Miele CS 1012, CS 1034 User manual [tr]

Kullanma Kýlavuzu- ve Montaj Talimatý
Gazlý-Ocaklar CS 1012 CS 1034
Cihazý kurmadan ve çalýþtýrmadan önce mutlaka Kullanma Kýlavuzunu okuyunuz. Böylece kendinizi ve cihazýnýzý gelecek zararlardan korumuþ olursunuz.
tr-TR
T Bu cihaz üzerinde yazýlý olan ülkeler dýþýnda da kullanýlabilir. Cihazýn
kusursuz ve güvenli çalýþabilmesi o ülkede geçerli olan uygulama ve baðlantý kurallarý ile yakýndan ilgilidir. Cihaz belgelerinde belirtilen ülkelerin dýþýnda bir ülkede kullanýlacak bu cihaz için lütfen o ülkenin yetkili teknik servisine müracaat ediniz.
D Das Gerät ist auch für den Gebrauch in anderen als auf dem Gerät
angegebenen Bestimmungsländer zugelassen. Die landesspezifische Ausführung und die Anschlussart des Gerätes haben wesentlichen Einfluss auf den einwandfreien und sicheren Betrieb. Für den Betrieb in einem anderen als auf dem Gerät angegebenen Bestimmungsland wenden Sie sich bitte an den für das Land zuständigen Kundendienst.
E El aparato está autorizado para el uso en países diferentes a los países de
destino indicados. La ejecución específica para cada país y el tipo de conexión del aparato influyen de forma decisiva en el funcionamiento correcto y seguro. Para el funcionamiento en un país diferente al país de destino indicado en el aparato, consulte al Servicio Post-venta autorizado para el país.
F Cet appareil est également homologué dans des pays différents de ceux
mentionnés sur l'appareil. Pour que l'appareil fonctionne parfaitement et en toute sécurité, il est important de disposer de l'exécution spécifique au pays et du type de raccordement approprié. Pour le fonctionnement dans un pays autre que celui spécifié sur l'appareil, veuillez vous adresser au service après-vente du pays où sera installé l'appareil.
G This appliance can be used in countries other than those specified on the
appliance. It is, however, set up for connection to the gas and electricity supplies in the countries specified. For use in other countries please contact the Miele spare parts or customer service department in your country.
I L'apparecchio può essere usato anche in paesi diversi da quello indicato
sull'apparecchio stesso. Tuttavia, le varianti specifiche di un determinato paese e il tipo di allacciamento alla rete hanno un'importanza fondamentale per il suo sicuro e corretto funzionamento. Per questo se si vuole usare l'apparecchio in un paese diverso rivolgersi al servizio di assistenza tecnica Miele del paese in cui si intende usarlo.
M Het apparaat is ook toegelaten voor gebruik in andere landen dan de landen
die op het apparaat vermeld staan. De specifieke uitvoering en de aansluitwijze zijn van groot belang voor het goed en veilig functioneren. Neem daarom contact op met de Technische Dienst van de fabrikant in uw land als u het apparaat in een land wilt gebruiken dat niet op het apparaat vermeld staat.
