Miele CS 1012-2 User Manual [tr]

Kullanım Kılavuzu ve Montaj Talimatı ProLine Gazlı Ocak
Cihazın yerleştirilmesi, kurulumu ve ilk kez çalıştırılmasından önce kullanım kılavuzunu mutlaka okuyunuz. Bu şekilde kendinizi korumuş olur ve oluşabilecek zararların önüne geçersiniz.
tr-TR M.-Nr. 11 579 370
Cihazın üstünde belirtilenden farklı bir ülkede kullanıma yönelik olarak lütfen söz konusu ülkenin yetkili müşteri hizmetlerine başvurunuz.
2
İçindekiler
Güvenlik Talimatları ve Uyarılar........................................................................ 5
Çevre Korumaya Katkınız................................................................................. 15
Genel görünüm .................................................................................................. 16
Ocak .................................................................................................................... 16
Göstergeler.......................................................................................................... 17
Ocak düğmesi ..................................................................................................... 17
Brülör................................................................................................................... 18
İlk Çalıştırma ...................................................................................................... 19
Ocağın ilk kez temizlenmesi ................................................................................ 19
Ocağın ilk kez çalıştırılması.................................................................................. 19
Pişirme kapları................................................................................................... 20
Enerji tasarrufuna yönelik faydalı bilgiler ....................................................... 21
Kullanım.............................................................................................................. 22
Hızlı yakma sistemi.............................................................................................. 22
Cihazın çalıştırılması ............................................................................................ 22
Alev ayarı............................................................................................................. 23
Ocağın kapatılması.............................................................................................. 23
Çalışma/Kalan ısı göstergeleri ............................................................................. 23
Güvenlik özellikleri ............................................................................................ 24
Sönmeye karşı gaz emniyet sistemi .................................................................... 24
Temizlik ve bakım .............................................................................................. 25
Paslanmaz çelik ocak yüzeyi............................................................................... 26
Paslanmaz çelik çerçeve/kumanda paneli .......................................................... 26
Ocak düğmesi ..................................................................................................... 26
Izgara................................................................................................................... 27
Brülör................................................................................................................... 27
Ne Yapmalı, eğer...?........................................................................................... 29
Sonradan satın alınabilen aksesuarlar ............................................................ 31
Müşteri Hizmetleri ............................................................................................. 32
Arızalar için iletişim bilgisi.................................................................................... 32
Tip etiketi............................................................................................................. 32
Garanti................................................................................................................. 32
Kurulum.............................................................................................................. 33
Montaja ilişkin güvenlik talimatları....................................................................... 33
3
İçindekiler
Güvenlik mesafeleri ............................................................................................. 34
Montaj bilgileri ..................................................................................................... 37
Montaj ölçüleri..................................................................................................... 38
Birden fazla ProLine cihazın montajı ................................................................... 39
Montaj ................................................................................................................. 41
Gaz bağlantısı...................................................................................................... 45
Elektrik bağlantısı ................................................................................................ 47
Brülör gücü ........................................................................................................ 49
Başka bir gaz türüne dönüştürme ................................................................... 50
Meme tabloları..................................................................................................... 50
Memelerin değiştirilmesi...................................................................................... 51
Fonksiyon kontrolü .............................................................................................. 52
Ürün veri sayfaları ............................................................................................. 53
4

Güvenlik Talimatları ve Uyarılar

Bu ocak öngörülen güvenlik şartlarına uygundur. Bununla birlikte uygunsuz bir kullanım bedensel yaralanmalara ve mal zararına se­bep olabilir.
Ocağı çalıştırmadan önce Kullanım Kılavuzu ve Montaj Talimatlarını dikkatli bir şekilde okuyunuz. Bu kılavuz montaj, güvenlik, kullanım ve bakıma yönelik önemli bilgiler içermektedir. Bu bilgiler sayesin­de kendinizi korur ve ocağa gelebilecek zararların önüne geçersi­niz.
IEC60335-1 standardı uyarınca Miele, ocağın kurulumunu açıkla­yan bölümün, güvenlik talimatları ve uyarılarının mutlaka okunması ve bunlara uyulması gerektiğine dikkat çeker.
Miele bu talimatlara uyulmamasından kaynaklanan zararlardan so­rumlu tutulamaz.
Kullanım Kılavuzu ve Montaj Talimatlarını saklayınız ve cihazın siz­den sonraki sahibine veriniz.
5
Güvenlik Talimatları ve Uyarılar

Amacına uygun kullanım

Bu ocak evde ve ev benzeri ortamlarda kullanılmak üzere tasarlan-
mıştır.
Bu ocak dış mekanlarda kullanıma yönelik değildir.Ocağı sadece yemeklerin pişirilmesi ve sıcak tutulması gibi evsel
işlerde kullanınız. Bunun dışındaki hiçbir kullanım türüne izin veril­mez.
Fiziksel, algısal veya ruhsal kapasiteleri ya da deneyimsizlik veya
bilgisizlikleri dolayısıyla ocağı güvenli bir şekilde kullanabilecek du­rumda olmayan kişilerin ocağı kullanırken gözetim altında olmaları gerekir. Bu kişiler ocağı sadece güvenli bir şekilde kullanabilmeleri için gerekli bilgiler kendilerine verildikten sonra gözetimsiz olarak kul­lanabilirler. Hatalı bir kullanımın olası tehlikelerini tanımaları ve anla­yabilmeleri gerekir.
6
Güvenlik Talimatları ve Uyarılar

Evdeki çocuklar

8 yaşından küçük çocuklar sürekli gözetim altında olmadıkları
müddetçe ocaktan uzak tutulmalıdır.
Çocuklar ancak 8 yaşından itibaren, sadece güvenli bir şekilde
kullanabilmeleri için gerekli bilgiler kendilerine verildikten sonra ocağı gözetimsiz olarak kullanabilirler. Çocukların hatalı bir kullanımın olası tehlikelerini tanımaları ve anlayabilmeleri gerekir.
Çocukların gözetimsiz olarak ocağın temizliğini gerçekleştirmesine
izin verilmemelidir.
Ocağın yakınlarındaki çocuklara göz kulak olunuz. Çocukların
ocak ile oynamasına asla izin vermeyiniz.
Ocak çalışırken ısınır ve kapatıldıktan sonra da bir süre daha sıcak
kalır. Hiç bir yanık tehlikesi kalmayacak derecede soğuyana kadar çocukları ocaktan uzak tutunuz.
Yanık tehlikesi. Çocukların ilgisini çekebilecek eşyaları ocağın üs-
tündeki veya arkasındaki yerlerde muhafaza etmeyiniz. Aksi takdirde çocuklar cihazın üzerine tırmanmaya yeltenebilirler.
Yanık ve haşlanma tehlikesi. Çocukların tutup çekerek yanmama-
ları için tencere ve tavaların saplarını tezgaha doğru çeviriniz.
Boğulma tehlikesi. Çocuklar oynarken ambalaj malzemelerinin (ör.
folyo) içinde kalabilir veya ambalaj malzemesini başlarına geçirebilir ve bunun sonucunda boğulabilirler. Ambalaj malzemelerini çocuklar­dan uzak tutunuz.
7
Güvenlik Talimatları ve Uyarılar

