Miele CS 1212, CS 1221, CS 1234 Instructions Manual

Mode d'emploi et instructions de montage
Plans de cuisson en vitrocéramique à induction CS 1212 CS 1221 CS 1234
Veuillez lire absolument le mode d'emploi avant la pose, l'installation et la mise en service de votre appareil. Vous éviterez ainsi de vous blesser et d'endommager l'appareil.
fr-CH
M.-Nr. 07 179 850
Table des matières
Description de l'appareil ............................................4
CS 1212 ..........................................................4
CS 1221 ..........................................................5
CS 1234 ..........................................................6
Ecran ............................................................7
Données des zones de cuisson .......................................7
Prescriptions de sécurité et mises en garde............................9
Votre contribution à la protection de l'environnement ..................16
Avant la première utilisation........................................17
Induction........................................................18
Fonctionnement ...................................................18
Bruits ...........................................................19
Récipients de cuisson ..............................................20
Utilisation .......................................................21
Mise en marche et arrêt.............................................21
Affichage de la chaleur résiduelle .....................................21
Plages de réglage .................................................22
Saisie automatique ................................................23
Fonction Booster ..................................................24
Maintien au chaud .................................................26
Conseils pour économiser de l'énergie ...............................27
Dispositifs de sécurité.............................................28
Blocage de la mise en marche .......................................28
Déclenchement de sécurité..........................................28
Protection antisurchauffe ............................................29
Nettoyage et entretien .............................................30
Que faire en cas de dérangement ? .................................32
Accessoires disponibles en option ..................................34
2
Table des matières
Prescriptions de sécurité concernant l'encastrement ...................35
Cotes de l'appareil et d'encastrement ................................39
CS 1212 .........................................................39
CS 1221 .........................................................40
CS 1234 .........................................................41
Préparation du plan de travail ......................................42
Encastrement de plusieurs appareils ................................43
Fixation des supports de serrage et des baguettes intermédiaires ........46
Installation de l'appareil / des appareils ..............................48
Indications d'ordre général concernant l'encastrement .................49
Branchement électrique ...........................................50
Service après-vente, plaque signalétique .............................52
3
Description de l'appareil
CS 1212
a Zone de cuisson avec TwinBooster
(BI/II)
b Zone de cuisson avec booster (BI)
c Ecran
d Indicateurs des zones
de cuisson
e Eléments d'affichage
4
Régulateurs de commande des zones de cuisson :
f arrière
g avant
Eléments d'affichage
a Témoin de fonctionnement
b Voyant booster
c Témoin de chaleur résiduelle
CS 1221
Description de l'appareil
a Zone de cuisson avec TwinBooster
(BI/II)
b Ecran
c Eléments d'affichage
d Régulateur de commande
Eléments d'affichage
a Témoin de fonctionnement
b Voyant booster
c Témoin de chaleur résiduelle
5
Description de l'appareil
CS 1234
abd Zones de cuisson avec
booster (BI)
c Zone de cuisson avec TwinBooster
(BI/II)
e Indicateurs des zones
de cuisson
f Eléments d'affichage
6
Régulateurs de commande des zones de cuisson :
g arrière droite
h avant droite
i arrière gauche
j avant gauche
k Ecran
Eléments d'affichage
a Témoin de fonctionnement
b Voyant booster
c Témoin de chaleur résiduelle
Description de l'appareil
Ecran
ß = récipient de cuisson manquant ou inapproprié
A = saisie automatique
I = booster I
II = booster II (uniquement pour les zones de cuisson ainsi équipées)
L = blocage de la mise en marche (voir chapitre "Dispositifs de sécurité")
Données des zones de cuisson
Zone de cuisson CS 1212
C minimum - maximum
en cm*
avant
arrière
* Le diamètre du fond du récipient de cuisson utilisé n'a aucune importance tant
qu'il se situe dans les limites indiquées.
** La puissance indiquée peut varier selon la taille et le matériau du récipient de
cuisson.
10 - 16 normale :
16 - 23 normale :
Puissance en watts avec 230 V**
1400
avec booster :
avec booster I : avec booster II :
Puissance totale : 3700
1800
2300 3000 3700
7
Description de l'appareil
CS 1221
C minimum - maximum
en cm*
18 - 30 normale :
avec booster I : avec booster II :
Zone de cuisson
avant gauche 14 - 19 normale :
arrière gauche 14 - 19 normale :
arrière droite 16 - 23 normale :
avant droite 10 - 16 normale :
* Le diamètre du fond du récipient de cuisson utilisé n'a aucune importance tant
qu'il se situe dans les limites indiquées.
C minimum - maximum
en cm*
Puissance en watts avec 230 V**
CS 1234
Puissance en watts avec 230 V**
avec booster :
avec booster :
avec booster I : avec booster II :
avec booster :
Puissance totale : 7400
2400 3000 3700
1850 2900
1850 2900
2300 3000 3700
1400 1800
** La puissance indiquée peut varier selon la taille et le matériau du récipient de
cuisson.
8
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Ce plan de cuisson satisfait aux prescriptions de sécurité en vigueur. Tout emploi non conforme peut tou tefois causer des dommages aux personnes et aux biens.
Lisez attentivement le mode d'em ploi et les instructions de montage avant de mettre votre plan de cuis son en marche. Ils contiennent des conseils impor tants en matière de sécurité, de montage, d'utilisation et d'entretien de l'appareil. Vous éviterez ainsi de vous blesser et d'endommager l'ap­pareil.
Conservez soigneusement le mode d'emploi et remettez-le à tout nou­veau détenteur de l'appareil.
-
-
-
Utilisation conforme aux dispositions
Ce plan de cuisson est destiné à
~
­être utilisé dans un cadre domestique
ou présentant des caractéristiques si milaires, par exemple :
un magasin, un bureau ou un envi
ronnement professionnel,
une propriété rurale,
par les clients dans les hôtels, mo
tels, chambres d'hôtes et autres en vironnements du même type.
N'utilisez le plan de cuisson que
~
conformément à l'usage domestique, pour préparer des mets et les maintenir au chaud. Toute autre utilisation est interdite. Miele n'assume aucune responsabilité pour les dommages causés par une uti­lisation non conforme aux dispositions ou une erreur de manipulation.
-
-
-
-
Toute personne qui, pour des rai-
~
sons d'incapacité physique, sensorielle ou mentale, ou bien de par son inexpé rience ou ignorance, n'est pas apte à se servir de ce plan de cuisson en toute sécurité, ne doit pas utiliser cet appareil sans la supervision ou les ins tructions d'une personne responsable.
-
-
9
Prescriptions de sécurité et mises en garde
En présence d'enfants dans le ménage
Utilisez le dispositif de blocage de
~
la mise en marche afin que les enfants ne puissent enclencher le plan de cuis son à votre insu.
Surveillez toujours les enfants qui se
~
trouvent à proximité du plan de cuis son. Ne laissez jamais les enfants jouer avec l'appareil.
Les enfants ne peuvent utiliser cet
~
appareil sans surveillance que si son fonctionnement leur a été expliqué de telle sorte qu'ils puissent l'employer en toute sécurité. Les enfants doivent être capables de reconnaître les dangers que présente une erreur de manipula­tion.
Le plan de cuisson est très chaud
~
lorsqu'il fonctionne et le reste encore quelque temps après avoir été éteint. Tenez les enfants éloignés de l'appareil jusqu'à ce que celui-ci ait suffisamment refroidi et que tout risque de brûlure soit écarté.
-
Assurez-vous que les enfants n'ont
~
pas la possibilité de tirer à eux des cas seroles ou des poêles chaudes. Tour nez les manches des casseroles et des poêles de sorte qu'ils se trouvent
­au-dessus du plan de travail pour ex
clure tout risque de brûlure et de bles sure. Une grille de protection spéciale pour enfants (disponible dans le com merce spécialisé) permet de réduire ces dangers.
Les différents éléments constituant
~
l'emballage (par ex. feuilles de protec tion, polystyrène expansé) peuvent être dangereux pour les enfants. Risque d'étouffement ! Conservez les emballa­ges hors de portée des enfants et élimi­nez-les le plus rapidement possible.
