Miele CS 1112E User Manual [es]

Manual de uso y manejo
Parrilla eléctrica CS 1112
Para prevenir accidentes y daños en la máquina, lea este manual
antes
de instalarla o utilizarla.
es-MX
Indice
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Descripción de la unidad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Antes de usar el aparato por primera vez . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Limpieza de la parrilla ...............................................9
Cómo funcionan las zonas de cocción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Uso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Encendido y apagado del quemador ..................................11
Encendido del segundo aro del quemador variable o extendido.............11
Indicador de calor residual ..........................................12
Ajustes ..........................................................13
Protección contra sobrecalentamiento .................................14
Selección de baterías de cocina. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Limpieza y cuidado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Preguntas frecuentes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Servicio posterior a la venta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Instrucciones Importantes de Seguridad (Instalación) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Instalación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Dimensiones de la instalación ........................................26
Instalación de varios aparatos........................................28
Sujete los clips de resorte y las barras de soporte ........................31
Instalación de uno o más aparatos ....................................33
Superficies con mosaico ............................................34
Conexión eléctrica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Para ayudar a proteger el medio ambiente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
2
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
Niños
ADVERTENCIA: Tome precaucio nes básicas al utilizar su aparato; entre ellas:
lea todas las instrucciones de ins talación y uso para evitar lesiones personales y daños en el aparato.
Este aparato cumple con todos los códigos y las normas unifor mes de seguridad. El fabricante no se hace responsable ante da ños o lesiones ocasionados por el uso indebido de este aparato.
Conserve estas instrucciones de funcionamiento en un lugar segu­ro y entrégueselas a cualquier fu­turo usuario.
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
-
-
-
-
No se debe dejar a los niños solos
~
en el área donde se está utilizando el aparato. No permita que los niños se sienten o se paren sobre ninguna parte del aparato. Precaución: No guarde objetos que llamen la atención de los niños en los gabinetes que se encuentran arriba del aparato. Los niños podrían lastimarse si subieran al aparato para alcanzar estos artículos.
El aparato se calienta durante el uso
~
y permanece caliente durante un tiem po luego de apagarlo. Mantenga a los niños alejados hasta que el aparato se haya enfriado lo suficiente como para que no haya peligro de quemaduras.
Asegúrese de desechar los envolto-
~
rios plásticos de manera segura, y de mantenerlos fuera del alcance de los niños. ¡Existe peligro de asfixia!
-
Uso correcto
Use la parrilla únicamente para co
~
cinar en el hogar, y para los fines des critos en este manual. No se permiten otros usos ya que pue den ser peligrosos. El fabricante no se responsabilizará por los daños que ocasionaran el uso no autorizado o una operación indebida.
Las personas que tengan algún tipo
~
de discapacidad física, sensorial o mental, o que no tengan experiencia en el uso del aparato, no deben utilizarlo sin la supervisión o instrucción de una persona responsable.
-
-
No deje las ollas y cacerolas al al-
~
cance de los niños. Existe el peligro de sufrir quemaduras o escaldaduras. En los establecimientos comerciales mino ristas se pueden adquirir dispositivos
-
de protección para parrillas o estufas.
-
3
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
Seguridad técnica
Las tareas de instalación, repara
~
ción y mantenimiento deberán ser reali zadas por un técnico de servicio autori zado de Miele. El trabajo realizado por personas no calificadas podría ser peli groso y anular la garantía. Por ningún motivo abra la cubierta exterior del aparato.
Antes de instalar la parrilla, verifique
~
que no tenga daños visibles en el exte rior. No opere un aparato dañado.
Para garantizar la seguridad eléctri
~
ca de este aparato, debe conectárselo a un sistema efectivo de puesta a tie­rra. Es imprescindible que se cumpla con este requerimiento básico de segu­ridad. Si tiene alguna duda, llame a un electricista competente para que revise el sistema eléctrico del inmueble. El fa­bricante no se hace responsable de los daños ocasionados por la falta de un sistema efectivo de puesta a tierra o por un sistema deficiente.
Antes de la instalación, verifique
~
que el voltaje y la frecuencia que apa recen en la placa de información coin cidan con el suministro eléctrico de la casa. Estos datos deben coincidir a fin de evitar lesiones y daños en el apara to. Si tiene alguna duda, consulte a un electricista calificado.
-
-
-
No utilice una extensión para conec
~
tar este aparato a la corriente eléctrica. Las extensiones no garantizan las me
­didas de seguridad que exige el apara
­to (por ejemplo, puede sobrecalentar
se).
-
Asegúrese de que el cable eléctrico
~
no tome contacto con ninguna "parte caliente" después de la instalación.
Antes de realizar el mantenimiento,
~
desconecte el aparato de la fuente
­principal de electricidad.
-
-
No use ningún aparato que tenga el
~
cable o el enchufe dañado. Tampoco lo haga si el aparato sufrió algún tipo de daño. Comuníquese con el Departa­mento de Servicio Técnico de Miele.
Por ningún motivo abra la cubierta
~
exterior de la parrilla.