Teknik güvenlik

Hatalı montaj ve bakım çalışmaları veya onarımlar sonucu kullanı-
cıya yönelik ciddi tehlikeler oluşabilir. Montaj ve bakım işleri ve tamir­ler sadece uzman ve yetkili personel tarafından yapılmalıdır.
Ocaktaki hasarlar güvenliğinizi tehlikeye sokabilir. Ocağın gözle
görünür bir hasarı olup olmadığını kontrol ediniz. Hasarlı bir ocağı as­la çalıştırmayınız.
Ocağın güvenilir ve güvenli işletimi sadece resmi elektrik şebekesi-
ne bağlanması halinde sağlanır.
Ocağın elektrik güvenliği sadece usulüne uygun olarak tesis edil-
miş bir koruyucu iletken sistemine bağlanması halinde sağlanır. Bu temel güvenlik şartının sağlanması zorunludur. Şüphe halinde elektrik tesisatını uzman bir elektrikçiye kontrol ettiriniz.
Ocağın tip etiketi üzerinde belirtilen bağlantı verileri (frekans ve ge-
rilim) elektrik şebekesi verileri ile mutlaka uyuşmalıdır, aksi takdirde ocak zarar görebilir. Bu verileri bağlantı öncesinde karşılaştırınız. Şüphe halinde uzman bir elektrikçiye danışınız.
Çoklu prizler ve uzatma kabloları gerekli güvenliği sağlamaz (yan-
gın tehlikesi). Ocağı elektrik şebekesine bunlar vasıtasıyla bağlamayı­nız.
Güvenli işletimin sağlanabilmesi için ocağı sadece monte edildik-
ten sonra kullanınız.
Bu ocak hareketli bir yerde (örneğin: tekne gibi) çalıştırılmamalıdır.Elektrik ileten bağlantılara dokunulması veya elektrikli ve mekanik
parçaların değiştirilmesi güvenliğinizi tehlikeye sokar ve ocakta işlev bozukluklarına sebep olabilir. Ocağın kasasını asla açmayınız.
Ocağın tamiri Miele yetkili servisi tarafından yapılmadığında ciha-
zın garanti hakkı ortadan kalkar.
8
Güvenlik Talimatları ve Uyarılar
Miele sadece orijinal yedek parçaların güvenlik şartlarını sağladığı-
nı garanti eder. Arızalı bileşenlerin sadece bu tür yedek parçalar ile değiştirilmesi gerekir.
Ocak bir mutfak saati veya uzaktan kumanda sistemi ile çalıştırıl-
mamalıdır.
Gaz bağlantısı bir teknisyen tarafından gerçekleştirilmelidir (bkz.
“Kurulum” – “Gaz bağlantısı” bölümü). Fiş elektrik kablosundan sö­külürse veya kabloda fiş yoksa, ocak elektrik şebekesine yetkili ve uzman bir elektrik teknisyeni tarafından bağlanmalıdır (bkz. “Kuru­lum” – “Elektrik bağlantısı” bölümü).
Güç kablosunun zarar görmesi durumunda kablonun yetkili bir
servis elemanı tarafından özel bir güç kablosuyla değiştirilmesi gere­kir (bkz. “Kurulum” – “Elektrik bağlantısı” bölümü).
Montaj, bakım ve onarım çalışmaları sırasında ocağın elektrik bağ-
lantısı tamamen kesilmiş olmalıdır. Gaz beslemesi kapatılmış olmalı­dır. Bunları sağlamak için:
- elektrik sigortalarını kapatınız, veya
- telli sigortaları yuvalarından tamamen çıkarınız, veya
- (varsa) fişi prizden çekiniz. Fişi güç kablosundan tutarak değil fiş­ten tutarak çekiniz.
- gaz beslemesini kapatınız.
Elektrik çarpma tehlikesi.
Bir arıza durumunda ocağı çalıştırmayınız veya çalışıyorsa derhal ka­patınız. Ocağın elektrik bağlantısını ve gaz beslemesini kesiniz. Yetkili servisi çağırınız.
Ocak bir dolap paneli (ör. bir kapak) arkasına monte edildiyse, bu
paneli asla ocağı kullanırken kapatmayınız. Kapalı dolap paneli arka­sında ısı ve nem birikir. Bunun sonucunda ocak, etrafındaki dolaplar ve zemin zarar görebilir. Dolap panelini ancak kalan ısı göstergesi söndükten sonra kapatınız.
9
Güvenlik Talimatları ve Uyarılar
Ev tesisatınızdaki gaz borularını ve gazlı cihazları her yıl gözle
kontrol ediniz. Bu kontrolde ülkenizde geçerli direktifleri dikkate alı­nız.
10
Güvenlik Talimatları ve Uyarılar

Doğru kullanım

Ocak çalışırken ısınır ve kapatıldıktan sonra da bir süre daha sıcak
kalır. Yanık tehlikesi ancak kalan ısı göstergeleri söndükten sonra or­tadan kalkar.
Ocak çalışırken etrafında tutuşabilecek malzemeler bulundurmayı-
nız, bu malzemeler yüksek ısı nedeniyle yanmaya başlayabilir. Ocağı asla mutfağı ısıtmak için kullanmayınız.
Yağlar aşırı ısınma sonucu tutuşabilir. Sıvı ve katı yağ kullanılan iş-
lemler sırasında ocağı asla gözetimsiz bırakmayınız. Yağın tutuşması halinde ateşi asla su ile söndürmeye çalışmayınız. Derhal ocağı kapa­tınız. Alevleri bir kapak veya bir yangın battaniyesi ile dikkatli bir şekilde söndürünüz.
Ocağı çalışırken gözetimsiz bırakmayınız. Kısa kaynatma ve kızart-
ma işlemlerini sürekli olarak kontrol ediniz.
Davlumbazın altında asla alevli yemekler hazırlamayınız. Alevler
davlumbazın yağ filtresini tutuşturabilir.
Sprey kutuları, kolay alev alabilir sıvılar veya yanıcı maddeler ısıtıl-
dığında tutuşabilir. Bu sebeple kolay alev alabilir nesneleri asla doğ­rudan ocağın altındaki çekmecelerde muhafaza etmeyiniz. Çekmece­de olması muhtemel bir çatal-bıçak kutusunun ısıya dayanıklı bir mal­zemeden olması gerekir.
Kapları asla boş olarak ısıtmayınız.Konserve işlemi ve ısıtma sırasında kapalı kaplarda yüksek basınç
oluşur, bu basınç sonucu kaplar patlayabilir. Ocağı kapalı kaplarda konserve işlemi veya kapalı kapların ısıtılması için kullanmayınız.
Ocağın üzeri örtüldüğünde, yanlışlıkla açılması halinde veya ocak
halen daha sıcaksa, örtü malzemesinin tutuşması, çatlaması veya eri­mesi tehlikesi oluşur. Ocağı asla, örneğin bir kapak, bez ya da koru­yucu folyo ile örtmeyiniz.
11
Güvenlik Talimatları ve Uyarılar
Cihaz yanlışlıkla açıldığında veya halen daha sıcaksa, ocak üzerine
konulan metal nesnelerin ısınma tehlikesi söz konusudur. Diğer ma­teryaller eriyebilir veya tutuşabilir. Ocağı üzerine eşya koymak için kullanmayınız.
Sıcak ocak yanıklara sebep olabilir. Sıcak cihazda çalışırken elleri-
nizi mutfak eldivenleri veya tencere tutacakları ile koruyunuz. Sadece kuru eldivenler ve tencere tutacakları kullanınız. Islak veya nemli tekstiller ısıyı daha iyi iletirler ve buhar sonucu yanıklara sebep olabi­lirler. Bu tekstillerin alevlerin yakınlarına gelmemesine dikkat ediniz. Bu sebeple büyük tutacaklar, bulaşık bezleri vb. kullanmayınız.
Ocağın yakınlarında elektrikli bir alet (ör. el mikseri) kullanırken ale-
tin elektrik kablosunun sıcak ocağa temas etmemesine dikkat ediniz. Elektrik kablosunun yalıtımı zarar görebilir.
Plastik veya alüminyum folyo kaplar yüksek sıcaklıklarda erir. Bu
tür kaplar kullanmayınız.
Ocak düğmesini bastırdığınızda çakmak elektrodunda bir kıvılcım
üretilir. Ocağı veya brülörü çakmak elektrotu yakınlarında temizlerken veya dokunurken ocak düğmesine basmayınız.
Gazlı ocakları asla üzerinde yemek pişirme kabı olmaksızın yanar
halde bırakmayınız. Ocak üzerinde bulunan davlumbaz alevlerin yük­sek ısısının etkisiyle zarar görebilir veya tutuşabilir.
Gazlı ocağı ancak tüm brülör parçaları doğru bir şekilde takıldıktan
sonra yakınız.
Sadece verilen ölçülerde (bkz. “Pişirme kapları”) çapa sahip pişir-
me kapları kullanınız. Çapı çok küçükse, pişirme kabı yeterince gü­venli değildir. Çap çok büyükse, tabanın altından dışarı doğru hareket eden sıcak gazlar tezgaha veya ısıya dayanıklı olmayan, ör. panel kaplı bir duvara ve ocağın parçalarına zarar verebilir. Bu şekilde olu­şan zararlar için Miele hiçbir sorumluluk üstlenmez.
Brülör alevinin, pişirme kabının tabanı dışına taşıp kabın yan yüzü-
ne vurmamasına dikkat ediniz.
12
Güvenlik Talimatları ve Uyarılar
Tabanı çok ince pişirme kapları kullanmayınız. Aksi takdirde ocak
zarar görebilir.
Daima cihazla birlikte verilen ızgarayı kullanınız. Pişirme kabı doğ-
rudan brülörün üstüne konulmamalıdır.
Çizilmelerin önüne geçmek için ızgarayı dikey olarak (üstten) otur-
tunuz.
Ocağın çevresinde kolay tutuşan malzemeler muhafaza etmeyiniz.Ocağın üzerindeki sıçramış yağlar ve diğer yanıcı kalıntılar (yemek
kalıntıları) tutuşabilir. Bunları mümkün olduğunca çabuk temizleyiniz.
Tuz içeren yemekler ve sıvılar paslanmaz çelik üzerinde korozyona
sebep olabilir. Tuz içeren yemekleri ve sıvıları derhal temizleyiniz.
Ocağın kullanılması kurulum yerinde ısı, nem ve yanma ürünleri
oluşmasına sebep olur. Bilhassa cihaz çalışırken, kurulum yerinin iyi havalandırılmasına dikkat edilmelidir: doğal havalandırma açıklıkları açık tutulmalı veya mekanik bir havalandırma donanımı (ör. bir dav­lumbaz) öngörülmelidir.
Ocağın yoğun ve uzun süreli kullanımı ek havalandırma, örneğin
bir pencerenin açılmasını ya da daha etkili bir havalandırma, örneğin mevcut mekanik havalandırma donanımının yüksek güç kademesin­de kullanılmasını gerektirir.
Birden fazla brülörü kaplayacak büyüklükte tava, tencere, kızartma
kabı ya da ızgara taşı kullanmayınız. Bunun sonucu oluşan ısı birik­mesi ocağa zarar verebilir.
Ocağın olağandan daha uzun bir süre kullanılmaması halinde, tek-
rar çalıştırılmadan önce iyice temizlenmesi ve yetkili bir teknisyen ta­rafından düzgün çalışıp çalışmadığına yönelik olarak kontrol edilmesi gerekir.
Birden fazla ProLine cihazın montajı durumunda:
Sıcak nesneler ara çıtanın contasına zarar verebilir. Ara çıtanın bulun­duğu alana sıcak tencere veya tava koymayınız.
13
Güvenlik Talimatları ve Uyarılar