-
-
-
-
-
-
Ne conservez aucun objet qui ris
~
querait d’intéresser les enfants dans les espaces de rangement situés au-des sus du plan de cuisson ou derrière ce lui-ci. Sinon, les enfants seraient tentés de monter sur l'appareil. Risque de brû lure !
10
-
-
-
-
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Sécurité technique
Vérifiez que le plan de cuisson ne
~
présente aucun dommage visible avant de procéder à son installation. Ne met tez jamais en service un appareil en dommagé. Cela pourrait compromettre votre sécurité.
La sécurité électrique de ce plan de
~
cuisson n'est assurée que s'il est rac cordé à un système de mise à la terre installé dans les règles de l'art. Il est impératif que cette mesure de sécurité élémentaire soit respectée. En cas de doute, faites contrôler votre installation domestique par un électri­cien professionnel. Miele ne saurait être tenue pour responsable des domma­ges causés par un circuit de mise à la terre manquant ou défectueux (en cas d'électrocution, par exemple).
Avant de raccorder votre plan de
~
cuisson au réseau, comparez les don­nées de raccordement (tension et fré­quence) figurant sur la plaque signalé­tique avec celles du réseau électrique. Ces données doivent absolument concorder afin de ne pas endommager l'appareil. En cas de doute, rensei gnez-vous auprès de votre installa teur-électricien.
Le plan de cuisson ne doit être utili
~
sé qu'une fois encastré afin d'en garan tir le bon fonctionnement.
-
-
-
-
N'ouvrez en aucun cas la carros
~
serie du plan de cuisson. Tout contact avec des connexions sous tension et toute modification de l'agen
­cement électrique et mécanique peu
vent vous mettre en danger et risquent de perturber le bon fonctionnement de l'appareil.
Les travaux d'installation et de main
~
tenance ainsi que les réparations ne doivent être confiés qu'à des spécialis tes agréés par Miele. Tous travaux d'installation, de mainte nance ou de réparation non conformes peuvent présenter de graves dangers pour l'utilisateur, pour lesquels Miele ne saurait engager sa responsabilité.
Si des travaux d'installation, de
~
maintenance ou de réparation sont né­cessaires, le plan de cuisson doit être isolé du secteur. Il n'est déconnecté du réseau électrique que lorsque l'une des conditions suivantes est remplie :
– les fusibles de l'installation domes-
tique sont déclenchés ;
les fusibles à vis de l'installation do mestique sont entièrement dévissés et sortis de leur logement ;
le câble d'alimentation secteur est
-
débranché. Pour isoler l'appareil du secteur, ne
­tirez pas sur le câble d'alimentation
secteur, mais sur la fiche.
-
-
-
-
-
-
-
11
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Pendant la période de garantie,
~
toute réparation du plan de cuisson ne doit être effectuée que par un service après-vente agréé par Miele, sinon les dommages qui en résulteraient ne se raient pas couverts par la garantie.
Les pièces défectueuses ne doivent
~
être remplacées que par des pièces d'origine Miele. Ce sont les seules piè ces que Miele garantit comme répon dant entièrement aux exigences de sécurité en vigueur.
Si le câble d'alimentation secteur est
~
endommagé, il doit être remplacé par un câble spécial du type H 05 VV-F (isolé avec du PVC), disponible auprès du service après-vente Miele, et ces travaux doivent être effectués par un électricien professionnel.
Le raccordement du plan de cuis-
~
son au réseau électrique ne doit pas se faire à l'aide de prises multiples ni de rallonges, car elles n'assurent pas la sécurité nécessaire (risque de sur­chauffe, par ex.).
-
-
Si, sur un appareil à connexion par
~
fiche, la fiche a été enlevée du câble d'alimentation secteur, l'intégration et le raccordement du plan de cuisson doi vent être effectués par un électricien professionnel. Adressez-vous pour ce faire à un professionnel qui connaît par faitement et respecte scrupuleusement les prescriptions locales en vigueur et
­les directives complémentaires édic
tées par les fournisseurs locaux d'élec tricité. Miele ne saurait être tenue pour responsable des dommages résultant d'une erreur d'encastrement ou de rac cordement.
-
-
-
-
-
Si le plan de cuisson est défectueux
~
ou que la plaque de vitrocéramique présente des fêlures, fissures ou cassu res, ne mettez pas l'appareil en service ou déclenchez-le immédiatement. Dé branchez-le du secteur. Sinon, vous ris quez d'être électrocuté.
12
-
-
-
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Utilisation conforme
Pour les personnes équipées d'un
~
stimulateur cardiaque (pacemaker) : un champ électromagnétique se déve loppe à proximité immédiate du plan de cuisson lorsque celui-ci est allumé. Une détérioration de votre stimulateur car diaque par ce champ électromagné tique est hautement improbable. En cas de doute ou pour de plus am ples informations, contactez le fabricant du stimulateur cardiaque ou votre mé decin.
Les objets magnétisables (cartes de
~
crédit, disquettes informatiques, calcu­latrices) ne doivent pas se trouver à proximité immédiate du plan de cuis­son enclenché. Cela pourrait perturber leur fonctionnement.
Le plan de cuisson est très chaud
~
lorsqu'il fonctionne et le reste encore quelque temps après avoir été éteint. Tout danger de brûlure n'est exclu qu'une fois les affichages de chaleur résiduelle éteints.
Ne laissez jamais le plan de cuisson
~
sans surveillance lorsqu'il est en marche. Des casseroles chauffant à vide ris quent d'endommager la plaque en vi trocéramique, dommages pour les quels Miele n'assume aucune respon sabilité. De l'huile ou de la graisse surchauffée pourrait s'enflammer et déclencher un incendie.
-
-
-
-
-
-
-
-
-
Si de l'huile ou de la graisse s'en
~
flamme, ne tentez jamais d'éteindre les flammes avec de l'eau. Etouffez le feu, par ex. avec un couvercle, un torchon humide ou un ustensile similaire.
Lorsque vous utilisez un plan de
~
cuisson chaud, protégez vos mains avec des maniques, des poignées tex tiles thermo-isolantes ou autres protec tions similaires. Assurez-vous que ces textiles ne sont ni mouillés ni humides. Cela augmenterait leur conductivité thermique et pourrait entraîner des brû lures.
Ne flambez jamais des mets sous
~
une hotte aspirante. Les flammes pour­raient mettre le feu à la hotte.
Ne posez aucun objet sur le plan de
~
cuisson. Ne posez surtout pas de couteaux, fourchettes, cuillères, etc. ni d'autres objets métalliques sur l'appareil. Diffé­rents facteurs tels qu'un appareil déjà allumé ou enclenché par mégarde, ou même la chaleur résiduelle pourraient provoquer l'échauffement des objets métalliques (risque de brûlure). D'autres objets posés sur l'appareil ris queraient - selon le matériau - de fondre ou de s'enflammer. Si de l'eau de condensation s'est formée sur le couvercle, cela pourrait créer un effet d'aspiration faisant adhé rer fortement le couvercle au récipient. Eteignez toujours les zones de cuisson après utilisation.
-
-
-
-
-
-
13
Prescriptions de sécurité et mises en garde
En cas d'installation de plusieurs
~
appareils Ne posez jamais de casseroles ni de poêles chaudes à proximité de la ba guette intermédiaire, car le joint profilé de la baguette pourrait être endomma gé.
Ne recouvrez jamais le plan de cuis
~
son d'un linge ou d'une feuille de pro tection pour four. En cas d'enclenche ment accidentel ou de chaleur rési duelle, cela pourrait provoquer un in cendie.
N'utilisez pas de récipients en ma
~
tière synthétique ou en feuille d'alumi­nium. Ils fondraient à haute tempéra­ture. De plus, cela pourrait provoquer un incendie.
Ne faites chauffer aucun récipient
~
fermé, par ex. des boîtes de conserve, sur les zones de cuisson. La surpres­sion qui en résulterait risquerait de faire exploser les récipients ou les boîtes de conserve. Risque de blessure et de brûlure !
N'utilisez que des poêles et des
~
casseroles dont le dessous est lisse. Les dessous de casseroles et de poê les rugueux rayent la vitrocéramique.
