Lisez impérativement cette
notice d'utilisation et de montage
avant d'installer et de mettre en service
votre appareil. Vous vous protégerez ainsi
et éviterez de détériorer votre appareil.
fr-FR
M.-Nr. 07 138 410
Table des matières
Description de l'appareil ............................................3
Service après-vente, plaque signalétique .............................45
2
CS 1112
Description de l'appareil
a Zone à diamètre variable
(C 100 mm / 180 mm,
Puissance : 700 / 1800 W)
b Zone à diamètre fixe
(C 145 mm, puissance : 1200 W)
c Symboles indiquant la disposition
des zones de cuisson
d Eléments d'affichage
Bouton de commande pour la zone de
cuisson :
f avant
g arrière
Eléments d'affichage
k Voyant de fonctionnement
l Symbole d'activation de l'extension
de zone d'une zone de cuisson à
diamètre variable
m Voyant de chaleur résiduelle
3
Description de l'appareil
CS 1122
a Zone de cuisson/zone pour plat à rô-
tir (C 180 mm / 180 mm x 265 mm,
puissance:1500W/2400W)
b Zone à diamètre fixe
(C 145 mm, puissance : 1200 W)
c Symboles indiquant la disposition
des zones de cuisson
d Eléments d'affichage
4
Bouton de commande pour la zone de
cuisson :
f avant
g arrière
Eléments d'affichage
k Voyant de fonctionnement
l Symbole d'activation de l'extension
de zone à la zone pour plat à rôtir
m Voyant de chaleur résiduelle
CS 1134
Description de l'appareil
a Zone à diamètre variable
(C 100 mm / 180 mm,
Puissance : 700 / 1800 W)
b Zone à diamètre fixe
(C 145 mm, puissance : 1200 W)
c Zone à diamètre variable
(C 100 mm / 180 mm,
Puissance : 700W/1800W)
d Zone à diamètre fixe
(C 145 mm, puissance : 1200 W)
e Symboles indiquant la disposition
des zones de cuisson
f Eléments d'affichage
Bouton de commande pour la zone de
cuisson :
g avant gauche
h arrière gauche
i arrière droite
j avant droite
Eléments d'affichage
k Voyant de fonctionnement
l Symbole d'activation de l'extension
de zone d'une zone de cuisson à
diamètre variable
m Voyant de chaleur résiduelle
5
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Utilisation conforme
Cette table de cuisson répond aux
réglementations de sécurité en vi
gueur. Une utilisation non ap
propriée peut néanmoins entraîner
des dégâts corporels et matériels.
Lisez attentivement cette notice
d'utilisation et de montage avant
d’utiliser votre table de cuisson pour
la première fois.
Elle contient des informations impor
tantes concernant la sécurité, l’utili
sation et l’entretien de l’appareil.
Vous vous protégerez ainsi et évite
rez de détériorer votre appareil.
Conservez cette notice d'utilisation
et de montage et remettez-la à un
éventuel futur propriétaire.
-
-
-
-
-
Cette table de cuisson est destinée
~
à une utilisation de type domestique, à
la maison ou dans les environnements
suivants par exemple
dans les magasins, bureaux et au
–
tres environnements de travail simi
laires,
dans les exploitations agricoles
–
à l'usage des clients dans les hôtels,
–
les pensions ou les gîtes ou autre
type de logement.
Utilisez la table de cuisson exclusi-
~
vement dans le cadre domestique pour
la préparation et le maintien au chaud
de plats.
Tout autre type d'utilisation est interdit.
Miele n'est pas responsable de dommages causés par une utilisation incorrecte, non conforme aux prescriptions.
-
-
Les personnes qui ne sont pas en
~
mesure d'utiliser la table de cuisson en
toute sécurité en raison de déficiences
physiques, sensorielles ou mentales ou
de leur manque d'expérience ou de
connaissances ne doivent pas l'utiliser
sans la surveillance d'une personne
responsable.