Temizlik ve bakım

Buharlı temizlik aletinin buharı, akım taşıyan parçalara sızarak kısa
devreye sebep olabilir. Ocağı temizlemek için asla buharlı bir temizlik aleti kullanmayınız.
14

Çevre Korumaya Katkınız

Nakliye Ambalajının Elden Çı­karılması
Ambalaj cihazı nakliye hasarlarına karşı korur. Ambalaj malzemeleri tasfiyeye yönelik olarak çevre dostu malzemeler­den seçilmiştir ve bu sebeple geri dö­nüştürülmesi mümkündür.
Ambalajın malzeme döngüsüne geri ka­zandırılması hammadde tasarrufu sağlar ve atık oluşumunu azaltır. Bayiniz am­balajı geri alabilir.

Eski Cihazın Elden Çıkarılması

Elektrikli ve elektronik cihazlar birçok değerli materyal içerir. Bu tür cihazlar aynı zamanda işleyişleri ve güvenlikleri için gerekli belli maddeler, karışımlar ve bileşenler de içerir. Bunlar evsel atıklar içinde ve uygunsuz işlem görmeleri ha­linde insan sağlığına ve çevreye zarar verebilirler. Eski cihazınızı bu sebeple hiçbir suretle evsel atıklarla birlikte at­mayınız.
Bunun yerine varsa belediyeler, bayiler veya Miele'de bulunan elektrikli ve elektronik cihazların teslimi ve değerlen­dirilmesine yönelik resmi toplama ve ge­ri alma merkezlerinden yararlanınız. El­den çıkarılacak eski cihaz üzerindeki olası kişisel verilerin silinmesinden yasa­lar uyarınca siz sorumlusunuz. Lütfen eski cihazın evden çıkarılıncaya kadar çocukların erişemeyeceği güvenli bir yerde muhafaza edilmesini sağlayınız.
15

Genel görünüm

Ocak

a
Güçlü brülör
b
Normal brülör
c
Izgara
d
Gazlı ocakların yerleşim düzenine yö­nelik semboller
e
Göstergeler
Gazlı ocak düğmesi
f
Arka
g
Ön
16

Göstergeler

l
Çalışma göstergesi
m
Kalan ısı göstergesi

Ocak düğmesi

Sembol Açıklama
Brülör kapalı, gaz beslemesi kapalı
Genel görünüm
en güçlü alev
en zayıf alev
17
Genel görünüm

Brülör

n
Brülör kapağı
o
Brülör başlığı
p
Sönmeye karşı gaz emniyet sistemi termiği
q
Çakmak elektrodu
r
Brülör altlığı
18

İlk Çalıştırma

Cihazla birlikte verilen belgeler arasın-
da bulunan tip etiketini “Müşteri Hiz­metleri” bölümünde öngörülmüş olan yere yapıştırınız.
Cihazın üstünde bulunması muhtemel
koruyucu folyoları ve yapışkanlı eti­ketleri çıkarınız.

Ocağın ilk kez temizlenmesi

Brülörün çıkarılabilen parçalarını bir
sünger bez, bir miktar elde bulaşık deterjanı ve sıcak su ile yıkayınız. Ar­dından parçaları durulayınız ve brülö­rü tekrar bir araya getiriniz (bkz. “Te­mizlik ve bakım”).
Paslanmaz çelik ocak yüzeyini nemli
bir bezle siliniz ve ardından kurulayı­nız.

Ocağın ilk kez çalıştırılması

Metal parçalar bir bakım ürünü ile ko­runmuştur. Cihaz ilk kez çalıştırıldığında bundan dolayı kokular ve muhtemelen duman çıkar.
Koku ve çıkması muhtemel duman ha­talı bir bağlantıya veya cihaz arızasına işaret etmez ve sağlığa zararlı değildir.
19

Pişirme kapları

Ø Pişirme kabı [cm]
Brülör Asgari taban
Normal brülör 12
Güçlü brülör 14
Brülör Azami üst
Normal brülör 22
Güçlü brülör 24
- Brülöre uygun pişirme kabı seçiniz: büyük çap = büyük brülör küçük çap = küçük brülör
- Tabloda verilmiş olan ölçülere uyunuz. Aşırı büyük tencerelerin kullanımı alevlerin yayılmasına ve ocağın çevre­sindeki tezgahın veya diğer cihazların zarar görmesine sebep olabilir. Uygun tencere büyüklüğü verimliliği artırır. Ocak ızgarasından daha küçük bir ça­pa sahip tencereler ve ocak ızgarası üzerinde sağlam bir şekilde (sallan­madan) durmayan tencereler tehlike teşkil ederler ve kullanılmamalıdırlar.
- Isıyı daha iyi eşitlediğinden kalın ta­banlı pişirme kapları tercih ediniz. İn­ce tabanlı kaplarda yemeklerin nokta­sal olarak aşırı kızması tehlikesi söz konusudur. Bu yüzden, bu tür kaplar­da yemeği daha sık karıştırınız.
- Pişirme kabını daima cihazla birlikte verilen ocak ızgarası üzerine yerleştiri­niz. Pişirme kapları doğrudan brülör üzerine yerleştirilmemelidir.
- Pişirme kabını ocak ızgarası üzerine devrilemeyecek şekilde koyunuz. As­gari bir devrilme olasılığı asla tama­men bertaraf edilemez.
- Taban kenarları vurgulanmış (tabanı içe bombeli) tencere ve tava kullan­mayınız.
- Elektrikli ocak üzerinde kullanılan ten­cerelerin aksine, gazlı ocaklarda kulla­nılan tencerelerin tabanı iyi sonuçlar elde etmek için düz olmak zorunda değildir.
- Tencere ve tava satın alırken, verilen ölçünün genellikle kapların taban ça­pının değil üst çapının ölçüsü olduğu­nu unutmayınız.
- Gazlı ocak üzerinde ısıya dayanıklı her türden kabı kullanabilirsiniz.
20

Enerji tasarrufuna yönelik faydalı bilgiler

- Mümkünse sadece kapağı kapalı ten­cere ve tavalarda yemek pişiriniz. Bu şekilde, gereksiz ısı kaybını önlemiş olursunuz.
- Geniş ve alçak tencereleri, dar yüksek tencerelere tercih ediniz. Bu tür ten­cereler daha iyi ısıtılırlar.
- Yemeklerinizi az su ile pişiriniz.
- Yemek kaynamaya veya kızarmaya başladıktan sonra doğru zamanda kı­sık ateşe geçiniz.
- Pişirme süresini azaltmak için düdük­lü tencere kullanınız.
21

Kullanım

Aşırı ısınan yemek sonucu yangın
tehlikesi. Gözetimsiz bırakılan yemek aşırı ısı-
nıp tutuşabilir. Ocağı çalışırken gözetimsiz bırakma-
yınız.

