Kullanım Kılavuzu ve Montaj Talimatı
ProLine Gazlı Ocak
Cihazın yerleştirilmesi, kurulumu ve ilk kez çalıştırılmasından
önce kullanım kılavuzunu mutlaka okuyunuz.
Bu şekilde kendinizi korumuş olur ve oluşabilecek zararların önüne
geçersiniz.
tr-TRM.-Nr. 11 579 370
Ocağın cihaz üzerinde belirtilen hedef ülkelerden farklı ülkelerde kullanımına da
izin verilir. Ocağın ülkeye özel tasarım ve bağlantı türünün sorunsuz ve güvenli
işletim üzerinde önemli bir etkisi vardır.
Cihazın üstünde belirtilenden farklı bir ülkede kullanıma yönelik olarak lütfen söz
konusu ülkenin yetkili müşteri hizmetlerine başvurunuz.
2
İçindekiler
Güvenlik Talimatları ve Uyarılar........................................................................5
Çevre Korumaya Katkınız................................................................................. 15
Genel görünüm .................................................................................................. 16
Ocak .................................................................................................................... 16
Ürün veri sayfaları ............................................................................................. 53
4
Güvenlik Talimatları ve Uyarılar
Bu ocak öngörülen güvenlik şartlarına uygundur. Bununla birlikte
uygunsuz bir kullanım bedensel yaralanmalara ve mal zararına sebep olabilir.
Ocağı çalıştırmadan önce Kullanım Kılavuzu ve Montaj Talimatlarını
dikkatli bir şekilde okuyunuz. Bu kılavuz montaj, güvenlik, kullanım
ve bakıma yönelik önemli bilgiler içermektedir. Bu bilgiler sayesinde kendinizi korur ve ocağa gelebilecek zararların önüne geçersiniz.
IEC60335-1 standardı uyarınca Miele, ocağın kurulumunu açıklayan bölümün, güvenlik talimatları ve uyarılarının mutlaka okunması
ve bunlara uyulması gerektiğine dikkat çeker.
Miele bu talimatlara uyulmamasından kaynaklanan zararlardan sorumlu tutulamaz.
Kullanım Kılavuzu ve Montaj Talimatlarını saklayınız ve cihazın sizden sonraki sahibine veriniz.
5
Güvenlik Talimatları ve Uyarılar
Amacına uygun kullanım
Bu ocak evde ve ev benzeri ortamlarda kullanılmak üzere tasarlan-
mıştır.
Bu ocak dış mekanlarda kullanıma yönelik değildir.
Ocağı sadece yemeklerin pişirilmesi ve sıcak tutulması gibi evsel
işlerde kullanınız. Bunun dışındaki hiçbir kullanım türüne izin verilmez.
Fiziksel, algısal veya ruhsal kapasiteleri ya da deneyimsizlik veya
bilgisizlikleri dolayısıyla ocağı güvenli bir şekilde kullanabilecek durumda olmayan kişilerin ocağı kullanırken gözetim altında olmaları
gerekir. Bu kişiler ocağı sadece güvenli bir şekilde kullanabilmeleri
için gerekli bilgiler kendilerine verildikten sonra gözetimsiz olarak kullanabilirler. Hatalı bir kullanımın olası tehlikelerini tanımaları ve anlayabilmeleri gerekir.
6
Güvenlik Talimatları ve Uyarılar
Evdeki çocuklar
8 yaşından küçük çocuklar sürekli gözetim altında olmadıkları
müddetçe ocaktan uzak tutulmalıdır.
Çocuklar ancak 8 yaşından itibaren, sadece güvenli bir şekilde
kullanabilmeleri için gerekli bilgiler kendilerine verildikten sonra ocağı
gözetimsiz olarak kullanabilirler. Çocukların hatalı bir kullanımın olası
tehlikelerini tanımaları ve anlayabilmeleri gerekir.
Çocukların gözetimsiz olarak ocağın temizliğini gerçekleştirmesine
izin verilmemelidir.
Ocağın yakınlarındaki çocuklara göz kulak olunuz. Çocukların
ocak ile oynamasına asla izin vermeyiniz.
Ocak çalışırken ısınır ve kapatıldıktan sonra da bir süre daha sıcak
kalır. Hiç bir yanık tehlikesi kalmayacak derecede soğuyana kadar
çocukları ocaktan uzak tutunuz.
Yanık tehlikesi. Çocukların ilgisini çekebilecek eşyaları ocağın üs-
tündeki veya arkasındaki yerlerde muhafaza etmeyiniz. Aksi takdirde
çocuklar cihazın üzerine tırmanmaya yeltenebilirler.
Yanık ve haşlanma tehlikesi. Çocukların tutup çekerek yanmama-
ları için tencere ve tavaların saplarını tezgaha doğru çeviriniz.
Boğulma tehlikesi. Çocuklar oynarken ambalaj malzemelerinin (ör.
folyo) içinde kalabilir veya ambalaj malzemesini başlarına geçirebilir
ve bunun sonucunda boğulabilirler. Ambalaj malzemelerini çocuklardan uzak tutunuz.
7
Güvenlik Talimatları ve Uyarılar
Teknik güvenlik
Hatalı montaj ve bakım çalışmaları veya onarımlar sonucu kullanı-
cıya yönelik ciddi tehlikeler oluşabilir. Montaj ve bakım işleri ve tamirler sadece uzman ve yetkili personel tarafından yapılmalıdır.
görünür bir hasarı olup olmadığını kontrol ediniz. Hasarlı bir ocağı asla çalıştırmayınız.
Ocağın güvenilir ve güvenli işletimi sadece resmi elektrik şebekesi-
ne bağlanması halinde sağlanır.
Ocağın elektrik güvenliği sadece usulüne uygun olarak tesis edil-
miş bir koruyucu iletken sistemine bağlanması halinde sağlanır. Bu
temel güvenlik şartının sağlanması zorunludur. Şüphe halinde elektrik
tesisatını uzman bir elektrikçiye kontrol ettiriniz.
Ocağın tip etiketi üzerinde belirtilen bağlantı verileri (frekans ve ge-
rilim) elektrik şebekesi verileri ile mutlaka uyuşmalıdır, aksi takdirde
ocak zarar görebilir.
Bu verileri bağlantı öncesinde karşılaştırınız. Şüphe halinde uzman bir
elektrikçiye danışınız.
Çoklu prizler ve uzatma kabloları gerekli güvenliği sağlamaz (yan-
gın tehlikesi). Ocağı elektrik şebekesine bunlar vasıtasıyla bağlamayınız.
Güvenli işletimin sağlanabilmesi için ocağı sadece monte edildik-
ten sonra kullanınız.
Bu ocak hareketli bir yerde (örneğin: tekne gibi) çalıştırılmamalıdır.
Elektrik ileten bağlantılara dokunulması veya elektrikli ve mekanik
parçaların değiştirilmesi güvenliğinizi tehlikeye sokar ve ocakta işlev
bozukluklarına sebep olabilir.
Ocağın kasasını asla açmayınız.
Ocağın tamiri Miele yetkili servisi tarafından yapılmadığında ciha-
zın garanti hakkı ortadan kalkar.
8
Güvenlik Talimatları ve Uyarılar
Miele sadece orijinal yedek parçaların güvenlik şartlarını sağladığı-
nı garanti eder. Arızalı bileşenlerin sadece bu tür yedek parçalar ile
değiştirilmesi gerekir.
Ocak bir mutfak saati veya uzaktan kumanda sistemi ile çalıştırıl-
mamalıdır.
Gaz bağlantısı bir teknisyen tarafından gerçekleştirilmelidir (bkz.