Ne faites jamais chauffer un réci
~
pient vide, sauf si cela est expressé ment autorisé par le fabricant du réci pient. Du fait de la très grande rapidité de chauffage de l'induction, les réci pients de cuisson peuvent atteindre en un rien de temps la température d'in flammation spontanée des huiles et des graisses.
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
Veillez à ce que le plan de cuisson
~
soit toujours propre. Le sel, le sucre et les grains de sable provenant, par exemple, des légumes que vous venez de nettoyer, peuvent rayer la plaque.
Ne placez jamais de casseroles ni
~
de poêles chaudes à proximité de l'écran. Cela risquerait d'endommager
­l'électronique située en dessous.
Veillez à ce qu'aucun objet ni aucun
~
récipient de cuisson ne tombe sur la plaque en vitrocéramique. Même de petits objets (par ex. une salière) peu vent causer des fissures ou des cassu res dans la vitrocéramique.
Si du sucre ou des aliments conte-
~
nant du sucre, du plastique ou un mor­ceau de feuille d'aluminium tombent sur le plan de cuisson alors qu'il est chaud, éteignez l'appareil. Eliminez immédiate­ment et soigneusement ces résidus de la zone de cuisson, à chaud, avec un racloir à verre, car en refroidissant, ils endommageraient la vitrocéramique. Attention, danger de brûlure ! Attendez ensuite que la zone de cuis son ait refroidi pour la nettoyer.
Si vous utilisez un appareil élec
~
trique, par ex. un batteur électrique, à proximité du plan de cuisson, veillez à ce que le câble d'alimentation secteur ne touche pas le plan de cuisson chaud. Cela pourrait endommager l'iso lation du câble. Risque d'électrocution !
-
-
-
-
-
14
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Le plan de cuisson est équipé d'un
~
ventilateur de refroidissement. Si un ti roir se trouve au-dessous de l'appareil encastré, veillez à ce qu'il y ait un écart suffisant entre le tiroir et la partie infé rieure de l'appareil pour assurer la ven tilation. Ne rangez pas de petits objets, d'ustensiles tranchants ou de papier dans le tiroir. Ils risqueraient de péné trer ou d'être aspirés dans les ouvertu res d'aération de l'appareil, d'endom mager le ventilateur ou d'entraver la ventilation.
Si un tiroir se trouve au-dessous du
~
plan de cuisson, vous ne devez pas y ranger de bombe aérosol, de liquide fa­cilement inflammable ou autre matériau combustible. Si le tiroir contient des ca­siers à couverts, ceux-ci doivent être faits d'un matériau thermorésistant.
Les objets métalliques rangés dans
~
un tiroir situé sous le plan de cuisson risquent de chauffer à la suite d'une uti­lisation prolongée et intensive de l'ap­pareil.
-
-
-
-
-
Si le plan de cuisson est installé der
~
rière une porte de meuble, il ne doit être utilisé que lorsque la porte du meuble est ouverte. Ne refermez la porte du meuble qu'après avoir mis l'appareil hors ten
­sion et que les affichages de chaleur résiduelle se sont éteints.
Si le plan de cuisson est placé
~
au-dessus d'un four ou d'une cuisinière à pyrolyse, il ne doit pas être utilisé pendant le nettoyage pyrolytique, car la protection antisurchauffe du plan de cuisson risquerait de réagir (voir cha pitre correspondant).
Ce plan de cuisson ne doit pas être
~
installé ni utilisé à l'extérieur.
Miele ne saurait être tenue pour res­ponsable des dommages qui résul­teraient du non-respect des présen­tes prescriptions de sécurité et mi­ses en garde.
-
-
-
Veillez à toujours faire chauffer les
~
aliments suffisamment longtemps. Les germes éventuellement présents dans les produits ne sont tués que si la tem pérature est suffisamment élevée pen dant un laps de temps suffisamment long.
N'utilisez en aucun cas deux réci
~
pients de cuisson simultanément sur une seule zone de cuisson.
-
-
-
15
Votre contribution à la protection de l'environnement
Elimination de l'emballage de transport
L'emballage protège l'appareil des dé gâts dus au transport. Les matériaux d'emballage ont été sélectionnés d'après des critères environnementaux et de facilité d'élimination ; ils sont donc recyclables.
Le recyclage de l'emballage dans le circuit des matériaux économise des matières premières et réduit le volume des déchets. Votre agent reprend l'em ballage sur place.
-
Elimination de l'appareil usagé
Les appareils électriques et électroni ques usagés contiennent encore de précieux matériaux. Mais ils contien nent aussi des substances toxiques dont l'utilisation s'est avérée nécessaire pour le fonctionnement et la sécurité de l'appareil. Déposées avec les ordures ménagères, éliminées, manipulées ou traitées de manière inadéquate, ces substances risquent de nuire à la santé de l'homme et à son environnement.
­N'éliminez donc en aucun cas votre ap
pareil usagé avec les ordures ménagè res ou les déchets encombrants.
Utilisez plutôt les déchetteries installées par votre commune pour la récupéra tion et la valorisation des appareils électriques et électroniques usagés. Pour de plus amples informations, pre nez contact avec votre revendeur.
-
-
-
-
-
-
16
Veillez, en attendant l'évacuation de l'appareil, à tenir celui-ci hors de portée des enfants.
Avant la première utilisation
Collez la plaque signalétique qui se trouve avec les documents joints à l'ap pareil à l'emplacement prévu à cet effet au chapitre "Plaque signalétique".
Premier nettoyage
Enlevez les feuilles de protection et
^
les autocollants, s'il y a lieu.
Nettoyez l'appareil avec un chiffon
^
humide et séchez-le.
Ne nettoyez pas la plaque en vitro céramique avec du liquide vaisselle main, car ceci risquerait de provo­quer une décoloration bleutée per­manente de la surface vitrée.
-
Mise en service
­Lors du premier branchement du plan
de cuisson à induction ou après une panne de secteur, tous les voyants lu mineux s'allument durant environ une seconde à des fins de test. Vous pou vez mettre l'appareil en service dès que les voyants se sont éteints.
Des odeurs passagères se dégagent de l'appareil la première fois qu'il est mis en service et de la vapeur peut éventuellement se former. Les odeurs se dissiperont peu à peu à chaque fois que vous mettrez l'appareil en marche et finiront par disparaître.
Les odeurs et la vapeur ne sont dues ni à un mauvais raccordement ni à un dé­faut de l'appareil et ne sont pas nuisi­bles à la santé.
Tenez compte du fait que le temps de montée en température d'un plan de cuisson à induction est beaucoup plus court que celui d'un plan de cuisson traditionnel.
-
-
17
Induction
Fonctionnement
Une bobine d'induction se trouve sous chaque zone de cuisson. Lorsque la zone de cuisson est allumée, cette bo bine émet un champ magnétique qui, par induction, produit un échauffement du fond du récipient. La zone de cuis son ne s'échauffe qu'indirectement du fait de la chaleur dégagée par le réci pient.
Les zones de cuisson à induction ne fonctionnent que si vous utilisez des ré cipients dont le fond est magnétisable (voir chapitre "Récipients de cuisson").
L'induction prend automatiquement en compte la taille du récipient employé. Ainsi, elle n'émet que dans les limites de la surface recouverte par le fond du récipient.
La zone de cuisson ne fonctionne pas
– lorsque vous l'allumez sans y dépo-
ser de récipient ou utilisez un réci­pient inapproprié (casserole dont le fond n'est pas magnétisable) ;
-
-
Si vous n'y déposez aucun récipient ou utilisez un récipient inapproprié, la zone de cuisson s'éteint automatiquement au bout de 3 minutes. 0 clignote alors à
-
l'écran en alternance avec C.
Pour pouvoir de nouveau utiliser la zone de cuisson, vous devez tout d'abord tourner le régulateur de com mande sur "0".
Ne posez pas de couteaux, four
­chettes, cuillères, etc. ni d'autres objets métalliques sur l'appareil. Dif férents facteurs tels qu'un appareil déjà allumé, un enclenchement par mégarde ou même la chaleur rési­duelle pourraient provoquer l'échauffement de ces objets (risque de brûlure). Eteignez toujours les zo­nes de cuisson après utilisation.
-
-
-
lorsque le diamètre du fond du réci pient est trop petit ;
lorsque vous enlevez le récipient de la zone de cuisson alors que celle-ci est encore allumée.
