Lisez impérativement cette
notice d'utilisation et de montage
avant d'installer et de mettre en service
votre appareil. Vous vous protégerez ainsi
et éviterez de détériorer votre appareil.
fr-FR
M.-Nr. 07 135 960
2
D Das Gerät ist auch für den Gebrauch in anderen als auf dem Gerät angege
benen Bestimmungsländer zugelassen. Die landesspezifische Ausführung und
die Anschlussart des Gerätes haben wesentlichen Einfluss auf den einwand
freien und sicheren Betrieb. Für den Betrieb in einem anderen als auf dem Ge
rät angegebenen Bestimmungsland wenden Sie sich bitte an den für das Land
zuständigen Kundendienst.
E El aparato está autorizado para el uso en países diferentes a los países de
destino indicados. La ejecución específica para cada país y el tipo de
conexión del aparato influyen de forma decisiva en el funcionamiento correcto
y seguro. Para el funcionamiento en un país diferente al país de destino
indicado en el aparato, consulte al Servicio Post-venta autorizado para el país.
F Cet appareil est également homologué dans des pays différents de ceux
mentionnés sur l’appareil. Pour que l’appareil fonctionne parfaitement et en
toute sécurité, il est important de disposer de l’exécution spécifique au pays et
du type de raccordement approprié. Pour le fonctionnement dans un pays
autre que celui spécifié sur l’appareil, veuillez vous adresser au service
après-vente du pays où sera installé l’appareil.
G This appliance can be used in countries other than those specified on the
appliance. It is, however, set up for connection to the gas and electricity
supplies in the countries specified. For use in other countries please contact
the Miele spare parts or customer service department in your country.
I L’apparecchio può essere usato anche in paesi diversi da quello indicato
sull’apparecchio stesso. Tuttavia, le varianti specifiche di un determinato paese
e il tipo di allacciamento alla rete hanno un’importanza fondamentale per il suo
sicuro e corretto funzionamento. Per questo se si vuole usare l’apparecchio in
un paese diverso rivolgersi al servizio di assistenza tecnica Miele del paese in
cui si intende usarlo.
-
-
M Het apparaat is ook toegelaten voor gebruik in andere landen dan de landen
die op het apparaat vermeld staan. De specifieke uitvoering en de aansluitwijze
zijn van groot belang voor het goed en veilig functioneren. Neem daarom
contact op met de Technische Dienst van de fabrikant in uw land als u het ap
-
paraat in een land wilt gebruiken dat niet op het apparaat vermeld staat.
3
Table des matières
Description de l'appareil ............................................6
Raccordement gaz ................................................54
Adaptation sur un autre type de gaz .................................56
Tableau des injecteurs .............................................56
Remplacement des injecteurs ........................................57
Remplacement de l'injecteur principal...............................57
Remplacement des injecteurs à réglage faible.........................59
Contrôler le fonctionnement .........................................60
Service après-vente, plaque signalétique .............................61
5
Description de l'appareil
CS 1011
a Brûleur wok
b Grille-support
c Bouton de commande
d Eléments d'affichage
Eléments d'affichage
e Voyant de fonctionnement
f Voyant de chaleur résiduelle
6
CS 1021
a Brûleur wok
b Grille-support
Description de l'appareil
c Bouton de commande
d Eléments d'affichage
Eléments d'affichage
e Voyant de fonctionnement
f Voyant de chaleur résiduelle
7
Description de l'appareil
Brûleur
g Couvercle de brûleur intérieur
h Couvercle de brûleur extérieur
i Anneau du brûleur
j Tête du brûleur
k Thermocouple de la sécurité d'allumage
l Electrode d'allumage
m Embase
Position des éléments du brûleur
Le fonctionnement sans encombre du brûleur n'est garanti que si les éléments
du brûleur sont correctement positionnés :
L'ergot a du couvercle du brûleur doit être inséré dans l'encoche b de la tête
du brûleur.
L'ergot c sur la tête du brûleur doit lui-même s'enclencher dans l'encoche d
de l'embase du brûleur.
Lorsqu'ils sont correctement montés, il est impossible de tourner les éléments
du brûleur.
8
Accessoires fournis
Description de l'appareil
Si vous en avez besoin, vous pouvez commander les acces
soires fournis ou en option (voir chapitre "Accessoires en op
tion").
Support circulaire pour wok
Le support circulaire permet de bien caler le wok. Il est parti
culièrement utile avec les woks à fond bombé.
Adaptateur de support pour petit récipient
L'adaptateur de support permet de poser les petits récipients
de façon stable.
-
-
-
9
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Cette table de cuisson gaz répond aux réglementa
tions de sécurité en vigueur. Une utilisation non ap
-
propriée peut néanmoins entraîner des dégâts corpo
rels et matériels.
Lisez attentivement cette notice d'utilisation et de
montage avant d'utiliser votre table de cuisson pour
la première fois.
Elle contient des informations importantes concernant
la sécurité, l’utilisation et l’entretien de l’appareil.
