémentaire
du régulateur entraîne l'affichage d'un L
durant 3 secondes à l'écran.
Désactivation
-
-
Déclenchement de sécurité
Votre plan de cuisson est équipé d'un
dispositif de déclenchement de sécu
rité.
Lorsqu'une zone de cuisson chauffe
pendant une durée inhabituellement
longue (voir tableau) sans que le ni
veau de puissance soit modifié, elle se
déclenche automatiquement.
C clignote en alternance avec 0 à
l'écran correspondant.
Pour pouvoir utiliser de nouveau la
zone de cuisson, vous devez tout
d'abord tourner le régulateur de commande sur "0".
Le témoin de fonctionnement et le symbole affiché à l'écran s'éteignent.
-
Niveau de
puissance
110
25
35
44
53
62
72
82
91
Durée maximale de
fonctionnement en
heures
-
-
^
Tournez le régulateur de commande
vers la gauche jusqu'à la butée et
maintenez-le dans cette position jus
qu'à ce que le L s'éteigne et qu'un 0
apparaisse brièvement à l'écran.
28
-
Dispositifs de sécurité
Protection antisurchauffe
Toutes les bobines d'induction et le
bloc de refroidissement de l'électro
nique sont équipés d'un dispositif de
protection antisurchauffe.
Avant que les bobines d'induction ou le
bloc de refroidissement ne surchauf
fent, ce dispositif assure, pour la zone
concernée et l'ensemble du plan de
cuisson, l'une des mesures de protec
tion suivantes :
Interruption de toute fonction Booster
–
enclenchée.
– Réduction du niveau de puissance
réglé.
– En cas de surchauffe d'une bobine
d'induction, déclenchement de la
zone de cuisson concernée. Un H
apparaît alors à l'écran.
D'autres zones de cuisson peuvent
également se déclencher peu après.
^ Tournez le régulateur de commande
de la zone de cuisson concernée
sur "0".
La zone de cuisson ne peut être de
nouveau utilisée comme à l’accou
tumée qu'une fois que le H s'est éteint.
Si vous ne tournez pas le régulateur de
commande sur "0", C clignote à l'écran
en alternance avec 0. Pour pouvoir de
nouveau utiliser la zone de cuisson,
vous devez tout d'abord tourner le ré
gulateur de commande sur "0".
-
-
-
-
-
Dès que le bloc de refroidissement a
suffisamment refroidi, les zones de
cuisson fonctionnent de nouveau au ni
veau de puissance réglé à l'origine.
Si la température continue d'aug
–
menter après que l'alimentation en
puissance a été réduite, les zones
de cuisson se déclenchent.
D'autres zones de cuisson peuvent
également se déclencher peu après.
C clignote à l'écran en alternance
avec 0.
Tournez le régulateur de commande
^
de la zone de cuisson concernée
sur "0".
Dès que les zones de cuisson auront
suffisamment refroidi, vous pourrez les
utiliser de nouveau.
Il se peut que le dispositif de protection
antisurchauffe réagisse quand
– un récipient de cuisson est chauffé à
vide ;
–
de la graisse ou de l’huile est
chauffée à un niveau de puissance
élevé ;
–
la partie inférieure de l'appareil n'est
pas suffisamment ventilée.
Si la protection antisurchauffe réagit de
nouveau après élimination des causes
de la surchauffe, contactez le service
après-vente.
-
-
–
En cas de surchauffe du bloc de re
froidissement, l'alimentation en puis
sance des zones de cuisson est ré
duite.
-
-
-
29
Nettoyage et entretien
Ne nettoyez jamais l'appareil
,
avec un nettoyeur à vapeur. La va
peur pourrait entrer en contact avec
des éléments sous tension et provo
quer un court-circuit.
Nettoyez l'ensemble de l'appareil après
chaque utilisation. Pour cela, attendez
qu'il ait refroidi.
Après l'avoir nettoyé, séchez-le soi
gneusement pour éviter tout dépôt de
calcaire.