Las reparaciones sólo deben ser
~
realizadas por un técnico de servicio autorizado para garantizar la seguri­dad. Las reparaciones y demás traba­jos que efectúen personas no califica das podrían ser peligrosos. Por ningún motivo abra la cubierta exterior del aparato.
Durante el período de garantía del
~
aparato, las reparaciones deben ser realizadas únicamente por técnicos au torizados. De lo contrario se anulará la garantía.
-
-
-
-
-
-
4
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
Si el aparato sufre algún daño, apá
~
guelo inmediatamente y desconéctelo del principal suministro de corriente. Comuníquese con el Departamento de Servicio Técnico de Miele. No use el aparato hasta que se lleve a cabo su reparación. Asegúrese de no conectar el aparato hasta que se haya realizado el trabajo de reparación.
Los componentes defectuosos se
~
deben reemplazar sólo por repuestos originales de Miele. Sólo con estos re puestos el fabricante puede garantizar la seguridad del aparato.
No cocine en una parrilla averiada.
~
Cualquier rotura o grieta en la superfi­cie de cerámica de la parrilla constitu­ye un defecto y, por lo tanto, debe tra­tarse como tal. Si la parrilla llegara a romperse, los líquidos de limpieza y los derrames podrían penetrar por las grie­tas y crear el riesgo de una descarga eléctrica. No use la parrilla hasta que se lleve a cabo su reparación.
Si el cordón de alimentación es da
~
ñado, este debe ser reemplazado por un cordón especial o ensamble dispo nible por parte del fabricante o su agente de servicio autorizado por MIELE, S.A. de C.V.
-
-
-
Seguridad
­El aparato se calienta durante el uso
~
y permanece caliente durante un tiem po luego de apagarlo. Tenga la pre caución de no tocar el aparato si toda vía está caliente.
Cuando use el aparato, protéjase
~
las manos con guantes aislantes o aga rraderas. Use únicamente agarraderas secas y resistentes al calor. El uso de agarraderas húmedas o mojadas en superficies calientes puede ocasionar quemaduras con el vapor. No permita que la agarradera tome contacto con las resistencias calientes. No utilice toallas ni otros artículos voluminosos cerca del aparato.
No caliente alimentos en recipientes
~
cerrados. La presión acumulada puede hacer que el recipiente explote y oca­sione lesiones.
No flamee debajo de una campana.
~
Las llamas podrían ser succionadas hacia la campana y los filtros de la gra sa podrían quemarse.
Nunca utilice el aparato para calen
~
tar habitaciones. Debido a las altas temperaturas que despide el aparato, podrían incendiarse los objetos que se encuentren cerca.
-
-
-
-
-
-
No utilice el aparato hasta que esté
~
correctamente instalado sobre la cu bierta.
-
5
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
No guarde artículos sobre el apara
~
to cuando no lo utilice. Los artículos po drían derretirse o incendiarse por el ca lor residual, o si el aparato se encen diera accidentalmente. Siempre apague las zonas de cocción después de usarlas.
Nunca cubra el aparato con un tra
~
po. Esto puede ocasionar un incendio.
Al usar el aparato, preste atención a
~
las prendas de vestir holgadas o col gantes que lleve puestas, ya que pue den provocar un incendio.
Nunca se aleje si el aparato está
~
funcionando a alta temperatura, ni si está cocinando con aceite o grasa. El aceite sobrecalentado puede incen­diarse. Siempre caliente el aceite lenta­mente y vigílelo mientras se calienta.
No utilice agua para apagar incen-
~
dios causados por grasa. Sofoque los incendios o las llamas, o utilice un ex­tinguidor con productos químicos en polvo o de tipo espuma.
Cuando utilice electrodomésticos
~
pequeños, asegúrese de que los ca bles eléctricos no hagan contacto con el aparato. Podría dañarse el material aislante del cable. ¡Existe peligro de recibir una descarga eléctrica!
-
-
-
-
-
-
-
Utilice cacerolas de tamaño ade
~
cuado. Seleccione una batería de coci
­na con base plana y lo suficientemente grande para cubrir la resistencia. El uso de baterías de cocina de menor ta maño expondrá una parte de la resis tencia, lo que puede ocasionar que se prenda fuego la ropa o que los mangos se calienten demasiado. El tamaño adecuado de ollas o cacerolas también mejorará el nivel de eficacia.
Los mangos de ollas y cacerolas
~
deben orientarse hacia atrás y no so bresalir por encima de la cubierta a fin de reducir el riesgo de quemaduras, in­cendio de materiales inflamables y de­rrames.
En la parrilla de cerámica no utilice
~
ollas o cacerolas con bordes o salien­tes pronunciados. Esto podría rayar la parrilla de forma permanente. Para ob­tener más detalles, consulte el aparta­do "Selección de baterías de cocina". Los granos de sal y arena pueden cau­sar rayones. Asegúrese de que las ba ses de las ollas y cacerolas estén lim pias, secas y sin grasa o aceite.
