Para ayudar a proteger el medio ambiente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
2
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
Niños
ADVERTENCIA: Tome precaucio
nes básicas al utilizar su aparato;
entre ellas:
lea todas las instrucciones de ins
talación y uso para evitar lesiones
personales y daños en el aparato.
Este aparato cumple con todos
los códigos y las normas unifor
mes de seguridad. El fabricante
no se hace responsable ante da
ños o lesiones ocasionados por el
uso indebido de este aparato.
Conserve estas instrucciones de
funcionamiento en un lugar seguro y entrégueselas a cualquier futuro usuario.
CONSERVE ESTAS
INSTRUCCIONES
-
-
-
-
No se debe dejar a los niños solos
~
en el área donde se está utilizando el
aparato. No permita que los niños se
sienten o se paren sobre ninguna parte
del aparato.
Precaución: No guarde objetos que
llamen la atención de los niños en los
gabinetes que se encuentran arriba del
aparato. Los niños podrían lastimarse si
subieran al aparato para alcanzar estos
artículos.
El aparato se calienta durante el uso
~
y permanece caliente durante un tiem
po luego de apagarlo. Mantenga a los
niños alejados hasta que el aparato se
haya enfriado lo suficiente como para
que no haya peligro de quemaduras.
Asegúrese de desechar los envolto-
~
rios plásticos de manera segura, y de
mantenerlos fuera del alcance de los
niños. ¡Existe peligro de asfixia!
-
Uso correcto
Use la parrilla únicamente para co
~
cinar en el hogar, y para los fines des
critos en este manual.
No se permiten otros usos ya que pue
den ser peligrosos. El fabricante no se
responsabilizará por los daños que
ocasionaran el uso no autorizado o una
operación indebida.
Las personas que tengan algún tipo
~
de discapacidad física, sensorial o
mental, o que no tengan experiencia en
el uso del aparato, no deben utilizarlo
sin la supervisión o instrucción de una
persona responsable.
-
-
No deje las ollas y cacerolas al al-
~
cance de los niños. Existe el peligro de
sufrir quemaduras o escaldaduras. En
los establecimientos comerciales mino
ristas se pueden adquirir dispositivos
-
de protección para parrillas o estufas.
-
3
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
Seguridad técnica
Las tareas de instalación, repara
~
ción y mantenimiento deberán ser reali
zadas por un técnico de servicio autori
zado de Miele. El trabajo realizado por
personas no calificadas podría ser peli
groso y anular la garantía. Por ningún
motivo abra la cubierta exterior del
aparato.
Antes de instalar la parrilla, verifique
~
que no tenga daños visibles en el exte
rior. No opere un aparato dañado.
Para garantizar la seguridad eléctri
~
ca de este aparato, debe conectárselo
a un sistema efectivo de puesta a tierra. Es imprescindible que se cumpla
con este requerimiento básico de seguridad. Si tiene alguna duda, llame a un
electricista competente para que revise
el sistema eléctrico del inmueble. El fabricante no se hace responsable de los
daños ocasionados por la falta de un
sistema efectivo de puesta a tierra o
por un sistema deficiente.
Antes de la instalación, verifique
~
que el voltaje y la frecuencia que apa
recen en la placa de información coin
cidan con el suministro eléctrico de la
casa. Estos datos deben coincidir a fin
de evitar lesiones y daños en el apara
to. Si tiene alguna duda, consulte a un
electricista calificado.
-
-
-
No utilice una extensión para conec
~
tar este aparato a la corriente eléctrica.
Las extensiones no garantizan las me
didas de seguridad que exige el apara
to (por ejemplo, puede sobrecalentar
se).
-
Asegúrese de que el cable eléctrico
~
no tome contacto con ninguna "parte
caliente" después de la instalación.
Antes de realizar el mantenimiento,
~
desconecte el aparato de la fuente
principal de electricidad.
-
-
No use ningún aparato que tenga el
~
cable o el enchufe dañado. Tampoco lo
haga si el aparato sufrió algún tipo de
daño. Comuníquese con el Departamento de Servicio Técnico de Miele.
Por ningún motivo abra la cubierta
~
exterior de la parrilla.
Las reparaciones sólo deben ser
~
realizadas por un técnico de servicio
autorizado para garantizar la seguridad. Las reparaciones y demás trabajos que efectúen personas no califica
das podrían ser peligrosos. Por ningún
motivo abra la cubierta exterior del
aparato.
Durante el período de garantía del
~
aparato, las reparaciones deben ser
realizadas únicamente por técnicos au
torizados. De lo contrario se anulará la
garantía.
-
-
-
-
-
-
4
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
Si el aparato sufre algún daño, apá
~
guelo inmediatamente y desconéctelo
del principal suministro de corriente.
Comuníquese con el Departamento de
Servicio Técnico de Miele.
No use el aparato hasta que se lleve a
cabo su reparación. Asegúrese de no
conectar el aparato hasta que se haya
realizado el trabajo de reparación.