Hızlı yakma sistemi

Ocak aşağıdaki özelliklere sahip bir hızlı yakma sistemi ile donatılmıştır:
- Düğmeye basılması ve basılı tutulma­sı gerekmeksizin hızlı yakma.
- Otomatik yeniden yakma Alevin hava cereyanı vb. sonucu sön­mesi halinde, brülör otomatik olarak tekrar ateşlenir. Tekrar yakma işlemi başarısız olursa, gaz beslemesi oto­matik olarak engellenir (bkz. “Emniyet donanımları - Sönmeye karşı gaz em­niyet sistemi”).
Otomatik tekrar yakma fonksiyonu bir elektrik kesintisi sırasında çalışmaz.

Cihazın çalıştırılması

Düğmeye hafifçe basınız ve sola çevi-
rerek en büyük alev sembolüne getiri­niz.
Gaz beslemesini açmak için düğmeye
basılı tutunuz ve tekrar bırakınız.
Çakmak elektrodu “çakar” ve gazı tu­tuşturur.
Herhangi bir ocak düğmesine basıldı­ğında tüm ocak gözlerinde bir kıvılcım oluşur. Bu normaldir ve cihaz arızasına işaret etmez.
Brülör ateşlenmediyse, düğmeyi ko-
numuna çeviriniz. Odayı havalandırı­nız ve yeniden yakmayı denemeden önce en az 1dakika bekleyiniz.
Brülör ikinci denemede de yanmazsa,
düğmeyi sembolüne çeviriniz ve “Ne yapmalı, eğer ..” bölümüne bakınız.
Cihaz açılırken, ör. hava cereyanı duru­munda kısa bir yeniden yakma işlemi (1–2 çakma) gerçekleşebilir.
22

Elektrik kesintisinde açma

Bir elektrik kesintisinde ocağı manuel olarak örneğin bir kibritle yakabilirsiniz.
Düğmeye basınız ve sola çevirerek en
büyük alev sembolüne getiriniz.
Düğmeyi basılı tutunuz ve bir kibritle
çıkan gaz-hava karışımını yakınız.
Düğmeyi yaklaşık 5 - 10 saniye daha
sıkıca basılı tutunuz ve ardından bıra­kınız.
Kullanım

Alev ayarı

Brülör kademesiz olarak en güçlü ile en zayıf alev arasında ayarlanabilir.
Gaz alevinin dışı ortasından daha sı­cak olduğundan, alevlerin uçları tence­re tabanının altında kalmalıdır. Dışarı taşan alev uçları havaya gereksiz bir ısı verir, tencere kulpları zarar görebilir ve yanık tehlikesi artar.
Alevi, hiçbir suretle tencereden dışarı
taşmayacak şekilde ayarlayınız.

Ocağın kapatılması

Ocak düğmesini sağa çevirerek ko-
numuna getiriniz.
Gaz beslemesi kesilir, alev söner.

Çalışma/Kalan ısı göstergeleri

Çalışma göstergesi, ocak gözünü yaktı­ğınızda yanar. Bir süre sonra kalan ısı göstergesi yanar. Ocak gözü kapatıldı­ğında çalışma göstergesi söner. Kalan ısı göstergesi bölmede ısı mevcut oldu­ğu müddetçe yanar.
Kalan ısı göstergesi yanıp sönüyorsa, bir hata ortaya çıkmış demektir (bkz. “Ne yapmalı, eğer...”).
Sıcak yüzeyler sonucu yanık teh-
likesi. Pişirme işlemi sona erdikten sonra
yüzeyler halen daha sıcak olur. Kalan ısı göstergeleri yandığı müd-
detçe yüzeylere dokunmayınız.
23

Güvenlik özellikleri

Sönmeye karşı gaz emniyet sistemi

Ocağınız sönmeye karşı termoelekrik gaz emniyet sistemi ile donatılmıştır. Gaz alevi örneğin taşan yemekler veya hava cereyanı sonucu söndüğünde ve takip eden yeniden yakma denemesi başarısız olursa gaz beslemesi engelle­nir. Gazın çıkması önlenir. Düğmeyi “” konumuna çevirdiğinizde ocak gözü tekrar kullanıma hazır hale gelir.
Sönmeye karşı gaz emniyet sistemi elektrik kesintisi sırasında çalışmaz. Elektrik kesintisi durumunda ocak ça­lıştırılamaz.
24

Temizlik ve bakım

Sıcak yüzeyler dolayısıyla yanık
tehlikesi. Pişirme işlemi sona erdikten sonra,
ocak üst yüzeyi, ocak ızgarası ve brülörler sıcak olur.
Ocağı temizlemeden önce soğuması­nı bekleyiniz.
Nüfuz eden nem sonucu hasar.
Buharlı temizlik aletinin buharı, akım taşıyan parçalara sızarak kısa devre­ye sebep olabilir.
Ocağın temizliği için asla buharlı te­mizlik aleti kullanmayınız.
Uygun olmayan temizlik ürünleri kul­lanıldığında tüm yüzeyler değişime uğrayabilir veya renk değiştirebilir. Yüzeyler çiziklere karşı hassastır.
Temizlik ürünü kalıntılarını derhal te­mizleyiniz.
Aşındırıcı veya çizici temizlik ürünleri kullanmayınız.
Her temizlikten önce ProLine cihazın soğumasını bekleyiniz.
ProLine cihazı her kullanım sonrasın-
da mutlaka temizleyiniz.
Her nemli temizliğin ardından, kireç
kalıntılarını önlemek üzere ProLine ci­hazı kurulayınız.
Uygun olmayan temizlik ürün­leri
Yüzeylerin zarar görmesini önlemek üze­re temizlik için şu ürünleri kullanmayınız:
- soda, amonyak, asit veya klorür içe­ren temizlik ürünleri,
- kireç çözücü temizlik ürünleri
- leke ve pas sökücüler
- aşındırıcı temizlik ürünleri, ör. ovma tozu, ovma kremi, cam seramik ocak temizleyici
- çözücü içeren temizlik ürünleri
Taşan yemekler brülör parçalarında renk değişimlerine sebep olabilir.
Kirleri ve sıçrayan tuz ve şekerleri derhal temizleyiniz.
Ocak düğmesini bastırdığınızda çak­mak elektrodunda bir kıvılcım üretilir. Ocağı veya brülörü çakmak elektrotu yakınlarında temizlerken veya doku­nurken ocak düğmesine basmayınız.
- bulaşık makinesi temizleyici
- ızgara ve fırın spreyleri
- cam temizleme ürünleri
- aşındırıcı sert fırçalar ve süngerler (ör­neğin bulaşık süngerleri) veya içinde hala aşındırıcı kalıntıları bulunan eski süngerler
- kir silgileri
25
Temizlik ve bakım