-
-
-
Pour éviter d'endommager les surfa
ces, ne les nettoyez pas avec
des détergents à base de soude,
–
d'alcali, d'ammoniaque, d'acide ou
de chlore,
des détergents anticalcaire,
–
des produits détachants ou anti
–
rouille,
des détergents abrasifs comme la
–
poudre ou la crème à récurer, les
pierres à nettoyer,
des détergents contenant des sol
–
vants,
– des nettoyants pour lave-vaisselle,
– des décapants pour barbecue ou
four,
– des nettoyants pour le verre,
– des brosses dures ou des éponges
abrasives (comme des grattoirs) ou
bien des éponges usagées contenant encore des restes de produit
abrasif,
-
-
-
30
–
des éponges "efface-taches",
–
des objets pointus (afin de préserver
les joints placés entre le cadre et le
plan de travail).
Nettoyage et entretien
Plaque vitrocéramique
Enlevez toutes les grosses salissures
avec un chiffon humide et les salissures
plus tenaces avec un racloir à verre.
Nettoyez ensuite le plan de cuisson
avec un produit spécial pour la vitrocé
ramique et l'inox (voir chapitre "Acces
soires disponibles en option") et une
feuille de papier ménage ou un chiffon
propre. N'employez jamais de nettoyant
sur un plan de cuisson chaud, cela
pourrait provoquer des taches. Res
pectez les indications du fabricant du
produit.
Rincez ensuite le plan de cuisson et séchez-le. Veillez à éliminer tous les résidus de produit de nettoyage. Sinon ils
s'incrusteront dans la plaque lors de la
prochaine cuisson et endommageront
la vitrocéramique.
Les taches causées par les dépôts de
calcaire, l'eau et les résidus d'aluminium (taches à reflet métallique) s'éliminent avec un produit de nettoyage spé
cial pour la vitrocéramique et l'inox.
-
-
Inox
Pour le nettoyage, utilisez un produit
spécial pour la vitrocéramique et l'inox
(voir chapitre "Accessoires disponibles
en option").
Pour éviter que les surfaces ne se resa
lissent trop rapidement, nous recom
mandons l'emploi d'un produit d'entre
tien pour l'inox (voir le chapitre "Acces
soires disponibles en option").
Appliquez-en une petite quantité avec
un chiffon doux sur toute la surface.
N'utilisez pas de nettoyant spécial
inox sur la partie imprimée. En frottant, vous feriez disparaître l'impression. Nettoyez la partie imprimée
uniquement avec un carré vaisselle,
un peu de liquide vaisselle main et
de l'eau chaude.
-
-
-
-
-
Si du sucre, du plastique ou un morceau de feuille d'aluminium tombent
sur le plan de cuisson alors qu'il est
chaud, éteignez la zone de cuisson
correspondante. Enlevez ces résidus
immédiatement, à chaud, avec un ra
cloir à verre. Attention, risque de brû
lure !
Attendez ensuite que la zone de cuis
son ait refroidi pour la nettoyer comme
décrit ci-dessus.
-
-
-
-
31
Que faire en cas de dérangement ?
... un C clignote à l'écran d'une zone
Les réparations des appareils
,
électriques ne doivent être confiées
qu'à un électricien professionnel.
L'utilisateur s'expose à de graves
dangers en cas de réparations non
conformes.
Que faire lorsque ...
... les zones de cuisson ne chauffent
pas ?
Vérifiez si les fusibles de l'installation
domestique ont disjoncté. Si nécessaire, réenclenchez-les.
Si le problème persiste, tournez le régulateur de commande sur "0" et déconnectez l’appareil du réseau pendant
environ 1 minute.
Si vous ne pouvez toujours pas mettre
l'appareil en marche, faites appel à un
électricien professionnel ou au service
après-vente.
... un ß clignote à l'écran d'une zone
de cuisson ?
Vérifiez si
–
la zone de cuisson est restée en
clenchée par mégarde bien qu'au
cun récipient n'y ait été déposé ;
–
le récipient placé sur la zone de
cuisson convient à l'induction et est
suffisamment grand (voir chapitre
"Récipients de cuisson").
-
de cuisson en alternance avec un ni
veau de puissance ?
Le niveau de puissance a été réduit,
car le booster de la zone de cuisson
reliée à celle-ci a été activé (voir cha
pitre "Fonction Booster").
... C clignote à l'écran d'une zone de
cuisson en alternance avec 0 ?