Los componentes defectuosos se
~
deben reemplazar sólo por repuestos
originales de Miele. Sólo con estos re
puestos el fabricante puede garantizar
la seguridad del aparato.
No cocine en una parrilla averiada.
~
Cualquier rotura o grieta en la superficie de cerámica de la parrilla constituye un defecto y, por lo tanto, debe tratarse como tal. Si la parrilla llegara a
romperse, los líquidos de limpieza y los
derrames podrían penetrar por las grietas y crear el riesgo de una descarga
eléctrica. No use la parrilla hasta que
se lleve a cabo su reparación.
Si el cordón de alimentación es da
~
ñado, este debe ser reemplazado por
un cordón especial o ensamble dispo
nible por parte del fabricante o su
agente de servicio autorizado por
MIELE, S.A. de C.V.
-
-
-
Seguridad
El aparato se calienta durante el uso
~
y permanece caliente durante un tiem
po luego de apagarlo. Tenga la pre
caución de no tocar el aparato si toda
vía está caliente.
Cuando use el aparato, protéjase
~
las manos con guantes aislantes o aga
rraderas. Use únicamente agarraderas
secas y resistentes al calor. El uso de
agarraderas húmedas o mojadas en
superficies calientes puede ocasionar
quemaduras con el vapor. No permita
que la agarradera tome contacto con
las resistencias calientes. No utilice
toallas ni otros artículos voluminosos
cerca del aparato.
No caliente alimentos en recipientes
~
cerrados. La presión acumulada puede
hacer que el recipiente explote y ocasione lesiones.
No flamee debajo de una campana.
~
Las llamas podrían ser succionadas
hacia la campana y los filtros de la gra
sa podrían quemarse.
Nunca utilice el aparato para calen
~
tar habitaciones. Debido a las altas
temperaturas que despide el aparato,
podrían incendiarse los objetos que se
encuentren cerca.
-
-
-
-
-
-
No utilice el aparato hasta que esté
~
correctamente instalado sobre la cu
bierta.
-
5
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
No guarde artículos sobre el apara
~
to cuando no lo utilice. Los artículos po
drían derretirse o incendiarse por el ca
lor residual, o si el aparato se encen
diera accidentalmente.
Siempre apague las zonas de cocción
después de usarlas.
Nunca cubra el aparato con un tra
~
po. Esto puede ocasionar un incendio.
Al usar el aparato, preste atención a
~
las prendas de vestir holgadas o col
gantes que lleve puestas, ya que pue
den provocar un incendio.
Nunca se aleje si el aparato está
~
funcionando a alta temperatura, ni si
está cocinando con aceite o grasa. El
aceite sobrecalentado puede incendiarse. Siempre caliente el aceite lentamente y vigílelo mientras se calienta.
No utilice agua para apagar incen-
~
dios causados por grasa. Sofoque los
incendios o las llamas, o utilice un extinguidor con productos químicos en
polvo o de tipo espuma.
Cuando utilice electrodomésticos
~
pequeños, asegúrese de que los ca
bles eléctricos no hagan contacto con
el aparato. Podría dañarse el material
aislante del cable. ¡Existe peligro de
recibir una descarga eléctrica!
-
-
-
-
-
-
-
Utilice cacerolas de tamaño ade
~
cuado. Seleccione una batería de coci
na con base plana y lo suficientemente
grande para cubrir la resistencia. El
uso de baterías de cocina de menor ta
maño expondrá una parte de la resis
tencia, lo que puede ocasionar que se
prenda fuego la ropa o que los mangos
se calienten demasiado. El tamaño
adecuado de ollas o cacerolas también
mejorará el nivel de eficacia.
Los mangos de ollas y cacerolas
~
deben orientarse hacia atrás y no so
bresalir por encima de la cubierta a fin
de reducir el riesgo de quemaduras, incendio de materiales inflamables y derrames.
En la parrilla de cerámica no utilice
~
ollas o cacerolas con bordes o salientes pronunciados. Esto podría rayar la
parrilla de forma permanente. Para obtener más detalles, consulte el apartado "Selección de baterías de cocina".
Los granos de sal y arena pueden causar rayones. Asegúrese de que las ba
ses de las ollas y cacerolas estén lim
pias, secas y sin grasa o aceite.
Para evitar dañar la parrilla no utilice
~
ollas ni cacerolas con bases delgadas.
Nunca caliente cacerolas vacías, a me
nos que el fabricante lo permita.
-
-
-
-
-
-
-
-
Tenga la precaución de no dejar
~
caer nada sobre la superficie de cerá
mica de la parrilla. Aun los objetos livia
nos podrían causar daños.
6
Antes de utilizar recipientes de coci
~
-
na de vidrio, vidrio/cerámica, cerámica,
-
barro o algún otro tipo de recipiente vi
driado, verifique que pueden utilizarse
sobre una superficie para cocinar.
-
-
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
Para evitar dañar la parrilla no utilice
~
ollas ni cacerolas con bases delgadas.
Nunca caliente cacerolas vacías, a me
nos que el fabricante lo permita.