2
Ýçindekiler
Cihazýn Tanýtýmý ...................................................5
CS 1012 ..........................................................5
CS 1034 ..........................................................6
Güvenlik Tavsiyeleri ve Uyarýlar......................................8
Çevre Korumaya Katkýnýz ..........................................15
Eski Cihazýn Kaldýrýlmasý ............................................15
Ýlk Kullanýmdan Önce .............................................16
Kullaným ........................................................17
Hýzlý Yakma Sistemi ................................................17
Açma, Ayarlama, Kapatma ..........................................17
Çalýþma Göstergesi/Kalan Isý Göstergesi ...............................19
Piþirme Kaplarý ..................................................20
Güvenlik Sistemleri ...............................................21
Temizlik ve Bakým ................................................22
Genel Bilgiler .....................................................22
Çelik Ocak .......................................................23
Izgara, Ocak Düðmesi ..............................................23
Brülör ...........................................................24
Ne yapmalý, eðer ...? ..............................................25
Sonradan Alýnabilen Aksesuar ......................................27
Montaj Ýçin Güvenlik Tavsiyeleri ....................................28
Cihaz- ve Montaj Ölçüleri ..........................................32
CS 1012 .........................................................32
CS 1034 .........................................................33
Tezgahýn Hazýrlanmasý ............................................34
3
Ýçindekiler
Birden Fazla Cihazýn Montajý .......................................35
Kýskaç ve Ara Çýtalarýn Takýlmasý ....................................38
Cihazýn Yerleþtirilmesi/Kaldýrýlmasý ..................................40
Genel Montaj Bilgileri .............................................41
Elektrik Baðlantýsý ................................................42
Gaz Baðlantýsý ...................................................44
Baþka Bir Gaz Cinsine Çevirme .....................................46
CS 1012 .........................................................46
Meme Tablosu .................................................46
CS 1034 .........................................................47
Meme Tablosu .................................................47
Brülör Memesinin Deðiþtirilmesi.......................................48
Fonksiyon Testi ...................................................49
Müþteri Hizmetleri, Tip Etiketi.......................................50
4
CS 1012
Cihazýn Tanýtýmý
a Ekstra-Güçlü Brülör
b Normal Brülör
c Izgara
d Gazlý-Ocaklarýn Yerleþim Sembolleri
e Gösterge Üniteleri
Gösterge Üniteleri
l Çalýþma Göstergesi
m Kalan Isý Göstergesi
Gazlý- Ocak Düðmeleri:
f arkada
g önde
5
Cihazýn Tanýtýmý
CS 1034
a Güçlü Brülör
b Normal Brülör
c Ekstra-Güçlü Brülör
d Normal Brülör
e Izgara
f Gazlý-Ocaklarýn Yerleþim Sembolleri
g Gösterge Üniteleri
Gösterge Üniteleri
l Çalýþma Göstergesi
m Kalan Isý Göstergesi
Gazlý- Ocak Düðmeleri:
h sað ön
i sað arka
j sol arka
k sol ön
6
Brülör
n Brülör Kapaðý
o Brülör Baþlýðý
Cihazýn Tanýtýmý
p Gaz Emniyet Termiði
q Buji
r Brülör Altlýðý
7
Güvenlik Tavsiyeleri ve Uyarýlar
Kullaným Kurallarý
Bu gazlý-ocak yasal güvenlik þartlarýna uygun olarak üretilmiþtir. Hatalý bir kullaným kiþiye ve eþyaya zarar verebilir.
Ocaðýnýzý kullanmadan önce kullanma kýlavuzu ve montaj talimatýný dikkatle okuyunuz. Burada cihazýn montajý, güvenliði, kullanýmý ve bakýmý hakkýnda önemli bilgiler bulacaksýnýz. Böylece kendinizi ve cihazýnýzý oluþabilecek zararlardan korumuþ olursunuz.
Kullanma kýlavuzunu ve montaj talimatýný saklayýnýz ve gerekirse cihazýn sizden sonraki sahibine teslim ediniz!
~
yerlerde kullanýlmak üzere tasarlanmýþtýr, örneðin
maðazalarda, bürolarda ve diðer
benzeri iþ yerlerinde,
çiftlik evlerinde ve yazlýk evlerde,
otellerde, motellerde, kahvaltý veren
pansiyon ve diðer ev benzeri ortamlarda.
~
yiyeceklerin piþirilmesi ve sýcak tutulmasý için kullanýnýz. Bunun dýþýndaki kullaným amaçlarýna izin verilemez. Miele firmasý kurallara aykýrý veya hatalý kullaným sonucunda oluþan zararlardan sorumlu tutulamaz.
~
bozukluðu veya tecrübesizlik ve bilgisizlik nedenleriyle cihazý güvenle çalýþtýrabilecek durumda olmayan kiþiler ancak bu iþin sorumluluðunu üzerine alabilecek kiþilerin kontrolünde cihazý kullanabilirler.