“Kurulum” – “Gaz bağlantısı” bölümü). Fiş elektrik kablosundan sökülürse veya kabloda fiş yoksa, ocak elektrik şebekesine yetkili ve
uzman bir elektrik teknisyeni tarafından bağlanmalıdır (bkz. “Kurulum” – “Elektrik bağlantısı” bölümü).
Güç kablosunun zarar görmesi durumunda kablonun yetkili bir
servis elemanı tarafından özel bir güç kablosuyla değiştirilmesi gerekir (bkz. “Kurulum” – “Elektrik bağlantısı” bölümü).
Montaj, bakım ve onarım çalışmaları sırasında ocağın elektrik bağ-
lantısı tamamen kesilmiş olmalıdır. Gaz beslemesi kapatılmış olmalıdır. Bunları sağlamak için:
- elektrik sigortalarını kapatınız, veya
- telli sigortaları yuvalarından tamamen çıkarınız, veya
- (varsa) fişi prizden çekiniz. Fişi güç kablosundan tutarak değil fişten tutarak çekiniz.
- gaz beslemesini kapatınız.
Elektrik çarpma tehlikesi.
Bir arıza durumunda ocağı çalıştırmayınız veya çalışıyorsa derhal kapatınız. Ocağın elektrik bağlantısını ve gaz beslemesini kesiniz. Yetkili
servisi çağırınız.
Ocak bir dolap paneli (ör. bir kapak) arkasına monte edildiyse, bu
paneli asla ocağı kullanırken kapatmayınız. Kapalı dolap paneli arkasında ısı ve nem birikir. Bunun sonucunda ocak, etrafındaki dolaplar
ve zemin zarar görebilir. Dolap panelini ancak kalan ısı göstergesi
söndükten sonra kapatınız.
9
Güvenlik Talimatları ve Uyarılar
Ev tesisatınızdaki gaz borularını ve gazlı cihazları her yıl gözle
kontrol ediniz. Bu kontrolde ülkenizde geçerli direktifleri dikkate alınız.
10
Güvenlik Talimatları ve Uyarılar
Doğru kullanım
Ocak çalışırken ısınır ve kapatıldıktan sonra da bir süre daha sıcak
kalır. Yanık tehlikesi ancak kalan ısı göstergeleri söndükten sonra ortadan kalkar.
Ocak çalışırken etrafında tutuşabilecek malzemeler bulundurmayı-
nız, bu malzemeler yüksek ısı nedeniyle yanmaya başlayabilir. Ocağı
asla mutfağı ısıtmak için kullanmayınız.
Yağlar aşırı ısınma sonucu tutuşabilir. Sıvı ve katı yağ kullanılan iş-
lemler sırasında ocağı asla gözetimsiz bırakmayınız. Yağın tutuşması
halinde ateşi asla su ile söndürmeye çalışmayınız. Derhal ocağı kapatınız.
Alevleri bir kapak veya bir yangın battaniyesi ile dikkatli bir şekilde
söndürünüz.
Ocağı çalışırken gözetimsiz bırakmayınız. Kısa kaynatma ve kızart-
ma işlemlerini sürekli olarak kontrol ediniz.
Davlumbazın altında asla alevli yemekler hazırlamayınız. Alevler
davlumbazın yağ filtresini tutuşturabilir.
Sprey kutuları, kolay alev alabilir sıvılar veya yanıcı maddeler ısıtıl-
dığında tutuşabilir. Bu sebeple kolay alev alabilir nesneleri asla doğrudan ocağın altındaki çekmecelerde muhafaza etmeyiniz. Çekmecede olması muhtemel bir çatal-bıçak kutusunun ısıya dayanıklı bir malzemeden olması gerekir.
Kapları asla boş olarak ısıtmayınız.
Konserve işlemi ve ısıtma sırasında kapalı kaplarda yüksek basınç
oluşur, bu basınç sonucu kaplar patlayabilir. Ocağı kapalı kaplarda
konserve işlemi veya kapalı kapların ısıtılması için kullanmayınız.
Ocağın üzeri örtüldüğünde, yanlışlıkla açılması halinde veya ocak
halen daha sıcaksa, örtü malzemesinin tutuşması, çatlaması veya erimesi tehlikesi oluşur. Ocağı asla, örneğin bir kapak, bez ya da koruyucu folyo ile örtmeyiniz.
11
Güvenlik Talimatları ve Uyarılar
Cihaz yanlışlıkla açıldığında veya halen daha sıcaksa, ocak üzerine
konulan metal nesnelerin ısınma tehlikesi söz konusudur. Diğer materyaller eriyebilir veya tutuşabilir. Ocağı üzerine eşya koymak için
kullanmayınız.
Sıcak ocak yanıklara sebep olabilir. Sıcak cihazda çalışırken elleri-
nizi mutfak eldivenleri veya tencere tutacakları ile koruyunuz. Sadece
kuru eldivenler ve tencere tutacakları kullanınız. Islak veya nemli
tekstiller ısıyı daha iyi iletirler ve buhar sonucu yanıklara sebep olabilirler. Bu tekstillerin alevlerin yakınlarına gelmemesine dikkat ediniz.
Bu sebeple büyük tutacaklar, bulaşık bezleri vb. kullanmayınız.
Ocağın yakınlarında elektrikli bir alet (ör. el mikseri) kullanırken ale-
tin elektrik kablosunun sıcak ocağa temas etmemesine dikkat ediniz.
Elektrik kablosunun yalıtımı zarar görebilir.
Plastik veya alüminyum folyo kaplar yüksek sıcaklıklarda erir. Bu
tür kaplar kullanmayınız.
Ocak düğmesini bastırdığınızda çakmak elektrodunda bir kıvılcım
üretilir. Ocağı veya brülörü çakmak elektrotu yakınlarında temizlerken
veya dokunurken ocak düğmesine basmayınız.
Gazlı ocakları asla üzerinde yemek pişirme kabı olmaksızın yanar
halde bırakmayınız. Ocak üzerinde bulunan davlumbaz alevlerin yüksek ısısının etkisiyle zarar görebilir veya tutuşabilir.
Gazlı ocağı ancak tüm brülör parçaları doğru bir şekilde takıldıktan
sonra yakınız.
Sadece verilen ölçülerde (bkz. “Pişirme kapları”) çapa sahip pişir-
me kapları kullanınız. Çapı çok küçükse, pişirme kabı yeterince güvenli değildir. Çap çok büyükse, tabanın altından dışarı doğru hareket
eden sıcak gazlar tezgaha veya ısıya dayanıklı olmayan, ör. panel
kaplı bir duvara ve ocağın parçalarına zarar verebilir. Bu şekilde oluşan zararlar için Miele hiçbir sorumluluk üstlenmez.
Brülör alevinin, pişirme kabının tabanı dışına taşıp kabın yan yüzü-
ne vurmamasına dikkat ediniz.
12
Güvenlik Talimatları ve Uyarılar
Tabanı çok ince pişirme kapları kullanmayınız. Aksi takdirde ocak
zarar görebilir.
Daima cihazla birlikte verilen ızgarayı kullanınız. Pişirme kabı doğ-
rudan brülörün üstüne konulmamalıdır.
Çizilmelerin önüne geçmek için ızgarayı dikey olarak (üstten) otur-
tunuz.
Ocağın çevresinde kolay tutuşan malzemeler muhafaza etmeyiniz.
Ocağın üzerindeki sıçramış yağlar ve diğer yanıcı kalıntılar (yemek
kalıntıları) tutuşabilir. Bunları mümkün olduğunca çabuk temizleyiniz.