Para impedir sufrir quemaduras y di
~
ficultades para respirar, deje que la pa
rrilla se enfríe antes de limpiarla. Algu
nos limpiadores pueden producir ga
ses tóxicos al aplicarlos sobre una su
perficie caliente.
Mantenga limpia la parrilla. La sal, el
~
azúcar y la arena pueden ocasionar ra
yones.
Al limpiar derrames en una parrilla
~
caliente, con una esponja o un trapo
mojado, tenga cuidado de no sufrir
quemaduras con el vapor.
No deje que se acumule material in-
~
flamable sobre el aparato,
p. ej., grasa de cocina.
No utilice limpiadores a base de va-
~
por para limpiar el aparato. El vapor
podría penetrar en los componentes
eléctricos y ocasionar un cortocircuito.
-
Evite que el azúcar, ya sea sólida o
~
líquida, pedazos de plástico o de papel
de aluminio caigan en los quemadores
cuando estén calientes. Si se deja que
estos residuos se enfríen sobre la su
perficie de cerámica, ésta podría picar
se o incluso agrietarse.
Los líquidos que se derramen se
~
deben limpiar lo más pronto posible a
fin de evitar que se quemen y después
sea más difícil limpiarlos.
El fabricante no se hace responsa
ble de los daños ocasionados por el
incumplimiento de cualquiera de estas instrucciones importantes de seguridad.
GUARDE ESTAS
INSTRUCCIONES Y LÉALAS
PERIÓDICAMENTE
-
-
-
7
Descripción de la unidad
a Quemador variable:
C 100 mm o 180 mm (4" o 7").
Potencia: 700 W o 1800 W
b Quemador estándar:
C 145 mm (5
11
/16").
Potencia: 1200 W
c Indicadores de la zona de cocción
d Pantalla
8
Perillas de control para los quemadores:
f Quemador estándar (delantero)
g Quemador variable (trasero)
Pantalla
k Indicador de encendido/apagado
l Símbolo para el anillo externo del
quemador variable
m Indicador de "calor residual"
Antes de usar el aparato por primera vez
Limpieza de la parrilla
Antes de usar el aparato por primera
^
vez, límpielo con un trapo húmedo y
séquelo con un trapo suave.
No utilice jabón líquido para limpiar
la parrilla, esto puede provocar
manchas azules permanentes.
Caliente el aparato
Los componentes metálicos tienen una
capa protectora que podría despedir
un ligero olor al calentarse por primera
vez.
El olor no implica que la conexión o el
aparato estén defectuosos, y desapa
recerá después de un tiempo.
-
9
Cómo funcionan las zonas de cocción
Las zonas de cocción de un anillo utili
zan una cinta de calentamiento, las zo
nas de cocción de dos anillos y las zo
nas de parrilla utilizan dos cintas de ca
lentamiento. Según el modelo, las cin
tas de calentamiento pueden estar
separadas por una cierta distancia.
Vea las ilustraciones.
Cada zona de cocción está equipada
con protección contra sobrecalenta
miento (dentro del limitador de tempe
ratura), para evitar que la parrilla vitro
cerámica se sobrecaliente (consulte la
sección "Protección contra sobrecalen
tamiento").
Cuando selecciona un ajuste de potencia, la resistencia se enciende y usted
verá la cinta de calentamiento a través
de la parrilla.
El ajuste de potencia determina la temperatura que alcanzará la zona de cocción, y esto se regula electrónicamente.
Esto significa que la zona de cocción
se encenderá y apagará según sea necesario para mantener el nivel de po
tencia seleccionado.
-
-
-
-
-
Zona de cocción de un anillo
-
-
-
-
a Protección contra sobrecalentamien
to
b Cinta de calentamiento
-
Zona de cocción de dos anillos
-
10
a Características técnicas, no un de
fecto
b Protección contra sobrecalentamien
to
c cinta de calentamiento externa
d Cinta de separación
e cinta de calentamiento interna
-
-
Uso
Encendido y apagado del
quemador
Para encender un quemador, presio
^
ne la perilla hacia abajo y dé vuelta
hacia la derecha a hasta el ajuste
deseado.
Para apagar el quemador, gire la
^
perilla de control hacia la izquierda
b hasta el "0".
Encendido del segundo aro del
quemador variable o extendido
Presione la perilla de control hacia
-
^
abajo y gírela hacia la derecha, más
allá de la posición "12", hasta el sím
bolo n.
Luego gire la perilla de control hacia
^
la izquierda hasta el ajuste deseado.
El apagado del quemador también
hará lo propio con el segundo aro. La
acción de volver a encender la zona de
cocción, activará el aro interior única
mente.
-
-
No encienda el quemador sin haber
presionado la perilla de control ha
cia abajo, y no gire la perilla más
allá de la posición "12", ó n, para
llegar al "0".
Esto provocará daños.
Cuando vaya a seleccionar el nivel
"12", confirme que la perilla de con
trol se encuentre exactamente en la
posición "12".