Bu gazlý-ocak ev ve ev benzeri
Gazlý-ocaðý sadece evlerde
Psikolojik rahatsýzlýk ve anlama
8
Güvenlik Tavsiyeleri ve Uyarýlar
Evdeki Çocuklar
Ocaðýn çevresinde oynayan
~
çocuklara dikkat ediniz. Çocuklarýn gazlý-ocakla oynamalarýna asla izin vermeyiniz.
Çocuklar ancak gazlý-ocaðýn nasýl
~
emniyetle kullanýlabileceðini anlayacak yaþa geldikten sonra yanlarýnda onlarý kontrol eden bir büyük olmadan cihazý çalýþtýrabilirler. Bu arada çocuklara hatalý kullaným sonunda ne gibi tehlikelerin ortaya çýkabileceði anlatýlmalýdýr.
Gazlý-ocak çalýþýrken çok ýsýnýr ve
~
kapatýldýktan sonra bir süre daha sýcak kalýr. Ocak soðuyuncaya ve yanýk tehlikesi ortadan kalkýncaya kadar çocuklarý ocaktan uzak tutunuz.
Çocuklarýn ilgisini çekebilecek
~
eþyalarý ocaðýn üstüne veya arkasýna koymayýnýz. Aksi halde çocuk onu almak için ocaðýn üstüne çýkmaya çalýþacaktýr. Yanýk tehlikesi!
Ambalaj malzemeleri (örneðin: folyo,
~
Stropor gibi) çocuklar için tehlikeli olabilir. Boðulma tehlikesi! Ambalaj malzemelerini çocuklardan uzak tutunuz ve mümkün olan en kýsa zamanda evden çýkarýlmasýný saðlayýnýz.
Çocuklarýn ilgisini çekebilecek
~
eþyalarý ocaðýn üstüne veya arkasýna koymayýnýz. Aksi halde çocuk onu almak için ocaðýn üstüne çýkmaya çalýþacaktýr. Yanýk tehlikesi!
9
Güvenlik Tavsiyeleri ve Uyarýlar
Teknik Güvenlik
Gazlý-ocaðýnýz kurulmadan önce
~
gözle görülür bir hasarýnýn olup olmadýðýna bakýnýz. Hasarlý bir cihazý asla çalýþtýrmayýnýz. Hasarlý bir cihaz can güvenliðinizi tehlikeye düþürebilir.
Cihazýn elektrik güvenliði ancak
~
yönetmeliklere uygun olarak döþenmiþ korumalý bir hatta (toprak hattý) baðlandýðý takdirde saðlanabilir. Bu temel þartýn yerine getirilmesi çok önemlidir. Gerekirse evdeki elektrik tesisatýný uzman bir elektrikçiye kontrol ettiriniz. Eksik veya arýzalý bir kablo nedeniyle meydana gelebilecek zararlardan Miele firmasý sorumlu deðildir (örneðin elektrik çarpmasý gibi).
Gazlý-ocaðýnýzýn baðlantýsý
~
yapýlmadan önce tip etiketindeki baðlantý deðerlerinin (frekans ve akým) evdeki elektrik þebekesinin verileri ile uyuþmasý þarttýr. Bir hasarýn meydana gelmemesi için bu deðerlerin ayný olmasý gerekir. Bu konuda uzman bir elektrikçiye danýþýnýz.
Gaz baðlantýsý uzman bir personel
~
tarafýndan yapýlmalýdýr. Cihaz kablosundaki fiþ sökülecek ve cihaz doðrudan þebekeye baðlanacaksa, bu iþlem de yerel þartlarý iyi bilen ve özenle uygulayan yetkili bir teknisyen tarafýndan yapýlmalýdýr. Miele hatalý montaj veya baðlantý nedeniyle meydana gelen zararlardan sorumlu deðildir.
Gazlý ocaðýnýzýn kusursuz ve
~
güvenle kullanýlabilmesi için mutlaka montaj iþleminin bitmesini bekleyiniz.
Ocaðýn kasasýný asla açmayýnýz.