Dans ce cas, le symbole ßclignote à l'écran.
Si vous posez un récipient adéquat sur la zone de cuisson dans un délai de 3 minutes, le symbole ß s'éteint et vous pouvez procéder comme à l'accou tumée.
18
-
-
Induction
Bruits
Lorsque les zones de cuisson à induc tion sont allumées, les bruits suivants peuvent se produire dans le récipient de cuisson, selon le matériau et la fabri cation du fond du récipient :
Un ronflement peut survenir lors du
fonctionnement à puissance élevée. Il diminue ou cesse, une fois le ni veau de puissance réduit.
On peut entendre un crépitement
lors de l'emploi d'un récipient dont le fond se compose de différents maté riaux (fond sandwich, par exemple).
– Un sifflement peut aussi se faire en-
tendre quand les deux zones de cuisson fonctionnent en même temps et lors de l'utilisation d'un réci­pient dont le fond se compose de différents matériaux (fond sandwich, par ex.) et d'une zone de cuisson fonctionnant en mode Booster.
-
Pour augmenter la longévité de l'élec tronique, l'appareil a été équipé d'un
­ventilateur de refroidissement. Si l'ap
pareil est utilisé de manière intensive, le ventilateur s'enclenche et un ronronne
­ment se fait entendre. Le ventilateur de
refroidissement peut continuer de fonc tionner une fois l'appareil éteint.
-
-
-
-
-
– Un bruit de déclic peut survenir lors
d'opérations de couplage électro nique, particulièrement à puissance réduite.
-
19
Induction
Récipients de cuisson
Type de récipient
Récipients appropriés :
inox à fond magnétisable,
acier émaillé,
fonte.
Récipients non appropriés :
inox à fond non magnétisable,
aluminium, cuivre,
verre/céramique, grès.
Si vous n’êtes pas certain qu’un réci­pient convienne pour l’induction, vous pouvez vous en assurer en appliquant un aimant sur le fond du récipient : si l'aimant y adhère, le récipient est ap­proprié.
N'oubliez pas que les caractéristiques du fond du récipient peuvent avoir une incidence sur le résultat de cuisson.
N'oubliez pas que pour les casseroles et les poêles, c'est souvent le diamètre maximum ou supérieur qui est indiqué. Or, c'est le diamètre du fond (en géné ral plus petit) qui importe ici.
Placez le récipient de cuisson au centre de la zone de cuisson. Si le récipient ne recouvre que par tiellement la zone de cuisson, ses anses ou le manche de la poêle, par ex., risquent de s'échauffer forte ment.
-
-
-
Afin d'utiliser la zone de cuisson de manière optimale, choisissez la taille du récipient de sorte qu'il puisse être placé exactement entre le repère indiquant le diamètre intérieur et celui indiquant le diamètre extérieur de la zone de cuisson. Si le diamètre du récipient est inférieur à celui du repère intérieur, l'induction risque de ne pas fonctionner. La zone de cuisson réagit comme si aucun récipient n'était posé dessus.
20
Utilisation
Mise en marche et arrêt
Chaque zone de cuisson s'enclenche en tournant le régulateur de commande vers la droite a sur le niveau de puis sance souhaité et se déclenche en tournant le régulateur vers la gauche b sur "0".
Le régulateur de commande ne doit pas être tourné vers la droite sur la position "0" en passant par BI ou BI/II.
Une fois la zone de cuisson en­clenchée, le témoin de fonctionnement s'allume, suivi, quelque temps après, du témoin de chaleur résiduelle.
Affichage de la chaleur résiduelle
Ce témoin ne s’éteint que lorsque le
-
plan de cuisson peut être touché sans risque de se brûler.
Tant que le témoin de chaleur rési duelle est allumé, ne touchez pas le plan de cuisson et ne posez dessus aucun objet sensible à la chaleur. Risque de brûlure et d’incendie !
-
Le témoin de fonctionnement s'éteint une fois que toutes les zones de cuis son ont été déclenchées.
-
21
Utilisation
Plages de réglage
Type de cuisson Plage de réglage*
Maintien au chaud (
Faire fondre du beurre, Dissoudre de la gélatine
Faire cuire du riz au lait 2
Réchauffer de petites quantités de liquide Faire cuire du riz Décongeler des légumes surgelés en bloc Faire gonfler des céréales
Faire chauffer des mets liquides ou semi-solides Préparer des omelettes ou des œufs sur le plat "sans croûte" Préparer de la compote de fruits Faire cuire des pâtes
Cuire à l'étuvée des légumes, du poisson Décongeler et réchauffer des surgelés
Faire cuire de grandes quantités d'aliments, par ex. un plat unique Monter des crèmes ou des sauces (sabayon ou hollandaise) Cuire en douceur des œufs au plat (sans surchauffer la graisse)
Cuire en douceur (sans surchauffer la graisse) des pois sons, escalopes, saucisses à rôtir Faire cuire des pommes de terre, des crêpes, des blinis
-
1-2
3
4
5
6
7
Faire revenir des plats à l'étuvée 8
Faire chauffer de grandes quantités d'eau Saisir des aliments
* Ces données n'ont qu'une valeur indicative.
La puissance de la bobine d'induction varie selon la taille et le matériau du fond du récipient de cuisson. Il est donc possible que pour vos récipients de cuis son, les niveaux de puissance diffèrent quelque peu de ceux indiqués ici. L'uti lisation au quotidien vous permettra de déterminer le réglage optimal pour vos récipients de cuisson.
22
9
-
-
Utilisation
Saisie automatique
Niveau pour la
suite de la
cuisson
1 0:15
2 0:15
3 0:25
4 0:50
5 2:00
6 5:50
7 2:50
8 2:50
9-
Lorsque la saisie automatique est ac­tivée, la zone de cuisson chauffe auto­matiquement à la puissance maximale (impulsion de saisie), puis repasse au niveau sélectionné pour la suite de la cuisson. La durée de la saisie dépend du niveau choisi pour la suite de la cuisson (voir tableau).
Si le niveau sélectionné pour la suite de la cuisson est élevé, une durée de saisie relativement courte suffit, car en général, avec ce type de réglage, le ré cipient utilisé pour cette opération est déjà chaud.
Durée de saisie
(approx.)
en minutes et en
secondes
Activation de la saisie automatique
Tournez le régulateur de commande
^
vers la gauche jusqu'à la butée. Maintenez le régulateur dans cette position jusqu'à ce qu'un A s'affiche.
Si vous maintenez le régulateur trop longtemps dans cette position, un L apparaît à l'écran et le blocage de la mise en marche est alors activé (voir chapitre "Blocage de la mise en marche").
Tournez le régulateur de commande
^
vers la droite sur le niveau souhaité pour la suite de la cuisson.
Si aucun niveau n'est sélectionné pour la suite de la cuisson en l'espace de 5 secondes, la saisie automatique ne s'active pas.
Il n'est possible de modifier le niveau sélectionné pour la suite de la cuisson que dans les 10 secondes suivant l'ac­tivation de la saisie automatique. Une fois ce délai écoulé, toute modification entraîne la désactivation de la saisie automatique.
Pendant la saisie, un A est allumé à l'af fichage.
-
-
Si vous retirez le récipient pendant la saisie, la saisie automatique s'inter rompt. Elle reprend si vous reposez le récipient sur la zone de cuisson en l'es pace de 3 minutes.
-
-
23
Utilisation
Fonction Booster
Les zones de cuisson sont équipées soit d'un booster (I), soit d'un Twinbo oster (I/II) (voir description de l'appa reil).
La fonction Booster est un renforce ment de puissance permettant de faire chauffer rapidement de grandes quan tités, par ex. de l'eau pour faire cuire des pâtes. Lorsque les booster I et II sont enclenchés, ces zones de cuisson fonctionnent pendant 10 minutes à une puissance supérieure.
Il n'est pas possible d'activer la fonc­tion Booster sur deux zones de cuisson en même temps. Exception : sur le modèle CS 1234, il est possible d'activer simultanément la fonction Booster sur une zone de cuis­son placée à gauche et sur une placée à droite.
L'appareil repasse automatiquement au niveau de puissance 9 dès que la durée de fonctionnement du booster est écoulée.