-
-
11
Uso
Indicador de calor residual
Cuando se enciende una zona de coc
ción, el indicador de encendido/apaga
do se iluminará seguido del indicador
de calor residual.
Cuando se apaga la zona de cocción,
el indicador de encendido/apagado se
apaga. El indicador de calor residual
se apagará una vez que la zona de
cocción se pueda tocar en forma segu
ra.
No toque el quemador ni recargue
ningún objeto sobre la parrilla cuan
do esté encendido el indicador de
calor residual. ¡Existe peligro de sufrir quemaduras!
-
-
-
-
12
Uso
Ajustes
Se utiliza paraNivel de potencia*
Derretir mantequilla, chocolate, etc.
Disolver gelatina
Preparar yogur
Calentar líquidos o alimentos a media cocción
Espesar salsas, p. ej., holandesa
Hacer pudín de arroz
Descongelar alimentos
Cocer verduras, pescado, etc., al vapor
Preparar pasta, sopas, etc.
Cocer granos al vapor
Hervir y cocinar de manera continua grandes cantidades
de alimentos
Rehogar ligeramente pescado, chuletas, salchichas, huevos fritos, etc. (sin que el aceite/grasa eche humo)
Hacer crepas, panqueques, etc.9 - 11
Hervir grandes cantidades de agua
Cocer parcialmente
1-2
1-3
3-5
4-6
7
8-9
11-12
Símbolo para el segundo anillo de calentamienton
* El propósito de estos ajustes es servir únicamente de referencia. Al cocinar con
ollas grandes, grandes cantidades o sin usar una tapadera, es necesario utili
zar ajustes más altos. Para cantidades menores seleccione ajustes más bajos.
-
13
Uso
Protección contra
sobrecalentamiento
Cada zona de cocción está equipada
con un limitador de temperatura. Esta
función apaga automáticamente la re
sistencia antes de que la vitrocerámica
se caliente demasiado. Una vez que la
superficie de cerámica se ha enfriado
a una temperatura segura, la resisten
cia se volverá a encender automática
mente.
-
-
-
La protección contra sobrecalenta
miento se activa cuando:
– se enciende un quemador sin haber
puesto un recipiente sobre el mismo;
– se calienta una cacerola vacía;
– no está bien asentada la cacerola
sobre el quemador;
– la cacerola no conduce el calor ade-
cuadamente.
Si las resistencias se apagan y se pren-
den, aun cuando se haya seleccionado
el nivel máximo de calor, esto significa
que se ha activado la protección contra
sobrecalentamiento.
-
14
Selección de baterías de cocina
Estos consejos le permitirán sacarle el
mayor provecho a su parrilla de cerá
mica.
-
La superficie de cocción
La parrilla de cerámica está hecha de
un material extremadamente resistente
y durable. La superficie es resistente a
rayones, mas no es a prueba de éstos.
Evite emplear recipientes que tengan
bases con rebordes. Las ollas con ba
ses de esmalte sucias o despostilladas
pueden rayar la parrilla si se deslizan
de un lado a otro de la superficie de
cerámica.
Asegúrese de que la parrilla y las bases de las ollas estén limpias antes de
comenzar a cocinar. Ciertos artículos,
sobre todo los granos de azúcar o líquidos cristalizados como la melaza o los
jarabes, son más duros que la cerámica y pueden rayar la superficie si no se
limpian inmediatamente. Los rayones
pequeños o leves no afectarán la seguridad ni el funcionamiento de la parrilla.
-
Ollas y cacerolas
No se requieren utensilios especiales
de cocina; no obstante, y esto se aplica
a todos los tipos de recipientes de co
cina, entre mejor sean, mejor será su
rendimiento.
Para cocinar con el mayor rendi
–
miento de energía y obtener una
cocción uniforme, el diámetro de las
ollas/cacerolas debe aproximarse lo
más posible al de los quemadores.
– Utilice recipientes de bases gruesas,
planas y lisas. También se pueden
utilizar utensilios de base ligeramen
te cóncava. Las cacerolas de base
convexa no darán buenos resulta
dos.
-
-
-
-
–
Mantenga las ollas y cacerolas tapa
das mientras cocina, siempre que
sea posible. Esto permite conservar
la mayor cantidad de calor posible.
-
15
Selección de baterías de cocina
Durante períodos de cocción más
–
largos, usted puede apagar la zona
de cocción de 5 minutos a 10 minu
tos antes de que se complete el
tiempo total de cocción. El calor resi
dual continuará cocinando los ali
mentos.
Las cacerolas de base de cobre y las
cacerolas de aluminio pueden dejar
un residuo en la parrilla semejante a lí
neas metálicas. Esto es normal. Estas
líneas se pueden quitar con un limpia
dor no abrasivo para parrillas de cerá
mica o con una espátula con revesti
miento de protección.
Asegúrese de limpiar la parrilla después de cada uso. Cada vez que se
permite que estos residuos se derritan, se hace más difícil quitarlos y
podría deslucir el aspecto de la parrilla.