Tuz içeren yemekler ve sıvılar paslanmaz çelik üzerinde korozyona
sebep olabilir. Tuz içeren yemekleri ve sıvıları derhal temizleyiniz.
Ocağın kullanılması kurulum yerinde ısı, nem ve yanma ürünleri
oluşmasına sebep olur. Bilhassa cihaz çalışırken, kurulum yerinin iyi
havalandırılmasına dikkat edilmelidir: doğal havalandırma açıklıkları
açık tutulmalı veya mekanik bir havalandırma donanımı (ör. bir davlumbaz) öngörülmelidir.
Ocağın yoğun ve uzun süreli kullanımı ek havalandırma, örneğin
bir pencerenin açılmasını ya da daha etkili bir havalandırma, örneğin
mevcut mekanik havalandırma donanımının yüksek güç kademesinde kullanılmasını gerektirir.
Birden fazla brülörü kaplayacak büyüklükte tava, tencere, kızartma
kabı ya da ızgara taşı kullanmayınız. Bunun sonucu oluşan ısı birikmesi ocağa zarar verebilir.
Ocağın olağandan daha uzun bir süre kullanılmaması halinde, tek-
rar çalıştırılmadan önce iyice temizlenmesi ve yetkili bir teknisyen tarafından düzgün çalışıp çalışmadığına yönelik olarak kontrol edilmesi
gerekir.
Birden fazla ProLine cihazın montajı durumunda:
Sıcak nesneler ara çıtanın contasına zarar verebilir. Ara çıtanın bulunduğu alana sıcak tencere veya tava koymayınız.
13
Güvenlik Talimatları ve Uyarılar
Temizlik ve bakım
Buharlı temizlik aletinin buharı, akım taşıyan parçalara sızarak kısa
devreye sebep olabilir.
Ocağı temizlemek için asla buharlı bir temizlik aleti kullanmayınız.
14
Çevre Korumaya Katkınız
Nakliye Ambalajının Elden Çıkarılması
Ambalaj cihazı nakliye hasarlarına karşı
korur. Ambalaj malzemeleri tasfiyeye
yönelik olarak çevre dostu malzemelerden seçilmiştir ve bu sebeple geri dönüştürülmesi mümkündür.
Ambalajın malzeme döngüsüne geri kazandırılması hammadde tasarrufu sağlar
ve atık oluşumunu azaltır. Bayiniz ambalajı geri alabilir.
Eski Cihazın Elden Çıkarılması
Elektrikli ve elektronik cihazlar birçok
değerli materyal içerir. Bu tür cihazlar
aynı zamanda işleyişleri ve güvenlikleri
için gerekli belli maddeler, karışımlar ve
bileşenler de içerir. Bunlar evsel atıklar
içinde ve uygunsuz işlem görmeleri halinde insan sağlığına ve çevreye zarar
verebilirler. Eski cihazınızı bu sebeple
hiçbir suretle evsel atıklarla birlikte atmayınız.
Bunun yerine varsa belediyeler, bayiler
veya Miele'de bulunan elektrikli ve
elektronik cihazların teslimi ve değerlendirilmesine yönelik resmi toplama ve geri alma merkezlerinden yararlanınız. Elden çıkarılacak eski cihaz üzerindeki
olası kişisel verilerin silinmesinden yasalar uyarınca siz sorumlusunuz. Lütfen
eski cihazın evden çıkarılıncaya kadar
çocukların erişemeyeceği güvenli bir
yerde muhafaza edilmesini sağlayınız.
15
Genel görünüm
Ocak
a
Güçlü brülör
b
Normal brülör
c
Izgara
d
Gazlı ocakların yerleşim düzenine yönelik semboller
e
Göstergeler
Gazlı ocak düğmesi
f
Arka
g
Ön
16
Göstergeler
l
Çalışma göstergesi
m
Kalan ısı göstergesi
Ocak düğmesi
SembolAçıklama
Brülör kapalı, gaz beslemesi kapalı
Genel görünüm
en güçlü alev
en zayıf alev
17
Genel görünüm
Brülör
n
Brülör kapağı
o
Brülör başlığı
p
Sönmeye karşı gaz emniyet sistemi
termiği
q
Çakmak elektrodu
r
Brülör altlığı
18
İlk Çalıştırma
Cihazla birlikte verilen belgeler arasın-
da bulunan tip etiketini “Müşteri Hizmetleri” bölümünde öngörülmüş olan
yere yapıştırınız.
Cihazın üstünde bulunması muhtemel
koruyucu folyoları ve yapışkanlı etiketleri çıkarınız.
Ocağın ilk kez temizlenmesi
Brülörün çıkarılabilen parçalarını bir
sünger bez, bir miktar elde bulaşık
deterjanı ve sıcak su ile yıkayınız. Ardından parçaları durulayınız ve brülörü tekrar bir araya getiriniz (bkz. “Temizlik ve bakım”).
Paslanmaz çelik ocak yüzeyini nemli
bir bezle siliniz ve ardından kurulayınız.
Ocağın ilk kez çalıştırılması
Metal parçalar bir bakım ürünü ile korunmuştur. Cihaz ilk kez çalıştırıldığında
bundan dolayı kokular ve muhtemelen
duman çıkar.
Koku ve çıkması muhtemel duman hatalı bir bağlantıya veya cihaz arızasına
işaret etmez ve sağlığa zararlı değildir.
19
Pişirme kapları
Ø Pişirme kabı [cm]
BrülörAsgari taban
Normal brülör12
Güçlü brülör14
BrülörAzami üst
Normal brülör22
Güçlü brülör24
- Brülöre uygun pişirme kabı seçiniz:
büyük çap = büyük brülör
küçük çap = küçük brülör
- Tabloda verilmiş olan ölçülere uyunuz.
Aşırı büyük tencerelerin kullanımı
alevlerin yayılmasına ve ocağın çevresindeki tezgahın veya diğer cihazların
zarar görmesine sebep olabilir. Uygun
tencere büyüklüğü verimliliği artırır.
Ocak ızgarasından daha küçük bir çapa sahip tencereler ve ocak ızgarası
üzerinde sağlam bir şekilde (sallanmadan) durmayan tencereler tehlike
teşkil ederler ve kullanılmamalıdırlar.
- Isıyı daha iyi eşitlediğinden kalın tabanlı pişirme kapları tercih ediniz. İnce tabanlı kaplarda yemeklerin noktasal olarak aşırı kızması tehlikesi söz
konusudur. Bu yüzden, bu tür kaplarda yemeği daha sık karıştırınız.
- Pişirme kabını daima cihazla birlikte
verilen ocak ızgarası üzerine yerleştiriniz. Pişirme kapları doğrudan brülör
üzerine yerleştirilmemelidir.
- Pişirme kabını ocak ızgarası üzerine
devrilemeyecek şekilde koyunuz. Asgari bir devrilme olasılığı asla tamamen bertaraf edilemez.
- Elektrikli ocak üzerinde kullanılan tencerelerin aksine, gazlı ocaklarda kullanılan tencerelerin tabanı iyi sonuçlar
elde etmek için düz olmak zorunda
değildir.
- Tencere ve tava satın alırken, verilen
ölçünün genellikle kapların taban çapının değil üst çapının ölçüsü olduğunu unutmayınız.
- Gazlı ocak üzerinde ısıya dayanıklı her
türden kabı kullanabilirsiniz.
20
Enerji tasarrufuna yönelik faydalı bilgiler
- Mümkünse sadece kapağı kapalı tencere ve tavalarda yemek pişiriniz. Bu
şekilde, gereksiz ısı kaybını önlemiş
olursunuz.
- Geniş ve alçak tencereleri, dar yüksek
tencerelere tercih ediniz. Bu tür tencereler daha iyi ısıtılırlar.