La zone de cuisson s'est déclenchée,
car
le TwinBooster niveau II de la zone
–
de cuisson reliée à celle-ci a été activé (voir chapitre "fonction Booster") ;
– aucun récipient n'est posé sur la
zone de cuisson ou le récipient n'est
pas adapté ;
– la protection antisurchauffe a réagi
(voir chapitre "Protection antisurchauffe").
... après avoir allumé la zone de cuisson, le symbole "d" s'affiche à
l'écran durant quelques secondes et
la zone de cuisson ne chauffe pas ?
Le mode de démonstration est activé.
Pour le désactiver, tournez le régulateur
de commande de droite 2 x rapidement
vers la gauche (<1 s) jusqu'à la butée,
puis encore une fois en maintenant le
bouton dans cette position pendant en
viron 3 secondes.
-
-
-
32
Que faire en cas de dérangement ?
... après avoir allumé la zone de cuis
son, un L s'affiche à l'écran pendant
quelques secondes ?
Le blocage de la mise en marche est
activé (voir chapitre "Blocage de la
mise en marche").
... un H s'affiche à l'écran d'une zone
de cuisson ?
La protection antisurchauffe a réagi
(voir chapitre "Protection antisur
chauffe").
... un F s'affiche à l'écran d'une zone
de cuisson ?
La sonde thermique de la zone de cuisson correspondante est défectueuse.
Vous ne pouvez plus utiliser cette zone
de cuisson. Contactez le service
après-vente.
... une ou plusieurs zones de cuisson
se déclenchent automatiquement ?
Le dispositif de déclenchement de
sécurité ou la protection antisurchauffe
a réagi (voir chapitres "Déclenchement
de sécurité", "Protection antisur
chauffe").
... la fonction Booster s'interrompt
automatiquement ?
-
-
... la zone de cuisson ne fonctionne
pas comme à l'accoutumée à la puis
sance réglée ?
La protection antisurchauffe a réagi
(voir chapitre "Protection antisur
chauffe").
... la cuisson démarre lentement ou
ne démarre pas du tout alors que la
fonction de saisie automatique est
enclenchée ?
Cela peut être dû au fait que
de grandes quantités d'aliments ont
–
été mises à chauffer ;
– le récipient de cuisson conduit mal la
chaleur.
Sélectionnez un niveau plus élevé pour
la suite de la cuisson ou démarrez la
cuisson au niveau de puissance maximal, puis réduisez la puissance manuellement.
... le ventilateur de refroidissement
continue de fonctionner une fois l’ap
pareil éteint ?
Il ne s'agit pas d'un dérangement. Le
ventilateur tourne jusqu'à ce que l'ap
pareil ait refroidi, puis s'arrête automati
quement.
-
-
-
-
-
La protection antisurchauffe a réagi
(voir chapitre "Protection antisur
chauffe").
-
33
Accessoires disponibles en option
La gamme Miele comprend des produits de nettoyage adap
tés à votre appareil.
Vous pouvez commander ces produits sur Internet.
Vous pouvez également les obtenir auprès du service
après-vente Miele (voir au verso du mode d'emploi) et de
votre revendeur Miele.
Nettoyant vitrocéramique et inox
250 ml
Elimine les salissures tenaces, les taches de calcaire et les
résidus d'aluminium.
Produit d'entretien pour l'inox 250 ml
Elimine facilement les traces d'eau, les taches et les marques
de doigts.
Pour éviter que les surfaces ne se resalissent trop rapidement.
-
Chiffon microfibres polyvalent
Elimine les traces de doigts et les petites salissures.
34
Prescriptions de sécurité concernant l'encastrement
L'appareil ne doit être encastré
qu'après le montage des armoires
supérieures et de la hotte aspirante,
ce pour éviter de l'endommager.
Les placages et revêtements du
~
plan de travail doivent être réalisés
avec une colle thermorésistante
(100 °C), afin qu'ils ne puissent pas se
décoller ni se déformer.
Les baguettes de bordure murale doi
vent être thermorésistantes.
L'encastrement et le montage de cet
~
appareil en des emplacements non stationnaires (par ex. à bord d'un bateau)
ne doivent être effectués que par des
entreprises spécialisées ou des professionnels, sous réserve qu'ils respectent
les conditions de sécurité nécessaires
au bon fonctionnement de cet appareil.