6
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Précautions à prendre avec les
enfants
Surveillez les enfants lorsqu'ils se
~
tiennent à proximité de la table de cuis
son. Ne laissez pas les enfants jouer
avec cet appareil.
Les enfants sont autorisés à utiliser
~
la table de cuisson sans surveillance
uniquement si vous leur avez expliqué
comment l'utiliser sans danger. Ils doi
vent être conscients des risques en
courus en cas de mauvaise manipula
tion.
La table de cuisson chauffe beau-
~
coup pendant le fonctionnement et
reste très chaude quelque temps après
l’arrêt. Tenez les enfants éloignés de
l'appareil jusqu'à ce qu'il ait suffisamment refroidi pour écarter tout risque de
blessure.
Ne rangez aucun objet pouvant inté-
~
resser les enfants sur des étagères
au-dessus ou à l’arrière de la table de
cuisson. Ils pourraient être tentés de
grimper sur l'appareil. Risque de brû
lure !
-
-
-
-
Veillez également à ce que les en
~
fants n’aient pas la possibilité de tou
cher et renverser casseroles et poêles
chaudes. Tournez les poignées de cas
seroles sur le côté, au-dessus du plan
de travail afin d'éviter tout risque de
brûlure ou d'ébouillantage. Il existe des
grilles de protection spéciales pour en
fants, en vente dans le commerce. Ceci
permet de réduire les risques.
Les emballages (sachets, polysty
~
rène, par ex.) peuvent être dangereux
pour les enfants. Risque de suffoca
tion ! Rangez les emballages hors de
portée des enfants et jetez-les aussi
vite que possible.
-
-
-
-
-
-
7
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Sécurité technique
Vérifiez avant le montage que la
~
table de cuisson n'est pas abîmée. Ne
mettez jamais un appareil endommagé
en service. Un appareil endommagé
peut mettre votre sécurité en péril.
La sécurité électrique de cette table
~
de cuisson n’est garantie que si elle est
raccordée à un système de mise à la
terre homologué. Il est primordial que
cette condition de sécurité élémentaire
soit remplie.
En cas de doute faites vérifier l'installa
tion domestique par un professionnel.
Miele ne peut être tenu pour responsable de dégâts causés par une mise à
la terre manquante ou défectueuse à
l'installation (décharge électrique).
Avant de brancher la table, compa-
~
rez impérativement les données de raccordement (tension et fréquence) figurant sur la plaque signalétique avec
celles du réseau électrique.
Ces données doivent absolument
concorder pour éviter toute détériora
tion de l’appareil. Interrogez un électri
cien en cas de doute.
Utilisez uniquement la table de cuis
~
son encastrée afin que son bon fonc
tionnement soit garanti.
-
-
-
N'ouvrez en aucun cas la carros
~
serie de la table de cuisson.
Un contact éventuel avec les raccorde
ments sous tension et la modification
des composants électriques et mécani
ques constituent un danger pour vous
et peuvent perturber le fonctionnement
de l'appareil.
Les interventions techniques ne doi
~
vent être exécutées que par des pro
fessionnels agréés par Miele.
Les travaux d'installation, d'entretien
ou de réparation incorrects peuvent en
traîner de graves dangers pour l'utilisa
teur, pour lesquels Miele décline toute
responsabilité.
Lors de travaux d'installation ou
~
d'entretien ou en cas de réparations, la
table de cuisson doit être mise hors
tension. L'appareil n'est plus sous tension uniquement si l'une des conditions
suivantes sont remplies :
– les fusibles de l'installation domes-
tique sont ôtés,
–
la fiche de l'appareil est débranchée.
Ne tirez pas sur le cordon, mais sur
la fiche pour débrancher l'appareil.
La réparation de la table de cuisson
~
pendant la période de garantie doit être
effectuée exclusivement par un service
après vente agréé par le fabricant, si
non vous perdrez le bénéfice de la ga
rantie en cas de pannes ultérieures.