Deje que la parrilla se enfríe antes
de limpiarla.
-
-
-
-
-
-
-
No debe utilizar utensilios de hierro
fundido, de vidrio o de gres porque
es deficiente su transferencia de calor
y pueden rayar la superficie de la parri
lla.
16
-
Limpieza y cuidado
No utilice limpiadores a base de va
por para limpiar el aparato. El vapor
podría penetrar en los componentes
eléctricos y ocasionar un cortocir
cuito. El vapor a presión podría cau
sar daños permanentes a la superfi
cie y a los componentes.
No utilice objetos filosos ni puntiagu
dos que podrían dañar el sello entre
la superficie de cerámica, el marco
circundante y la cubierta.
Nunca utilice limpiadores abrasivos,
limpiadores cáusticos (de hornos),
detergente para lavavajillas, estropajos de metal o plástico, fibra metálica o cepillos duros. Esos productos dañarán la superficie sin duda
alguna.
La superficie de cerámica se puede
limpiar empleando un limpiador para
superficies de ese tipo. Siga las indicaciones del fabricante.
-
-
-
-
Asegúrese de que las bases de las
ollas y cacerolas estén limpias y se
cas.
Después de la limpieza, seque la
superficie de cerámica con un trapo
suave para impedir la acumulación
de depósitos de escamas de cal.
Limpie de inmediato cualquier líqui
do que se derrame antes de que
sea más difícil hacerlo.
Limpie la parrilla con regularidad, de
preferencia después de cada uso.
Deje enfriar el aparato antes de limpiarlo.
-
-
Limpie con esmero la parrilla con un
trapo húmedo para asegurarse de
que no queden residuos de limpia
dor en la superficie de cerámica.
Estos podrían dañar la parrilla o pro
ducir gases tóxicos al calentarse.
-
-
17
Limpieza y cuidado
Superficies cerámicas
Limpie la mugre con un trapo húme
^
do. La mejor manera de limpiar las
manchas difíciles de quitar es usan
do una espátula con revestimiento de
protección.
Aplique un limpiador de cerámica
^
(disponible a través de Miele) con un
trapo suave o una toalla de papel.
Para quitar los depósitos de esca
mas de cal o residuos de metal apli
que un limpiador para superficies de
cerámica con un trapo húmedo o, si
es necesario, utilice una espátula
con revestimiento de protección.
^ Después de limpiarla, pásele un tra-
po húmedo a la superficie de cerámica y séquela.
Se puede utilizar un limpiador con un
aditivo especial para no formar marcas
de agua o manchones en la superficie
de cerámica.
Todos los sólidos que se derritan,
como el azúcar, el plástico o el papelde aluminio, se deben quitar lo más
pronto posible, cuando todavía está ca
liente el quemador. Si se dejan solidifi
car, la parrilla podría picarse.
-
Acero inoxidable
Limpie las superficies de acero inoxida
-
ble con agua tibia y jabón lavatrastes lí
quido aplicado con una esponja no
abrasiva y luego seque con un paño
suave. Remoje primero los derrames
endurecidos o cocidos para aflojarlos.
Las superficies de acero inoxidable
pueden limpiarse usando un limpiador
no abrasivo específico para dichas su
perficies (disponible a través de Miele).
Para ayudar a evitar que vuelva a ensu
ciarse, también se puede utilizar un
acondicionador para acero inoxidable.
Aplique con moderación ejerciendo
presión uniforme.
No use un limpiador para acero inoxidable sobre o alrededor de la im-presión porque puede borrarse.
Use sólo una esponja suave con un
poco de jabón lavatrastes líquido y
agua tibia para limpiar esta área.
-
-
-
-
-
-
^
Apague el quemador.
^
Usando una espátula con revesti
miento de protección, quite inmediatamente el material derretido cuando
todavía está caliente el quemador.
Tenga cuidado: ¡Existe peligro de su
frir quemaduras!
^
Deje enfriar la parrilla y siga el proce
so de limpieza descrito anteriormen
te.
18
-
-
-
-
-
Preguntas frecuentes
Todas las reparaciones debe realizarlasun técnico autorizado por Miele,
,
S.A. de C.V. con observación estricta de los códigos nacionales y locales. Las
reparaciones no autorizadas por Miele, S.A. de C.V. podrían ocasionar lesio
nes o dañar la parrilla. El fabricante no se hace responsable del trabajo no au
torizado.
¿Qué debo hacer si el aparato no se calienta luego de encenderlo?
Falla posibleSolución
Se ha botado el disyuntor.Verifique que no se haya quemado un
fusible. Si el problema persiste, comu
níquese con Miele.
¿Qué pasa si un elemento calefactor se apaga y luego vuelve a prenderse?
Falla posibleSolución
-
-
-
Se ha activado la protección contra sobrecalentamiento.
¿Qué significa cuando pareciera que el alimento está tardando demasiado
en hervir?