Il convient de s'assurer que le câble
~
d'alimentation secteur de l'appareil
n'est, après l'encastrement, soumis à
aucune contrainte mécanique, par
exemple du fait d'un tiroir.
-
Il convient de respecter scrupuleu
~
sement les distances de sécurité men
tionnées aux pages suivantes.
Toutes les cotes sont en mm.
-
-
Si un fond intermédiaire est installé
~
au-dessous de l'appareil, la distance
minimale entre le bord supérieur du
fond intermédiaire et le dessous de
l'appareil doit être de 40 mm.
L'appareil ne doit pas être encastré
~
au-dessus d’un lave-vaisselle, d’un
lave-linge, d’un sèche-linge, d’un appa
reil de réfrigération ou de congélation.
Le rayonnement thermique souvent éle
vé de ce type de plan de cuisson ris
querait d’endommager ces appareils.
-
-
-
35
Prescriptions de sécurité concernant l'encastrement
Distance de sécurité au-dessus de
l'appareil
Il convient de respecter la distance de
sécurité prescrite par le fabricant de la
hotte entre l'appareil et une hotte aspirante installée au-dessus de celui-ci.
En l'absence d'indications du fabricant
de la hotte ou si l'élément installé
au-dessus de l'appareil est réalisé dans
des matériaux facilement inflammables
(par ex. un élément suspendu), la distance de sécurité doit être d'au moins
760 mm.
Si, pour différents appareils placés
au-dessous d'une hotte aspirante,
par ex. un wok et un plan de cuisson
électrique, les distances de sécurité fi
gurant dans le mode d'emploi diffèrent
de celles mentionnées dans les instruc
tions de montage, choisissez toujours
la plus grande des deux.
-
-
36
Prescriptions de sécurité concernant l'encastrement
Distances de sécurité latérales
Lors de l'encastrement d'un appareil,
une armoire ou un mur de n'importe
quelle hauteur peut se trouver sur l'un
des côtés et contre la face arrière de
l'appareil, alors que de l'autre côté, il
ne doit y avoir aucun appareil ni aucun
meuble plus haut que l'appareil encas
tré (voir dessins).
En raison du rayonnement thermique, il
convient de respecter une distance de
sécurité d'au moins 50 mm entre la dé
coupe du plan de travail et le mur ou la
paroi arrière.
Entre la découpe du plan de travail et
les meubles environnants, par ex. une
armoire haute placée à droite ou à
gauche, la distance de sécurité a doit
être respectée :
40 mmpour CS 1212
CS 1221
CS 1234 /1234-1
CS 1223
50 mmpour CS 1112
CS 1122
CS 1134
CS 1326
CS 1411
-
Fortement recommandé !
-
Non recommandé !
100 mm pour CS 1012
150 mm pour CS 1421
CS 1312
CS 1322
200 mm pour CS 1034
250 mm pour CS 1011
CS 1021.
Non autorisé !
37
Prescriptions de sécurité concernant l'encastrement
Distance de sécurité par rapport au revêtement de la niche
Si un revêtement de niche est prévu, il convient de respecter une distance mini
male entre la découpe du plan de travail et le revêtement, car les hautes tempéra
tures risquent de modifier, voire de détruire les matériaux.
Si le revêtement est réalisé dans un matériau inflammable (en bois, par ex.), la
distance minimale e entre la découpe du plan de travail et le revêtement de la
niche doit être de 50 mm.
Si le revêtement est réalisé dans un matériau non inflammable (métal, pierre na
turelle, carreaux de céramique, par ex.), la distance minimale e entre la découpe
du plan de travail et le revêtement de la niche doit être de 50 mm moins l'épais
seur du revêtement.