-
-
-
-
-
-
-
-
-
8
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Remplacez les pièces défectueuses
~
uniquement par des pièces détachées
d'origine Miele. Ces pièces sont les
seules dont Miele garantit qu'elles rem
plissent les conditions de sécurité.
Si le cordon d'alimentation est en
~
dommagé, il doit être remplacé par un
cordon spécial de type H 05 VV-F (iso
lation PVC) disponible chez Miele ou le
service après-vente. Le remplacement
doit être effectué par un électricien.
Ne branchez pas cette table de
~
cuisson avec une rallonge ou une multi
prise, qui ne garantissent pas une
sécurité suffisante (risque de surchauffe ...).
En cas de fissure, fêlure ou éclat
~
dans la plaque vitrocéramique, ne faites pas fonctionner la table, arrêtez-la
tout de suite. Débranchez-la de l'alimentation électrique. Sinon vous encourrez un risque d'électrocution !
Si la fiche du cordon d'alimentation
~
est enlevée, l'appareil doit être monté
et branché par un électricien compé
tent. Faites appel à un électricien qui
respecte les prescriptions nationales et
recommandations de la compagnie dis
tributrice d'électricité. Miele ne saurait
être tenu responsable des dégâts liés à
des erreurs de montage ou de bran
chement.
-
-
-
Utilisation et installation
La table de cuisson chauffe beau
~
coup pendant le fonctionnement et
reste très chaude quelque temps après
l’arrêt. Lorsque les affichages de cha
leur résiduelle s'éteignent, il n'y a plus
de danger de brûlure.
Ne laissez pas la table de cuisson
~
sans surveillance pendant qu'elle fonc
tionne !
Si vous faites chauffer des casseroles à
vide, la vitrocéramique pourrait être
abîmée. Dans ce cas, le fabricant se
dégage de toute responsabilité.
La graisse ou l'huile surchauffée peuvent prendre feu et occasionner un incendie.
Si de la graisse ou de l’huile chaude
~
s’enflamme, n’essayez en aucun cas
d’éteindre les flammes avec de l’eau.
Etouffez les flammes avec un couvercle
de casserole ou un torchon humide.
N’utilisez pas la table de cuisson
~
pour chauffer la pièce. Les objets in
flammables à proximité peuvent en ef
fet prendre feu en raison du fort déga
gement de chaleur. La durée de vie de
-
l'appareil s'en trouverait également ré
duite.
Portez des gants ou des maniques
~
thermoisolés pour cuisiner lorsque l'ap
pareil est chaud. Ceux-ci ne doivent
être ni trempés ni humides. En effet la
chaleur se propage rapidement dans
les tissus mouillés. Vous pourriez vous
brûler.
-
-
-
-
-
-
-
-
Ne flambez jamais sous une hotte.
~
Les flammes peuvent y mettre le feu.
9
Prescriptions de sécurité et mises en garde
N’utilisez pas la table de cuisson
~
comme repose-plats.
Les objets métalliques risquent de
chauffer si l'appareil est en fonctionne
ment, est enclenché par inadvertance
ou est encore chaud (risque de brû
lure).
Les autres objets peuvent en fonction
du matériau fondre ou prendre feu.
Les couvercles de casserole humides
peuvent rester collés à la plaque par ef
fet ventouse.
Arrêtez les zones de cuisson après utili
sation !
En cas d'encastrement de plusieurs
~
tables de cuisson
Ne disposez pas de casseroles ou de
poêle vers la barrette de jonction car
vous pouvez endommager le profil
d'étanchéité de la barrette de jonction.
Ne recouvrez jamais la table de
~
cuisson d’un torchon ou d’une feuille de
protection pour fours. En cas de mise
en marche intempestive ou de chaleur
résiduelle, risque d'incendie.
N’utilisez pas de récipient en plas
~
tique ni de feuille d'aluminium. Ce ma
tériau fond à température élevée. Il y a
en outre risque d'incendie.