Vous vous protégerez ainsi et éviterez de détériorer
votre appareil.
Conservez cette notice d'utilisation et de montage et
remettez-la à un éventuel futur propriétaire.
-
10
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Utilisation conforme
Cette table de cuisson gaz est destinée à une utilisa
~
tion de type domestique, à la maison ou dans les envi
ronnements suivants par exemple
dans les magasins, bureaux et autres environne
–
ments de travail similaires,
dans les exploitations agricoles,
–
– à l'usage des clients dans les hôtels, les pensions ou
les gîtes ou autre type de logement.
Utilisez la table de cuisson gaz exclusivement dans
~
le cadre domestique pour la préparation et le maintien
au chaud de plats.
Tout autre type d'utilisation est interdit. Miele n'est pas
responsable des dommages causés par une utilisation
incorrecte, non conforme aux prescriptions.
Cette table de cuisson gaz ne convient pas à une
~
utilisation en extérieur.
-
-
-
Les personnes qui ne sont pas en mesure d'utiliser
~
cette table de cuisson gaz en toute sécurité en raison
de déficiences physiques, sensorielles ou mentales ou
de leur manque d'expérience ou de connaissances ne
doivent pas l'utiliser sans la surveillance d'une per
sonne responsable.
-
11
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Précautions à prendre avec les enfants
Surveillez les enfants lorsqu'ils jouent à proximité de
~
la table de cuisson gaz. Ne laissez pas les enfants
jouer avec cet appareil.
Les enfants de moins de huit ans doivent être tenus
~
à l'écart de la table de cuisson gaz à moins d'être
constamment surveillés.
Les enfants à partir de huit ans sont autorisés à utili-
~
ser la table de cuisson gaz sans surveillance uniquement si vous leur avez expliqué comment l'utiliser sans
danger. Ils doivent être conscients des risques encourus en cas de mauvaise manipulation.
Cette table de cuisson gaz chauffe beaucoup pen-
~
dant le fonctionnement et reste brûlante quelque temps
après l’arrêt. Tenez les enfants éloignés de l'appareil
jusqu'à ce qu'il ait suffisamment refroidi pour écarter
tout risque de blessure.
Ne rangez aucun objet pouvant intéresser les en
~
fants sur des étagères au-dessus ou à l’arrière de la
table de cuisson gaz. Ils pourraient être tentés de grim
per sur l'appareil. Risque de brûlure !
12
-
-
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Veillez également à ce que les enfants n’aient pas la
~
possibilité de toucher et renverser casseroles et poêles
chaudes. Tournez les poignées de casseroles sur le
côté, au-dessus du plan de travail afin d'éviter tout
risque de brûlure ou d'ébouillantage.
Les emballages (sachets, polystyrène, par ex.) peu
~
vent être dangereux pour les enfants. Risque de suffo
cation ! Rangez les emballages hors de portée des enfants et jetez-les aussi vite que possible.
Sécurité technique
Vérifiez avant le montage que la table de cuisson
~
gaz n'est pas abîmée. Ne mettez jamais un appareil
endommagé en service. Un appareil endommagé peut
mettre votre sécurité en péril.
La sécurité électrique de cette table de cuisson gaz
~
n’est garantie que si elle est raccordée à un système
de mise à la terre homologué. Il est très important que
cette condition de sécurité élémentaire soit remplie.
En cas de doute, faites vérifier l'installation par un élec
tricien. Miele ne peut être tenu pour responsable de
-
-
-
dégâts causés par une mise à la terre manquante ou
défectueuse à l'installation (décharge électrique).
13
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Comparez les caractéristiques de raccordement
~
(tension et fréquence) indiquées sur la plaque signalé
tique avec celles du réseau avant de brancher la table
de cuisson gaz (voir "Branchement électrique").
Ces données doivent impérativement correspondre
pour éviter toute détérioration de l'appareil. Interrogez
un électricien en cas de doute.
Le raccordement au gaz doit être effectué par un
~
professionnel du gaz. Si la fiche est enlevée, l'appareil
doit être monté et branché par un électricien compétent qui respecte les prescriptions nationales et recommandations de la compagnie distributrice de gaz.
Miele ne saurait être tenu responsable des dégâts liés
à des erreurs de montage ou de branchement.
-
Utilisez uniquement la table de cuisson gaz montée
~
afin que son bon fonctionnement soit garanti.
N’ouvrez en aucun cas la carrosserie de la table de
~
cuisson gaz.
Un contact éventuel avec les raccordements sous ten
sion et la modification des composants électriques et
mécaniques constituent un danger pour vous et peu
vent perturber le fonctionnement de l'appareil.
14
-
-
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Les interventions techniques ne doivent être exécu
~
tées que par des professionnels agréés par Miele.
Les travaux d'installation, d'entretien ou de réparation
incorrects peuvent entraîner de graves dangers pour
l'utilisateur, pour lesquels Miele décline toute responsa
bilité.