Falla posibleSolución
Es posible que la perilla de control esté
ubicada más allá del nivel "12". Cuando
la perilla está situada entre "12" y "0", el
aparato funcionará a una potencia re
ducida.
Ver "Protección contra sobrecalentamiento".
Gire la perilla de control hasta "12"
exactamente.
-
19
Servicio posterior a la venta
En caso de una falla que no pueda co
rregir usted mismo, comuníquese con:
Cuando se comunique con el Departa
mento de Servicio Técnico, favor de
mencionar el modelo y número de serie
de su aparato. Estos aparecen en la
Tabla de Características Técnicas.
Favor de pegar la copia de la placa de la unidad aquí :
-
-
20
Instrucciones de Instalación
IMPORTANTE: CONSERVAR PARA USO DEL INSPECTOR LOCAL DE
INSTALACIONES ELÉCTRICAS
Para prevenir accidentes y
daños en la máquina,
lea este manual
antes
de instalarla o utilizarla.
Instrucciones Importantes de Seguridad (Instalación)
Nota para el instalador:
Entréguele este instructivo al consu
midor para que lo utilice el inspector
de instalaciones eléctricas local.
Se deben respetar las distancias mí
nimas que aparecen en el presente
instructivo a fin de asegurar un fun
cionamiento seguro; de lo contrario,
es mayor el riesgo de ocasionar un
incendio.
Para no dañar la parrilla, primero se
deben instalar los gabinetes y la
campana de ventilación.
La cubierta debe estar pegada con
~
un adhesivo resistente al calor
(100 °C/212 °F) a fin de prevenir distorsiones o disoluciones.
La parrilla no se debe instalar sobre
~
lavavajillas, lavarropas, secarropas,
congeladores ni refrigeradores. El calor
que irradia la parrilla podría dañarlos.
A fin de eliminar el riesgo de que
~
maduras o incendios debido al sobre
calentamiento de las superficies, se
debe evitar colocar cualquier tipo de
gabinetes sobre el aparato. Si es im
prescindible instalar un gabinete, el
riesgo puede reducirse con la instala
ción de una campana que horizontal
mente proyecte una distancia mínima
de 127 mm (5") entre la campana y la
base de los gabinetes.
-
-
-
-
-
-
-
Este aparato no ha sido diseñado
~
para usarse en entornos marítimos ni
-
en instalaciones móviles, tales como
vehículos de recreo o aviones. Sin em
bargo, en ciertas circunstancias, es po
sible realizar la instalación en esas si
tuaciones. Comuníquese con el Depar
tamento de Servicio Técnico de Miele
para conocer los requerimientos espe
cíficos.
No instale este aparato sobre un
~
horno, salvo que la cubierta sea de al
menos 40 mm (1
Debe asegurarse de que el cable
~
de alimentación del aparato no haga
contacto con el piso ni esté sometido a
tensión mecánica después de la instalación.
El aparato no se debe sellar perma-
~
nentemente sobre la cubierta al instalarlo. La cinta para sellar que se encuentra debajo de la orilla del aparato
proporciona el sellado necesario para
la cubierta. Consulte "Sellado".
Conserve este instructivo en un lu
gar seguro y entrégueselo a cual
quier futuro propietario.
9
/16") de espesor.
-
-
-
-
-
-
-
22
Instrucciones Importantes de Seguridad (Instalación)
Distancias de seguridad sobre
el aparato
Debe mantenerse la distancia mínima
de seguridad indicada por el fabricante
de la campana entre la parrilla y la
campana que se encuentra sobre ésta.
Consulte las instrucciones de instalación de la campana para conocer estas
medidas de seguridad.
Si las instrucciones del fabricante de la
campana no están disponibles o si se
instalan objetos inflamables sobre la
parrilla (por ejemplo, gabinetes, porta
utensilios, etc.), debe mantenerse una
distancia de seguridad mínima de
760 mm (30").
Si debajo de la campana se instala
más de un electrodoméstico, p. ej.
un quemador para wok y una parrilla
eléctrica, y cada uno tiene distintas
distancias mínimas de seguridad,
siempre seleccione la distancia ma
yor.
-
23
Instrucciones Importantes de Seguridad (Instalación)
Distancias de seguridad para
los laterales del aparato
La parrilla sólo se debe instalar como
se muestra en las ilustraciones, mante
niendo las distancias de seguridad
obligatorias que ahí aparecen. No ins
tale la parrilla entre dos gabinetes al
tos, ya que esto podría ocasionar un in
cendio.
Se debe mantener una distancia de al
menos 50 mm (2") entre el corte de la
cubierta y el muro trasero debido a las
altas temperaturas irradiadas.
La distancia mínima requerida entre el
corte de la cubierta y el muro lateral a
es de:
50 mm (2")CS 1112
CS 1122
CS 1212
CS 1221
CS 1223
CS 1326
CS 1411
150 mm (6")CS 1312
CS 1322
CS 1421
(50 mm)
-
2 "
-
-
se recomienda
2"
(50mm)
1
no se recomienda
250 mm (10")CS 1011
CS 1012
CS 1028
24
no se permite
Instalación
Distancia mínima de seguridad desde el revestimiento de pared
Si se fuera a instalar un revestimiento de pared, se deberá mantener un espacio
mínimo de seguridad entre el corte de la cubierta y el revestimiento. Ello debido a
que las altas temperaturas pueden dañar estos materiales.