Exemple : épaisseur du revêtement de niche 15 mm
50 mm - 15 mm = distance minimale 35 mm
-
-
-
-
a Mur
b Revêtement de niche
Cote x = épaisseur du revêtement de niche
c Plan de travail
d Découpe dans le plan de travail
e Distance minimale
en cas de matériaux inflammables 50 mm
en cas de matériaux non inflammables 50 mm - cote x
38
CS 1212
Cotes de l'appareil et d'encastrement
a Supports de serrage
b Face avant
c Hauteur d'encastrement
d Hauteur d'encastrement du boîtier de raccordement au réseau avec câble d'ali
mentation secteur, L = 2000 mm
-
39
Cotes de l'appareil et d'encastrement
CS 1221
a Supports de serrage
b Face avant
c Hauteur d'encastrement
d Hauteur d'encastrement du boîtier de raccordement au réseau avec câble d'ali
mentation secteur, L = 2000 mm
40
-
CS 1234
Cotes de l'appareil et d'encastrement
a Supports de serrage
b Face avant
c Hauteur d'encastrement
d Hauteur d'encastrement du boîtier de raccordement au réseau avec câble d'ali
mentation secteur, L = 2000 mm
-
41
Préparation du plan de travail
Procédez à la découpe du plan de
^
travail pour un ou plusieurs appareils
selon le schéma des cotes.
Respectez la distance minimale par
rapport à la paroi arrière ainsi qu'à
droite ou à gauche par rapport à une
paroi latérale.
Voir chapitre "Prescriptions de sécu
rité concernant l'encastrement".
Enduisez les surfaces de coupe des
^
plans de travail en bois d'un vernis
spécial, de caoutchouc de silicone
ou de résine pour éviter toute détério
ration ou tout gonflement dû à l'humi
dité.
Les matériaux utilisés doivent être
thermorésistants.
Veillez à ce que ces matériaux n'entrent pas en contact avec la surface
du plan de travail.
-
-
-
Si vous constatez, lors de l'encastrement, que les coins du joint du cadre
ne reposent pas parfaitement sur le
plan de travail, vous pouvez modifier
le rayon de l'arrondi des angles, ß
R4, à l'aide d'une scie sauteuse.
42
Encastrement de plusieurs appareils
Si plusieurs appareils doivent être encastrés, il convient de monter une baguette
intermédiaire b entre les différents appareils.
Voir chapitre "Fixation des supports de serrage et des baguettes intermédiaires".
Découpe du plan de travail
- deux appareils
Lors de l'encastrement de deux appareils, la largeur de la découpe du plan
de travail D s'obtient à partir des cotes
AetC.
A = largeur de l'appareil (288 mm ou 380 mm ou 576 mm) moins 8 mm
B = largeur de l'appareil (288 mm ou 380 mm ou 576 mm)
C = largeur de l'appareil (288 mm ou 380 mm ou 576 mm) moins 8 mm
Découpe du plan de travail
- trois appareils
Lors de l'encastrement de trois appareils, la largeur de la découpe du plan
de travail D s'obtient à partir des cotes
A,BetC.
D = largeur de la découpe du plan de travail
Lors de l'encastrement de plus de trois appareils, il convient, pour chaque
appareil, d'ajouter aux cotes A et B et C la largeur de l'appareil B correspon
dante (288 mm ou 380 mm ou 576 mm).
-
43
Encastrement de plusieurs appareils
Exemples de calcul de la découpe du plan de travail lors de l'encastrement
de trois appareils
A
Largeur de l'appareil
moins 8
280288280848
2803803721032
2805765681424
372288280940
3723803721124
3725765681516
5682882801136
5683803721320
568-5681136
Toutes les cotes sont en mm.
Largeur de
l'appareil
B
Largeur de l'appareil
C
moins 8
D
Découpe du plan
de travail
44
Encastrement de plusieurs appareils
a Supports de serrage
b Baguettes intermédiaires
c Espace entre baguette et plan de travail
d Joint profilé
La fixation des supports de serrage a et des baguettes intermédiaires b repré
sentée sur le croquis concerne l'encastrement de 3 appareils.
L'ajout d'un appareil nécessite l'utilisation d'une baguette intermédiaire supplé
mentaire. La position de fixation d'une baguette intermédiaire supplémentaire dé
pend de la largeur de l'appareil B (288 mm / 380 mm / 576 mm).
-
-
-
45
Fixation des supports de serrage et des baguettes intermédiaires
Plan de travail en bois
^
Placez les supports de serrage four
nis a et les baguettes intermédiaires
b aux emplacements repérés sur le
bord supérieur de la découpe.