-
-
-
La fonction Booster ne peut disposer de la puissance nécessaire qu'en "em pruntant" une partie de la puissance d'une autre zone de cuisson pendant la durée de fonctionnement du booster. C'est pourquoi les zones de cuisson sont reliées entre elles deux par deux (en réseau), comme l'indique l'illustra
-
tion. Exemple :
l'activation du booster/TwinBooster ni­veau 1 entraîne sur la zone de cuisson qui est reliée :
– la désactivation de la saisie automa-
tique si celle-ci est activée,
– la réduction du niveau de puissance
si la zone de cuisson reliée est réglée sur le niveau 9. Le niveau de puissance réduit cli­gnote à l'écran en alternance avec C.
-
-
Si vous retirez le récipient de cuisson pendant que le booster fonctionne, la fonction Booster s'interrompt. Elle re prend si vous reposez le récipient sur la zone de cuisson en l'espace de 3 mi nutes.
24
-
L'activation du TwinBooster niveau 2 entraîne le déclenchement de la zone de cuisson reliée. 0 clignote à l'écran en alternance
-
avec C.
Activation du booster I
Tournez le régulateur de commande
^
au-delà du niveau de puissance 9 sur BI ou BI/II, puis de nouveau sur 9.
Utilisation
I apparaît à l'écran de la zone de cuis son et B s'affiche.
Activation du booster II
Tournez le régulateur de commande
^
au-delà du niveau de puissance 9 sur BI/II, puis de nouveau sur 9.
I apparaît à l'écran de la zone de cuis son et B s'affiche.
^ Tournez à nouveau le régulateur de
commande au-delà du niveau de puissance 9 sur BI/II, puis de nou­veau sur 9.
Le symbole II apparaît dans l'affichage de la zone de cuisson.
Désactivation du Booster
Vous pouvez désactiver prématurément la fonction Booster.
^
Tournez plusieurs fois le régulateur de commande au-delà du niveau de puissance 9 sur BI resp. BI/II, puis de nouveau sur 9, jusqu'à ce que le symbole I, resp. II s'éteigne à l'écran, ou réduisez la puissance.
-
-
25
Utilisation
Maintien au chaud
Toutes les zones de cuisson sont équi pées de la fonction de maintien au chaud.
Lorsque cette fonction est enclenchée, la zone de cuisson s'éteint au bout de 2 heures de fonctionnement au maxi mum.
La fonction de maintien au chaud sert à maintenir au chaud les mets prêts à être servis. Elle n'est pas destinée à réchauffer des plats qui ont refroidi.
-
Conseils
Pour garder les mets au chaud, lais
­sez-les toujours dans les ustensiles uti lisés pour la cuisson (casserole, poêle). Couvrez-les avec un couvercle.
Il n'est pas nécessaire de remuer les aliments pendant la période de main tien au chaud.
La perte des éléments nutritifs com mence lors de la préparation des ali ments et se poursuit lors du maintien au chaud. Plus le maintien au chaud se prolonge, plus la perte des éléments nutritifs est importante. Gardez donc les plats au chaud le moins longtemps possible.
-
-
-
-
-
26
Conseils pour économiser de l'énergie
Si possible, ne cuisinez que dans
des casseroles ou poêles munies d'un couvercle. Vous éviterez ainsi une déperdition de chaleur inutile.
Ouvert Fermé
Pour faire cuire de petites quantités,
choisissez une petite casserole. La cuisson dans un petit récipient consomme moins d'énergie que dans un grand récipient à moitié vide.
– Utilisez peu d'eau pour la cuisson.
– Après avoir saisi les aliments ou
avoir porté l'eau à ébullition, réduisez le niveau de puissance.
L'utilisation d'un autocuiseur permet de réduire sensiblement le temps de cuisson.
27
Dispositifs de sécurité
Blocage de la mise en marche
Pour que les zones de cuisson ne puis sent pas être enclenchées par mé garde, elles ont été équipées d'un dis positif de blocage de la mise en marche.
Le blocage de la mise en marche ne peut être activé que si toutes les zones de cuisson sont éteintes.
Plans de cuisson dotés de 2 zones de cuisson : le blocage de la mise en marche est activé et désactivé à l'aide du régulateur de commande de droite.
Plans de cuisson dotés de 4 zones de cuisson : le blocage de la mise en marche des zones de cuisson de droite est activé et désactivé à l'aide du régu­lateur de commande placé le plus à droite. Le blocage de la mise en marche des zones de cuisson de gauche est activé et désactivé à l'aide du deuxième régu­lateur à partir de la gauche.
Activation
^
Tournez le régulateur de commande vers la gauche jusqu'à la butée et maintenez-le dans cette position jus qu'à ce qu'un L s'affiche.
Chaque manipulation supplémentaire du régulateur entraîne l'affichage d'un L durant 3 secondes à l'écran.
Désactivation
-
-
Déclenchement de sécurité
Votre plan de cuisson est équipé d'un
­dispositif de déclenchement de sécu rité.
Lorsqu'une zone de cuisson chauffe pendant une durée inhabituellement longue (voir tableau) sans que le ni veau de puissance soit modifié, elle se déclenche automatiquement.
C clignote en alternance avec 0 à l'écran correspondant.
Pour pouvoir utiliser de nouveau la zone de cuisson, vous devez tout d'abord tourner le régulateur de com­mande sur "0". Le témoin de fonctionnement et le sym­bole affiché à l'écran s'éteignent.
-
Niveau de
puissance
110
25
35
44
53
62
72
82
91
Durée maximale de
fonctionnement en
heures
-
-
^
Tournez le régulateur de commande vers la gauche jusqu'à la butée et maintenez-le dans cette position jus qu'à ce que le L s'éteigne et qu'un 0 apparaisse brièvement à l'écran.
28
-
Dispositifs de sécurité
Protection antisurchauffe
Toutes les bobines d'induction et le bloc de refroidissement de l'électro nique sont équipés d'un dispositif de protection antisurchauffe.
Avant que les bobines d'induction ou le bloc de refroidissement ne surchauf fent, ce dispositif assure, pour la zone concernée et l'ensemble du plan de cuisson, l'une des mesures de protec tion suivantes :
Interruption de toute fonction Booster
enclenchée.
– Réduction du niveau de puissance
réglé.
– En cas de surchauffe d'une bobine
d'induction, déclenchement de la zone de cuisson concernée. Un H apparaît alors à l'écran. D'autres zones de cuisson peuvent également se déclencher peu après.
^ Tournez le régulateur de commande
de la zone de cuisson concernée sur "0".
La zone de cuisson ne peut être de nouveau utilisée comme à l’accou tumée qu'une fois que le H s'est éteint.
Si vous ne tournez pas le régulateur de commande sur "0", C clignote à l'écran en alternance avec 0. Pour pouvoir de nouveau utiliser la zone de cuisson, vous devez tout d'abord tourner le ré gulateur de commande sur "0".
-
-
-
-
-
Dès que le bloc de refroidissement a suffisamment refroidi, les zones de cuisson fonctionnent de nouveau au ni veau de puissance réglé à l'origine.
Si la température continue d'aug
menter après que l'alimentation en puissance a été réduite, les zones de cuisson se déclenchent. D'autres zones de cuisson peuvent également se déclencher peu après.
C clignote à l'écran en alternance avec 0.
Tournez le régulateur de commande
^
de la zone de cuisson concernée sur "0".
Dès que les zones de cuisson auront suffisamment refroidi, vous pourrez les utiliser de nouveau.
Il se peut que le dispositif de protection antisurchauffe réagisse quand
– un récipient de cuisson est chauffé à
vide ;
de la graisse ou de l’huile est chauffée à un niveau de puissance élevé ;
la partie inférieure de l'appareil n'est pas suffisamment ventilée.
Si la protection antisurchauffe réagit de nouveau après élimination des causes de la surchauffe, contactez le service après-vente.
-
-
En cas de surchauffe du bloc de re froidissement, l'alimentation en puis sance des zones de cuisson est ré duite.
-
-
-
29
Nettoyage et entretien
Ne nettoyez jamais l'appareil
,
avec un nettoyeur à vapeur. La va peur pourrait entrer en contact avec des éléments sous tension et provo quer un court-circuit.