-
-
-
-
Les casseroles en aluminium ou
~
avec un fond aluminium peuvent provo
quer des taches à reflets métalliques.
Ces taches peuvent être enlevées avec
le produit nettoyant pour vitrocéra
mique et inox (voir chapitre "nettoyage
et entretien").
Ne faites jamais chauffer de casse
~
role à vide sauf si le fabricant l'autorise
expressément. Dans le cas contraire,
vous pourriez abîmer votre table de
cuisson.
-
La table de cuisson doit toujours
~
être propre. Le sel, le sucre ou le sable
provenant par exemple du nettoyage
des légumes peuvent rayer la surface.
Prenez garde ne pas laisser tomber
~
des ustensiles de cuisson ou des objets sur la vitrocéramique. Même des
objets légers (une salière, par ex.) peuvent provoquer des fissures dans la
plaque.
Nettoyez les salissures dès que
~
possible afin d’éviter qu’elles soient cal
cinées et s’incrustent. Lorsque vous po
sez un récipient sur la plaque, vérifiez
que celui-ci est propre, non gras et
sec.
-
-
-
-
-
Ne réchauffez pas de récipient fer
~
mé (boîte de conserve par ex.) avec la
table de cuisson. La surpression pro
voquée par le réchauffement pourrait
faire exploser le récipient ou la boîte de
conserve. Risque de blessure et de
brûlure !
N'utilisez que des poêles et casse
~
roles avec fond lisse. Les fonds de cas
serole irréguliers raient la plaque vitro
céramique.
10
-
-
-
-
-
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Si du sucre, des aliments contenant
~
du sucre, du plastique ou une feuille
d'aluminium tombe sur la table de cuis
son chaude, arrêtez la table de cuis
son. Enlevez immédiatement ces pro
duits de la table de cuisson pendant
qu'ils sont chauds avec un grattoir pour
verre. En refroidissant ils abîmeraient la
plaque vitrocéramique.
Attention, risque de brûlure !
Finissez de nettoyer la zone de cuisson
une fois qu'elle a refroidi.
-
-
Miele ne peut être tenu pour respon
sable des dégâts dus au non-res
pect des prescriptions de sécurité et
des mises en garde.
-
-
Si vous utilisez un appareil élec
~
trique, par exemple un mixeur près de
la table de cuisson, vérifiez que le cordon électrique ne touche pas la table
de cuisson brûlante. L’isolation du cordon pourrait être endommagée. Risque
de décharge électrique !
S'ilyauntiroir sous la table de cuis-
~
son, n'y rangez pas de bombes aérosol
ou de liquides ou de matériau inflammables. Les casiers à couverts doivent
être en matériau thermorésistant.
Réchauffez toujours suffisamment
~
les aliments. Les germes éventuelle
ment présents dans les aliments ne
sont détruits que par une température
suffisamment élevée maintenue le
temps nécessaire.
Si la table de cuisson est montée
~
derrière la porte d'un meuble, elle ne
doit fonctionner que si la porte du
meuble est ouverte.
Fermez la porte du meuble une fois
l'appareil arrêté et les témoins de cha
leur résiduelle éteints.
-
-
-
Cette table de cuisson ne doit pas
~
être installée et utilisée à l'air libre.
11
Votre contribution à la protection de l'environnement
Enlèvement de l'emballage
L'emballage protège l'appareil contre
les avaries de transport. Les matériaux
utilisés sont choisis en fonction de critè
res écologiques de façon à en faciliter
le recyclage.
Le recyclage de l'emballage écono
mise les matières premières et réduit le
volume des déchets à éliminer. En prin
cipe, votre revendeur reprend l'embal
lage.