- Yemeklerinizi az su ile pişiriniz.
- Yemek kaynamaya veya kızarmaya
başladıktan sonra doğru zamanda kısık ateşe geçiniz.
- Pişirme süresini azaltmak için düdüklü tencere kullanınız.
21
Kullanım
Aşırı ısınan yemek sonucu yangın
tehlikesi.
Gözetimsiz bırakılan yemek aşırı ısı-
nıp tutuşabilir.
Ocağı çalışırken gözetimsiz bırakma-
yınız.
Hızlı yakma sistemi
Ocak aşağıdaki özelliklere sahip bir hızlı
yakma sistemi ile donatılmıştır:
- Düğmeye basılması ve basılı tutulması gerekmeksizin hızlı yakma.
- Otomatik yeniden yakma
Alevin hava cereyanı vb. sonucu sönmesi halinde, brülör otomatik olarak
tekrar ateşlenir. Tekrar yakma işlemi
başarısız olursa, gaz beslemesi otomatik olarak engellenir (bkz. “Emniyet
donanımları - Sönmeye karşı gaz emniyet sistemi”).
Otomatik tekrar yakma fonksiyonu bir
elektrik kesintisi sırasında çalışmaz.
Cihazın çalıştırılması
Düğmeye hafifçe basınız ve sola çevi-
rerek en büyük alev sembolüne getiriniz.
Gaz beslemesini açmak için düğmeye
basılı tutunuz ve tekrar bırakınız.
Çakmak elektrodu “çakar” ve gazı tutuşturur.
Herhangi bir ocak düğmesine basıldığında tüm ocak gözlerinde bir kıvılcım
oluşur. Bu normaldir ve cihaz arızasına
işaret etmez.
Brülör ateşlenmediyse, düğmeyi ko-
numuna çeviriniz. Odayı havalandırınız ve yeniden yakmayı denemeden
önce en az 1dakika bekleyiniz.
Brülör ikinci denemede de yanmazsa,
düğmeyi sembolüne çeviriniz ve “Ne
yapmalı, eğer ..” bölümüne bakınız.
Cihaz açılırken, ör. hava cereyanı durumunda kısa bir yeniden yakma işlemi
(1–2 çakma) gerçekleşebilir.
22
Elektrik kesintisinde açma
Bir elektrik kesintisinde ocağı manuel
olarak örneğin bir kibritle yakabilirsiniz.
Düğmeye basınız ve sola çevirerek en
büyük alev sembolüne getiriniz.
Düğmeyi basılı tutunuz ve bir kibritle
çıkan gaz-hava karışımını yakınız.
Düğmeyi yaklaşık 5 - 10 saniye daha
sıkıca basılı tutunuz ve ardından bırakınız.
Kullanım
Alev ayarı
Brülör kademesiz olarak en güçlü ile en
zayıf alev arasında ayarlanabilir.
Gaz alevinin dışı ortasından daha sıcak olduğundan, alevlerin uçları tencere tabanının altında kalmalıdır. Dışarı
taşan alev uçları havaya gereksiz bir ısı
verir, tencere kulpları zarar görebilir ve
yanık tehlikesi artar.
Alevi, hiçbir suretle tencereden dışarı
taşmayacak şekilde ayarlayınız.
Ocağın kapatılması
Ocak düğmesini sağa çevirerek ko-
numuna getiriniz.
Gaz beslemesi kesilir, alev söner.
Çalışma/Kalan ısı göstergeleri
Çalışma göstergesi, ocak gözünü yaktığınızda yanar. Bir süre sonra kalan ısı
göstergesi yanar. Ocak gözü kapatıldığında çalışma göstergesi söner. Kalan
ısı göstergesi bölmede ısı mevcut olduğu müddetçe yanar.
Kalan ısı göstergesi yanıp sönüyorsa,
bir hata ortaya çıkmış demektir (bkz.
“Ne yapmalı, eğer...”).
Sıcak yüzeyler sonucu yanık teh-
likesi.
Pişirme işlemi sona erdikten sonra
yüzeyler halen daha sıcak olur.
Kalan ısı göstergeleri yandığı müd-
detçe yüzeylere dokunmayınız.
23
Güvenlik özellikleri
Sönmeye karşı gaz emniyet
sistemi
Ocağınız sönmeye karşı termoelekrik
gaz emniyet sistemi ile donatılmıştır.
Gaz alevi örneğin taşan yemekler veya
hava cereyanı sonucu söndüğünde ve
takip eden yeniden yakma denemesi
başarısız olursa gaz beslemesi engellenir. Gazın çıkması önlenir. Düğmeyi “”
konumuna çevirdiğinizde ocak gözü
tekrar kullanıma hazır hale gelir.
Sönmeye karşı gaz emniyet sistemi
elektrik kesintisi sırasında çalışmaz.
Elektrik kesintisi durumunda ocak çalıştırılamaz.
24
Temizlik ve bakım
Sıcak yüzeyler dolayısıyla yanık
tehlikesi.
Pişirme işlemi sona erdikten sonra,
ocak üst yüzeyi, ocak ızgarası ve
brülörler sıcak olur.
Ocağı temizlemeden önce soğumasını bekleyiniz.
Nüfuz eden nem sonucu hasar.
Buharlı temizlik aletinin buharı, akım
taşıyan parçalara sızarak kısa devreye sebep olabilir.
Ocağın temizliği için asla buharlı temizlik aleti kullanmayınız.
Uygun olmayan temizlik ürünleri kullanıldığında tüm yüzeyler değişime
uğrayabilir veya renk değiştirebilir.
Yüzeyler çiziklere karşı hassastır.
Temizlik ürünü kalıntılarını derhal temizleyiniz.
Aşındırıcı veya çizici temizlik ürünleri
kullanmayınız.
Her temizlikten önce ProLine cihazın
soğumasını bekleyiniz.
ProLine cihazı her kullanım sonrasın-
da mutlaka temizleyiniz.
Her nemli temizliğin ardından, kireç
kalıntılarını önlemek üzere ProLine cihazı kurulayınız.
Uygun olmayan temizlik ürünleri
Yüzeylerin zarar görmesini önlemek üzere temizlik için şu ürünleri kullanmayınız:
- soda, amonyak, asit veya klorür içeren temizlik ürünleri,
Taşan yemekler brülör parçalarında
renk değişimlerine sebep olabilir.
Kirleri ve sıçrayan tuz ve şekerleri
derhal temizleyiniz.
Ocak düğmesini bastırdığınızda çakmak elektrodunda bir kıvılcım üretilir.
Ocağı veya brülörü çakmak elektrotu
yakınlarında temizlerken veya dokunurken ocak düğmesine basmayınız.
- bulaşık makinesi temizleyici
- ızgara ve fırın spreyleri
- cam temizleme ürünleri
- aşındırıcı sert fırçalar ve süngerler (örneğin bulaşık süngerleri) veya içinde
hala aşındırıcı kalıntıları bulunan eski
süngerler
- kir silgileri
25
Temizlik ve bakım
Paslanmaz çelik ocak yüzeyi
Sivri nesneler sonucu hasar.
Ocak ile tezgah arasındaki sızdırmazlık şeridi zarar görebilir.
Temizlik için sivri nesneler kullanmayınız.
Kirler sonucu hasar.
Kirler (ör. tuz içeren yemekler ve sıvılar) uzun süre beklediğinde yüzey
üzerindeki baskılar zarar görebilir.
Bu tür kirleri derhal temizleyiniz.
Uygun olmayan temizlik sonucu
hasar.
Bir paslanmaz çelik temizlik ürünü
kullanırsanız, baskılar silinir.