Si los revestimientos son de material combustible (como por ejemplo, madera), la
distancia entre el corte de la cubierta y el revestimiento de pared deberá ser de 2"
(50 mm) como mínimo.
Si los revestimientos son de materiales no combustibles (tales como metal, már
mol, granito o mosaicos de cerámica), el espacio mínimo de seguridad entre el
corte de la cubierta y el revestimiento deberá ser de 2" (50 mm), menos el grosor
del revestimiento.
Ejemplo: 9/16" (15 mm) de grosor del revestimiento de pared
2" (50 mm) - 9/16" (15 mm) = 1 3/8" (35 mm) de espacio mínimo de seguridad.
a Marco de la pared
-
b Revestimiento de pared x = grosor del revestimiento de pared
c Cubierta
d Corte de la cubierta
e Distancia mínima de seguridad: 2" (50 mm) con materiales inflamables;
2" (50 mm) menos x con materiales no inflamables.
25
Instalación
Dimensiones de la instalación
a Clips de resorte
b Frente del aparato
c Altura de la instalación
d Caja de suministro de energía con cable para conexión, L = 2000 mm (78 3/4")
e Placa de información
26
Corte de la cubierta
Realice los cortes de cubierta que co
rrespondan con el número de aparatos
deseados. Recuerde mantener una dis
tancia de seguridad mínima desde la
pared posterior, al igual que desde
cualquier unidad elevada o pared late
ral al lado izquierdo o derecho del con
junto combinado.
Consulte también la sección "Instruc
ciones Importantes de Seguridad
(Instalación)".
Selle las superficies cortadas con un
^
sellador adecuado para impedir que
se hinchen por la humedad.
Los materiales que se utilicen deben
ser resistentes al calor.
-
Instalación
-
Si durante la instalación el sello que
rodea al marco no se alinea con las
esquinas de la cubierta, el radio de
la esquina se puede rebajar un má
ximo de 4 mm (
dado para que asiente bien.
-
-
3
/16") con mucho cui
-
-
27
Instalación
Instalación de varios aparatos
Si se instala más de un aparato del paquete, se debe instalar una barra de sopor
te b entre los aparatos.
Corte de la cubierta para
dos aparatos
Para instalar dos aparatos, el ancho
del corte de la cubierta D es la suma
deAyC.
A, B y C = ancho del aparato
288 mm, 380 mm ó 576 mm
(11 5/16", 15" ó 22 11/16")
menos 8 mm (5/16")
Corte de la cubierta para
tres aparatos
Para instalar tres aparatos, el ancho
del corte de la cubierta D es la suma
deA,ByC.
Si instala más de tres aparatos,deberá agregarA,BoCpara cada
aparato adicional.
-
D = ancho del corte de la cubierta
28
Instalación
Cálculos de muestra para el corte de cubierta para tres aparatos
A
ancho del apara
to menos 8 mm
(5/16")
280 mm (11")288 mm (11 5/16")280 mm (11")848 mm (33 3/8")
280 mm (11")380 mm (15")372 mm (14 5/8")1 032 mm (40 5/8")
280 mm (11")576 mm (22 11/16") 568 mm (22 3/8")1 424 mm (56")
372 mm (14 5/8") 288 mm (11 5/16")280 mm (11")940 mm (37")
372 mm (14 5/8")380 mm (15")372 mm (14 5/8")1 124 mm (44 1/4")
372 mm (14 5/8") 576 mm (22 11/16") 568 mm (22 3/8") 1 516 mm (59 11/16")
568 mm (22 3/8") 288 mm (11 5/16")280 mm (11")1 136 mm (44 3/4")
568 mm (22 3/8")380 mm (15")372 mm (14 5/8")1 320 mm (52")
568 mm (22 3/8")-568 mm (22 3/8")1 136 mm (44 3/4")
ancho del aparatoCancho del aparato
-
B
menos 8 mm
(5/16")
D
Corte
de la cubierta
29
Instalación
a Clips de resorte
b Barras de soporte
c Espacio entre la barra de soporte y la cubierta
d Cinta de sello
La ilustración representa el accesorio de los clips de resorte a y las barras de
soporte b para 3 aparatos.
Se requiere una barra de soporte adicional para cada aparato adicional. La posi
ción para sujetar una tira espaciadora adicional depende del ancho del aparato
B.
30
-
Sujete los clips de resorte y
las barras de soporte
Instalación
Cubiertas de madera o superficie só
lida
-
^
Coloque los clips de resorte provis
tos con el asador a y las barras de
soporte b en la parte superior del
corte siguiendo las posiciones mar
cadas en la ilustración de arriba, y
luego asegúrelas con los tornillos de
3,5mmx25mm(
bién se incluyen.