Para evitar dañar la parrilla no utilice
~
ollas ni cacerolas con bases delgadas. Nunca caliente cacerolas vacías, a me nos que el fabricante lo permita.
-
-
-
-
-
-
-
-
Tenga la precaución de no dejar
~
caer nada sobre la superficie de cerá mica de la parrilla. Aun los objetos livia nos podrían causar daños.
6
Antes de utilizar recipientes de coci
~
-
na de vidrio, vidrio/cerámica, cerámica,
-
barro o algún otro tipo de recipiente vi driado, verifique que pueden utilizarse sobre una superficie para cocinar.
-
-
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
Para evitar dañar la parrilla no utilice
~
ollas ni cacerolas con bases delgadas. Nunca caliente cacerolas vacías, a me nos que el fabricante lo permita.
Para impedir sufrir quemaduras y di
~
ficultades para respirar, deje que la pa rrilla se enfríe antes de limpiarla. Algu nos limpiadores pueden producir ga ses tóxicos al aplicarlos sobre una su perficie caliente.
Mantenga limpia la parrilla. La sal, el
~
azúcar y la arena pueden ocasionar ra yones.
Al limpiar derrames en una parrilla
~
caliente, con una esponja o un trapo mojado, tenga cuidado de no sufrir quemaduras con el vapor.
No deje que se acumule material in-
~
flamable sobre el aparato, p. ej., grasa de cocina.
No utilice limpiadores a base de va-
~
por para limpiar el aparato. El vapor podría penetrar en los componentes eléctricos y ocasionar un cortocircuito.
-
Evite que el azúcar, ya sea sólida o
~
líquida, pedazos de plástico o de papel de aluminio caigan en los quemadores
­cuando estén calientes. Si se deja que estos residuos se enfríen sobre la su
­perficie de cerámica, ésta podría picar
­se o incluso agrietarse.
­Los líquidos que se derramen se
~
deben limpiar lo más pronto posible a
­fin de evitar que se quemen y después sea más difícil limpiarlos.
­El fabricante no se hace responsa
ble de los daños ocasionados por el incumplimiento de cualquiera de es­tas instrucciones importantes de se­guridad.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES Y LÉALAS PERIÓDICAMENTE
-
-
-
7
Descripción de la unidad
a Quemador variable:
C 100 mm o 180 mm (4" o 7"). Potencia: 700 W o 1800 W
b Quemador estándar:
C 145 mm (5
11
/16").
Potencia: 1200 W
c Indicadores de la zona de cocción d Pantalla
8
Perillas de control para los quemado­res:
f Quemador estándar (delantero) g Quemador variable (trasero)
Pantalla
k Indicador de encendido/apagado l Símbolo para el anillo externo del
quemador variable
m Indicador de "calor residual"
Antes de usar el aparato por primera vez
Limpieza de la parrilla
Antes de usar el aparato por primera
^
vez, límpielo con un trapo húmedo y séquelo con un trapo suave.
No utilice jabón líquido para limpiar la parrilla, esto puede provocar manchas azules permanentes.
Caliente el aparato
Los componentes metálicos tienen una capa protectora que podría despedir un ligero olor al calentarse por primera vez.
El olor no implica que la conexión o el aparato estén defectuosos, y desapa recerá después de un tiempo.
-
9
Cómo funcionan las zonas de cocción
Las zonas de cocción de un anillo utili zan una cinta de calentamiento, las zo nas de cocción de dos anillos y las zo nas de parrilla utilizan dos cintas de ca lentamiento. Según el modelo, las cin tas de calentamiento pueden estar separadas por una cierta distancia. Vea las ilustraciones.
Cada zona de cocción está equipada con protección contra sobrecalenta miento (dentro del limitador de tempe ratura), para evitar que la parrilla vitro cerámica se sobrecaliente (consulte la sección "Protección contra sobrecalen tamiento").
Cuando selecciona un ajuste de poten­cia, la resistencia se enciende y usted verá la cinta de calentamiento a través de la parrilla.
El ajuste de potencia determina la tem­peratura que alcanzará la zona de coc­ción, y esto se regula electrónicamente. Esto significa que la zona de cocción se encenderá y apagará según sea ne­cesario para mantener el nivel de po tencia seleccionado.
-
-
-
-
-
Zona de cocción de un anillo
-
-
-
-
a Protección contra sobrecalentamien
to
b Cinta de calentamiento
-
Zona de cocción de dos anillos
-
10
a Características técnicas, no un de
fecto
b Protección contra sobrecalentamien
to
c cinta de calentamiento externa d Cinta de separación e cinta de calentamiento interna
-
-
Uso
Encendido y apagado del quemador
Para encender un quemador, presio
^
ne la perilla hacia abajo y dé vuelta hacia la derecha a hasta el ajuste deseado.
Para apagar el quemador, gire la
^
perilla de control hacia la izquierda b hasta el "0".
Encendido del segundo aro del quemador variable o extendido
Presione la perilla de control hacia
-
^
abajo y gírela hacia la derecha, más allá de la posición "12", hasta el sím bolo n.