~
Elektrik ileten kablolara temas etme olasýlýðý veya elektrikli veya mekanik parçalarýn deðiþtirilmesi sizin için tehlikeli olabilir ve cihazýn bozulmasýna sebep olabilir.
Montaj- ve bakým iþleri sadece Miele
~
yetkili servisleri tarafýndan yapýlabilir. Hatalý montaj- ve bakým iþlemleri veya tamirler sonucunda ocaðý kullanan kiþi için önemli tehlikeler ortaya çýkabilir ve Miele bundan sorumlu tutulamaz.
10
Güvenlik Tavsiyeleri ve Uyarýlar
Montaj- ve bakým iþlerinde veya
~
tamirlerde gazlý-ocak elektrik þebekesinden ayrýlmalýdýr. Aþaðýdaki þartlardan biri yerine getirildiðinde, ocaða gelen cereyan kesilmiþ olacaktýr:
evdeki sigortalarý kapatýnýz,
vidalý sigortayý tamamen yuvasýndan
çýkartýnýz,
cihazýn fiþini prizden çýkartýnýz.
Fiþi prizden çýkartýrken kablodan tutup çekmeyiniz, fiþi tutarak prizden çekip alýnýz.
Garanti süresi içinde gazlý-ocaðýn
~
tamiri ancak yetkili Miele servisi tarafýndan yapýlabilir, aksi halde bir sonraki arýzada cihaz garanti kapsamýndan çýkartýlýr.
Bozuk yapý parçalarý ancak orijinal
~
Miele yedek parçalarý ile yenilenebilir. Ancak bu parçalarla cihazýn güvenle çalýþmasý saðlanabilir.
Cihazýn kablosu zarar gördüðünde,
~
Miele yetkili servislerinden satýn alýnabilecek özel H 05 VV-F (PVC-izolasyonlu) kablosu ile yetkili Miele servisi tarafýndan deðiþtirilmelidir.
Gerekli güvenliði saðlamadýðý için
~
ocaðýnýzýn elektrik baðlantýsýný çoklu prizler veya uzatma kablosu ile yapmayýnýz (örneðin: aþýrý ýsýnma gibi).
Gazlý-ocak bozulduðunda
~
çalýþtýrmayý denemeyiniz ve hemen kapatýnýz. Ocaðýn elektrik baðlantýsýný ve gaz baðlantýsýný þebekeden ayýrýnýz. Yetkili servisi çaðýrýnýz.
11
Güvenlik Tavsiyeleri ve Uyarýlar
Doðru Kullaným
Gazlý-ocak çalýþýrken çok ýsýnýr ve
~
kapatýldýktan sonra bir süre daha sýcak kalýr. Ocak sýcak olduðu sürece elinizi sürmeyiniz.
Gazlý ocaðýnýzý üstünde bir tencere
~
veya tava yoksa yakmayýnýz. Gazlý-ocaðýn üstündeki davlumbaz alevlerin çýkardýðý güçlý ýsý nedeniyle zarar görebilir veya yanabilir.
Gazlý-ocak çalýþýrken kontrolsüz
~
býrakýlmamalýdýr! Aþýrý kýzan yað alev alabilir ve yangýn çýkabilir.
Kýzgýn yað alev aldýðýnda bunu asla
~
su ile söndürmeye çalýþmayýnýz! Alevi bir tencere kapaðý, ýslak bir mutfak bezi veya benzeri ile söndürmeyi deneyiniz.
Gazlý-ocaðýnýzý mutfaðý ýsýtmak için
~
kullanmayýnýz. Oluþan yüksek ýsý nedeniyle kolay tutuþabilen eþyalar yanmaya baþlayabilir. Bunun dýþýnda cihazýn dayanma ömrü azalýr.
Ocakta iþinizi yaparken ýsýya
~
dayanýklý mutfak eldiveni, tencere tutacaklarý veya benzeri bezleri kullanýnýz. Fakat bu arada bezlerin ýslak olmamasýna dikkat ediniz. Islak bezler ýsýyý çok çabuk iletir ve yanýklara sebep olabilir.