Pendant l'installation, la maintenance et les répara
~
tions, fermer et débrancher l'arrivée de gaz et débrancher l'appareil de l'électricité. Elle n'est débranchée du
réseau que lorsque l'une des conditions suivantes est
remplie :
– les fusibles de l'installation domestique sont ôtés,
– la fiche de l'appareil est débranchée.
Ne tirez pas sur le cordon, mais sur la fiche pour débrancher l'appareil.
-
-
-
La réparation de la table de cuisson gaz pendant la
~
période de garantie doit être effectuée exclusivement
par un service après vente agréé par le fabricant, sinon
vous perdrez le bénéfice de la garantie en cas de pan
nes ultérieures.
15
-
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Remplacez les pièces défectueuses uniquement par
~
des pièces détachées d'origine Miele. Ces pièces sont
les seules dont Miele garantit qu'elles remplissent les
conditions de sécurité.
Si le cordon d'alimentation est endommagé, il doit
~
être remplacé par un cordon spécial de type H 05 VV-F
(isolation PVC) disponible chez Miele ou le service
après-vente.
Cette table de cuisson gaz ne convient pas à l'utili-
~
sation avec une minuterie externe ou un système de
contrôle à distance.
Ne branchez pas cette table de cuisson gaz avec
~
une rallonge ou une multiprise non appropriés, qui ne
garantissent pas la sécurité suffisante (risque de surchauffe ...).
En cas de défaut, ne mettez pas la table de cuisson
~
gaz en marche ou arrêtez-la tout de suite. Débranchez
la table de cuisson de l'électricité et fermez le robinet
de gaz. Appelez le service après-vente.
16
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Utilisation et installation
Cette table de cuisson gaz chauffe beaucoup pen
~
dant le fonctionnement et reste brûlante quelque temps
après l’arrêt. Faites attention à ne pas toucher l'appa
reil tant qu'il risque d'être chaud.
Ne faites jamais fonctionner les brûleurs gaz sans
~
casserole. La hotte disposée au-dessus pourrait être
endommagée par le dégagement de chaleur des flammes ou prendre feu.
Ne laissez pas la table de cuisson gaz sans surveil-
~
lance pendant qu'elle fonctionne ! La graisse ou l'huile
surchauffées peuvent s'enflammer et causer un incendie.
Si de la graisse ou de l’huile chaude s’enflamme,
~
n’essayez en aucun cas d’éteindre les flammes avec
de l’eau. Etouffez les flammes avec un couvercle de
-
-
casserole ou un torchon humide.
N’utilisez pas la table de cuisson gaz pour chauffer
~
la pièce. Les objets inflammables à proximité peuvent
en effet prendre feu en raison du fort dégagement de
chaleur. La durée de vie de l'appareil s'en trouverait
également réduite.
17
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Portez des gants ou des maniques thermoisolés
~
pour cuisiner lorsque la table de cuisson gaz est
chaude. N'approchez pas les maniques des flammes.
N’utilisez pas de gants ou maniques trop grands.
En outre ils ne doivent être ni mouillés ni humides. En
effet la chaleur se propage rapidement dans les tissus
mouillés. Vous pourriez vous brûler.
Ne flambez jamais sous une hotte. Les flammes peu-
~
vent y mettre le feu.
Ne pas utiliser la table de cuisson pour déposer des
~
objets.
L’objet déposé risque - en fonction de son matériau de chauffer (risque de brûlure), de commencer à
fondre ou à brûler si l’appareil est enclenché par inadvertance ou s’il était encore chaud.
En cas d'encastrement de plusieurs tables de cuis-
~
son
Ne disposez pas de casseroles ou de poêle vers la
barrette de jonction car vous pouvez endommager le
profil d'étanchéité de la barrette de jonction.
Ne recouvrez jamais la table de cuisson, que ce soit
~
par exemple avec une plaque, un torchon ou une
feuille de protection. En de mise en marche par inad
vertance de la table de cuisson ou de chaleur rési
duelle, l'objet déposé peut prendre feu, éclater ou
fondre.
18
-
-
Prescriptions de sécurité et mises en garde
N’utilisez pas de récipient en plastique ni de feuille
~
d'aluminium. Ce matériau fond à température élevée. Il
y a en outre risque d'incendie.
Ne réchauffez pas de récipient fermé (boîte de
~
conserve par ex.) avec la table de cuisson gaz. La sur
pression provoquée par le réchauffement pourrait faire
exploser le récipient ou la boîte de conserve. Risque
de blessure et de brûlure !
N'allumez la table de cuisson gaz que lorsque toutes
~
les pièces des brûleurs sont bien montées.