Luego gire la perilla de control hacia
^
la izquierda hasta el ajuste deseado.
El apagado del quemador también hará lo propio con el segundo aro. La acción de volver a encender la zona de cocción, activará el aro interior única mente.
-
-
No encienda el quemador sin haber presionado la perilla de control ha cia abajo, y no gire la perilla más allá de la posición "12", ó n, para llegar al "0". Esto provocará daños.
Cuando vaya a seleccionar el nivel "12", confirme que la perilla de con trol se encuentre exactamente en la posición "12".
-
-
11
Uso
Indicador de calor residual
Cuando se enciende una zona de coc ción, el indicador de encendido/apaga do se iluminará seguido del indicador de calor residual.
Cuando se apaga la zona de cocción, el indicador de encendido/apagado se apaga. El indicador de calor residual se apagará una vez que la zona de cocción se pueda tocar en forma segu ra.
No toque el quemador ni recargue ningún objeto sobre la parrilla cuan do esté encendido el indicador de calor residual. ¡Existe peligro de su­frir quemaduras!
-
-
-
-
12
Uso
Ajustes
Se utiliza para Nivel de potencia*
Derretir mantequilla, chocolate, etc. Disolver gelatina Preparar yogur
Calentar pequeñas cantidades de alimentos/líquidos Mantener platos delicados calientes Cocinar arroz, Descongelar vegetales
Calentar líquidos o alimentos a media cocción Espesar salsas, p. ej., holandesa Hacer pudín de arroz
Descongelar alimentos Cocer verduras, pescado, etc., al vapor Preparar pasta, sopas, etc. Cocer granos al vapor
Hervir y cocinar de manera continua grandes cantidades de alimentos
Rehogar ligeramente pescado, chuletas, salchichas, hue­vos fritos, etc. (sin que el aceite/grasa eche humo)
Hacer crepas, panqueques, etc. 9 - 11 Hervir grandes cantidades de agua
Cocer parcialmente
1-2
1-3
3-5
4-6
7
8-9
11-12
Símbolo para el segundo anillo de calentamiento n
* El propósito de estos ajustes es servir únicamente de referencia. Al cocinar con
ollas grandes, grandes cantidades o sin usar una tapadera, es necesario utili zar ajustes más altos. Para cantidades menores seleccione ajustes más bajos.
-
13
Uso
Protección contra sobrecalentamiento
Cada zona de cocción está equipada con un limitador de temperatura. Esta función apaga automáticamente la re sistencia antes de que la vitrocerámica se caliente demasiado. Una vez que la superficie de cerámica se ha enfriado a una temperatura segura, la resisten cia se volverá a encender automática mente.
-
-
-
La protección contra sobrecalenta miento se activa cuando:
– se enciende un quemador sin haber
puesto un recipiente sobre el mismo; – se calienta una cacerola vacía; – no está bien asentada la cacerola
sobre el quemador; – la cacerola no conduce el calor ade-
cuadamente. Si las resistencias se apagan y se pren-
den, aun cuando se haya seleccionado el nivel máximo de calor, esto significa que se ha activado la protección contra sobrecalentamiento.
-
14
Selección de baterías de cocina
Estos consejos le permitirán sacarle el mayor provecho a su parrilla de cerá mica.
-
La superficie de cocción
La parrilla de cerámica está hecha de un material extremadamente resistente y durable. La superficie es resistente a rayones, mas no es a prueba de éstos. Evite emplear recipientes que tengan bases con rebordes. Las ollas con ba ses de esmalte sucias o despostilladas pueden rayar la parrilla si se deslizan de un lado a otro de la superficie de cerámica.
Asegúrese de que la parrilla y las ba­ses de las ollas estén limpias antes de comenzar a cocinar. Ciertos artículos, sobre todo los granos de azúcar o líqui­dos cristalizados como la melaza o los jarabes, son más duros que la cerámi­ca y pueden rayar la superficie si no se limpian inmediatamente. Los rayones pequeños o leves no afectarán la segu­ridad ni el funcionamiento de la parrilla.
-
Ollas y cacerolas
No se requieren utensilios especiales de cocina; no obstante, y esto se aplica a todos los tipos de recipientes de co cina, entre mejor sean, mejor será su rendimiento.
Para cocinar con el mayor rendi
miento de energía y obtener una cocción uniforme, el diámetro de las ollas/cacerolas debe aproximarse lo más posible al de los quemadores.
– Utilice recipientes de bases gruesas,
planas y lisas. También se pueden utilizar utensilios de base ligeramen te cóncava. Las cacerolas de base convexa no darán buenos resulta dos.
-
-
-
-
Mantenga las ollas y cacerolas tapa das mientras cocina, siempre que sea posible. Esto permite conservar la mayor cantidad de calor posible.
-
15
Selección de baterías de cocina
Durante períodos de cocción más
largos, usted puede apagar la zona
de cocción de 5 minutos a 10 minu
tos antes de que se complete el
tiempo total de cocción. El calor resi
dual continuará cocinando los ali
mentos.