Paslanmaz çelik ocak yüzeyi

Sivri nesneler sonucu hasar.
Ocak ile tezgah arasındaki sızdırmaz­lık şeridi zarar görebilir.
Temizlik için sivri nesneler kullanma­yınız.
Kirler sonucu hasar.
Kirler (ör. tuz içeren yemekler ve sıvı­lar) uzun süre beklediğinde yüzey üzerindeki baskılar zarar görebilir.
Bu tür kirleri derhal temizleyiniz.
Uygun olmayan temizlik sonucu
hasar. Bir paslanmaz çelik temizlik ürünü
kullanırsanız, baskılar silinir. Baskıların olduğu bölgede temizlik
için paslanmaz çelik temizlik ürünü kullanmayınız.
Paslanmaz çelik ocak yüzeyini bir
sünger bez, bir miktar elde bulaşık deterjanı ve sıcak su ile temizleyiniz. Yapışmış kirleri önceden yumuşatınız. Gerekirse bulaşık süngerinin sert tara­fını kullanınız.
Paslanmaz çelik ocak yüzeyini temiz
ve yumuşak bir bezle kurulayınız.
Paslanmaz çelik çerçeve/ku­manda paneli
Çerçeveyi ve kumanda panelini bir
sünger bez, bir miktar elde bulaşık deterjanı ve sıcak su ile temizleyiniz.
Temizlik için cam seramik ve paslanmaz çelik temizleme ürünü de kullanabilirsi­niz. Hızlı bir şekilde yeniden kirlenmesi­nin önüne geçmek üzere paslanmaz çe­lik bakım ürünü kullanımını tavsiye ede­riz. (Bkz. “Sonradan satın alınabilen ak­sesuarlar”).
Baskılı alanı temizlemek için cam seramik ve paslanmaz çelik temizlik ürünü kullanmayınız.
Aksi takdirde baskılar silinebilir. Bu alanı sadece bir sünger bez, bir
miktar elde bulaşık deterjanı ve sıcak su ile temizleyiniz.

Ocak düğmesi

Ocak düğmelerini bir sünger bez, bir
miktar elde bulaşık deterjanı ve sıcak su ile temizleyiniz. Yapışmış kirleri ön­ceden yumuşatınız.
Ocak düğmelerini temiz bir bez ile ku-
rulayınız.
26
Temizlik ve bakım

Izgara

Izgarayı kaldırınız.Izgaraları bulaşık makinesinde veya
bir miktar elde bulaşık deterjanı ve sı­cak su yardımıyla sünger bir bezle te­mizleyiniz. Yapışmış kirleri önceden yumuşatınız.
Izgarayı temiz bir bezle kurulayınız.

Brülör

Brülör parçalarını asla bulaşık maki­nesinde yıkamayınız.
Brülör başlığının üst yüzeyi zaman içinde bir miktar matlaşır. Bu çok nor­maldir ve malzemenin bozulduğu anla­mına gelmez.
Brülörün çıkarılabilen tüm parçalarını
çıkarınız ve bunları sadece süngerli bir bez, biraz deterjan ve sıcak suyla elde temizleyiniz.
Alev çıkış deliklerinin hepsini kirlerden
arındırınız.
Patlama tehlikesi.
Tıkalı alev çıkış delikleri sonucu yan­mamış gaz alt dolapta birikip tutuşa­bilir. Bu da cihazın hasar görmesine ve yaralanmalara yol açabilir.
Alev çıkış deliklerinin daima kirlerden arındırılmış olmasını sağlayınız.
Brülörün çıkarılamayan parçalarını
nemli bir bezle siliniz.
Çakmak elektrodunu ve termik üniteyi
çok iyi sıkılmış bir bezle siliniz.
Çakmak elektrodu ıslatılmamalıdır, aksi takdirde kıvılcım çakmaz.
Son olarak her şeyi temiz bir bez ile
kurulayınız. Alev çıkış deliklerinin de tamamen kuru olmasına dikkat ediniz.
Brülör başlığının üst yüzeyi zaman içinde bir miktar matlaşır. Bu çok nor­maldir ve malzemenin bozulduğu anla­mına gelmez.
27
Temizlik ve bakım

Brülör parçalarının birleştirilmesi

Brülör başlığını brülör alt parçası-
nın üstüne çakmak elektrodu ve termik ünite brülör başlığı delikle­rinden geçebilecek şekilde yerleştiri­niz. Brülör başlığı yerine tam oturmalı­dır.
Brülör kapağını brülör başlığına
oturtunuz. Doğru takıldığında brülör kapağı yerinden oynamaz.
Brülör parçalarının doğru sıra ile takıl­masına dikkat ediniz.
28

Ne Yapmalı, eğer...?

Günlük kullanım sırasında ortaya çıkabilecek arıza ve hataların çoğunu kendiniz gi­derebilirsiniz. Çoğu durumda yetkili servisi çağırmak zorunda kalmayacağınızdan zaman ve masraftan tasarruf edersiniz.
Aşağıdaki tablolar size arıza ve hataları bulmakta ve gidermekte yardımcı olacaktır.
Problem Sebep ve Çözüm
İlk çalıştırma sırasında veya ocak uzun bir süre kullanılmadıktan sonra brülör alev almıyorsa?
Brülör birkaç deneme­nin ardından alev almı­yorsa?
Gaz alevi tutuştuktan sonra sönüyorsa?
Gaz alevi değişiyorsa? Brülör parçaları düzgün yerleştirilmemiştir.
Ocak çalışırken gaz ale­vi sönüyorsa?
Gaz borusunda hava olabilir. Yakma işlemini birkaç defa tekrarlayınız.
Teknik bir arıza ortaya çıkmıştır. Tüm ocak düğmelerini sağa doğru çevirerek ko-
numuna getiriniz ve ocağın elektrik beslemesini birkaç saniye için kesiniz.
Brülör parçaları düzgün yerleştirilmemiş olabilir. Brülör parçalarını düzgün bir şekilde yerleştiriniz.
Gaz kapama vanası açılmamış olabilir. Gaz kapama vanasını açınız.
Brülör ıslak ve/veya kirli olabilir. Brülörü temizleyiniz ve kurulayınız.
Alev delikleri tıkalı ve/veya ıslak olabilir. Alev deliklerini temizleyiniz ve kurulayınız.
Alevler termik üniteye değmediğinden, termik ünite yeterince ısınmıyordur: Brülör parçaları düzgün oturmuyordur.
Brülör parçalarını düzgün yerleştiriniz. Termik ünite kirlenmiştir.
Kirleri temizleyiniz.
Brülör parçalarını düzgün yerleştiriniz.
Brülör kafası ve brülör başlığı delikleri kirlenmiştir. Kirleri temizleyiniz.
Brülör parçaları düzgün yerleştirilmemiştir. Brülör parçalarını düzgün yerleştiriniz.
29
Ne Yapmalı, eğer...?
Problem Sebep ve Çözüm
Ocak gözlerinden biri­nin çalışma/kalan ısı göstergesi yanıp sönü­yorsa?
Brülörün elektrikli çak­mağı çalışmıyorsa?
Elektrik kesilmiştir. Tüm ocak düğmelerini sağa çevirerek konumuna
getiriniz. Elektrik tekrar geldiğinde, ocağı normal bir şekilde çalıştırabilirsiniz.
Elektrik sigortası atmıştır. Gerekirse bir elektrikçi veya yetkili servisi çağırınız.
Çakmak elektrodu ile brülör başlığı arasında yemek kalıntıları vardır. Termik ünite kirlenmiştir.
Kirleri temizleyiniz (bkz. "Temizlik ve bakım").
30

Sonradan satın alınabilen aksesuarlar

Miele, cihazınıza uygun zengin bir Miele aksesuarları ve temizlik ve bakım ürünü serisi sunmaktadır.
Bu ürünleri Miele e-alışveriş sitesinden kolayca sipariş edebilirsiniz.
Ayrıca, bu ürünleri Miele yetkili servisle­rinden (bu kullanım kılavuzunun son sayfasına bakınız) ve Miele bayilerinden de satın alabilirsiniz.
Cam seramik ve paslanmaz çe­lik temizlik ürünü 250ml
Güçlü kirleri, kireç lekelerini ve alümin­yum kalıntılarını giderir.

Mikrofiber bez

Parmak izlerini ve hafif kirleri yok eder
31

Müşteri Hizmetleri

Arızalar için iletişim bilgisi

Kendi başınıza gideremediğiniz arızaları, örneğin Miele bayiinize veya Miele müşteri hizmetlerine bildiriniz.
Miele Müşteri Hizmetleri için www.miele.com.tr/service adresinden randevu tale­binde bulunabilirsiniz.
Miele Müşteri Hizmetleri'nin iletişim bilgilerini bu dokümanın sonunda bulabilirsi­niz.
Müşteri hizmetlerinin cihazın model koduna ve seri numarasına (İmalat/Seri/No.) ih­tiyacı olacaktır. Her iki bilgiyi de tip etiketinde bulabilirsiniz.