Nettoyez l'ensemble de l'appareil après chaque utilisation. Pour cela, attendez qu'il ait refroidi. Après l'avoir nettoyé, séchez-le soi gneusement pour éviter tout dépôt de calcaire.
-
-
-
Pour éviter d'endommager les surfa ces, ne les nettoyez pas avec
des détergents à base de soude,
d'alcali, d'ammoniaque, d'acide ou de chlore,
des détergents anticalcaire,
des produits détachants ou anti
rouille,
des détergents abrasifs comme la
poudre ou la crème à récurer, les pierres à nettoyer,
des détergents contenant des sol
vants,
– des nettoyants pour lave-vaisselle,
– des décapants pour barbecue ou
four,
– des nettoyants pour le verre,
– des brosses dures ou des éponges
abrasives (comme des grattoirs) ou bien des éponges usagées conte­nant encore des restes de produit abrasif,
-
-
-
30
des éponges "efface-taches",
des objets pointus (afin de préserver les joints placés entre le cadre et le plan de travail).
Nettoyage et entretien
Plaque vitrocéramique
Enlevez toutes les grosses salissures avec un chiffon humide et les salissures plus tenaces avec un racloir à verre.
Nettoyez ensuite le plan de cuisson avec un produit spécial pour la vitrocé ramique et l'inox (voir chapitre "Acces soires disponibles en option") et une feuille de papier ménage ou un chiffon propre. N'employez jamais de nettoyant sur un plan de cuisson chaud, cela pourrait provoquer des taches. Res pectez les indications du fabricant du produit.
Rincez ensuite le plan de cuisson et sé­chez-le. Veillez à éliminer tous les rési­dus de produit de nettoyage. Sinon ils s'incrusteront dans la plaque lors de la prochaine cuisson et endommageront la vitrocéramique.
Les taches causées par les dépôts de calcaire, l'eau et les résidus d'alumi­nium (taches à reflet métallique) s'élimi­nent avec un produit de nettoyage spé cial pour la vitrocéramique et l'inox.
-
-
Inox
Pour le nettoyage, utilisez un produit spécial pour la vitrocéramique et l'inox (voir chapitre "Accessoires disponibles en option"). Pour éviter que les surfaces ne se resa
­lissent trop rapidement, nous recom
mandons l'emploi d'un produit d'entre tien pour l'inox (voir le chapitre "Acces soires disponibles en option"). Appliquez-en une petite quantité avec un chiffon doux sur toute la surface.
N'utilisez pas de nettoyant spécial inox sur la partie imprimée. En frot­tant, vous feriez disparaître l'impres­sion. Nettoyez la partie imprimée uniquement avec un carré vaisselle, un peu de liquide vaisselle main et de l'eau chaude.
-
-
-
-
-
Si du sucre, du plastique ou un mor ceau de feuille d'aluminium tombent sur le plan de cuisson alors qu'il est chaud, éteignez la zone de cuisson correspondante. Enlevez ces résidus immédiatement, à chaud, avec un ra cloir à verre. Attention, risque de brû lure ! Attendez ensuite que la zone de cuis son ait refroidi pour la nettoyer comme décrit ci-dessus.
-
-
-
-
31
Que faire en cas de dérangement ?
... un C clignote à l'écran d'une zone
Les réparations des appareils
,
électriques ne doivent être confiées qu'à un électricien professionnel. L'utilisateur s'expose à de graves dangers en cas de réparations non conformes.
Que faire lorsque ...
... les zones de cuisson ne chauffent pas ?
Vérifiez si les fusibles de l'installation domestique ont disjoncté. Si néces­saire, réenclenchez-les.
Si le problème persiste, tournez le ré­gulateur de commande sur "0" et dé­connectez l’appareil du réseau pendant environ 1 minute.
Si vous ne pouvez toujours pas mettre l'appareil en marche, faites appel à un électricien professionnel ou au service après-vente.
... un ß clignote à l'écran d'une zone de cuisson ?
Vérifiez si
la zone de cuisson est restée en clenchée par mégarde bien qu'au cun récipient n'y ait été déposé ;
le récipient placé sur la zone de cuisson convient à l'induction et est suffisamment grand (voir chapitre "Récipients de cuisson").
-
de cuisson en alternance avec un ni veau de puissance ?
Le niveau de puissance a été réduit, car le booster de la zone de cuisson reliée à celle-ci a été activé (voir cha pitre "Fonction Booster").
... C clignote à l'écran d'une zone de cuisson en alternance avec 0 ?
La zone de cuisson s'est déclenchée, car
le TwinBooster niveau II de la zone
de cuisson reliée à celle-ci a été acti­vé (voir chapitre "fonction Booster") ;
– aucun récipient n'est posé sur la
zone de cuisson ou le récipient n'est pas adapté ;
– la protection antisurchauffe a réagi
(voir chapitre "Protection antisur­chauffe").
... après avoir allumé la zone de cuis­son, le symbole "d" s'affiche à l'écran durant quelques secondes et la zone de cuisson ne chauffe pas ?
Le mode de démonstration est activé. Pour le désactiver, tournez le régulateur de commande de droite 2 x rapidement vers la gauche (<1 s) jusqu'à la butée,
­puis encore une fois en maintenant le
bouton dans cette position pendant en viron 3 secondes.
-
-
-
32
Que faire en cas de dérangement ?
... après avoir allumé la zone de cuis son, un L s'affiche à l'écran pendant quelques secondes ?
Le blocage de la mise en marche est activé (voir chapitre "Blocage de la mise en marche").
... un H s'affiche à l'écran d'une zone de cuisson ?
La protection antisurchauffe a réagi (voir chapitre "Protection antisur chauffe").
... un F s'affiche à l'écran d'une zone de cuisson ?
La sonde thermique de la zone de cuis­son correspondante est défectueuse. Vous ne pouvez plus utiliser cette zone de cuisson. Contactez le service après-vente.
... une ou plusieurs zones de cuisson se déclenchent automatiquement ?
Le dispositif de déclenchement de sécurité ou la protection antisurchauffe a réagi (voir chapitres "Déclenchement de sécurité", "Protection antisur chauffe").
... la fonction Booster s'interrompt automatiquement ?
-
-
... la zone de cuisson ne fonctionne
­pas comme à l'accoutumée à la puis sance réglée ?
La protection antisurchauffe a réagi (voir chapitre "Protection antisur chauffe").
... la cuisson démarre lentement ou ne démarre pas du tout alors que la fonction de saisie automatique est enclenchée ?
Cela peut être dû au fait que
de grandes quantités d'aliments ont
été mises à chauffer ;
– le récipient de cuisson conduit mal la
chaleur.
Sélectionnez un niveau plus élevé pour la suite de la cuisson ou démarrez la cuisson au niveau de puissance maxi­mal, puis réduisez la puissance ma­nuellement.
... le ventilateur de refroidissement continue de fonctionner une fois l’ap pareil éteint ?
Il ne s'agit pas d'un dérangement. Le ventilateur tourne jusqu'à ce que l'ap pareil ait refroidi, puis s'arrête automati quement.
-
-
-
-
-
La protection antisurchauffe a réagi (voir chapitre "Protection antisur chauffe").
-
33
Accessoires disponibles en option
La gamme Miele comprend des produits de nettoyage adap tés à votre appareil.
Vous pouvez commander ces produits sur Internet.
Vous pouvez également les obtenir auprès du service après-vente Miele (voir au verso du mode d'emploi) et de votre revendeur Miele.
Nettoyant vitrocéramique et inox 250 ml
Elimine les salissures tenaces, les taches de calcaire et les résidus d'aluminium.
Produit d'entretien pour l'inox 250 ml
Elimine facilement les traces d'eau, les taches et les marques de doigts. Pour éviter que les surfaces ne se resalissent trop rapide­ment.
-
Chiffon microfibres polyvalent
Elimine les traces de doigts et les petites salissures.
34
Prescriptions de sécurité concernant l'encastrement
L'appareil ne doit être encastré qu'après le montage des armoires supérieures et de la hotte aspirante, ce pour éviter de l'endommager.
Les placages et revêtements du
~
plan de travail doivent être réalisés avec une colle thermorésistante (100 °C), afin qu'ils ne puissent pas se décoller ni se déformer. Les baguettes de bordure murale doi vent être thermorésistantes.