Las cacerolas de base de cobre y las cacerolas de aluminio pueden dejar
un residuo en la parrilla semejante a lí neas metálicas. Esto es normal. Estas líneas se pueden quitar con un limpia dor no abrasivo para parrillas de cerá mica o con una espátula con revesti miento de protección.
Asegúrese de limpiar la parrilla des­pués de cada uso. Cada vez que se permite que estos residuos se derri­tan, se hace más difícil quitarlos y podría deslucir el aspecto de la pa­rrilla. Deje que la parrilla se enfríe antes de limpiarla.
-
-
-
-
-
-
-
No debe utilizar utensilios de hierro fundido, de vidrio o de gres porque
es deficiente su transferencia de calor y pueden rayar la superficie de la parri lla.
16
-
Limpieza y cuidado
No utilice limpiadores a base de va por para limpiar el aparato. El vapor podría penetrar en los componentes eléctricos y ocasionar un cortocir cuito. El vapor a presión podría cau sar daños permanentes a la superfi cie y a los componentes.
No utilice objetos filosos ni puntiagu dos que podrían dañar el sello entre la superficie de cerámica, el marco circundante y la cubierta.
Nunca utilice limpiadores abrasivos, limpiadores cáusticos (de hornos), detergente para lavavajillas, estro­pajos de metal o plástico, fibra me­tálica o cepillos duros. Esos produc­tos dañarán la superficie sin duda alguna.
La superficie de cerámica se puede limpiar empleando un limpiador para superficies de ese tipo. Siga las in­dicaciones del fabricante.
-
-
-
-
Asegúrese de que las bases de las ollas y cacerolas estén limpias y se cas.
Después de la limpieza, seque la superficie de cerámica con un trapo suave para impedir la acumulación de depósitos de escamas de cal.
­Limpie de inmediato cualquier líqui do que se derrame antes de que sea más difícil hacerlo.
Limpie la parrilla con regularidad, de preferencia después de cada uso. Deje enfriar el aparato antes de lim­piarlo.
-
-
Limpie con esmero la parrilla con un trapo húmedo para asegurarse de que no queden residuos de limpia dor en la superficie de cerámica. Estos podrían dañar la parrilla o pro ducir gases tóxicos al calentarse.
-
-
17
Limpieza y cuidado
Superficies cerámicas
Limpie la mugre con un trapo húme
^
do. La mejor manera de limpiar las manchas difíciles de quitar es usan do una espátula con revestimiento de protección.
Aplique un limpiador de cerámica
^
(disponible a través de Miele) con un trapo suave o una toalla de papel. Para quitar los depósitos de esca mas de cal o residuos de metal apli que un limpiador para superficies de cerámica con un trapo húmedo o, si es necesario, utilice una espátula con revestimiento de protección.
^ Después de limpiarla, pásele un tra-
po húmedo a la superficie de cerámi­ca y séquela.
Se puede utilizar un limpiador con un aditivo especial para no formar marcas de agua o manchones en la superficie de cerámica.
Todos los sólidos que se derritan, como el azúcar, el plástico o el papel de aluminio, se deben quitar lo más pronto posible, cuando todavía está ca liente el quemador. Si se dejan solidifi car, la parrilla podría picarse.
-
Acero inoxidable
Limpie las superficies de acero inoxida
-
ble con agua tibia y jabón lavatrastes lí quido aplicado con una esponja no
­abrasiva y luego seque con un paño suave. Remoje primero los derrames endurecidos o cocidos para aflojarlos.
Las superficies de acero inoxidable pueden limpiarse usando un limpiador no abrasivo específico para dichas su perficies (disponible a través de Miele).
­Para ayudar a evitar que vuelva a ensu
ciarse, también se puede utilizar un acondicionador para acero inoxidable. Aplique con moderación ejerciendo presión uniforme.
No use un limpiador para acero ino­xidable sobre o alrededor de la im- presión porque puede borrarse. Use sólo una esponja suave con un poco de jabón lavatrastes líquido y agua tibia para limpiar esta área.
-
-
-
-
-
-
^
Apague el quemador.
^
Usando una espátula con revesti miento de protección, quite inmedia tamente el material derretido cuando todavía está caliente el quemador. Tenga cuidado: ¡Existe peligro de su frir quemaduras!
^
Deje enfriar la parrilla y siga el proce so de limpieza descrito anteriormen te.
18
-
-
-
-
-
Preguntas frecuentes
Todas las reparaciones debe realizarlasun técnico autorizado por Miele,
,
S.A. de C.V. con observación estricta de los códigos nacionales y locales. Las reparaciones no autorizadas por Miele, S.A. de C.V. podrían ocasionar lesio nes o dañar la parrilla. El fabricante no se hace responsable del trabajo no au torizado.
¿Qué debo hacer si el aparato no se calienta luego de encenderlo? Falla posible Solución
Se ha botado el disyuntor. Verifique que no se haya quemado un
fusible. Si el problema persiste, comu níquese con Miele.