Baskıların olduğu bölgede temizlik
için paslanmaz çelik temizlik ürünü
kullanmayınız.
Paslanmaz çelik ocak yüzeyini bir
sünger bez, bir miktar elde bulaşık
deterjanı ve sıcak su ile temizleyiniz.
Yapışmış kirleri önceden yumuşatınız.
Gerekirse bulaşık süngerinin sert tarafını kullanınız.
Paslanmaz çelik ocak yüzeyini temiz
ve yumuşak bir bezle kurulayınız.
Paslanmaz çelik çerçeve/kumanda paneli
Çerçeveyi ve kumanda panelini bir
sünger bez, bir miktar elde bulaşık
deterjanı ve sıcak su ile temizleyiniz.
Temizlik için cam seramik ve paslanmaz
çelik temizleme ürünü de kullanabilirsiniz. Hızlı bir şekilde yeniden kirlenmesinin önüne geçmek üzere paslanmaz çelik bakım ürünü kullanımını tavsiye ederiz. (Bkz. “Sonradan satın alınabilen aksesuarlar”).
Baskılı alanı temizlemek için cam
seramik ve paslanmaz çelik temizlik
ürünü kullanmayınız.
Aksi takdirde baskılar silinebilir.
Bu alanı sadece bir sünger bez, bir
miktar elde bulaşık deterjanı ve sıcak
su ile temizleyiniz.
Ocak düğmesi
Ocak düğmelerini bir sünger bez, bir
miktar elde bulaşık deterjanı ve sıcak
su ile temizleyiniz. Yapışmış kirleri önceden yumuşatınız.
Ocak düğmelerini temiz bir bez ile ku-
rulayınız.
26
Temizlik ve bakım
Izgara
Izgarayı kaldırınız.
Izgaraları bulaşık makinesinde veya
bir miktar elde bulaşık deterjanı ve sıcak su yardımıyla sünger bir bezle temizleyiniz. Yapışmış kirleri önceden
yumuşatınız.
Izgarayı temiz bir bezle kurulayınız.
Brülör
Brülör parçalarını asla bulaşık makinesinde yıkamayınız.
Brülör başlığının üst yüzeyi zaman
içinde bir miktar matlaşır. Bu çok normaldir ve malzemenin bozulduğu anlamına gelmez.
Brülörün çıkarılabilen tüm parçalarını
çıkarınız ve bunları sadece süngerli
bir bez, biraz deterjan ve sıcak suyla
elde temizleyiniz.
Alev çıkış deliklerinin hepsini kirlerden
arındırınız.
Patlama tehlikesi.
Tıkalı alev çıkış delikleri sonucu yanmamış gaz alt dolapta birikip tutuşabilir. Bu da cihazın hasar görmesine
ve yaralanmalara yol açabilir.
Alev çıkış deliklerinin daima kirlerden
arındırılmış olmasını sağlayınız.
kurulayınız. Alev çıkış deliklerinin de
tamamen kuru olmasına dikkat ediniz.
Brülör başlığının üst yüzeyi zaman
içinde bir miktar matlaşır. Bu çok normaldir ve malzemenin bozulduğu anlamına gelmez.
27
Temizlik ve bakım
Brülör parçalarının birleştirilmesi
Brülör başlığını brülör alt parçası-
nın üstüne çakmak elektrodu ve
termik ünite brülör başlığı deliklerinden geçebilecek şekilde yerleştiriniz. Brülör başlığı yerine tam oturmalıdır.
Brülör kapağını brülör başlığına
oturtunuz. Doğru takıldığında brülör
kapağı yerinden oynamaz.
Brülör parçalarının doğru sıra ile takılmasına dikkat ediniz.
28
Ne Yapmalı, eğer...?
Günlük kullanım sırasında ortaya çıkabilecek arıza ve hataların çoğunu kendiniz giderebilirsiniz. Çoğu durumda yetkili servisi çağırmak zorunda kalmayacağınızdan
zaman ve masraftan tasarruf edersiniz.
Aşağıdaki tablolar size arıza ve hataları bulmakta ve gidermekte yardımcı olacaktır.
ProblemSebep ve Çözüm
İlk çalıştırma sırasında
veya ocak uzun bir süre
kullanılmadıktan sonra
brülör alev almıyorsa?
Brülör birkaç denemenin ardından alev almıyorsa?
Gaz alevi tutuştuktan
sonra sönüyorsa?
Gaz alevi değişiyorsa?Brülör parçaları düzgün yerleştirilmemiştir.
Ocak çalışırken gaz alevi sönüyorsa?
Gaz borusunda hava olabilir.
Yakma işlemini birkaç defa tekrarlayınız.
Teknik bir arıza ortaya çıkmıştır.
Tüm ocak düğmelerini sağa doğru çevirerek ko-
numuna getiriniz ve ocağın elektrik beslemesini
birkaç saniye için kesiniz.
Brülör parçaları düzgün yerleştirilmemiş olabilir.
Brülör parçalarını düzgün bir şekilde yerleştiriniz.
Gaz kapama vanası açılmamış olabilir.
Gaz kapama vanasını açınız.
Brülör ıslak ve/veya kirli olabilir.
Brülörü temizleyiniz ve kurulayınız.
Alev delikleri tıkalı ve/veya ıslak olabilir.
Alev deliklerini temizleyiniz ve kurulayınız.
Alevler termik üniteye değmediğinden, termik ünite
yeterince ısınmıyordur:
Brülör parçaları düzgün oturmuyordur.
Brülör parçalarını düzgün yerleştiriniz.
Termik ünite kirlenmiştir.
Kirleri temizleyiniz.
Brülör parçalarını düzgün yerleştiriniz.
Brülör kafası ve brülör başlığı delikleri kirlenmiştir.
Kirleri temizleyiniz.
Brülör parçaları düzgün yerleştirilmemiştir.
Brülör parçalarını düzgün yerleştiriniz.
29
Ne Yapmalı, eğer...?
ProblemSebep ve Çözüm
Ocak gözlerinden birinin çalışma/kalan ısı
göstergesi yanıp sönüyorsa?
Brülörün elektrikli çakmağı çalışmıyorsa?
Elektrik kesilmiştir.
Tüm ocak düğmelerini sağa çevirerek konumuna
getiriniz. Elektrik tekrar geldiğinde, ocağı normal
bir şekilde çalıştırabilirsiniz.
Elektrik sigortası atmıştır.
Gerekirse bir elektrikçi veya yetkili servisi çağırınız.
Çakmak elektrodu ile brülör başlığı arasında yemek
kalıntıları vardır.
Termik ünite kirlenmiştir.
Kirleri temizleyiniz (bkz. "Temizlik ve bakım").
30
Sonradan satın alınabilen aksesuarlar
Miele, cihazınıza uygun zengin bir Miele
aksesuarları ve temizlik ve bakım ürünü
serisi sunmaktadır.
Bu ürünleri Miele e-alışveriş sitesinden
kolayca sipariş edebilirsiniz.
Ayrıca, bu ürünleri Miele yetkili servislerinden (bu kullanım kılavuzunun son
sayfasına bakınız) ve Miele bayilerinden
de satın alabilirsiniz.
Cam seramik ve paslanmaz çelik temizlik ürünü 250ml
Güçlü kirleri, kireç lekelerini ve alüminyum kalıntılarını giderir.
Mikrofiber bez
Parmak izlerini ve hafif kirleri yok eder
31
Müşteri Hizmetleri
Arızalar için iletişim bilgisi
Kendi başınıza gideremediğiniz arızaları, örneğin Miele bayiinize veya Miele müşteri
hizmetlerine bildiriniz.