Sur la table de cuisson gaz, utilisez uniquement des
~
casseroles ou poêles dont le fond correspond exactement au diamètre indiqué au chapitre "Ustensiles de
-
cuisson à utiliser". Si le diamètre est trop petit, la casserole n'est pas assez stable. Si le diamètre supérieur
de la casserole est trop grand, les gaz brûlés s'échappant sur les côtés peuvent endommager le plan de travail ou la cloison derrière la table de cuisson s'il s'agit
d'un matériau non résistant à la chaleur. Miele ne sau
rait être tenu responsable des dommages liés au
non-respect de ces consignes.
-
19
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Veillez à ce que les flammes du brûleur ne dépas
~
sent pas du fond du brûleur et ne remontent pas sur
les côtés du récipient.
N'utilisez pas de casseroles à fond peu épais et ne
~
faites jamais chauffer de récipient sans contenu, sauf si
le fabricant du récipient l'autorise expressément. Dans
le cas contraire, vous pourriez abîmer votre table de
cuisson gaz.
N'utilisez que la grille-support fournie. Il est interdit
~
de poser directement la casserole sur le brûleur.
Ne rangez pas d'objets facilement inflammables à
~
proximité de la table de cuisson gaz.
Nettoyez les taches de graisse et autres restes ali-
~
mentaires inflammables dès que possible. Risque d'incendie.
-
Disposez les grilles-support à la verticale afin de ne
~
pas rayer le plateau.
L'utilisation de tables de cuisson gaz génère de la
~
chaleur et entraîne la formation d'humidité dans la cui
sine. La pièce doit donc être bien ventilée en laissant
les ouvertures d'aération ouvertes ou en installant un
dispositif mécanique d'aération tel qu'une hotte.
20
-
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Si vous utilisez votre table de cuisson gaz de façon
~
prolongée et intensive, il peut être nécessaire de pré
voir une aération supplémentaire, par exemple en ou
vrant une fenêtre ou en réglant la hotte sur une allure
supérieure.
Si vous utilisez un appareil électrique, par exemple
~
un mixeur, vérifiez que le cordon ne touche pas la
table de cuisson gaz lorsqu'elle est chaude. L’isolation
du cordon pourrait être endommagée. Risque de décharge électrique !
S'ilyauntiroir sous la table de cuisson gaz, n'y ran-
~
gez pas de bombes aérosol ou de liquides ou de matériau inflammables. Les casiers à couverts doivent
être en matériau thermorésistant.
Réchauffez toujours suffisamment les aliments. Les
~
germes éventuellement présents dans les aliments ne
sont détruits que par une température suffisamment
-
élevée maintenue le temps nécessaire.
Evitez de répandre des aliments ou des liquides
~
contenant du sel sur la table de cuisson gaz. Le cas
échéant, éliminez tout de suite les taches afin d'éviter
la corrosion.
21
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Si la table de cuisson gaz est montée derrière la
~
porte d'un meuble, elle ne doit fonctionner que si la
porte du meuble est ouverte.
Ne fermez la porte du meuble que lorsque la table de
cuisson est arrêtée et que les témoins de chaleur rési
duelle sont éteints.
Si la table de cuisson gaz n'a pas été utilisée pen
~
dant une période anormalement longue, nettoyez-la
soigneusement avant de la réutiliser et faites vérifier
son fonctionnement par un professionnel.
Miele ne peut être tenu pour responsable des dégâts
dus au non-respect des prescriptions de sécurité et
des mises en garde.
-
-
22
Votre contribution à la protection de l'environnement
Enlèvement de l'emballage
L'emballage protège l'appareil contre
les avaries de transport. Les matériaux
utilisés sont choisis en fonction de critè
res écologiques de façon à en faciliter
le recyclage.
Le recyclage de l'emballage écono
mise les matières premières et réduit le
volume des déchets à éliminer. En prin
cipe, votre revendeur reprend l'embal
lage.
-
Enlèvement de l'ancien appa
reil
Les appareils électriques et électroni
-
ques contiennent souvent encore des
matériaux recyclables. Ils contiennent
également des matériaux nocifs, né
cessaires au bon fonctionnement et à la
sécurité de l'appareil. Ces matériaux
peuvent être dangereux pour les hom
mes et l'environnement s'ils restent
dans la collecte de déchets ou s'ils
sont mal manipulés. Ne jetez par
conséquent en aucun cas votre appa
reil avec les déchets.
Faites appel au service d'enlèvement
mis en place par votre commune ou
rapportez votre appareil dans un point
de collecte spécialement adaptés à
l'évacuation de ce type d'appareil.
Informez-vous le cas échéant auprès
de votre revendeur.
-
-
-
-
-
Gardez l'ancien appareil hors de portée
des enfants jusqu'à son enlèvement,
pour éviter tout accident.
23
Avant la première utilisation
Collez la plaque signalétique jointe à
l'appareil à l'endroit précisé au chapitre
"Plaque signalétique".
Premier nettoyage
Enlevez les éventuels films de pro
^
tection.
Essuyez les parties amovibles des
^
brûleurs avec une éponge imbibée
d'eau chaude et de liquide vaisselle.
Essuyez ensuite les pièces et remon
tez les brûleurs (voir chapitre "Net
toyage et entretien").