¿Qué pasa si un elemento calefactor se apaga y luego vuelve a prenderse? Falla posible Solución
-
-
-
Se ha activado la protección contra so­brecalentamiento.
¿Qué significa cuando pareciera que el alimento está tardando demasiado en hervir?
Falla posible Solución
Es posible que la perilla de control esté ubicada más allá del nivel "12". Cuando la perilla está situada entre "12" y "0", el aparato funcionará a una potencia re ducida.
Ver "Protección contra sobrecalenta­miento".
Gire la perilla de control hasta "12" exactamente.
-
19
Servicio posterior a la venta
En caso de una falla que no pueda co rregir usted mismo, comuníquese con:
Su distribuidor de Miele
– o
El Departamento de Servicio Técnico
de Miele
Mexico: +52 (55) 8503 9870 ext. 106-108 servicio@miele.com.mx
Cuando se comunique con el Departa mento de Servicio Técnico, favor de mencionar el modelo y número de serie de su aparato. Estos aparecen en la Tabla de Características Técnicas.
Favor de pegar la copia de la placa de la unidad aquí :
-
-
20
Instrucciones de Instalación
IMPORTANTE: CONSERVAR PARA USO DEL INSPECTOR LOCAL DE INSTALACIONES ELÉCTRICAS
Para prevenir accidentes y daños en la máquina, lea este manual
antes
de instalarla o utilizarla.
Instrucciones Importantes de Seguridad (Instalación)
Nota para el instalador: Entréguele este instructivo al consu midor para que lo utilice el inspector de instalaciones eléctricas local.
Se deben respetar las distancias mí nimas que aparecen en el presente instructivo a fin de asegurar un fun cionamiento seguro; de lo contrario, es mayor el riesgo de ocasionar un incendio.
Para no dañar la parrilla, primero se deben instalar los gabinetes y la campana de ventilación.
La cubierta debe estar pegada con
~
un adhesivo resistente al calor (100 °C/212 °F) a fin de prevenir distor­siones o disoluciones.
La parrilla no se debe instalar sobre
~
lavavajillas, lavarropas, secarropas, congeladores ni refrigeradores. El calor que irradia la parrilla podría dañarlos.
A fin de eliminar el riesgo de que
~
maduras o incendios debido al sobre calentamiento de las superficies, se debe evitar colocar cualquier tipo de gabinetes sobre el aparato. Si es im prescindible instalar un gabinete, el riesgo puede reducirse con la instala ción de una campana que horizontal mente proyecte una distancia mínima de 127 mm (5") entre la campana y la base de los gabinetes.
-
-
-
-
-
-
-
Este aparato no ha sido diseñado
~
para usarse en entornos marítimos ni
-
en instalaciones móviles, tales como vehículos de recreo o aviones. Sin em bargo, en ciertas circunstancias, es po sible realizar la instalación en esas si tuaciones. Comuníquese con el Depar tamento de Servicio Técnico de Miele para conocer los requerimientos espe cíficos.
No instale este aparato sobre un
~
horno, salvo que la cubierta sea de al menos 40 mm (1
Debe asegurarse de que el cable
~
de alimentación del aparato no haga contacto con el piso ni esté sometido a tensión mecánica después de la insta­lación.
El aparato no se debe sellar perma-
~
nentemente sobre la cubierta al insta­larlo. La cinta para sellar que se en­cuentra debajo de la orilla del aparato proporciona el sellado necesario para la cubierta. Consulte "Sellado".
Conserve este instructivo en un lu gar seguro y entrégueselo a cual quier futuro propietario.
9
/16") de espesor.
-
-
-
-
-
-
-
22
Instrucciones Importantes de Seguridad (Instalación)
Distancias de seguridad sobre el aparato
Debe mantenerse la distancia mínima de seguridad indicada por el fabricante de la campana entre la parrilla y la campana que se encuentra sobre ésta. Consulte las instrucciones de instala­ción de la campana para conocer estas medidas de seguridad.
Si las instrucciones del fabricante de la campana no están disponibles o si se instalan objetos inflamables sobre la parrilla (por ejemplo, gabinetes, porta utensilios, etc.), debe mantenerse una distancia de seguridad mínima de 760 mm (30").
Si debajo de la campana se instala más de un electrodoméstico, p. ej. un quemador para wok y una parrilla eléctrica, y cada uno tiene distintas distancias mínimas de seguridad, siempre seleccione la distancia ma yor.
-
23
Instrucciones Importantes de Seguridad (Instalación)
Distancias de seguridad para los laterales del aparato
La parrilla sólo se debe instalar como se muestra en las ilustraciones, mante niendo las distancias de seguridad obligatorias que ahí aparecen. No ins tale la parrilla entre dos gabinetes al
­tos, ya que esto podría ocasionar un in cendio.
Se debe mantener una distancia de al menos 50 mm (2") entre el corte de la cubierta y el muro trasero debido a las altas temperaturas irradiadas.