^
Fixez les supports de serrage et les
baguettes intermédiaires à l'aide des
vis fournies 3,5 x 25 mm.
46
-
Fixation des supports de serrage et des baguettes intermédiaires
Plan de travail en pierre naturelle
Les vis ne sont pas nécessaires pour
les plans de travail en pierre natu
relle.
-
Fixez les bords latéraux et le bord in
^
férieur des supports de serrage a et
des baguettes intermédiaires b avec
du silicone.
-
^
Positionnez les supports de serrage
a ainsi que les baguettes intermé
diaires b et fixez-les à l'aide d'une
forte bande adhésive double-face c.
^
Comblez l'espace e entre les ba
-
guettes et le plan de travail avec du
-
silicone (tube fourni avec l'appareil).
47
Installation de l'appareil / des appareils
Faites passer le câble d'alimentation
^
secteur de l'appareil à travers la dé
coupe du plan de travail en le diri
geant vers le bas.
Placez l'appareil dans la découpe du
^
plan de travail en commençant par la
face avant.
Posez les deux mains sur l'appareil
^
et appuyez régulièrement jusqu'à en
cliquetage audible. Veillez à ce que
le joint d’étanchéité de l'appareil
s'applique parfaitement sur le plan
de travail. Ce n'est qu'ainsi que vous
assurerez une parfaite étanchéité.
N'utilisez pas de produit d'étanchéité pour joints !
En cas de montage de plusieurs appareils, un joint profilé doit être inséré
dans la baguette intermédiaire.
^ Déplacez légèrement l'appareil en-
castré de côté jusqu'à ce que les
trous oblongs de la baguette intermédiaire apparaissent.
-
Placez l'appareil suivant dans la dé
^
-
coupe du plan de travail en commen
çant par la face avant.
Raccordez maintenant l'appareil / les
^
appareils au réseau électrique (voir
chapitre "Branchement électrique").
Vérifiez que l'appareil / les appareils
^
fonctionnent.
-
Vous devez utiliser un outil spécial
pour enlever les appareils une fois
qu'ils sont fixés.
Vous pouvez également les extraire
de leur logement en les soulevant par
le dessous. Notez qu'il faut tout
d'abord extraire la partie arrière en la
soulevant par le dessous.
-
-
^
Insérez le joint profilé d dans les
trous oblongs de la baguette intermé
diaire b.
48
-
Indications d'ordre général concernant l'encastrement
Plan de travail carrelé
N'utilisez pas de produit d'étanchéité
pour joints, sauf si cela est expressément indiqué. La bande d'étanchéité insérée sous le bord de la partie supérieure de l'appareil assure une étanchéité suffisante par rapport au plan de
travail.
Le produit d'étanchéité pour joints
ne doit en aucun cas pénétrer entre
le cadre de la partie supérieure de
l'appareil et le plan de travail.
Ceci rendrait le démontage difficile
en cas d'intervention du service
après-vente et le cadre ou le plan
de travail pourraient être endomma
gés.
-
La surface des joints a et de la partie
hachurée située au-dessous de la surface d'appui de l'appareil doit être lisse
et parfaitement plane de sorte que le
cadre repose bien à plat et que la
bande d'étanchéité insérée sous le
bord de la partie supérieure de l'appareil assure une étanchéité suffisante par
rapport au plan de travail.
49
Branchement électrique
Miele attire votre attention sur le fait
qu'ell en'assume aucune responsa
bilité pour des dommages directs ou
indirects découlant d'un encastre
ment non réalisé dans les règles de
l'art ou d'un branchement incorrect.
Miele ne saurait être tenue pour res
ponsable des dommages causés
par un circuit de mise à la terre dé
fectueux ou manquant sur l'installa
tion (en cas d'électrocution, par
exemple).
La protection contre tout contact
avec les pièces sous tension doit,
après le montage, être assurée.
Il est recommandé de raccorder les appareils CS 1212 et CS 1221 au réseau
électrique au moyen d'une prise de
courant. Ceci facilitera une éventuelle
intervention du service après-vente.
Veillez à ce que la prise reste accessible, une fois l’appareil encastré.