-
Enlèvement de l'ancien appa
reil
Les appareils électriques et électroni
-
ques contiennent souvent encore des
matériaux recyclables. Ils contiennent
également des matériaux nocifs, né
cessaires au bon fonctionnement et à la
sécurité de l'appareil. Ces matériaux
peuvent être dangereux pour les hom
mes et l'environnement s'ils restent
dans la collecte de déchets ou s'ils
sont mal manipulés. Ne jetez par
conséquent en aucun cas votre appa
reil avec les déchets.
Faites appel au service d'enlèvement
mis en place par votre commune ou
rapportez votre appareil dans un point
de collecte spécialement adaptés à
l'évacuation de ce type d'appareil.
Informez-vous le cas échéant auprès
de votre revendeur.
-
-
-
-
-
12
Gardez l'ancien appareil hors de portée
des enfants jusqu'à son enlèvement,
pour éviter tout accident.
Collez la plaque signalétique jointe à
l'appareil à l'endroit précisé au chapitre
"Plaque signalétique".
Premier nettoyage
Enlevez les éventuels autocollants et
^
films de protection.
Avant la première utilisation, essuyez
^
votre appareil avec un tissu humide
puis séchez-le.
N'utilisez pas de liquide vaisselle car
il pourrait laisser des traces bleuâtres
sur la plaque vitrocéramique.
Avant la première utilisation
Les éléments en métal sont protégés
par un produit d'entretien spécial.
C’est pourquoi une odeur passagère
peut se dégager lors de la première
utilisation de l’appareil.
L’odeur et l’éventuelle vapeur d’eau
dégagées disparaissent rapidement
et n’indiquent en rien un mauvais
branchement ou une défectuosité de
l’appareil.
13
Fonctionnement des zones de cuisson
Les zones de cuisson à diamètre fixe
sont équipées d'un ruban chauffant, les
zones de cuisson à diamètre variable
de deux rubans chauffants. Sur cer
tains modèles, les rubans chauffants
sont séparés par un anneau. Voir cro
quis.
Chaque zone de cuisson est équipée
d'une protection antisurchauffe (limiteur
de température interne) qui évite la sur
chauffe de la plaque vitrocéramique
(voir chapitre "Protection antisur
chauffe).
Lorsqu'un niveau de puissance est sé
lectionné, le chauffage est enclenché et
le ruban chauffant devient visible à travers la plaque vitrocéramique.
La puissance de chauffe des zones de
cuisson dépend du niveau de puissance réglé et est régulé électroniquement. Pour la synchronisation de la
table de cuisson le chauffage est enclenché puis déclenché.
-
-
-
-
Zone de cuisson à diamètre fixe
-
a Protection anti-surchauffe
b Ruban chauffant
Zone de cuisson à diamètre variable
14
a Nécessité technique, ce n'est pas un
défaut
b Protection anti-surchauffe
c Ruban chauffant externe
d Anneau isolant
e Ruban chauffant interne
Commande
Mise en marche et arrêt
Pour activer et activer la zone de cuis
son à diamètre fixe, il suffit de tourner le
bouton de commande vers la droite ou
la gauche.
Pour enclencher la zone de cuisson à
diamètre variable, tournez le bouton
vers la droite a et pour l'arrêter, tour
nez le bouton vers la gauche b sur "0".
Le bouton ne doit pas être tourné
sur "0" en passant par n.
-
Enclenchement de l'extension
au grand diamètre
Vous pouvez enclencher l'extension de
diamètre ou la zone pour plat à rôtir
orsque vous utilisez des récipients de
grande taille.
Tournez la bouton de commande
^
-
vers la droite sur le symbole n en
passant sur "12".
Tournez le bouton de commande
^
vers la gauche sur le niveau de puis
sance souhaité.
Pour désactiver le grand diamètre de
cuisson tournez le bouton de commande vers la gauche sur "0".
Lorsque la zone de cuisson est réenclenchée, seul le ruban chauffant intérieur est enclenché.
-
Lorsque vous tournez le bouton sur
12, vérifiez que le trait de positionne
ment du bouton est précisément en
face de "12".
-
15
Loading...
+ 33 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.