La distancia mínima requerida entre el corte de la cubierta y el muro lateral a es de:
50 mm (2") CS 1112
CS 1122 CS 1212 CS 1221 CS 1223 CS 1326 CS 1411
150 mm (6") CS 1312
CS 1322 CS 1421
(50 mm)
-
2 "
-
-
se recomienda
2"
(50mm)
1
no se recomienda
250 mm (10") CS 1011
CS 1012 CS 1028
24
no se permite
Instalación
Distancia mínima de seguridad desde el revestimiento de pared
Si se fuera a instalar un revestimiento de pared, se deberá mantener un espacio mínimo de seguridad entre el corte de la cubierta y el revestimiento. Ello debido a que las altas temperaturas pueden dañar estos materiales.
Si los revestimientos son de material combustible (como por ejemplo, madera), la distancia entre el corte de la cubierta y el revestimiento de pared deberá ser de 2" (50 mm) como mínimo.
Si los revestimientos son de materiales no combustibles (tales como metal, már mol, granito o mosaicos de cerámica), el espacio mínimo de seguridad entre el corte de la cubierta y el revestimiento deberá ser de 2" (50 mm), menos el grosor del revestimiento. Ejemplo: 9/16" (15 mm) de grosor del revestimiento de pared 2" (50 mm) - 9/16" (15 mm) = 1 3/8" (35 mm) de espacio mínimo de seguridad.
a Marco de la pared
-
b Revestimiento de pared x = grosor del revestimiento de pared c Cubierta d Corte de la cubierta e Distancia mínima de seguridad: 2" (50 mm) con materiales inflamables;
2" (50 mm) menos x con materiales no inflamables.
25
Instalación
Dimensiones de la instalación
a Clips de resorte b Frente del aparato c Altura de la instalación d Caja de suministro de energía con cable para conexión, L = 2000 mm (78 3/4") e Placa de información
26
Corte de la cubierta
Realice los cortes de cubierta que co rrespondan con el número de aparatos deseados. Recuerde mantener una dis tancia de seguridad mínima desde la pared posterior, al igual que desde cualquier unidad elevada o pared late ral al lado izquierdo o derecho del con junto combinado. Consulte también la sección "Instruc ciones Importantes de Seguridad (Instalación)".
Selle las superficies cortadas con un
^
sellador adecuado para impedir que se hinchen por la humedad. Los materiales que se utilicen deben ser resistentes al calor.
-
Instalación
-
Si durante la instalación el sello que rodea al marco no se alinea con las esquinas de la cubierta, el radio de
­la esquina se puede rebajar un má
ximo de 4 mm ( dado para que asiente bien.
-
-
3
/16") con mucho cui
-
-
27
Instalación
Instalación de varios aparatos
Si se instala más de un aparato del paquete, se debe instalar una barra de sopor te b entre los aparatos.
Corte de la cubierta para dos aparatos
Para instalar dos aparatos, el ancho del corte de la cubierta D es la suma deAyC.
A, B y C = ancho del aparato 288 mm, 380 mm ó 576 mm (11 5/16", 15" ó 22 11/16")
menos 8 mm (5/16")
Corte de la cubierta para tres aparatos
Para instalar tres aparatos, el ancho del corte de la cubierta D es la suma deA,ByC.
Si instala más de tres aparatos,de­berá agregarA,BoCpara cada aparato adicional.
-
D = ancho del corte de la cubierta
28
Instalación
Cálculos de muestra para el corte de cubierta para tres aparatos
A
ancho del apara
to menos 8 mm
(5/16") 280 mm (11") 288 mm (11 5/16") 280 mm (11") 848 mm (33 3/8") 280 mm (11") 380 mm (15") 372 mm (14 5/8") 1 032 mm (40 5/8") 280 mm (11") 576 mm (22 11/16") 568 mm (22 3/8") 1 424 mm (56")
372 mm (14 5/8") 288 mm (11 5/16") 280 mm (11") 940 mm (37") 372 mm (14 5/8") 380 mm (15") 372 mm (14 5/8") 1 124 mm (44 1/4") 372 mm (14 5/8") 576 mm (22 11/16") 568 mm (22 3/8") 1 516 mm (59 11/16")
568 mm (22 3/8") 288 mm (11 5/16") 280 mm (11") 1 136 mm (44 3/4") 568 mm (22 3/8") 380 mm (15") 372 mm (14 5/8") 1 320 mm (52") 568 mm (22 3/8") - 568 mm (22 3/8") 1 136 mm (44 3/4")
ancho del aparatoCancho del aparato
-
B
menos 8 mm
(5/16")
D
Corte
de la cubierta
29
Instalación
a Clips de resorte b Barras de soporte c Espacio entre la barra de soporte y la cubierta d Cinta de sello
La ilustración representa el accesorio de los clips de resorte a y las barras de soporte b para 3 aparatos.
Se requiere una barra de soporte adicional para cada aparato adicional. La posi ción para sujetar una tira espaciadora adicional depende del ancho del aparato B.
30
-
Sujete los clips de resorte y las barras de soporte
Instalación
Cubiertas de madera o superficie só lida
-
^
Coloque los clips de resorte provis tos con el asador a y las barras de soporte b en la parte superior del corte siguiendo las posiciones mar cadas en la ilustración de arriba, y luego asegúrelas con los tornillos de 3,5mmx25mm( bién se incluyen.