Tip etiketi

Buraya, cihazla birlikte verilen tip etiketini yapıştırınız. Model tanımının bu doküma­nın arka yüzündeki bilgiler ile uyuşmasına dikkat ediniz.

Garanti

Garanti süresi 2 yıldır. Bu konuda daha fazla bilgiyi cihazla birlikte verilen garanti şartları kitapçığından
edinebilirsiniz.
32
*INSTALLATION*

Montaja ilişkin güvenlik talimatları

Hatalı montaj sonucu hasar.
Hatalı montaj sonucu ProLine cihaz zarar görebilir. ProLine cihazın sadece yetkili teknisyen tarafından kurulmasını sağlayın.
Düşen nesneler sonucu hasar.
Üst dolapların veya bir davlumbazın montajı sırasında ProLine cihaz zarar göre­bilir.
ProLine cihazı ancak üst dolapların ve davlumbazın montajının ardından monte ediniz.
ProLine cihazın kurulum yerine yönelik olarak hedef ülkenin geçerli
yönetmelik ve direktiflerine uyulmalıdır.
Mutfak tezgahı kaplamalarının bozulmaması ve açılmaması için ısı-
ya dayanıklı (100°C) bir yapıştırıcı ile işlenmiş olması gerekir. Tezgah süpürgelikleri ısıya dayanıklı olmalıdır.

Kurulum

Olası bir alev parlaması dolayısıyla gazlı ocak/wok ocak ve fritöz
doğrudan yanyana monte edilmemelidir. Gazlı cihaz ile fritöz arasında 288 mm'lik bir asgari mesafe korunmalıdır.
ProLine cihaz soğutucu cihazların, bulaşık ,çamaşır ve kurutma
makinelerinin üzerine kurulmamalıdır.
Cihazın montajının ardından güç kablosu ProLine cihazın sıcak
parçalarına temas etmemelidir.
Güç kablosu ve esnek gaz bağlantısı, ProLine cihazın montajının
ardından mutfak ünitelerinin (örneğin bir çekmecenin) hareketli par­çalarına temas etmemeli ve mekanik yüklere maruz kalmamalıdır.
Takip eden sayfalarda belirtilen güvenlik mesafelerine uyunuz.
33
*INSTALLATION*
Kurulum

Güvenlik mesafeleri

ProLine cihazın yukarısındaki güven­lik mesafesi
ProLine cihaz ve üzerindeki davlumbaz arasında davlumbaz üreticisi tarafından belirtilmiş olan güvenlik mesafesi korun­malıdır. Davlumbaz üreticisinin verileri mevcut değilse veya ProLine cihaz üs­tüne kolayca tutuşabilir malzemeler (ör. bir raf) monte edildiyse, güvenlik mesa­fesi en az 760 mm olmalıdır.
Bir davlumbaz altında birden fazla ProLine cihaz monte edilmişse, farklı güvenlik mesafelerinden en büyük olanını tercih etmeniz gerekir.
34
*INSTALLATION*

Arkada/yanlarda güvenlik mesafesi

Bir ProLine cihaz monte edilirken arka­sında ve bir tarafında (sağda veya sol­da) yüksek bir dolap veya duvar buluna­bilir (resme bakınız).
Tezgahtan arka duvara asgari mesa- fe: 50mm
Tezgah kesintisinden sağdaki veya soldaki dolaba (ör.:yüksek dolap) veya
duvara kadar:
40mm CS 1212, CS 1212-1
CS 1221, CS 1221-1 CS 1234, CS 1234-1 CS 1223 CS 1222
Kurulum
İzin verilmez
50mm CS 1112
CS 1122 CS 1134 CS 1326 CS 1327 CS 1411
100mm CS 1012, CS 1012-1
CS 1012-2
150mm CS 1421
CS 1312 CS 1322
200mm CS 1034, CS 1034-1 250mm CS 1011, CS 1011-1
CS 1021, CS 1021-1 CS 1018 G
Şiddetle önerilir
Önerilmez
Önerilmez
35
*INSTALLATION*
Kurulum

Niş kaplaması güvenlik mesafesi

Niş kaplamasının yüksek ısıdan zarar görmemesi için tezgah ile kaplama arasında asgari bir güvenlik mesafesi bırakılmalıdır.
Kaplamada yanıcı bir malzeme (örneğin: tahta) kullanılmışsa tezgah ile niş kapla­ması arasında en düşük mesafe olarak 50 mm'lik bir boşluk bırakılmalıdır.
Kaplamada yanmayan malzemeler (ör.: metal, doğal taş, seramik fayans) kullanıl­mışsa tezgah kesiti ile niş kaplaması arasındaki en düşük mesafeyi bulmak için niş kaplaması kalınlığını 50 mm'den çıkartınız. Örneğin: Niş kaplaması kalınlığı 15 mm 50 mm - 15 mm = en düşük mesafe 35 mm
a
Duvar
b
Niş kaplaması x ölçüsü = Niş kaplama kalınlığı
c
Tezgah
d
Tezgah kesiti
e
En düşük mesafe
Yanıcı malzemelerde 50 mm Yanıcı olmayan malzemelerde 50 mm - x ölçüsü
36
*INSTALLATION*
Kurulum

Montaj bilgileri

ProLine cihaz ile tezgah arasındaki conta

Sızdırmazlığı sağlamak için aralıklar dolgu maddesi ile kapatılırsa, ProLine cihazın yerinden sökülmesi gerekme­si halinde ProLine cihaz ve mutfak tezgahı zarar görebilir. ProLine cihaz ve tezgah arasında dolgu maddesi kullanmayınız. Cihaz kenarlarının altındaki conta tezgahla cihaz arasındaki boşluğu kapatır ve yeterli sızdırmazlığı sağlar.

Fayans tezgah

Cihazın altındaki contanın tezgahla ci­haz arasında yeterli sızdırmazlığı sağla­yabilmesi ve ProLine cihazın eşit bir şe­kilde oturabilmesi için ProLine cihazın yerleştirme yüzeyi altındaki derzler ve taralı alan düz ve pürüzsüz olmalıdır.
37
*INSTALLATION*
Kurulum

Montaj ölçüleri

Bütün ölçüler mm olarak verilmiştir.
a
Yaylı kıskaçlar
b
Ön
c
Montaj yüksekliği
d
Güç kablosuyla birlikte bağlantı kutusu montaj derinliği, U = 2.000mm
e
Gaz bağlantısı montaj yüksekliği R1/2 - ISO7-1 (DINEN10226)
38
*INSTALLATION*

Birden fazla ProLine cihazın montajı

Örnek: 3 ProLine cihaz
Kurulum
a
Yaylı kıskaçlar
b
Ara çıtalar
c
Tezgah ile çıta arasındaki boşluk
d
Kapak
e
ProLine cihaz genişliği eksi 8mm
f
ProLine cihaz genişliği
g
ProLine cihaz genişliği eksi 8mm
h
Tezgah kesiti
39
*INSTALLATION*
Kurulum

Tezgah kesitinin hesaplanması

ProLine cihazın kenarları sağ ve sol olmak üzere 8mm tezgahın üzerinde kalmalı­dır.
ProLine cihaz genişliklerini toplayın ve bu toplamı 16mm'den çıkarın. Örnek:
288mm + 288mm + 380mm = 956mm - 16mm = 940mm
Tipine bağlı olarak ProLine cihaz genişlikleri 288mm, 380mm veya 576mm'dir (bkz. “Kurulum” – “Montaj ölçüleri”).

Ara çıtalar

Birden fazla ProLine cihazın montajı durumunda ProLine cihazların arasına daima bir ara çıta konulmalıdır. Ara çıtanın konumu ProLine cihaz genişliğine bağlıdır.
40
*INSTALLATION*
Kurulum

Montaj

Tezgahın hazırlanması

Tezgah kesitini ocak resminde göste-
rildiği veya hesaplandığı şekilde hazır­layınız (bkz. “Kurulum” – “Birden fazla ProLine cihazın montajı” bölümü). Gü­venlik mesafelerini dikkate alınız (bkz. “Kurulum” – “Güvenlik mesafeleri” bölümü).