1
/8" x 1") que tam
-
-
-
31
Instalación
Cubierta de granito
No se necesita usar tornillos para las
cubiertas de granito.
^ Recubra los extremos de los clips de
resorte a
^
Coloque los clips de resorte a y las
barras de soporte b en la posición
correspondiente y sujételos con cinta
adhesiva resistente y de doble cara
c.
32
^
y el espacio e entre entre las barras
de soporte b y la cubierta con silico
na (provista con el asador).
-
Instalación de uno o más
aparatos
Pase el cable de corriente por el área
^
recortada.
Coloque el borde delantero del apa
^
rato en el área recortada.
Con una mano sobre cada lado del
^
aparato, ejerza presión uniforme so
bre las orillas hasta que se oiga el
clic que se produce al encajar bien
en su lugar. Al hacerlo, cerciórese de
que el sello del aparato asiente per
fectamente sobre la cubierta para
garantizar que quede sellada correctamente. Esto es importante para garantizar un sellado efectivo.
No lo selle de modo permanente sobre la cubierta.
Cuando instale más de un aparato, deberá insertar una cinta de sello en la
barra de soporte.
Instalación
Coloque el borde delantero del si
^
guiente aparato en el área recortada.
Conecte el o los aparatos al suminis
^
tro de corriente (ver "Conexión eléc
-
-
-
trica").
Encienda el o los aparatos y revise
^
su funcionamiento.
El aparato también se puede empu
jar hacia arriba y hacia fuera, desde
abajo.
Nota: empuje primero la parte pos
terior.
-
-
-
-
-
^ Empuje el aparato instalado hacia el
costado hasta que las ranuras de la
barra de soporte queden a la vista.
^
Inserte la cinta de sello d en las ra
nuras de la barra de soporte b.
-
33
Instalación
Sellado
El aparato no debe quedar sellado permanentemente sobre la cubierta. La
cinta para sellar que se encuentra debajo de la orilla del aparato proporciona el sellado suficiente para la cubierta.
Si el aparato queda sellado de forma permanente, la cubierta o el
aparato podrían sufrir daños en
caso de que fuera necesario quitar
el aparato para hacerle manteni
miento o servicio.
-
Superficies con mosaico
El área enmasillada a y resguardada
debajo del aparato, debe estar plana y
pareja, de modo que el marco quede
bien alineado y la cinta de sello debajo
del borde de la parte superior del aparato, pueda proveer el sellado adecuado contra la cubierta.
34
PRECAUCIÓN: Antes de realizar
,
trabajos de instalación o servicio,
desconecte la energía eléctrica.
Para ello, quite el fusible, desconec
te el suministro principal de energía
eléctrica o haga "disparar" el disyun
tor.
El trabajo de instalación y las repa
raciones sólo deben ser realizados
por un técnico calificado y de con
formidad con todos los códigos y
normas que correspondan.
Las reparaciones y el servicio que
efectúen personas no calificadas
podrían ser peligrosos.
Antes de conectar el aparato, verifique que el voltaje y la frecuencia
que aparecen en la placa de información se correspondan con el suministro eléctrico de la casa. Estos
datos deben coincidir a fin de evitar
daños en el aparato. Si tiene alguna
duda, consulte a un electricista.
-
Conexión eléctrica
Suministro de energía:
Favor de revisar la placa de identifica
ción en relación a 240 V~ 60 Hz
3,3 kW. Fusible de 15A.
Esta aparato cuenta con 3 cables:
L1 (negro),
L2 (rojo)
GND, tierra física (verde).
Estos deben conectarse a una lína de
dicada mediante una caja de empalme
autorizada.
Para mayor información, vea el dia
grama de cableado que se incluye
en el aparato.
ADVERTENCIA:
ESTE APARATO DEBE CONTAR
CON UNA CONEXION A TIERRA
-
-
-
Utilice el aparato únicamente des
pués de haber sido instalado en la
cubierta.
Nota para el instalador:
Favor de dejar este instructivo con el
usuario.
-
35
Para ayudar a proteger el medio ambiente
Desecho de materiales de em
paque
La caja de cartón y los materiales de
empaque son biodegradables y reci
clables. Favor de reciclar.
Asegúrese de que cualquier envoltura
de plástico, bolsas, etc. sean desecha
dos en un lugar seguro y manténgalos
lejos del alcance de los niños.
Existe peligro de asfixia!
-
Desecho de un aparato viejo
-
Los aparatos viejos contienen materia
les que pueden ser reciclables. Favor
de contactar a la autoridad local de re
ciclaje sobre la posibilidad de reciclar
estos materiales.
Antes de desechar un aparato viejo,
desconéctelo del suministro eléctrico y
corte el cable para prevenir que se
convierta en un peligro.
-
-
363738
39
Modificaciones con derechos reservados / 2709
Consulte el sitio web de Miele para obtener el manual más actualizado.
M.-Nr. 07 370 410 / 00M.-Nr. 07 370 410 / 00
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.