MIELE CS1112E User Manual [fr]

Notice d'utilisation et de montage
Domino vitrocéramique CS 1112 CS 1122 CS 1134
Lisez impérativement cette notice d'utilisation et de montage avant d'installer et de mettre en service votre appareil. Vous vous protégerez ainsi et éviterez de détériorer votre appareil.
fr-FR
Table des matières
Description de l'appareil ............................................3
CS 1112 ..........................................................3
CS 1122 ..........................................................4
CS 1134 ..........................................................5
Prescriptions de sécurité et mises en garde............................6
Votre contribution à la protection de l'environnement ..................12
Avant la première utilisation........................................13
Premier nettoyage .................................................13
Fonctionnement des zones de cuisson...............................14
Commande ......................................................15
Mise en marche et arrêt.............................................15
Enclenchement de l'extension au grand diamètre ........................15
Voyant de chaleur résiduelle .........................................16
Plages de réglage .................................................17
Protection anti-surchauffe ...........................................18
Ustensiles de cuisson à utiliser .....................................19
Conseils d'économie d'énergie .......................................20
Nettoyage et entretien .............................................21
Que faire si ... ....................................................23
Vérifier la puissance de chauffe .....................................24
Accessoires en option.............................................26
Conseils de sécurité relatifs au montage .............................27
Dimensions des appareils et cotes d'encastrement.....................31
CS 1112 .........................................................31
CS 1122 .........................................................32
CS 1134 .........................................................33
Préparation du plan de travail ......................................34
Encastrement de plusieurs appareils ................................35
Fixation des ressorts de blocage et des barrettes ......................38
Mettre en place le/les domino(s) ....................................40
Conseils de montage -généralités ...................................41
Branchement électrique ...........................................42
Schéma électrique ..............................................44
Service après-vente, plaque signalétique .............................45
2
CS 1112
Description de l'appareil
a Zone à diamètre variable
(C 100 mm / 180 mm, Puissance : 700 / 1800 W)
b Zone à diamètre fixe
(C 145 mm, puissance : 1200 W)
c Symboles indiquant la disposition
des zones de cuisson
d Eléments d'affichage
Bouton de commande pour la zone de cuisson :
f avant
g arrière
Eléments d'affichage
k Voyant de fonctionnement
l Symbole d'activation de l'extension
de zone d'une zone de cuisson à diamètre variable
m Voyant de chaleur résiduelle
3
Description de l'appareil
CS 1122
a Zone de cuisson/zone pour plat à rô-
tir (C 180 mm / 180 mm x 265 mm, puissance:1500W/2400W)
b Zone à diamètre fixe
(C 145 mm, puissance : 1200 W)
c Symboles indiquant la disposition
des zones de cuisson
d Eléments d'affichage
4
Bouton de commande pour la zone de cuisson :
f avant
g arrière
Eléments d'affichage
k Voyant de fonctionnement
l Symbole d'activation de l'extension
de zone à la zone pour plat à rôtir
m Voyant de chaleur résiduelle
CS 1134
Description de l'appareil
a Zone à diamètre variable
(C 100 mm / 180 mm, Puissance : 700 / 1800 W)
b Zone à diamètre fixe
(C 145 mm, puissance : 1200 W)
c Zone à diamètre variable
(C 100 mm / 180 mm, Puissance : 700W/1800W)
d Zone à diamètre fixe
(C 145 mm, puissance : 1200 W)
e Symboles indiquant la disposition
des zones de cuisson
f Eléments d'affichage
Bouton de commande pour la zone de cuisson :
g avant gauche
h arrière gauche
i arrière droite
j avant droite
Eléments d'affichage
k Voyant de fonctionnement
l Symbole d'activation de l'extension
de zone d'une zone de cuisson à diamètre variable
m Voyant de chaleur résiduelle
5
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Utilisation conforme
Cette table de cuisson répond aux réglementations de sécurité en vi gueur. Une utilisation non ap propriée peut néanmoins entraîner des dégâts corporels et matériels.