^ Essuyez la plaque inox avec une
éponge humide, puis séchez avec un
chiffon.
Les éléments en métal sont protégés
par un produit d'entretien spécial. C’est
pourquoi une odeur passagère peut se
dégager lors de la première utilisation
de l’appareil. L’odeur et l’éventuelle vapeur d’eau dégagées disparaissent rapidement et n’indiquent en rien un mauvais branchement ou une défectuosité
de l’appareil.
-
-
-
24
Système d'allumage rapide
La table de cuisson est équipée d'un
système d'allumage rapide avec les
caractéristiques suivantes :
Allumage une main rapide sans
–
presser et maintenir le bouton.
Rallumage automatique
–
Commande
Pour allumer un brûleur, pressez le
bouton de commande puis tour
nez-le vers la gauche. Pour
l'éteindre, tournez-le vers la droite.
La flamme externe ne peut être al
lumée/éteinte qu'en pressant et en
tournant.
-
-
Si la flamme est éteinte par exemple
à cause d'un courant d'air, le brûleur
est automatiquement rallumé. Si le
rallumage échoue, l'arrivée de gaz
est automatiquement arrêtée (voir
chapitre "Arrêt de sécurité").
Mise en marche, arrêt, réglage
Le bouton de commande sert à allumer
le brûleur et à régler l’intensité de la
flamme.
ß l'arrivée de gaz est fermée
& flamme la plus forte
les flammes externe et interne brûlent au maximum
& (2x) flamme forte
la flamme externe est faible tandis
que la flamme interne est forte
& flamme faible :
flamme externe éteinte
flamme interne à pleine puissance.
Des éléments de la table de cuisson
peuvent être endommagés si :
-vous allumez la flamme sans
presser le bouton,
-vous allumez la flamme en
tournant vers la droite,
-vous allumez/éteignez la
flamme externe sans presser
le bouton,
-vous éteignez les brûleurs en
tournant vers la gauche.
Le fabricant ne saurait être tenu responsable des dommages liés au
non-respect de ces consignes.
/ flamme minimum :
flamme externe éteinte
flamme interne faible.
25
Commande
Mise en marche
Pour allumer le brûleur, pressez le
^
bouton de commande et tournez-le
vers la gauche sur le symbole
grande flamme. L'électrode d'allu
mage s'enclenche et allume le gaz.
Si le brûleur ne s'allume pas, tournez le
bouton sur "ß". Aérez la pièce ou attendez au moins 1 minute avant de réessayer.
Si le brûleur ne s'allume pas au
deuxième essai, tournez le bouton de
commande sur "ß" et reportez-vous au
chapitre "Que faire, si..."
-
Pour passer du réglage fort au ré
^
glage faible, tournez le bouton de
commande vers la gauche jusqu'au
blocage a. Pressez le bouton, fai
tes-lui passer le blocage et relâchez.
Vous pouvez à présent régler la puis
sance souhaitée.
Pour passer du réglage faible au ré
^
glage fort, tournez le bouton de commande vers la droite jusqu'au blocage b. Pressez le bouton, faites-lui
passer le blocage et relâchez-le.
Vous pouvez à présent régler la puissance souhaitée.
Arrêt
-
-
-
-
Il peut arriver que pendant la mise en
marche un rallumage court bref ait lieu
(1 ou 2 déclics) si la flamme s'éteint
brièvement au niveau du thermocouple
ou si le thermocouple n'est pas suffi
samment chauffé, par exemple s'il y a
un courant d'air.
Réglage
Réglez la flamme de manière de ma
nière à ce qu'elle ne dépasse en aucun
cas le fond de la casserole. L'extérieur
de la flamme étant bien plus chaud que
le centre, l'extrémité de la flamme doit
rester sous la casserole. Si les flammes
dépassent, la chaleur s'échappe inuti
lement dans l'air, au risque d'abîmer la
poignée et de causer des brûlures.
26
-
-
-
^ Tournez le bouton de commande
vers la droite sur "ß".
L'arrivée de gaz est coupée et la
flamme s'éteint.
Voyant de fonctionnement /
voyant de chaleur résiduelle
Après l'enclenchement du foyer le
voyant de fonctionnement correspon
dant s'allume et au bout d'un instant le
voyant de chaleur résiduelle égale
ment. Après l'arrêt du foyer, le voyant
de fonctionnement s'éteint d'abord. Le
voyant de chaleur résiduelle s'éteint
lorsque le foyer peut être touché sans
danger.
-
-
Commande
Tant que le voyant de chaleur rési
duelle est allumé, ne touchez pas le
foyer et ne posez pas d'objets sensibles à la chaleur. Risque de brûlure
et d'incendie !
Lorsque les voyants clignotent il s'agit
d'un message d'erreur. Voir le chapitre
"Que faire si..".