L'encastrement et le montage de cet
~
appareil en des emplacements non sta­tionnaires (par ex. à bord d'un bateau) ne doivent être effectués que par des entreprises spécialisées ou des profes­sionnels, sous réserve qu'ils respectent les conditions de sécurité nécessaires au bon fonctionnement de cet appareil.
Il convient de s'assurer que le câble
~
d'alimentation secteur de l'appareil n'est, après l'encastrement, soumis à aucune contrainte mécanique, par exemple du fait d'un tiroir.
-
Il convient de respecter scrupuleu
~
sement les distances de sécurité men tionnées aux pages suivantes.
Toutes les cotes sont en mm.
-
-
Si un fond intermédiaire est installé
~
au-dessous de l'appareil, la distance minimale entre le bord supérieur du fond intermédiaire et le dessous de l'appareil doit être de 40 mm.
L'appareil ne doit pas être encastré
~
au-dessus d’un lave-vaisselle, d’un lave-linge, d’un sèche-linge, d’un appa reil de réfrigération ou de congélation. Le rayonnement thermique souvent éle vé de ce type de plan de cuisson ris querait d’endommager ces appareils.
-
-
-
35
Prescriptions de sécurité concernant l'encastrement
Distance de sécurité au-dessus de l'appareil
Il convient de respecter la distance de sécurité prescrite par le fabricant de la hotte entre l'appareil et une hotte aspi­rante installée au-dessus de celui-ci. En l'absence d'indications du fabricant de la hotte ou si l'élément installé au-dessus de l'appareil est réalisé dans des matériaux facilement inflammables (par ex. un élément suspendu), la dis­tance de sécurité doit être d'au moins 760 mm.
Si, pour différents appareils placés au-dessous d'une hotte aspirante, par ex. un wok et un plan de cuisson électrique, les distances de sécurité fi gurant dans le mode d'emploi diffèrent de celles mentionnées dans les instruc tions de montage, choisissez toujours la plus grande des deux.
-
-
36
Prescriptions de sécurité concernant l'encastrement
Distances de sécurité latérales
Lors de l'encastrement d'un appareil, une armoire ou un mur de n'importe quelle hauteur peut se trouver sur l'un des côtés et contre la face arrière de l'appareil, alors que de l'autre côté, il ne doit y avoir aucun appareil ni aucun meuble plus haut que l'appareil encas tré (voir dessins).
En raison du rayonnement thermique, il convient de respecter une distance de sécurité d'au moins 50 mm entre la dé coupe du plan de travail et le mur ou la paroi arrière.
Entre la découpe du plan de travail et les meubles environnants, par ex. une armoire haute placée à droite ou à gauche, la distance de sécurité a doit être respectée :
40 mm pour CS 1212
CS 1221 CS 1234 /1234-1 CS 1223
50 mm pour CS 1112
CS 1122 CS 1134 CS 1326 CS 1411
-
Fortement recommandé !
-
Non recommandé !
100 mm pour CS 1012
150 mm pour CS 1421
CS 1312 CS 1322
200 mm pour CS 1034
250 mm pour CS 1011
CS 1021.
Non autorisé !
37
Prescriptions de sécurité concernant l'encastrement
Distance de sécurité par rapport au revêtement de la niche
Si un revêtement de niche est prévu, il convient de respecter une distance mini male entre la découpe du plan de travail et le revêtement, car les hautes tempéra tures risquent de modifier, voire de détruire les matériaux.
Si le revêtement est réalisé dans un matériau inflammable (en bois, par ex.), la distance minimale e entre la découpe du plan de travail et le revêtement de la niche doit être de 50 mm.
Si le revêtement est réalisé dans un matériau non inflammable (métal, pierre na turelle, carreaux de céramique, par ex.), la distance minimale e entre la découpe du plan de travail et le revêtement de la niche doit être de 50 mm moins l'épais seur du revêtement. Exemple : épaisseur du revêtement de niche 15 mm 50 mm - 15 mm = distance minimale 35 mm
-
-
-
-
a Mur
b Revêtement de niche
Cote x = épaisseur du revêtement de niche
c Plan de travail
d Découpe dans le plan de travail
e Distance minimale
en cas de matériaux inflammables 50 mm en cas de matériaux non inflammables 50 mm - cote x
38
CS 1212
Cotes de l'appareil et d'encastrement
a Supports de serrage
b Face avant
c Hauteur d'encastrement
d Hauteur d'encastrement du boîtier de raccordement au réseau avec câble d'ali
mentation secteur, L = 2000 mm
-
39
Cotes de l'appareil et d'encastrement
CS 1221
a Supports de serrage
b Face avant
c Hauteur d'encastrement
d Hauteur d'encastrement du boîtier de raccordement au réseau avec câble d'ali
mentation secteur, L = 2000 mm
40
-
CS 1234
Cotes de l'appareil et d'encastrement
a Supports de serrage
b Face avant
c Hauteur d'encastrement
d Hauteur d'encastrement du boîtier de raccordement au réseau avec câble d'ali
mentation secteur, L = 2000 mm
-
41
Préparation du plan de travail
Procédez à la découpe du plan de
^
travail pour un ou plusieurs appareils selon le schéma des cotes. Respectez la distance minimale par rapport à la paroi arrière ainsi qu'à droite ou à gauche par rapport à une paroi latérale. Voir chapitre "Prescriptions de sécu rité concernant l'encastrement".
Enduisez les surfaces de coupe des
^
plans de travail en bois d'un vernis spécial, de caoutchouc de silicone ou de résine pour éviter toute détério ration ou tout gonflement dû à l'humi dité. Les matériaux utilisés doivent être thermorésistants.
Veillez à ce que ces matériaux n'en­trent pas en contact avec la surface du plan de travail.
-
-
-
Si vous constatez, lors de l'encastre­ment, que les coins du joint du cadre ne reposent pas parfaitement sur le plan de travail, vous pouvez modifier le rayon de l'arrondi des angles, ß R4, à l'aide d'une scie sauteuse.
42
Encastrement de plusieurs appareils
Si plusieurs appareils doivent être encastrés, il convient de monter une baguette intermédiaire b entre les différents appareils. Voir chapitre "Fixation des supports de serrage et des baguettes intermédiaires".
Découpe du plan de travail
- deux appareils
Lors de l'encastrement de deux appa­reils, la largeur de la découpe du plan
de travail D s'obtient à partir des cotes AetC.
A = largeur de l'appareil (288 mm ou 380 mm ou 576 mm) moins 8 mm
B = largeur de l'appareil (288 mm ou 380 mm ou 576 mm)
C = largeur de l'appareil (288 mm ou 380 mm ou 576 mm) moins 8 mm
Découpe du plan de travail
- trois appareils
Lors de l'encastrement de trois appa­reils, la largeur de la découpe du plan
de travail D s'obtient à partir des cotes A,BetC.
D = largeur de la découpe du plan de travail
Lors de l'encastrement de plus de trois appareils, il convient, pour chaque appareil, d'ajouter aux cotes A et B et C la largeur de l'appareil B correspon dante (288 mm ou 380 mm ou 576 mm).
-
43
Encastrement de plusieurs appareils
Exemples de calcul de la découpe du plan de travail lors de l'encastrement de trois appareils
A
Largeur de l'appareil
moins 8
280 288 280 848
280 380 372 1032
280 576 568 1424
372 288 280 940
372 380 372 1124
372 576 568 1516
568 288 280 1136
568 380 372 1320
568 - 568 1136
Toutes les cotes sont en mm.
Largeur de
l'appareil
B
Largeur de l'appareil
C
moins 8
D
Découpe du plan
de travail
44
Encastrement de plusieurs appareils
a Supports de serrage
b Baguettes intermédiaires
c Espace entre baguette et plan de travail
d Joint profilé
La fixation des supports de serrage a et des baguettes intermédiaires b repré sentée sur le croquis concerne l'encastrement de 3 appareils.
L'ajout d'un appareil nécessite l'utilisation d'une baguette intermédiaire supplé mentaire. La position de fixation d'une baguette intermédiaire supplémentaire dé pend de la largeur de l'appareil B (288 mm / 380 mm / 576 mm).