Lisez attentivement cette notice d'utilisation et de montage avant d’utiliser votre table de cuisson pour la première fois. Elle contient des informations impor tantes concernant la sécurité, l’utili sation et l’entretien de l’appareil. Vous vous protégerez ainsi et évite rez de détériorer votre appareil.
Conservez cette notice d'utilisation et de montage et remettez-la à un éventuel futur propriétaire.
-
-
-
-
-
Cette table de cuisson est destinée
~
à une utilisation de type domestique, à la maison ou dans les environnements suivants par exemple
dans les magasins, bureaux et au
tres environnements de travail simi laires,
dans les exploitations agricoles
à l'usage des clients dans les hôtels,
les pensions ou les gîtes ou autre type de logement.
Utilisez la table de cuisson exclusi-
~
vement dans le cadre domestique pour la préparation et le maintien au chaud de plats. Tout autre type d'utilisation est interdit. Miele n'est pas responsable de dom­mages causés par une utilisation incor­recte, non conforme aux prescriptions.
-
-
Les personnes qui ne sont pas en
~
mesure d'utiliser la table de cuisson en toute sécurité en raison de déficiences physiques, sensorielles ou mentales ou de leur manque d'expérience ou de connaissances ne doivent pas l'utiliser sans la surveillance d'une personne responsable.
6
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Précautions à prendre avec les enfants
Surveillez les enfants lorsqu'ils se
~
tiennent à proximité de la table de cuis son. Ne laissez pas les enfants jouer avec cet appareil.
Les enfants sont autorisés à utiliser
~
la table de cuisson sans surveillance uniquement si vous leur avez expliqué comment l'utiliser sans danger. Ils doi vent être conscients des risques en courus en cas de mauvaise manipula tion.
La table de cuisson chauffe beau-
~
coup pendant le fonctionnement et reste très chaude quelque temps après l’arrêt. Tenez les enfants éloignés de l'appareil jusqu'à ce qu'il ait suffisam­ment refroidi pour écarter tout risque de blessure.
Ne rangez aucun objet pouvant inté-
~
resser les enfants sur des étagères au-dessus ou à l’arrière de la table de cuisson. Ils pourraient être tentés de grimper sur l'appareil. Risque de brû lure !
-
-
-
-
Veillez également à ce que les en
~
fants n’aient pas la possibilité de tou cher et renverser casseroles et poêles chaudes. Tournez les poignées de cas
­seroles sur le côté, au-dessus du plan
de travail afin d'éviter tout risque de brûlure ou d'ébouillantage. Il existe des grilles de protection spéciales pour en fants, en vente dans le commerce. Ceci permet de réduire les risques.
Les emballages (sachets, polysty
~
rène, par ex.) peuvent être dangereux pour les enfants. Risque de suffoca tion ! Rangez les emballages hors de portée des enfants et jetez-les aussi vite que possible.
-
-
-
-
-
-
7
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Sécurité technique
Vérifiez avant le montage que la
~
table de cuisson n'est pas abîmée. Ne mettez jamais un appareil endommagé en service. Un appareil endommagé peut mettre votre sécurité en péril.
La sécurité électrique de cette table
~
de cuisson n’est garantie que si elle est raccordée à un système de mise à la terre homologué. Il est primordial que cette condition de sécurité élémentaire soit remplie. En cas de doute faites vérifier l'installa tion domestique par un professionnel. Miele ne peut être tenu pour respon­sable de dégâts causés par une mise à la terre manquante ou défectueuse à l'installation (décharge électrique).
Avant de brancher la table, compa-
~
rez impérativement les données de rac­cordement (tension et fréquence) figu­rant sur la plaque signalétique avec celles du réseau électrique. Ces données doivent absolument concorder pour éviter toute détériora tion de l’appareil. Interrogez un électri cien en cas de doute.
Utilisez uniquement la table de cuis
~
son encastrée afin que son bon fonc tionnement soit garanti.
-
-
-
N'ouvrez en aucun cas la carros
~
serie de la table de cuisson. Un contact éventuel avec les raccorde ments sous tension et la modification des composants électriques et mécani ques constituent un danger pour vous et peuvent perturber le fonctionnement de l'appareil.