-
27
Ustensiles de cuisson à utiliser
–
Diamètre de fond minimum
poêles / casseroles = 15 cm
Diamètre de fond maximum
poêles / casseroles = 28 cm
Veuillez respecter le diamètre mini
–
mal/maximal indiqué. Si le diamètre
est trop petit, la casserole n'est pas
assez stable. Si le diamètre de la
casserole est trop grand, les gaz
brûlés s'échappant sur les côtés
peuvent endommager le plan de tra
vail ou la cloison derrière la table de
cuisson s'il s'agit d'un matériau non
résistant à la chaleur. Miele ne saurait être tenu responsable des dommages liés au non-respect de ces
consignes.
– Lors de l'achat de casseroles et poê-
les, vous constaterez que le diamètre
indiqué est dans la plupart des cas
le diamètre supérieur et non celui du
fond.
-
–
-
Placez la casserole de manière à ce
qu'elle ne puisse pas basculer. Il
peut arriver que la casserole soit très
légèrement instable.
N'utilisez pas de poêles ou cassero
les avec rebord de stabilisation.
-
–
Vous pouvez utiliser toute casserole
ou poêle résistante à la chaleur sur
un foyer gaz.
–
Préférez les casseroles à fond épais,
qui répartissent bien la chaleur. Les
fonds peu épais risquent de provo
quer la surchauffe des aliments. Re
muez donc plus souvent les ali
ments.
–
Disposez toujours les casseroles sur
la grille-support fournie. Il est interdit
de poser directement la casserole
sur le brûleur.
28
-
-
-
Ustensiles de cuisson à utiliser
Support circulaire pour wok
Utilisez le support circulaire pour wok
fourni pour une stabilité maximale. Il est
particulièrement utile avec les woks à
fond bombé.
Le support circulaire pour wok doit être
correctement posé afin qu'il ne bouge
pas. Voir croquis.
Un wok présente une forme bien particulière. Le fond est bien plus étroit que
le haut (en général 35-40 cm).
Adaptateur de support pour petit récipient
Utilisez l'adaptateur de support pour
petit récipient fourni. L'ustensile de
cuisson est bien posé sur la zone de
cuisson et ne peut pas basculer.
29
Conseils pour l'économie d'énergie
Cuisez vos aliments tant que pos
–
sible dans des casseroles ou poêles
couvertes afin que la chaleur ne se
dissipe pas en pure perte.
Cuisez avec peu d'eau.
–
Le temps de cuisson peut être consi
–
dérablement réduit en utilisant un au
tocuiseur.
Après avoir saisi vos aliments pen
–
sez à réduire le feu au bon moment.
Sélectionnez plutôt des casseroles
–
larges et plates que des casseroles
hautes et étroites. Elles chauffent
plus rapidement.
-
-
-
-
30
Dispositifs de sécurité
Sécurité d'allumage thermo-élec
trique
Votre table de cuisson gaz est équipée
d’une sécurité d’allumage thermoélec
trique. Elle coupe l'alimentation en gaz
si les flammes s’éteignent à cause d'un
débordement d'aliments ou d'un cou
rant d'air et que la tentative de rallu
mage qui suit échoue. Ceci évite que le
gaz continue à se répandre.
Pour remettre en marche la table de
^
cuisson, tournez le bouton de com
mande vers la droite sur "ß" puis re
mettez-la en marche comme à l'ac
coutumée.
-
-
-
-
-
-
-
Sécurité "oubli"
Si une zone de cuisson reste en fonc
tionnement pendant une durée anorma
lement longue (environ 4 heures), elle
s'arrête automatiquement.
Pour remettre en marche la table de
cuisson, tournez le bouton de com
mande vers la droite sur "ß" puis remet
tez-la en marche comme à l'accou
tumée.
-
-
-
-
-
31
Nettoyage et entretien
Généralités
N'utilisez pas de nettoyeur va
,
peur pour le nettoyage. La vapeur
pourrait s'infiltrer dans les compo
sants et provoquer un court-circuit.
Nettoyez toute la table de cuisson
après chaque utilisation. A cet effet,
laissez la table de cuisson refroidir.
Lorsque vous lavez la table de cuisson
à l'eau, essuyez-la ensuite pour éviter
les traces de tartre.
Les plats qui débordent peuvent laisser
des traces sur les pièces du brûleur et
le plateau inox. Enlevez immédiate-
ment les salissures !
-
-
Pour éviter d'endommager les surfa
ces en les nettoyant, n'utilisez pas
de détergents à base de soude,
–
d'ammoniaque, de produit alcalin,
d'acide ou de chlorure,
de produits anticalcaire,
–
de détachants et de produits anti
–
rouille,
de produits abrasifs tels que pou
–
dres et laits à récurer,
de détergents contenant des sol
–
vants,
– de détergents pour lave-vaisselle,
– de bombes pour gril et fours,
– de produits nettoyants pour verre
– d'éponges avec tampon abrasif, de
brosses ou d'éponges contenant des
restes de produit détergent.