-
-
-
45
Fixation des supports de serrage et des baguettes intermédiaires
Plan de travail en bois
^
Placez les supports de serrage four nis a et les baguettes intermédiaires b aux emplacements repérés sur le bord supérieur de la découpe.
^
Fixez les supports de serrage et les baguettes intermédiaires à l'aide des vis fournies 3,5 x 25 mm.
46
-
Fixation des supports de serrage et des baguettes intermédiaires
Plan de travail en pierre naturelle
Les vis ne sont pas nécessaires pour les plans de travail en pierre natu relle.
-
Fixez les bords latéraux et le bord in
^
férieur des supports de serrage a et des baguettes intermédiaires b avec du silicone.
-
^
Positionnez les supports de serrage a ainsi que les baguettes intermé diaires b et fixez-les à l'aide d'une forte bande adhésive double-face c.
^
Comblez l'espace e entre les ba
-
guettes et le plan de travail avec du
-
silicone (tube fourni avec l'appareil).
47
Installation de l'appareil / des appareils
Faites passer le câble d'alimentation
^
secteur de l'appareil à travers la dé coupe du plan de travail en le diri geant vers le bas.
Placez l'appareil dans la découpe du
^
plan de travail en commençant par la face avant.
Posez les deux mains sur l'appareil
^
et appuyez régulièrement jusqu'à en cliquetage audible. Veillez à ce que le joint d’étanchéité de l'appareil s'applique parfaitement sur le plan de travail. Ce n'est qu'ainsi que vous assurerez une parfaite étanchéité.
N'utilisez pas de produit d'étan­chéité pour joints !
En cas de montage de plusieurs appa­reils, un joint profilé doit être inséré dans la baguette intermédiaire.
^ Déplacez légèrement l'appareil en-
castré de côté jusqu'à ce que les trous oblongs de la baguette intermé­diaire apparaissent.
-
Placez l'appareil suivant dans la dé
^
-
coupe du plan de travail en commen çant par la face avant.
Raccordez maintenant l'appareil / les
^
appareils au réseau électrique (voir chapitre "Branchement électrique").
Vérifiez que l'appareil / les appareils
^
fonctionnent.
-
Vous devez utiliser un outil spécial pour enlever les appareils une fois qu'ils sont fixés. Vous pouvez également les extraire de leur logement en les soulevant par le dessous. Notez qu'il faut tout d'abord extraire la partie arrière en la soulevant par le dessous.
-
-
^
Insérez le joint profilé d dans les trous oblongs de la baguette intermé diaire b.
48
-
Indications d'ordre général concernant l'encastrement
Plan de travail carrelé
N'utilisez pas de produit d'étanchéité pour joints, sauf si cela est expressé­ment indiqué. La bande d'étanchéité in­sérée sous le bord de la partie supé­rieure de l'appareil assure une étan­chéité suffisante par rapport au plan de travail.
Le produit d'étanchéité pour joints ne doit en aucun cas pénétrer entre le cadre de la partie supérieure de l'appareil et le plan de travail. Ceci rendrait le démontage difficile en cas d'intervention du service après-vente et le cadre ou le plan de travail pourraient être endomma gés.
-
La surface des joints a et de la partie hachurée située au-dessous de la sur­face d'appui de l'appareil doit être lisse et parfaitement plane de sorte que le cadre repose bien à plat et que la bande d'étanchéité insérée sous le bord de la partie supérieure de l'appa­reil assure une étanchéité suffisante par rapport au plan de travail.
49
Branchement électrique
Miele attire votre attention sur le fait qu'ell en'assume aucune responsa bilité pour des dommages directs ou indirects découlant d'un encastre ment non réalisé dans les règles de l'art ou d'un branchement incorrect.
Miele ne saurait être tenue pour res ponsable des dommages causés par un circuit de mise à la terre dé fectueux ou manquant sur l'installa tion (en cas d'électrocution, par exemple).
La protection contre tout contact avec les pièces sous tension doit, après le montage, être assurée.
Il est recommandé de raccorder les ap­pareils CS 1212 et CS 1221 au réseau électrique au moyen d'une prise de courant. Ceci facilitera une éventuelle intervention du service après-vente. Veillez à ce que la prise reste acces­sible, une fois l’appareil encastré.
Si le raccordement n'est pas effectué au moyen d'une prise, faites appel à un électricien professionnel qui connaît parfaitement et respecte scrupuleuse ment les prescriptions locales en vi gueur et les directives complémentai res édictées par les fournisseurs locaux d'électricité.
Pour le branchement de l'appareil CS 1234 au réseau, faites appel à un électricien professionnel qui connaît parfaitement et respecte scrupuleuse ment les prescriptions locales en vi gueur et les directives complémentai res édictées par les fournisseurs locaux d’électricité.
50
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
Puissance totale
Voir plaque signalétique
Raccordement et fusibles
CS 1212 CA230V/50Hz Disjoncteur de surintensité 16 A Caractéristique de déclenchement typeBouC
CS 1234 Les données de raccordement néces saires se trouvent sur la plaque signalé tique. Ces données doivent concorder avec celles du réseau. Tension par phase d'enroulement CA230V/50Hz
Pour les possibilités de raccordement, veuillez consulter le schéma électrique.
Disjoncteur différentiel
Pour renforcer la sécurité, il est recom­mandé de connecter en amont de l'ap­pareil un disjoncteur différentiel avec courant de déclenchement à 30 mA.
Dispositifs de coupure
Si la prise n'est plus accessible ou si un raccordement fixe est prévu, il faut pré voir, côté installation, un dispositif de déconnexion pour chaque pôle. Tout interrupteur présentant une ouverture des contacts de 3 mm au moins peut servir de dispositif de déconnexion. En font partie les interrupteurs LS, les fusi bles et les disjoncteurs.
/ CS 1221
-
-
-
-
Branchement électrique
200-240 V~
200 - 240 V~
200 - 240 V~
200 - 240 V~
200 - 240 V~
200 - 240 V~
Déconnexion du réseau
Si le circuit électrique de l’appareil doit être déconnecté du réseau, procédez de la façon suivante, selon l’installa tion :
fusibles de protection
enlevez entièrement les fusibles des porte-fusibles,
ou :
disjoncteurs à vis :
pressez le bouton de contrôle (rouge) jusqu'à ce que le bouton mé dian (noir) sorte,
ou :
disjoncteurs intégrés
(interrupteurs de protection minimum
typeBouC): faites basculer le levier de 1 (marche) à 0 (arrêt),
ou :
disjoncteur de protection FI
(disjoncteur différentiel) : faites passer l'interrupteur principal de 1 (marche) à 0 (arrêt) ou action nez la touche de contrôle.
Après la coupure, le réseau doit être protégé contre les remises sous ten sion.
-
-
Remplacement du câble d'alimenta tion secteur
En cas de remplacement du câble d'alimentation secteur, il convient d'utili ser uniquement un câble spécial de type H 05 VV-F (isolation en PVC), dis ponible auprès du fabricant ou du ser vice après-vente. Le câble d'alimentation secteur doit être remplacé uniquement par le fabri cant, un membre du service après-vente agréé par le fabricant ou
-
un électricien professionnel. Les don nées de raccordement nécessaires se trouvent sur la plaque signalétique.
Schéma de raccordement CS 1234
b
b
b
c
L
3
2
L
c
L
2
c
1
L
a
1
L
a
1
L
-
a
d
d
d
N
(L3)
N
(L2)
-
-
-
-
-
-
-
N
-
-
51
Service après-vente, plaque signalétique
Pour des dérangements auxquels vous ne pouvez pas remédier vous-même, veuillez contacter :
votre centre de service Miele à Spreitenbach
Téléphone 0 800 800 222 Fax 056 / 417 29 04
Veuillez indiquer la désignation du modèle et le numéro de fabrication de votre appareil au service après-vente. Ces données se trouvent sur la plaque signalé tique jointe.
-
Veuillez coller ici la plaque signalétique. Assurez-vous que la désignation du mo dèle correspond bien aux indications portées sur la page de titre du présent mode d’emploi.
-
525354
55
Sous réserve de toutes modifications / 3410
M.-Nr. 07 179 850 / 04
Loading...