Les interventions techniques ne doi
~
vent être exécutées que par des pro fessionnels agréés par Miele.
Les travaux d'installation, d'entretien
ou de réparation incorrects peuvent en
­traîner de graves dangers pour l'utilisa
teur, pour lesquels Miele décline toute responsabilité.
Lors de travaux d'installation ou
~
d'entretien ou en cas de réparations, la table de cuisson doit être mise hors tension. L'appareil n'est plus sous ten­sion uniquement si l'une des conditions suivantes sont remplies :
– les fusibles de l'installation domes-
tique sont ôtés,
la fiche de l'appareil est débranchée. Ne tirez pas sur le cordon, mais sur la fiche pour débrancher l'appareil.
­La réparation de la table de cuisson
~
pendant la période de garantie doit être effectuée exclusivement par un service après vente agréé par le fabricant, si non vous perdrez le bénéfice de la ga rantie en cas de pannes ultérieures.
-
-
-
-
-
-
-
-
-
8
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Remplacez les pièces défectueuses
~
uniquement par des pièces détachées d'origine Miele. Ces pièces sont les seules dont Miele garantit qu'elles rem plissent les conditions de sécurité.
Si le cordon d'alimentation est en
~
dommagé, il doit être remplacé par un cordon spécial de type H 05 VV-F (iso lation PVC) disponible chez Miele ou le service après-vente. Le remplacement doit être effectué par un électricien.
Ne branchez pas cette table de
~
cuisson avec une rallonge ou une multi prise, qui ne garantissent pas une sécurité suffisante (risque de sur­chauffe ...).
En cas de fissure, fêlure ou éclat
~
dans la plaque vitrocéramique, ne fai­tes pas fonctionner la table, arrêtez-la tout de suite. Débranchez-la de l'ali­mentation électrique. Sinon vous en­courrez un risque d'électrocution !
Si la fiche du cordon d'alimentation
~
est enlevée, l'appareil doit être monté et branché par un électricien compé tent. Faites appel à un électricien qui respecte les prescriptions nationales et recommandations de la compagnie dis tributrice d'électricité. Miele ne saurait être tenu responsable des dégâts liés à des erreurs de montage ou de bran chement.
-
-
-
Utilisation et installation
La table de cuisson chauffe beau
~
coup pendant le fonctionnement et
­reste très chaude quelque temps après
l’arrêt. Lorsque les affichages de cha leur résiduelle s'éteignent, il n'y a plus de danger de brûlure.
­Ne laissez pas la table de cuisson
~
sans surveillance pendant qu'elle fonc tionne ! Si vous faites chauffer des casseroles à vide, la vitrocéramique pourrait être abîmée. Dans ce cas, le fabricant se
­dégage de toute responsabilité. La graisse ou l'huile surchauffée peu­vent prendre feu et occasionner un in­cendie.
Si de la graisse ou de l’huile chaude
~
s’enflamme, n’essayez en aucun cas d’éteindre les flammes avec de l’eau. Etouffez les flammes avec un couvercle de casserole ou un torchon humide.
N’utilisez pas la table de cuisson
~
pour chauffer la pièce. Les objets in flammables à proximité peuvent en ef fet prendre feu en raison du fort déga gement de chaleur. La durée de vie de
-
l'appareil s'en trouverait également ré duite.
Portez des gants ou des maniques
~
thermoisolés pour cuisiner lorsque l'ap pareil est chaud. Ceux-ci ne doivent être ni trempés ni humides. En effet la chaleur se propage rapidement dans les tissus mouillés. Vous pourriez vous brûler.
-
-
-
-
-
-
-
-
Ne flambez jamais sous une hotte.
~
Les flammes peuvent y mettre le feu.
9
Prescriptions de sécurité et mises en garde
N’utilisez pas la table de cuisson
~
comme repose-plats. Les objets métalliques risquent de chauffer si l'appareil est en fonctionne ment, est enclenché par inadvertance ou est encore chaud (risque de brû lure). Les autres objets peuvent en fonction du matériau fondre ou prendre feu. Les couvercles de casserole humides peuvent rester collés à la plaque par ef fet ventouse. Arrêtez les zones de cuisson après utili sation !