– d'objet pointu
(pour ne pas abîmer les joints entre
le cadre et le plan de travail)
-
-
-
-
32
Nettoyage et entretien
Plateau inox
Nettoyez le plateau en inox uniquement
avec une éponge, du liquide vaisselle
et de l'eau chaude. Si les salissures
sont incrustées, ramollissez-les en les
humectant avant de nettoyer.
Essuyez ensuite le plateau inox avec un
chiffon doux.
Au besoin vous pouvez utiliser un net
toyant vitrocéramique ou inox (voir cha
pitre "Accessoires en option"). Utilisez
le produit dans le sens des raies du
métal.
Pour éviter une resalissure rapide, nous
vous conseillons d'utiliser un produit
d'entretien inox (voir chapitre "Accessoires en option").
Appliquez un peu de produit sur la surface à traiter avec un chiffon doux.
Sérigraphie (symboles de flamme)
La sérigraphie peut être abîmée
lorsque les salissures (par ex. aliments ou liquides contenant du sel,
huile d'olive) ne sont pas nettoyées
rapidement. Enlevez donc les salis
sures immédiatement !
-
-
Grille-support, bouton de
commande
Ne lavez en aucun cas la grille-sup
port au lave-vaisselle !
Enlevez la grille. Nettoyez la grille-sup
port et le bouton de commande avec
une éponge, du liquide vaisselle et de
l'eau chaude. Si les salissures sont in
-
crustées, ramollissez-les en les humec
tant avant de nettoyer.
Séchez toutes les pièces avec un tor
chon propre.
-
-
-
-
-
N'utilisez pas de produit nettoyant
pour inox dans cette zone. Sinon
celle-ci serait rayée.
33
Nettoyage et entretien
Brûleur
Ne lavez en aucun cas les éléments
du brûleur au lave-vaisselle !
Enlevez toutes les pièces du brûleur et
nettoyez-les à la main avec une
éponge, du liquide vaisselle et de l'eau
chaude.
Lavez les pièces non amovibles du brû
leur avec une éponge humide.
Essuyez l'électrode d'allumage et le
thermocouple avec un torchon humide
bien essoré.
L'électrode d'allumage du brûleur ne
doit pas être mouillée, sans quoi
l'étincelle d'allumage ne s'allumerait
pas.
Pour finir, séchez toutes les pièces
avec un torchon propre.
Vérifiez que les orifices de sortie de la
flamme sont parfaitement secs.
La surface du couvercle de brûleur
se matifie avec le temps. Ceci est
parfaitement normal et ne traduit pas
une altération du matériau.
Réassemblage du brûleur
-
Réassembler le brûleur nettoyé en faisant les opérations dans l'ordre.
^ Posez la tête du brûleur j sur l'em-
base m de telle sorte que le thermo-couple k et l'électrode d'allumage l traversent les orifices de la
tête du brûleur.
L'ergot a du couvercle du brûleur
doit être inséré dans l'encoche b de
la tête du brûleur.
L'ergot c sur la tête du brûleur doit
lui-même s'enclencher dans l'en
coche d de l'embase du brûleur.
-
34
^
Posez l'anneau i.
^
Posez les couvercles g et h.
Que faire si ...
Les interventions techniques sur
,
les appareils fonctionnant à l'électri
cité et au gaz doivent être exécu
tées uniquement par des électri
ciens et professionnels gaz. Les ré
parations incorrectes peuvent entraî
ner de graves dangers pour
l’utilisateur.
Que faut-il faire si .
... le brûleur ne s'allume pas à la pre
mière mise en service ou après un
temps d'inactivité prolongé ?
Présence éventuelle d'air dans la
conduite de gaz ! Recommencez plusieurs fois l'allumage.
... Les témoins de fonctionnement
et/ou de chaleur résiduelle clignotent
?
– il s'est produit une panne de courant.
– la tentative de réallumage n'a pas
fonctionné.
–
l'alimentation en gaz est coupée.
Tournez tous les boutons de com
mande vers la droite sur "ß". Vous pou
vez ensuite utiliser l'appareil comme
d'habitude.
Si le problème persiste, interrompez
l'alimentation en gaz de l'appareil pen
dant quelques secondes.
-
-
-
-
-
-
-
... il s'est produit une panne de cou
rant ?
Tournez tous les boutons de com
mande vers la droite sur "ß". Vous pou
vez ensuite utiliser l'appareil comme
d'habitude.
Si le problème persiste, interrompez
l'alimentation en gaz de l'appareil pen
dant quelques secondes.
... le brûleur ne s'allume pas après
plusieurs essais ?
-
Interrompez l'alimentation électrique de
l'appareil pendant quelques secondes.
Si le problème se pose toujours, vérifiez
si
– le brûleur est bien monté.
– le robinet de gaz est ouvert.
– le brûleur est sec et propre.
– les orifices de sortie de flamme sont
dégagés et secs.
... la flamme s'éteint après l'allumage
?
Les flammes doivent toucher le thermo
couple de sorte qu'il chauffe suffisam
ment.