Miele Müşteri Hizmetleri için www.miele.com.tr/service adresinden randevu talebinde bulunabilirsiniz.
Miele Müşteri Hizmetleri'nin iletişim bilgilerini bu dokümanın sonunda bulabilirsiniz.
Müşteri hizmetlerinin cihazın model koduna ve seri numarasına (İmalat/Seri/No.) ihtiyacı olacaktır. Her iki bilgiyi de tip etiketinde bulabilirsiniz.
Tip etiketi
Buraya, cihazla birlikte verilen tip etiketini yapıştırınız. Model tanımının bu dokümanın arka yüzündeki bilgiler ile uyuşmasına dikkat ediniz.
Garanti
Garanti süresi 2 yıldır.
Bu konuda daha fazla bilgiyi cihazla birlikte verilen garanti şartları kitapçığından
edinebilirsiniz.
32
*INSTALLATION*
Montaja ilişkin güvenlik talimatları
Hatalı montaj sonucu hasar.
Hatalı montaj sonucu ProLine cihaz zarar görebilir.
ProLine cihazın sadece yetkili teknisyen tarafından kurulmasını sağlayın.
Düşen nesneler sonucu hasar.
Üst dolapların veya bir davlumbazın montajı sırasında ProLine cihaz zarar görebilir.
ProLine cihazı ancak üst dolapların ve davlumbazın montajının ardından monte
ediniz.
ProLine cihazın kurulum yerine yönelik olarak hedef ülkenin geçerli
yönetmelik ve direktiflerine uyulmalıdır.
Mutfak tezgahı kaplamalarının bozulmaması ve açılmaması için ısı-
ya dayanıklı (100°C) bir yapıştırıcı ile işlenmiş olması gerekir. Tezgah
süpürgelikleri ısıya dayanıklı olmalıdır.
Kurulum
Olası bir alev parlaması dolayısıyla gazlı ocak/wok ocak ve fritöz
doğrudan yanyana monte edilmemelidir. Gazlı cihaz ile fritöz arasında
288 mm'lik bir asgari mesafe korunmalıdır.
ProLine cihaz soğutucu cihazların, bulaşık ,çamaşır ve kurutma
makinelerinin üzerine kurulmamalıdır.
Cihazın montajının ardından güç kablosu ProLine cihazın sıcak
parçalarına temas etmemelidir.
Güç kablosu ve esnek gaz bağlantısı, ProLine cihazın montajının
ardından mutfak ünitelerinin (örneğin bir çekmecenin) hareketli parçalarına temas etmemeli ve mekanik yüklere maruz kalmamalıdır.
Takip eden sayfalarda belirtilen güvenlik mesafelerine uyunuz.
33
*INSTALLATION*
Kurulum
Güvenlik mesafeleri
ProLine cihazın yukarısındaki güvenlik mesafesi
ProLine cihaz ve üzerindeki davlumbaz
arasında davlumbaz üreticisi tarafından
belirtilmiş olan güvenlik mesafesi korunmalıdır. Davlumbaz üreticisinin verileri
mevcut değilse veya ProLine cihaz üstüne kolayca tutuşabilir malzemeler (ör.
bir raf) monte edildiyse, güvenlik mesafesi en az 760 mm olmalıdır.
Bir davlumbaz altında birden fazla
ProLine cihaz monte edilmişse, farklı
güvenlik mesafelerinden en büyük
olanını tercih etmeniz gerekir.
34
*INSTALLATION*
Arkada/yanlarda güvenlik mesafesi
Bir ProLine cihaz monte edilirken arkasında ve bir tarafında (sağda veya solda) yüksek bir dolap veya duvar bulunabilir (resme bakınız).
Tezgahtan arka duvara asgari mesa-
fe:
50mm
Tezgah kesintisinden sağdaki veya
soldaki dolaba (ör.:yüksek dolap) veya
Niş kaplamasının yüksek ısıdan zarar görmemesi için tezgah ile kaplama arasında
asgari bir güvenlik mesafesi bırakılmalıdır.
Kaplamada yanıcı bir malzeme (örneğin: tahta) kullanılmışsa tezgah ile niş kaplaması arasında en düşük mesafe olarak 50 mm'lik bir boşluk bırakılmalıdır.
Kaplamada yanmayan malzemeler (ör.: metal, doğal taş, seramik fayans) kullanılmışsa tezgah kesiti ile niş kaplaması arasındaki en düşük mesafeyi bulmak için
niş kaplaması kalınlığını 50 mm'den çıkartınız.
Örneğin: Niş kaplaması kalınlığı 15 mm
50 mm - 15 mm = en düşük mesafe 35 mm
a
Duvar
b
Niş kaplaması x ölçüsü = Niş kaplama kalınlığı
c
Tezgah
d
Tezgah kesiti
e
En düşük mesafe
Yanıcı malzemelerde 50 mm
Yanıcı olmayan malzemelerde 50 mm - x ölçüsü
36
*INSTALLATION*
Kurulum
Montaj bilgileri
ProLine cihaz ile tezgah arasındaki
conta
Sızdırmazlığı sağlamak için aralıklar
dolgu maddesi ile kapatılırsa, ProLine
cihazın yerinden sökülmesi gerekmesi halinde ProLine cihaz ve mutfak
tezgahı zarar görebilir. ProLine cihaz
ve tezgah arasında dolgu maddesi
kullanmayınız.
Cihaz kenarlarının altındaki conta
tezgahla cihaz arasındaki boşluğu
kapatır ve yeterli sızdırmazlığı sağlar.
Fayans tezgah
Cihazın altındaki contanın tezgahla cihaz arasında yeterli sızdırmazlığı sağlayabilmesi ve ProLine cihazın eşit bir şekilde oturabilmesi için ProLine cihazın
yerleştirme yüzeyi altındaki derzler ve
taralı alan düz ve pürüzsüz olmalıdır.
37
*INSTALLATION*
Kurulum
Montaj ölçüleri
Bütün ölçüler mm olarak verilmiştir.
a
Yaylı kıskaçlar
b
Ön
c
Montaj yüksekliği
d
Güç kablosuyla birlikte bağlantı kutusu montaj derinliği, U = 2.000mm
e
Gaz bağlantısı montaj yüksekliği R1/2 - ISO7-1 (DINEN10226)
38
*INSTALLATION*
Birden fazla ProLine cihazın montajı
Örnek: 3 ProLine cihaz
Kurulum
a
Yaylı kıskaçlar
b
Ara çıtalar
c
Tezgah ile çıta arasındaki boşluk
d
Kapak
e
ProLine cihaz genişliği eksi 8mm
f
ProLine cihaz genişliği
g
ProLine cihaz genişliği eksi 8mm
h
Tezgah kesiti
39
*INSTALLATION*
Kurulum
Tezgah kesitinin hesaplanması
ProLine cihazın kenarları sağ ve sol olmak üzere 8mm tezgahın üzerinde kalmalıdır.
ProLine cihaz genişliklerini toplayın ve bu toplamı 16mm'den çıkarın.
Örnek:
Tipine bağlı olarak ProLine cihaz genişlikleri 288mm, 380mm veya 576mm'dir
(bkz. “Kurulum” – “Montaj ölçüleri”).
Ara çıtalar
Birden fazla ProLine cihazın montajı durumunda ProLine cihazların arasına daima
bir ara çıta konulmalıdır. Ara çıtanın konumu ProLine cihaz genişliğine bağlıdır.
40
*INSTALLATION*
Kurulum
Montaj
Tezgahın hazırlanması
Tezgah kesitini ocak resminde göste-
rildiği veya hesaplandığı şekilde hazırlayınız (bkz. “Kurulum” – “Birden fazla
ProLine cihazın montajı” bölümü). Güvenlik mesafelerini dikkate alınız (bkz.