En cas d'encastrement de plusieurs
~
tables de cuisson Ne disposez pas de casseroles ou de poêle vers la barrette de jonction car vous pouvez endommager le profil d'étanchéité de la barrette de jonction.
Ne recouvrez jamais la table de
~
cuisson d’un torchon ou d’une feuille de protection pour fours. En cas de mise en marche intempestive ou de chaleur résiduelle, risque d'incendie.
N’utilisez pas de récipient en plas
~
tique ni de feuille d'aluminium. Ce ma tériau fond à température élevée. Il y a en outre risque d'incendie.
-
-
-
-
Les casseroles en aluminium ou
~
avec un fond aluminium peuvent provo quer des taches à reflets métalliques. Ces taches peuvent être enlevées avec le produit nettoyant pour vitrocéra mique et inox (voir chapitre "nettoyage et entretien").
Ne faites jamais chauffer de casse
~
role à vide sauf si le fabricant l'autorise expressément. Dans le cas contraire,
­vous pourriez abîmer votre table de
cuisson.
-
La table de cuisson doit toujours
~
être propre. Le sel, le sucre ou le sable provenant par exemple du nettoyage des légumes peuvent rayer la surface.
Prenez garde ne pas laisser tomber
~
des ustensiles de cuisson ou des ob­jets sur la vitrocéramique. Même des objets légers (une salière, par ex.) peu­vent provoquer des fissures dans la plaque.
Nettoyez les salissures dès que
~
possible afin d’éviter qu’elles soient cal cinées et s’incrustent. Lorsque vous po sez un récipient sur la plaque, vérifiez que celui-ci est propre, non gras et sec.
-
-
-
-
-
Ne réchauffez pas de récipient fer
~
mé (boîte de conserve par ex.) avec la table de cuisson. La surpression pro voquée par le réchauffement pourrait faire exploser le récipient ou la boîte de conserve. Risque de blessure et de brûlure !
N'utilisez que des poêles et casse
~
roles avec fond lisse. Les fonds de cas serole irréguliers raient la plaque vitro céramique.
10
-
-
-
-
-
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Si du sucre, des aliments contenant
~
du sucre, du plastique ou une feuille d'aluminium tombe sur la table de cuis son chaude, arrêtez la table de cuis son. Enlevez immédiatement ces pro duits de la table de cuisson pendant qu'ils sont chauds avec un grattoir pour verre. En refroidissant ils abîmeraient la plaque vitrocéramique. Attention, risque de brûlure ! Finissez de nettoyer la zone de cuisson une fois qu'elle a refroidi.
-
-
Miele ne peut être tenu pour respon sable des dégâts dus au non-res
­pect des prescriptions de sécurité et des mises en garde.
-
-
Si vous utilisez un appareil élec
~
trique, par exemple un mixeur près de la table de cuisson, vérifiez que le cor­don électrique ne touche pas la table de cuisson brûlante. L’isolation du cor­don pourrait être endommagée. Risque de décharge électrique !
S'ilyauntiroir sous la table de cuis-
~
son, n'y rangez pas de bombes aérosol ou de liquides ou de matériau inflam­mables. Les casiers à couverts doivent être en matériau thermorésistant.
Réchauffez toujours suffisamment
~
les aliments. Les germes éventuelle ment présents dans les aliments ne sont détruits que par une température suffisamment élevée maintenue le temps nécessaire.
Si la table de cuisson est montée
~
derrière la porte d'un meuble, elle ne doit fonctionner que si la porte du meuble est ouverte. Fermez la porte du meuble une fois l'appareil arrêté et les témoins de cha leur résiduelle éteints.
-
-
-
Cette table de cuisson ne doit pas
~
être installée et utilisée à l'air libre.
11
Votre contribution à la protection de l'environnement
Enlèvement de l'emballage
L'emballage protège l'appareil contre les avaries de transport. Les matériaux utilisés sont choisis en fonction de critè res écologiques de façon à en faciliter le recyclage.
Le recyclage de l'emballage écono mise les matières premières et réduit le volume des déchets à éliminer. En prin cipe, votre revendeur reprend l'embal lage.