Davlumbaz altýnda asla alevde
~
hazýrlanan bir yemek yapmayýnýz. Çýkan alevler davlumbazý tutuþturabilir.
Gazlý-ocaðý bazý malzemeleri
~
koymak için tezgah yerine kullanmayýnýz. Ocaðýn yanlýþlýkla açýlmasý veya kalan ýsý nedeniyle metal eþyalar ýsýnabilir (Yanýk tehlikesi). Diðer malzemeler ise cinslerine göre eriyebilir veya alev alabilir. Islak tencere kapaklarý tencereye yapýþýr kalýr. Kullandýktan sonra ocaklarý hemen kapatýnýz!
Birden fazla cihazýn montajý
~
Ara çýtalarýn üzerine sýcak tencere ve tavalarý koymayýnýz, sýzdýrmazlýk contalarý zarar görebilir.
12
Ocaðýn üzerine bir örtü veya ocak
~
koruma folyosu ile kapatmayýnýz. Ocaðýn yanlýþlýkla açýlmasý veya kalan ýsý nedeniyle yangýn tehlikesi oluþabilir.
Plastik veya aluminyum folyo kaplar
~
kullanmayýnýz. Yüksek ýsýda bunlar eriyebilir. Ayrýca yangýn tehlikesi!
Güvenlik Tavsiyeleri ve Uyarýlar
Ocaðýn üzerinde konserve kutularý
~
gibi kapalý kaplarý ýsýtmayýnýz. Oluþan basýnç nedeniyle kuyu patlayabilir, yaralanma ve haþlanma tehlikesi!
Gazlý-ocaðýnýzý ancak brülör
~
parçalarý yerlerine doðru takýldýktan sonra yakýnýz.
Sadece verilen çap ölçülerinde
~
piþirme kaplarýný kullanabilirsiniz ("Piþirme Kaplarý" bölümüne bakýnýz). Çap verilen ölçüden daha küçük olursa, tencere ocaðýn üzerinde emniyetle duramaz. Tencere çapý verilen ölçüden daha büyük olursa, o zaman da ocaðýn dýþarý taþan alevleri mutfak tezgahýna ve gazlý-ocaðýn parçalarýna zarar verebilir. Bu nedenle ortaya çýkan zararlardan Miele sorumlu tutulamaz.
Brülörden çýkan alevlerin dýþarý
~
taþmamasýna dikkat ediniz.
Çok ince tabanlý tencere
~
kullanmayýnýz ve içinde yiyecek olmayan boþ tencereyi yanan ocaðýn üzerine oturtmayýnýz. Buna dikkat edilmediðinde gazlý-ocak zarar görebilir.
Gazlý-ocaklarýn kullanýmý mutfakta ýsý
~
ve nem oluþumuna sebep olabilir. Mutfaðýn iyi havalandýrýlmasý için doðal havalandýrma yollarýna (pencere,kapý) veya mekanik havalandýrma sistemlerine (davlumbaz) baþvurunuz.
Gazlý-ocaðýn uzun süre yoðun bir
~
þekilde kullanýmýnda mutfaðýn havalandýrýlmasýna ilave olarak pencere de açýlabilir ve davlumbaz bir üst kademede çalýþtýrýlabilir.
Ocak yanýnda mikser gibi bir el aleti
~
kullanýyorsanýz kablosunun gazlý-ocaða temas etmemesine dikkat ediniz. Kablo izolasyonu zarar görebilir!. Cereyan çarpma tehlikesi!
Ocakla verilen ocak ýzgarasý her
~
zaman kullanýlmalýdýr. Tencere veya tava doðrudan brülör üzerine oturtulmamalýdýr.
Çabuk tutuþabilen malzemeleri
~
gazlý-ocak yakýnlarýnda bulundurmayýnýz.
Sýçrayan yað ve diðer tutuþabilen
~
yemek kalýntýlarýný hemen temizleyiniz. Yangýn tehlikesi.
Çizilmeleri önlemek amacýyla ocak
~
ýzgarasýný dik olarak oturtunuz.