Ahşap tezgah

Ahşap tezgahlarda, nemden şişme-
meleri için tezgah kesitlerine özel bir cila, silikon kauçuk veya kalıp reçine uygulanmalıdır. Sızdırmazlık malze­mesi ısıya dayanıklı olmalıdır.
Bu malzemelerin tezgah yüzeyine bu­laşmamasına dikkat ediniz.
Yaylı kıskaçları ve ara çıtaları
görselde gösterilen şekilde kesitin üst kenarına yerleştiriniz.
Yaylı kıskaçları ve ara çıtaları ci-
hazla birlikte verilen 3,5x25mm ah­şap vidalarıyla tespit ediniz.
41
*INSTALLATION*
Kurulum

Doğal taştan tezgah

Yaylı kıskaçları ve ara çıtaları iki taraflı kuvvetli bir yapışkan bant ile yapıştırı­nız (teslimat kapsamında bulunmaz).
Yapışkan bandı kesitin üst kenarın-
da şekillerde gösterilen konumlara ya­pıştırınız.
Yaylı kıskaçları veya ara çıtaları
kesitin üst kenarına yerleştirip sıkıca bastırınız.
42
Yaylı kıskaçların veya ara çıtala-
rın yan kenarlarını ve alt kenarını si­likonla yapıştırınız.
Çıtalar ile tezgah arasındaki boş-
lukları silikonla doldurunuz.
*INSTALLATION*
Kurulum

ProLine cihazın yerleştirilmesi

Cihazın elektrik kablosunu tezgah ke-
sitinden aşağıya sarkıtınız.
ProLine cihazı önce ön tarafı olmak
üzere tezgah kesitinin içine yerleştiri­niz.
ProLine cihazı iki eliniz ile kenardan,
belirgin bir şekilde oturuncaya dek eşit oranda aşağıya doğru bastırınız. Tezgahın sızdırmazlığının sağlanması için cihaz yerine oturduktan sonra contanın tezgah üzerinde olmasına dikkat ediniz.
ProLine cihazın kenarlarını hiçbir su­retle ek dolgu maddesi (ör. silikon) ile kapatmayınız.
Conta tezgah üzerinde köşelere düz­gün oturmuyorsa, köşe yarıçapları ( R4) dekupaj testeresi ile dikkatli bir şe­kilde düzeltilebilir.
Birden fazla ProLine cihazın yerleşti­rilmesi
Monte edilmiş olan ProLine cihazı ara
çıta üzerindeki delikleri görünceye ka­dar kenara kaydırınız.
Kapama parçasını ara çıtanın
öngörülen deliklerine takınız.
Bir sonraki ProLine cihazı önce ön ta-
rafı olmak üzere tezgah kesitinin içine yerleştiriniz.
Daha önce açıklanan işlemleri uygula-
yınız.
43
*INSTALLATION*
Kurulum

ProLine cihaz bağlantısı

ProLine cihazları elektrik şebekesine
ve gaz şebekesine bağlayınız (bkz. “Kurulum” – “Elektrik bağlantısı” ve “Gaz bağlantısı” bölümü).

Fonksiyon kontrolü

Montajın ardından, tüm brülörleri ya-
karak, yanma durumlarını kontrol edi­niz.
- Düşük ayarda gaz alevi sönmemelidir, aynı zamanda düğme hızlı bir şekilde yüksek ayardan düşük ayara çevrildi­ğinde de alev sönmemelidir.
- Yüksek ayarda gaz alevinin çekirdeği belirgin bir şekilde görülmelidir.

ProLine cihazın yerinden çıkarılması

ProLine cihaza alttan erişim mümkün-
se, alttan yukarıya doğru bastırarak çıkarınız. Önce arka tarafı bastırınız.
ProLine cihaza alttan erişim mümkün
değilse, her iki elinizle arkasından tu­tup öne ve ardından da yukarı doğru çekerek çıkarınız.
44
*INSTALLATION*
Kurulum

Gaz bağlantısı

Hatalı gaz bağlantısı sonucu pat-
lama tehlikesi. Gaz bağlantısı düzgün gerçekleştiril-
mezse gaz sızabilir. Gaz bağlantısı sadece yetkili gaz te-
darik firması tarafından onaylanmış bir tesisatçı tarafından gerçekleştiril­melidir. Bu kişi kurulum yerinde so­runsuz işleyişten sorumludur.
Hatalı dönüştürme sonucu patla-
ma tehlikesi. Başka bir gaz türüne dönüştürme
düzgün gerçekleştirilmezse, gaz sıza­bilir.
Başka bir gaz türüne dönüştürme sa­dece yetkili gaz tedarik firması tara­fından onaylanmış bir tesisatçı tara­fından gerçekleştirilmelidir. Bu kişi kurulum yerinde sorunsuz işleyişten sorumludur.
Gaz bağlantısının mutfak dolabı için­de veya dışında bağlantı mümkün olabilecek şekilde düzenlenmiş olma­sına dikkat ediniz. Kapama vanası, duruma göre dolap kapağı açıldıktan sonra, kolayca erişilebilir ve görülebi­lir olmalıdır.
Gaz türünü yetkili gaz tedarik firması­na sorunuz ve bu bilgileri tip etiketin­deki bilgiler ile karşılaştırınız.
Ocak bir atık gaz bacasına bağlan­maz.
Kurulum ve bağlantı sırasında, geçerli kurulum şartlarını, özellikle de uygun havalandırma tedbirlerini dikkate alı­nız.
Gaz bağlantısının geçerli yönetmelik­lere ve direktiflere uygun olmasına dikkat ediniz.
Yerel gaz tedarik firmasının ve bina denetim mercilerinin özel şartlarını da dikkate alınız.
Isınma sonucu hasar.
Gaz bağlantıları, gaz hortumu ve elektrik kablosu ocak çalıştırılırken ısınma sonucu zarar görebilir.
Gaz hortumu ve elektrik kablosunun ocaktaki sıcak yerlere temas etme­mesini ve sıcak atık gazların ocaktaki bağlantı armatürlerine ve gaz hortu­muna temas etmemesini sağlayınız.
Hasar görmüş bağlantı kabloları
sonucu patlama tehlikesi. Hasarlı esnek bağlantı borularından
gaz sızabilir. Esnek bağlantı borularını mutfak üni-
telerinin (ör. bir çekmecenin) hareketli parçalarına temas etmeyecek ve me­kanik yüke maruz kalmayacak şekil­de takınız.
Ocağı yerel gaz oranlarına ayarlayı­nız. Gaz bağlantısının sızdırmazlığını kontrol ediniz.
45
*INSTALLATION*
Kurulum
Ocağın cihaz sınıfı 3'tür ve doğal ve sıvı gaza uygundur.
EN 30 standardı uyarınca cihaz sınıfı
Türkiye
II2H3B/P 20, 28–30
Ocak, ülkeye özel uygulamaya bağlı ola­rak doğal gaz ya da sıvı gaz için tasar­lanmıştır (bkz. cihazdaki etiket).
Başka bir gaz türüne dönüştürmek için yerel uygulamalara uygun bir gaz ayar memesi takımı verilir. Kurulumunuz için gerekli gaz memesi takımı ocakla birlik­te verilmemişse, yetkili servise haber veriniz. Başka bir gaz türüne dönüştür­me işlemi “Başka bir gaz türüne dönüş­türme” bölümünde açıklanmıştır.