-
Enlèvement de l'ancien appa reil
Les appareils électriques et électroni
-
ques contiennent souvent encore des matériaux recyclables. Ils contiennent également des matériaux nocifs, né cessaires au bon fonctionnement et à la sécurité de l'appareil. Ces matériaux peuvent être dangereux pour les hom
­mes et l'environnement s'ils restent
­dans la collecte de déchets ou s'ils
sont mal manipulés. Ne jetez par conséquent en aucun cas votre appa reil avec les déchets.
Faites appel au service d'enlèvement mis en place par votre commune ou rapportez votre appareil dans un point de collecte spécialement adaptés à l'évacuation de ce type d'appareil. Informez-vous le cas échéant auprès de votre revendeur.
-
-
-
-
-
12
Gardez l'ancien appareil hors de portée des enfants jusqu'à son enlèvement, pour éviter tout accident.
Collez la plaque signalétique jointe à l'appareil à l'endroit précisé au chapitre "Plaque signalétique".
Premier nettoyage
Enlevez les éventuels autocollants et
^
films de protection.
Avant la première utilisation, essuyez
^
votre appareil avec un tissu humide puis séchez-le.
N'utilisez pas de liquide vaisselle car il pourrait laisser des traces bleuâtres sur la plaque vitrocéramique.
Avant la première utilisation
Les éléments en métal sont protégés par un produit d'entretien spécial. C’est pourquoi une odeur passagère peut se dégager lors de la première utilisation de l’appareil. L’odeur et l’éventuelle vapeur d’eau dégagées disparaissent rapidement et n’indiquent en rien un mauvais branchement ou une défectuosité de l’appareil.
13
Fonctionnement des zones de cuisson
Les zones de cuisson à diamètre fixe sont équipées d'un ruban chauffant, les zones de cuisson à diamètre variable de deux rubans chauffants. Sur cer tains modèles, les rubans chauffants sont séparés par un anneau. Voir cro quis.
Chaque zone de cuisson est équipée d'une protection antisurchauffe (limiteur de température interne) qui évite la sur chauffe de la plaque vitrocéramique (voir chapitre "Protection antisur chauffe).
Lorsqu'un niveau de puissance est sé lectionné, le chauffage est enclenché et le ruban chauffant devient visible à tra­vers la plaque vitrocéramique.
La puissance de chauffe des zones de cuisson dépend du niveau de puis­sance réglé et est régulé électronique­ment. Pour la synchronisation de la table de cuisson le chauffage est en­clenché puis déclenché.
-
-
-
-
Zone de cuisson à diamètre fixe
-
a Protection anti-surchauffe
b Ruban chauffant
Zone de cuisson à diamètre variable
14
a Nécessité technique, ce n'est pas un
défaut
b Protection anti-surchauffe
c Ruban chauffant externe
d Anneau isolant
e Ruban chauffant interne
Commande
Mise en marche et arrêt
Pour activer et activer la zone de cuis son à diamètre fixe, il suffit de tourner le bouton de commande vers la droite ou la gauche.
Pour enclencher la zone de cuisson à diamètre variable, tournez le bouton vers la droite a et pour l'arrêter, tour nez le bouton vers la gauche b sur "0".
Le bouton ne doit pas être tourné sur "0" en passant par n.
-
Enclenchement de l'extension au grand diamètre
Vous pouvez enclencher l'extension de diamètre ou la zone pour plat à rôtir orsque vous utilisez des récipients de grande taille.
Tournez la bouton de commande
^
-
vers la droite sur le symbole n en passant sur "12".
Tournez le bouton de commande
^
vers la gauche sur le niveau de puis sance souhaité.
Pour désactiver le grand diamètre de cuisson tournez le bouton de com­mande vers la gauche sur "0".
Lorsque la zone de cuisson est réen­clenchée, seul le ruban chauffant inté­rieur est enclenché.
-
Lorsque vous tournez le bouton sur 12, vérifiez que le trait de positionne ment du bouton est précisément en face de "12".
-
15
Loading...
+ 33 hidden pages