Si le raccordement n'est pas effectué
au moyen d'une prise, faites appel à un
électricien professionnel qui connaît
parfaitement et respecte scrupuleuse
ment les prescriptions locales en vi
gueur et les directives complémentai
res édictées par les fournisseurs locaux
d'électricité.
Pour le branchement de l'appareil
CS 1234 au réseau, faites appel à un
électricien professionnel qui connaît
parfaitement et respecte scrupuleuse
ment les prescriptions locales en vi
gueur et les directives complémentai
res édictées par les fournisseurs locaux
d’électricité.
50
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
Puissance totale
Voir plaque signalétique
Raccordement et fusibles
CS 1212
CA230V/50Hz
Disjoncteur de surintensité 16 A
Caractéristique de déclenchement
typeBouC
CS 1234
Les données de raccordement néces
saires se trouvent sur la plaque signalé
tique. Ces données doivent concorder
avec celles du réseau.
Tension par phase d'enroulement
CA230V/50Hz
Pour les possibilités de raccordement,
veuillez consulter le schéma électrique.
Disjoncteur différentiel
Pour renforcer la sécurité, il est recommandé de connecter en amont de l'appareil un disjoncteur différentiel avec
courant de déclenchement à 30 mA.
Dispositifs de coupure
Si la prise n'est plus accessible ou si un
raccordement fixe est prévu, il faut pré
voir, côté installation, un dispositif de
déconnexion pour chaque pôle. Tout
interrupteur présentant une ouverture
des contacts de 3 mm au moins peut
servir de dispositif de déconnexion. En
font partie les interrupteurs LS, les fusi
bles et les disjoncteurs.
/ CS 1221
-
-
-
-
Branchement électrique
200-240 V~
200 - 240 V~
200 - 240 V~
200 - 240 V~
200 - 240 V~
200 - 240 V~
Déconnexion du réseau
Si le circuit électrique de l’appareil doit
être déconnecté du réseau, procédez
de la façon suivante, selon l’installa
tion :
fusibles de protection
–
enlevez entièrement les fusibles des
porte-fusibles,
ou :
disjoncteurs à vis :
–
pressez le bouton de contrôle
(rouge) jusqu'à ce que le bouton mé
dian (noir) sorte,
ou :
– disjoncteurs intégrés
(interrupteurs de protection minimum
typeBouC):
faites basculer le levier de 1
(marche) à 0 (arrêt),
ou :
– disjoncteur de protection FI
(disjoncteur différentiel) :
faites passer l'interrupteur principal
de 1 (marche) à 0 (arrêt) ou action
nez la touche de contrôle.
Après la coupure, le réseau doit être
protégé contre les remises sous ten
sion.
-
-
Remplacement du câble d'alimenta
tion secteur
En cas de remplacement du câble
d'alimentation secteur, il convient d'utili
ser uniquement un câble spécial de
type H 05 VV-F (isolation en PVC), dis
ponible auprès du fabricant ou du ser
vice après-vente.
Le câble d'alimentation secteur doit
être remplacé uniquement par le fabri
cant, un membre du service
après-vente agréé par le fabricant ou
-
un électricien professionnel. Les don
nées de raccordement nécessaires se
trouvent sur la plaque signalétique.
Schéma de raccordement CS 1234
b
b
b
c
L
3
2
L
c
L
2
c
1
L
a
1
L
a
1
L
-
a
d
d
d
N
(L3)
N
(L2)
-
-
-
-
-
-
-
N
-
-
51
Service après-vente, plaque signalétique
Pour des dérangements auxquels vous ne pouvez pas remédier vous-même,
veuillez contacter :
votre centre de service Miele à Spreitenbach
–
Téléphone0 800 800 222
Fax056 / 417 29 04
Veuillez indiquer la désignation du modèle et le numéro de fabrication de votre
appareil au service après-vente. Ces données se trouvent sur la plaque signalé
tique jointe.
-
Veuillez coller ici la plaque signalétique. Assurez-vous que la désignation du mo
dèle correspond bien aux indications portées sur la page de titre du présent
mode d’emploi.
-
525354
55
Sous réserve de toutes modifications / 3410
M.-Nr. 07 179 850 / 04
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.