Ocağa bağlantı

Ocağın gaz bağlantısı konik ¹/₂" rakor ile donatılmıştır. İki bağlantı olanağı mev­cuttur:
- sabit bağlantı borusu

90° dirsek boru kullanımı

c
Gaz bağlantısı R¹/₂" - ISO 7-1 (DIN EN 10226)
d
90° dirsek boru Gaz bağlantısı bölgesinde montaj yüksekliği yakl. 60 mm olur
- DIN 3383 Kısım 1 uyarınca esnek bağlantı borusu, azami uzunluk
2.000mm
Sızan gaz sonucu patlama tehli-
kesi. Uygun olmayan sızdırmazlık madde-
leri gerekli bağlantı sızdırmazlığını sağlamaz.
Uygun sızdırmazlık maddeleri kullanı­nız.
46
*INSTALLATION*
Kurulum

Elektrik bağlantısı

ProLine cihazın elektrik şebekesine bir priz üzerinden bağlanmasını tavsiye ederiz. Bu şekilde yetkili servisin işi ko­laylaşır. Prizin, ProLine cihazın montajı­nın ardından kolayca erişilebilir olması gerekir.
Hatalı bağlantı sonucu hasar.
Hatalı montaj ve bakım çalışmaları veya onarımlar sonucu kullanıcıya yönelik ciddi tehlikeler oluşabilir ve Miele bu tehlikelerden sorumlu tutu­lamaz. Miele, kurulum yerinde koruyucu ilet­ken bulunmaması veya bulunan ko­ruyucu iletkenin kopması sonucu olu­şan zararlardan (ör. elektrik çarpması) sorumlu tutulamaz.
ProLine cihazın elektrik bağlantısını bir elektrik teknisyenine yaptırınız.
Elektrik teknisyeninin ülke yönetme­liklerini ve elektrik tedarik şirketinin yerel yönetmeliklerini tam olarak bil­mesi ve bunlara itinayla uyması gere­kir.
Montajın ardından, yalıtılmış parçala­rın temasa karşı koruması sağlanma­lıdır.

Toplam güç

Tip etiketine bakınız.

Bağlantı verileri

Gerekli bağlantı verilerini tip etiketinde bulabilirsiniz. Bu verilerin şebeke verileri ile uyuşması gerekir.

Kaçak akım devre kesici

Güvenliğin arttırılması için ProLine ci­hazdan önce, kesme akımı 30 mA olan bir kaçak akım devre kesici tesis edil­mesi önerilir.
47
*INSTALLATION*
Kurulum

Elektrik bağlantısının kesilmesi

Şebeke gerilimi sonucu elektrik
çarpması tehlikesi. Onarım ve bakım çalışmaları sırasın-
da elektriğin tekrar açılması bir elekt­rik çarpmasına sebep olabilir.
Cihazın, gücünün tekrar açılmasına karşı emniyet altına alınması gerekir.
Cihazın şebekeden ayrılması gerekmesi halinde, tesisata bağlı olarak şunlardan birini gerçekleştiriniz:

Telli sigortalar

Sigortayı yuvasından tamamen çıkar-
tınız.

Vidalı otomatik sigortalar

Ortadaki düğme (siyah) dışarı atınca-
ya kadar kontrol düğmesine (kırmızı) basınız.

Otomatik sigortalar

(Asgari olarak Tip B ve Tip C devre
kesici): şalteri 1 (Açık) konumundan 0 (Kapalı) konumuna getiriniz.

Güç kablosunun değiştirilmesi

Şebeke gerilimi sonucu elektrik
çarpması tehlikesi. Elektrik şebekesine uygunsuz bağ-
lantı sonucu elektrik çarpması mey­dana gelebilir.
Güç kablosunu sadece vasıflı bir elektrik teknisyenine değiştirtiniz.
Güç kablosu değiştirileceğinde sadece uygun kesite sahip H05VV-F tipi bir kablo kullanınız. Güç kablosu üreticiden veya yetkili servisten edinilebilir.

Kaçak akım devre kesici

Ana şalteri 1 (açık) konumundan 0
(kapalı) konumuna getiriniz veya test tuşuna basınız.
48

Brülör gücü

Brülör Gaz türü Yüksek ayar Düşük ayar
kW g/h kW
Normal brülör Doğalgaz H 1,80 0,35
Sıvı gaz 1,80 131 0,35
Güçlü brülör Doğalgaz H 3,00 0,50
Sıvı gaz 3,00 218 0,50
Toplam Doğalgaz H 4,80
Sıvı gaz 4,80 349
49
*INSTALLATION*

Başka bir gaz türüne dönüştürme

Hatalı dönüştürme sonucu patla-
ma tehlikesi. Başka bir gaz türüne dönüştürme
düzgün gerçekleştirilmezse, gaz sıza­bilir.
Başka bir gaz türüne dönüştürme sa­dece yetkili gaz tedarik firması tara­fından onaylanmış bir tesisatçı tara­fından gerçekleştirilmelidir. Bu kişi kurulum yerinde sorunsuz işleyişten sorumludur.

Meme tabloları

Meme tanımlamaları ¹/₁₀₀mm delik ça­pına ilişkindir.
Doğalgaz H
Normal brülör Güçlü brülör
Sıvı gaz
Normal brülör Güçlü brülör
Ana meme Düşük ayar
1,00 1,28
0,67 0,87
memesi
0,42 0,52
0,27 0,32
50
*INSTALLATION*
Başka bir gaz türüne dönüştürme

Memelerin değiştirilmesi

Ocağın elektrik bağlantısını kesiniz ve
gaz beslemesini kapatınız.
Başka bir gaz türüne dönüştürme sıra­sında ana ve düşük ayar memesi de­ğiştirilmelidir.

Ana memenin değiştirilmesi

Ana memeyi bir lokma anahtarı
(M7) ile çıkarınız.
Yeni memeyi (bkz. Meme tablosu) ta-
kınız ve iyice sıkınız.

Düşük ayar memesinin değiştirilmesi

Düşük ayar memesini değiştirmek için cihazın üst parçası kaldırılmalıdır.
Ocak düğmesini çekip çıkarınız.Vidaları sökünüz ve brülörün alt
parçasını çıkarınız.
Izgara, brülör kapağı ve brülör baş-
lığını kaldırınız.
Cihazın üst parçasını dikkatli bir şekil-
de kaldırınız. Cihazın üst parçası altın­daki aydınlatma ünitesinin yerinden çıkmamasına dikkat ediniz. Aydınlat­ma ünitesini sökmek için, yaylı kilit­lere bastırınız.
51
*INSTALLATION*
Başka bir gaz türüne dönüştürme
Küçük bir tornavida ile gaz armatü-
ründeki düşük ayar memesini sö­küp alınız.
Gaz ayar memesini bir pense ile ye-
rinden çıkartınız.
Yeni memeyi (bkz. Meme tablosu) ta-
kınız ve iyice sıkınız.

Fonksiyon kontrolü

Gaz ileten tüm parçalarda sızdırmazlık
kontrolü yapınız.
Ocağı tekrar birleştiriniz.Tüm brülörleri yakarak, yanma durum-
larını kontrol ediniz:
- Düşük ayarda gaz alevi sönmemelidir, aynı zamanda düğme hızlı bir şekilde yüksek ayardan düşük ayara çevrildi­ğinde de alev sönmemelidir.
- Yüksek ayarda gaz alevinin çekirdeği belirgin bir şekilde görülmelidir.
Meme takımı ile birlikte verilen ve kul-
lanılan gaz türünü belirten etiketi eski etiketin üzerine yapıştırınız.
Yanlışlıkla sökülmemesi için memeyi
mühür mumu ile emniyet altına alınız.
52

Ürün veri sayfaları

Takip eden sayfalarda bu kullanım kılavuzu ve montaj talimatında açıklanan model­lerin veri sayfaları verilmiştir.

Gazla ısıtılan ev tip ocaklar ile ilgili bilgiler

66/2014 sayılı yönetmelik (Avrupa Normu) uyarınca
MIELE Model adı/-tanımlayıcısı CS 1012-2
Gazlı brülörlerin sayısı Gazlı brülör başına düşen enerji verimliliği (EE
)
ner
gas bur-
1. = 57,3
2. = 58,8
Gazlı ocak için enerji verimliliği (EE
) 58,1
gas hob
53
Üretici Adresi:
Satış ve Pazarlama Şirketinin Adresi:
Almanya Miele & Cie. KG Carl-Miele-Straße 29 33332 Gütersloh
Miele Elektrikli Aletler Dış Ticaret ve Pazarlama Ltd. Şti Seba Office Bulvarı Ayazağa Mah. Mimar Sinan Sok No:21 D:53 34396 Sarıyer / İstanbul
Tel: 0212 3907100 Müşteri Hizmetleri: 444 11 22 E-Mail: info@miele-tr.com Internet: www.miele.com.tr
EEE yönetmeliğine uygundur
CS1012-2
M.-Nr. 11 579 370 / 02tr-TR
Loading...