“Kurulum” – “Güvenlik mesafeleri”
bölümü).
Ahşap tezgah
Ahşap tezgahlarda, nemden şişme-
meleri için tezgah kesitlerine özel bir
cila, silikon kauçuk veya kalıp reçine
uygulanmalıdır. Sızdırmazlık malzemesi ısıya dayanıklı olmalıdır.
Bu malzemelerin tezgah yüzeyine bulaşmamasına dikkat ediniz.
Yaylı kıskaçları ve ara çıtaları
görselde gösterilen şekilde kesitin üst
kenarına yerleştiriniz.
Yaylı kıskaçları ve ara çıtaları ci-
hazla birlikte verilen 3,5x25mm ahşap vidalarıyla tespit ediniz.
41
*INSTALLATION*
Kurulum
Doğal taştan tezgah
Yaylı kıskaçları ve ara çıtaları iki taraflı
kuvvetli bir yapışkan bant ile yapıştırınız (teslimat kapsamında bulunmaz).
Yapışkan bandı kesitin üst kenarın-
da şekillerde gösterilen konumlara yapıştırınız.
Yaylı kıskaçları veya ara çıtaları
kesitin üst kenarına yerleştirip sıkıca
bastırınız.
42
Yaylı kıskaçların veya ara çıtala-
rın yan kenarlarını ve alt kenarını silikonla yapıştırınız.
Çıtalar ile tezgah arasındaki boş-
lukları silikonla doldurunuz.
*INSTALLATION*
Kurulum
ProLine cihazın yerleştirilmesi
Cihazın elektrik kablosunu tezgah ke-
sitinden aşağıya sarkıtınız.
ProLine cihazı önce ön tarafı olmak
üzere tezgah kesitinin içine yerleştiriniz.
ProLine cihazı iki eliniz ile kenardan,
belirgin bir şekilde oturuncaya dek
eşit oranda aşağıya doğru bastırınız.
Tezgahın sızdırmazlığının sağlanması
için cihaz yerine oturduktan sonra
contanın tezgah üzerinde olmasına
dikkat ediniz.
ProLine cihazın kenarlarını hiçbir suretle ek dolgu maddesi (ör. silikon) ile
kapatmayınız.
Conta tezgah üzerinde köşelere düzgün oturmuyorsa, köşe yarıçapları (≤
R4) dekupaj testeresi ile dikkatli bir şekilde düzeltilebilir.
Birden fazla ProLine cihazın yerleştirilmesi
Monte edilmiş olan ProLine cihazı ara
çıta üzerindeki delikleri görünceye kadar kenara kaydırınız.
Kapama parçasını ara çıtanın
öngörülen deliklerine takınız.
Bir sonraki ProLine cihazı önce ön ta-
rafı olmak üzere tezgah kesitinin içine
yerleştiriniz.
Daha önce açıklanan işlemleri uygula-
yınız.
43
*INSTALLATION*
Kurulum
ProLine cihaz bağlantısı
ProLine cihazları elektrik şebekesine
ve gaz şebekesine bağlayınız (bkz.
“Kurulum” – “Elektrik bağlantısı” ve
“Gaz bağlantısı” bölümü).
Fonksiyon kontrolü
Montajın ardından, tüm brülörleri ya-
karak, yanma durumlarını kontrol ediniz.
- Düşük ayarda gaz alevi sönmemelidir,
aynı zamanda düğme hızlı bir şekilde
yüksek ayardan düşük ayara çevrildiğinde de alev sönmemelidir.
- Yüksek ayarda gaz alevinin çekirdeği
belirgin bir şekilde görülmelidir.
ProLine cihazın yerinden çıkarılması
ProLine cihaza alttan erişim mümkün-
se, alttan yukarıya doğru bastırarak
çıkarınız. Önce arka tarafı bastırınız.
ProLine cihaza alttan erişim mümkün
değilse, her iki elinizle arkasından tutup öne ve ardından da yukarı doğru
çekerek çıkarınız.
44
*INSTALLATION*
Kurulum
Gaz bağlantısı
Hatalı gaz bağlantısı sonucu pat-
lama tehlikesi.
Gaz bağlantısı düzgün gerçekleştiril-
mezse gaz sızabilir.
Gaz bağlantısı sadece yetkili gaz te-
darik firması tarafından onaylanmış
bir tesisatçı tarafından gerçekleştirilmelidir. Bu kişi kurulum yerinde sorunsuz işleyişten sorumludur.
Hatalı dönüştürme sonucu patla-
ma tehlikesi.
Başka bir gaz türüne dönüştürme
düzgün gerçekleştirilmezse, gaz sızabilir.
Başka bir gaz türüne dönüştürme sadece yetkili gaz tedarik firması tarafından onaylanmış bir tesisatçı tarafından gerçekleştirilmelidir. Bu kişi
kurulum yerinde sorunsuz işleyişten
sorumludur.
Gaz bağlantısının mutfak dolabı içinde veya dışında bağlantı mümkün
olabilecek şekilde düzenlenmiş olmasına dikkat ediniz. Kapama vanası,
duruma göre dolap kapağı açıldıktan
sonra, kolayca erişilebilir ve görülebilir olmalıdır.
Gaz türünü yetkili gaz tedarik firmasına sorunuz ve bu bilgileri tip etiketindeki bilgiler ile karşılaştırınız.
Ocak bir atık gaz bacasına bağlanmaz.
Kurulum ve bağlantı sırasında, geçerli
kurulum şartlarını, özellikle de uygun
havalandırma tedbirlerini dikkate alınız.
Gaz bağlantısının geçerli yönetmeliklere ve direktiflere uygun olmasına
dikkat ediniz.
Yerel gaz tedarik firmasının ve bina
denetim mercilerinin özel şartlarını da
dikkate alınız.
Isınma sonucu hasar.
Gaz bağlantıları, gaz hortumu ve
elektrik kablosu ocak çalıştırılırken
ısınma sonucu zarar görebilir.
Gaz hortumu ve elektrik kablosunun
ocaktaki sıcak yerlere temas etmemesini ve sıcak atık gazların ocaktaki
bağlantı armatürlerine ve gaz hortumuna temas etmemesini sağlayınız.
Hasar görmüş bağlantı kabloları
sonucu patlama tehlikesi.
Hasarlı esnek bağlantı borularından
gaz sızabilir.
Esnek bağlantı borularını mutfak üni-
telerinin (ör. bir çekmecenin) hareketli
parçalarına temas etmeyecek ve mekanik yüke maruz kalmayacak şekilde takınız.
Ocağı yerel gaz oranlarına ayarlayınız. Gaz bağlantısının sızdırmazlığını
kontrol ediniz.
45
*INSTALLATION*
Kurulum
Ocağın cihaz sınıfı 3'tür ve doğal ve sıvı
gaza uygundur.
EN 30 standardı uyarınca cihaz sınıfı
Türkiye
II2H3B/P20, 28–30
Ocak, ülkeye özel uygulamaya bağlı olarak doğal gaz ya da sıvı gaz için tasarlanmıştır (bkz. cihazdaki etiket).
Başka bir gaz türüne dönüştürmek için
yerel uygulamalara uygun bir gaz ayar
memesi takımı verilir. Kurulumunuz için
gerekli gaz memesi takımı ocakla birlikte verilmemişse, yetkili servise haber
veriniz. Başka bir gaz türüne dönüştürme işlemi “Başka bir gaz türüne dönüştürme” bölümünde açıklanmıştır.