1
/8" x 1") que tam
-
-
-
31
Instalación
Cubierta de granito
No se necesita usar tornillos para las cubiertas de granito.
^ Recubra los extremos de los clips de
resorte a
^
Coloque los clips de resorte a y las barras de soporte b en la posición correspondiente y sujételos con cinta adhesiva resistente y de doble cara c.
32
^
y el espacio e entre entre las barras de soporte b y la cubierta con silico na (provista con el asador).
-
Instalación de uno o más aparatos
Pase el cable de corriente por el área
^
recortada. Coloque el borde delantero del apa
^
rato en el área recortada. Con una mano sobre cada lado del
^
aparato, ejerza presión uniforme so bre las orillas hasta que se oiga el clic que se produce al encajar bien en su lugar. Al hacerlo, cerciórese de que el sello del aparato asiente per fectamente sobre la cubierta para garantizar que quede sellada correc­tamente. Esto es importante para ga­rantizar un sellado efectivo. No lo selle de modo permanente so­bre la cubierta.
Cuando instale más de un aparato, de­berá insertar una cinta de sello en la barra de soporte.
Instalación
Coloque el borde delantero del si
^
guiente aparato en el área recortada. Conecte el o los aparatos al suminis
^
tro de corriente (ver "Conexión eléc
-
-
-
trica"). Encienda el o los aparatos y revise
^
su funcionamiento.
El aparato también se puede empu jar hacia arriba y hacia fuera, desde abajo. Nota: empuje primero la parte pos terior.
-
-
-
-
-
^ Empuje el aparato instalado hacia el
costado hasta que las ranuras de la barra de soporte queden a la vista.
^
Inserte la cinta de sello d en las ra nuras de la barra de soporte b.
-
33
Instalación
Sellado
El aparato no debe quedar sellado per­manentemente sobre la cubierta. La cinta para sellar que se encuentra de­bajo de la orilla del aparato proporcio­na el sellado suficiente para la cubierta.
Si el aparato queda sellado de for­ma permanente, la cubierta o el aparato podrían sufrir daños en caso de que fuera necesario quitar el aparato para hacerle manteni miento o servicio.
-
Superficies con mosaico
El área enmasillada a y resguardada debajo del aparato, debe estar plana y pareja, de modo que el marco quede bien alineado y la cinta de sello debajo del borde de la parte superior del apa­rato, pueda proveer el sellado adecua­do contra la cubierta.
34
PRECAUCIÓN: Antes de realizar
,
trabajos de instalación o servicio, desconecte la energía eléctrica. Para ello, quite el fusible, desconec te el suministro principal de energía eléctrica o haga "disparar" el disyun tor.
El trabajo de instalación y las repa raciones sólo deben ser realizados por un técnico calificado y de con formidad con todos los códigos y normas que correspondan. Las reparaciones y el servicio que efectúen personas no calificadas podrían ser peligrosos.
Antes de conectar el aparato, verifi­que que el voltaje y la frecuencia que aparecen en la placa de infor­mación se correspondan con el su­ministro eléctrico de la casa. Estos datos deben coincidir a fin de evitar daños en el aparato. Si tiene alguna duda, consulte a un electricista.
-
Conexión eléctrica
Suministro de energía:
Favor de revisar la placa de identifica ción en relación a 240 V~ 60 Hz 3,3 kW. Fusible de 15A.
­Esta aparato cuenta con 3 cables: L1 (negro),
­L2 (rojo) GND, tierra física (verde).
­Estos deben conectarse a una lína de
dicada mediante una caja de empalme autorizada.
Para mayor información, vea el dia grama de cableado que se incluye en el aparato.
ADVERTENCIA: ESTE APARATO DEBE CONTAR CON UNA CONEXION A TIERRA
-
-
-
Utilice el aparato únicamente des pués de haber sido instalado en la cubierta.
Nota para el instalador: Favor de dejar este instructivo con el usuario.
-
35
Para ayudar a proteger el medio ambiente
Desecho de materiales de em paque
La caja de cartón y los materiales de empaque son biodegradables y reci clables. Favor de reciclar.
Asegúrese de que cualquier envoltura de plástico, bolsas, etc. sean desecha dos en un lugar seguro y manténgalos lejos del alcance de los niños. Existe peligro de asfixia!
-
Desecho de un aparato viejo
-
Los aparatos viejos contienen materia les que pueden ser reciclables. Favor de contactar a la autoridad local de re ciclaje sobre la posibilidad de reciclar estos materiales.
Antes de desechar un aparato viejo,
­desconéctelo del suministro eléctrico y
corte el cable para prevenir que se convierta en un peligro.
-
-
363738
39
Modificaciones con derechos reservados / 2709
Consulte el sitio web de Miele para obtener el manual más actualizado.
M.-Nr. 07 370 410 / 00M.-Nr. 07 370 410 / 00
Loading...