13
Güvenlik Tavsiyeleri ve Uyarýlar
Cihazýn altýnda bir çekmece
~
mevcutsa, burada sprey kutularý veya çabuk tutuþabilen maddeler ve malzemeler bulundurmayýnýz. Hatta buradaki çatal-kaþýk kutusu bile ýsýya dayanýklý olmalýdýr.
Yemekleri her zaman yeterli
~
derecede ýsýtýnýz. Yiyeceklerde bulunabilecek bakteriler ancak yüksek dereceli ýsýlarda ve yeterli sürede yok olabilirler.
Tuzlu yemeklerin ocaðýn üstüne
~
dökülmemesine dikkat ediniz. Döküldüðü takdirde korozyonu önlemek için hemen siliniz.
Ocak bir dolap kapaðý arkasýna
~
monte edilmiюse, o zaman ancak dolap kapaрэ aзэkken зalэюtэrэlmalэdэr. Dolap kapaрэnэ cihaz kapatэldэktan ve эsэ gцstergesinin эюэрэ sцndьkten sonra kapatэnэz.
Gazlý-ocak uzun bir süre
~
kullanýlmadýðý takdirde, ilk defa kullanýlmadan önce temizlenmeli ve yetkili bir teknik personel tarafýndan kontrol edilmelidir.
Gazlý-ocak açýk havada kurulamaz
~
ve kullanýlamaz.
Miele firmasý güvenlik tavsiyeleri ve uyarýlarýnýn dikkate alýnmamasý sonucunda ortaya çýkabilecek zararlardan sorumlu tutulamaz.
14
Çevre Korumaya Katkýnýz
Ambalaj Malzemesinin Kaldýrýlmasý
Ambalaj cihazý nakliye sýrasýnda meydana gelebilecek hasarlardan korur. Ambalaj malzemeleri çevreyi koruyan geri dönüþümlü maddelerden seçilmiþtir.
Ambalaj malzemelerinin geri dönüþümlü olmasý sonucunda ham madde tüketimi ve çöp oluþumu azalýr.
Eski Cihazýn Kaldýrýlmasý
Elektrikli veya elektronik eski cihazlarda hala iþe yarayabilecek deðerli parçalar bulunabilir. Ayrýca cihazlarýn çalýþmasýný saðlayan ve artýk kullanýlmayacak kadar eskidiðinde atýk merkezlerine iletilen cihazlarýn içinde doðaya ve çevreye zararlý olabilecek maddeler bulunabilir. Bu nedenle artýk kullanmadýðýnýz eski cihazýnýzý asla çöpe atmayýnýz.
Bunun yerine belediye tarafýndan öngörülen toplama merkezlerine vererek elektrikli ve elektronik parçalarýn yeniden deðerlendirilmelerini saðlayýnýz.
Lütfen eskiyen cihazýnýzýn evden çýkarýlýncaya kadar çocuklarýn güvenliði açýsýndan uygun bir yerde saklanmasýný saðlayýnýz.
15
Ýlk Kullanýmdan Önce
Cihazýn belgeleri arasýnda bulunan tip etiketini "Tip Etiketi" sayfasýna yapýþtýrýnýz.
Ýlk Temizlik
Ocaðýn üzerinde koruyucu bir folyo
^
varsa çekip alýnýz.
Brülörün çýkarýlabilen parçalarýný
^
süngerli bir bezle, hafif deterjanlý sýcak su ile siliniz. Daha sonra bu parçalarý kurulayýnýz ve brülörü tekrar bir araya getiriniz ("Temizlik ve Bakým" bölümüne bakýnýz).
^ Çelik ocaðý ýslak bir bezle siliniz ve
arkasýndan kurulayýnýz.
Metal yapý parçalarý koruyucu bir bakým maddesi ile kaplanmýþtýr. Bu nedenle ilk ýsýtma sýrasýnda geçici bir koku duyulur. Koku oluþumu ve bazen görülebilecek duman kýsa bir süre sonra kaybolur ve bunlar cihazýn hatalý baðlandýðýný veya arýzalý olduðunu göstermez.
16
Loading...
+ 36 hidden pages