Ocağa bağlantı
Ocağın gaz bağlantısı konik ¹/₂" rakor ile
donatılmıştır. İki bağlantı olanağı mevcuttur:
- sabit bağlantı borusu
90° dirsek boru kullanımı
c
Gaz bağlantısı R¹/₂" - ISO 7-1 (DIN
EN 10226)
d
90° dirsek boru
Gaz bağlantısı bölgesinde montaj
yüksekliği yakl. 60 mm olur
- DIN 3383 Kısım 1 uyarınca esnek
bağlantı borusu, azami uzunluk
2.000mm
Sızan gaz sonucu patlama tehli-
kesi.
Uygun olmayan sızdırmazlık madde-
leri gerekli bağlantı sızdırmazlığını
sağlamaz.
Uygun sızdırmazlık maddeleri kullanınız.
46
*INSTALLATION*
Kurulum
Elektrik bağlantısı
ProLine cihazın elektrik şebekesine bir
priz üzerinden bağlanmasını tavsiye
ederiz. Bu şekilde yetkili servisin işi kolaylaşır. Prizin, ProLine cihazın montajının ardından kolayca erişilebilir olması
gerekir.
Hatalı bağlantı sonucu hasar.
Hatalı montaj ve bakım çalışmaları
veya onarımlar sonucu kullanıcıya
yönelik ciddi tehlikeler oluşabilir ve
Miele bu tehlikelerden sorumlu tutulamaz.
Miele, kurulum yerinde koruyucu iletken bulunmaması veya bulunan koruyucu iletkenin kopması sonucu oluşan zararlardan (ör. elektrik çarpması)
sorumlu tutulamaz.
ProLine cihazın elektrik bağlantısını
bir elektrik teknisyenine yaptırınız.
Elektrik teknisyeninin ülke yönetmeliklerini ve elektrik tedarik şirketinin
yerel yönetmeliklerini tam olarak bilmesi ve bunlara itinayla uyması gerekir.
Montajın ardından, yalıtılmış parçaların temasa karşı koruması sağlanmalıdır.
Toplam güç
Tip etiketine bakınız.
Bağlantı verileri
Gerekli bağlantı verilerini tip etiketinde
bulabilirsiniz. Bu verilerin şebeke verileri
ile uyuşması gerekir.
Kaçak akım devre kesici
Güvenliğin arttırılması için ProLine cihazdan önce, kesme akımı 30 mA olan
bir kaçak akım devre kesici tesis edilmesi önerilir.
47
*INSTALLATION*
Kurulum
Elektrik bağlantısının kesilmesi
Şebeke gerilimi sonucu elektrik
çarpması tehlikesi.
Onarım ve bakım çalışmaları sırasın-
da elektriğin tekrar açılması bir elektrik çarpmasına sebep olabilir.
Cihazın, gücünün tekrar açılmasına
karşı emniyet altına alınması gerekir.
Cihazın şebekeden ayrılması gerekmesi
halinde, tesisata bağlı olarak şunlardan
birini gerçekleştiriniz:
çarpması tehlikesi.
Elektrik şebekesine uygunsuz bağ-
lantı sonucu elektrik çarpması meydana gelebilir.
Güç kablosunu sadece vasıflı bir
elektrik teknisyenine değiştirtiniz.
Güç kablosu değiştirileceğinde sadece
uygun kesite sahip H05VV-F tipi bir
kablo kullanınız. Güç kablosu üreticiden
veya yetkili servisten edinilebilir.
Kaçak akım devre kesici
Ana şalteri 1 (açık) konumundan 0
(kapalı) konumuna getiriniz veya test
tuşuna basınız.
48
Brülör gücü
BrülörGaz türüYüksek ayarDüşük ayar
kWg/hkW
Normal brülörDoğalgaz H1,80–0,35
Sıvı gaz1,801310,35
Güçlü brülörDoğalgaz H3,00–0,50
Sıvı gaz3,002180,50
ToplamDoğalgaz H4,80––
Sıvı gaz4,80349–
49
*INSTALLATION*
Başka bir gaz türüne dönüştürme
Hatalı dönüştürme sonucu patla-
ma tehlikesi.
Başka bir gaz türüne dönüştürme
düzgün gerçekleştirilmezse, gaz sızabilir.
Başka bir gaz türüne dönüştürme sadece yetkili gaz tedarik firması tarafından onaylanmış bir tesisatçı tarafından gerçekleştirilmelidir. Bu kişi
kurulum yerinde sorunsuz işleyişten
sorumludur.
Başka bir gaz türüne dönüştürme sırasında ana ve düşük ayar memesi değiştirilmelidir.
Ana memenin değiştirilmesi
Ana memeyi bir lokma anahtarı
(M7) ile çıkarınız.
Yeni memeyi (bkz. Meme tablosu) ta-
kınız ve iyice sıkınız.
Düşük ayar memesinin değiştirilmesi
Düşük ayar memesini değiştirmek için
cihazın üst parçası kaldırılmalıdır.
Ocak düğmesini çekip çıkarınız.
Vidaları sökünüz ve brülörün alt
parçasını çıkarınız.
Izgara, brülör kapağı ve brülör baş-
lığını kaldırınız.
Cihazın üst parçasını dikkatli bir şekil-
de kaldırınız. Cihazın üst parçası altındaki aydınlatma ünitesinin yerinden
çıkmamasına dikkat ediniz. Aydınlatma ünitesini sökmek için, yaylı kilitlere bastırınız.
51
*INSTALLATION*
Başka bir gaz türüne dönüştürme
Küçük bir tornavida ile gaz armatü-
ründeki düşük ayar memesini söküp alınız.
Gaz ayar memesini bir pense ile ye-
rinden çıkartınız.
Yeni memeyi (bkz. Meme tablosu) ta-
kınız ve iyice sıkınız.
Fonksiyon kontrolü
Gaz ileten tüm parçalarda sızdırmazlık
kontrolü yapınız.
Ocağı tekrar birleştiriniz.
Tüm brülörleri yakarak, yanma durum-
larını kontrol ediniz:
- Düşük ayarda gaz alevi sönmemelidir,
aynı zamanda düğme hızlı bir şekilde
yüksek ayardan düşük ayara çevrildiğinde de alev sönmemelidir.
- Yüksek ayarda gaz alevinin çekirdeği
belirgin bir şekilde görülmelidir.
Meme takımı ile birlikte verilen ve kul-
lanılan gaz türünü belirten etiketi eski
etiketin üzerine yapıştırınız.
Yanlışlıkla sökülmemesi için memeyi
mühür mumu ile emniyet altına alınız.
52
Ürün veri sayfaları
Takip eden sayfalarda bu kullanım kılavuzu ve montaj talimatında açıklanan modellerin veri sayfaları verilmiştir.
Gazla ısıtılan ev tip ocaklar ile ilgili bilgiler
66/2014 sayılı yönetmelik (Avrupa Normu) uyarınca
MIELE
Model adı/-tanımlayıcısıCS 1012-2
Gazlı brülörlerin sayısı
Gazlı brülör başına düşen enerji verimliliği (EE
)
ner
gas bur-
1. = 57,3
2. = 58,8
Gazlı ocak için enerji verimliliği (EE
)58,1
gas hob
53
Üretici Adresi:
Satış ve Pazarlama Şirketinin Adresi:
Almanya
Miele & Cie. KG
Carl-Miele-Straße 29
33332 Gütersloh
Miele Elektrikli Aletler Dış Ticaret ve Pazarlama Ltd. Şti
Seba Office Bulvarı
Ayazağa Mah. Mimar Sinan Sok No:21 D:53
34396 Sarıyer / İstanbul