Si les flammes ne touchent pas le ther
mocouple, vérifiez si
–
les pièces du brûleur sont bien po
sées horizontalement.
-
-
-
-
-
-
-
-
–
le thermocouple est sali. Nettoyez le
thermocouple avec les précautions
nécessaires, voir chapitre "Nettoyage
et entretien".
35
Que faire si ...
... la flamme change brusquement
d'apparence ?
Vérifiez si les pièces du brûleur sont
montées correctement.
... la flamme de gaz s'arrête pendant
le fonctionnement ?
Vérifiez si les pièces du brûleur sont
montées correctement.
.... l’allumage électrique du brûleur
ne fonctionne plus ?
Vérifiez si
– le fusible de l'installation domestique
s'est déclenché. Dans ce cas, avertissez un électricien ou le service
après-vente.
– des restes se trouvent entre l'élec-
trode d'allumage et le couvercle du
brûleur.
Enlevez-les prudemment (suivez les
conseils du chapitre "Nettoyage et
entretien")
–
des restes d'aliments sont sur le ther
mocouple.
Nettoyez le thermocouple avec les
précautions nécessaires, voir cha
pitre "Nettoyage et entretien".
Pour des raisons de sécurité si l'ar
rivée de gaz a été coupée suite à un
débordement de la casserole, le
foyer peut être bloqué pendant 5
min.
36
-
-
-
Accessoires en option
Miele propose un vaste assortiment d'accessoires Miele par
faitement adaptés à l'entretien et au nettoyage de vos appa
reils.
Vous pouvez très facilement les commander sur la boutique
Internet Miele :
Vous pouvez également vous les procurer aux Pièces déta
chées et accessoires Miele (voir page arrière du mode d'em
ploi) et chez votre revendeur Miele.
Produit nettoyant pour vitrocéramique et pour acier inoxydable 250 ml
Enlève les salissures, traces de tartre et colorations.
Produit d'entretien inox 250 ml
Pour enlever facilement les coulures d'eau, les taches et les
empreintes de doigts.
Evite une resalissure rapide
-
-
-
-
Chiffon microfibres
Enlève les empreintes de doigts et les traces légères
37
Conseils de sécurité relatifs au montage
Après l'encastrement de la table de
Afin d'éviter tout dégât sur l'appareil,
celui-ci ne doit être intégré qu'une
fois le montage du meuble supérieur
et de la hotte effectué.
La pièce où est installé l'appareil
~
doit présenter un volume supérieur à 20
3
m
et posséder au moins une porte ou
une fenêtre qui s'ouvre sur l'extérieur.
Les bois de placage des plans de
~
travail doivent être traités avec une
colle thermoréfractaire (100 °C) pour
éviter qu'ils ne se décollent ou se déforment.
Les fileurs de finition muraux doivent
également être thermoréfractaires.
Cet appareil ne doit pas être utilisé
~
sur des unités mobiles (bateaux par
exemple).
~
cuisson, le flexible de gaz et le cordon
d'alimentation ne doivent pas être en
contact avec des pièces chaudes. Les
températures élevées pourraient en
dommager le flexible ou le cordon.
Le câble d'alimentation réseau et le
~
tuyau d'alimentation de gaz souple doi
vent être montés de manière à ne pas
toucher les éléments mobiles de la cui
sine (par exemple un tiroir) et à n'être
soumis à aucune contrainte méca
nique.
Les distances de sécurité indiquées
~
aux pages suivantes doivent être respectées.
Toutes les dimensions sont indiquées
en mm.
-
-
-
-
Il ne faut jamais encastrer une table
~
de cuisson gaz à côté d'une friteuse
électrique en raison d'un possible re
tour de flammes. Entre la table de cuis
son et la friteuse il doit y avoir un es
pace minimum de 288 mm.
Il est interdit de monter une table de
~
cuisson gaz au-dessus des réfrigéra
teurs, lave-vaisselle, lave-linge et
sèche-linge.
Le montage au-dessus d'un four
~
Miele n'est possible que si le plan de
travail a une épaisseur de 40 mm mini
mum.
38
-
-
-
-
-
Conseils de sécurité relatifs au montage
Distance de sécurité par rapport aux
meubles supérieurs
La distance de sécurité entre la hotte et
la table de cuisson prescrite par le fabricant de la hotte doit être respectée.
Si vous ne disposez pas d'indications
du fabricant à ce sujet ou si des matériaux inflammables sont montés (étagère à épices par exemple) au-dessus
de la table de cuisson, la distance de
sécurité doit être d'environ 760 mm minimum.
Lorsque des distances de sécurité différentes sont indiquées dans la notice
de montage/d'utilisation pour certains
appareils encastrés sous une hotte :
wok et table de cuisson électrique,
choisissez la distance la plus impor
tante.
-
39
Conseils de sécurité relatifs au montage
Distances de sécurité latérales
Une table de cuisson gaz encastrée
peut être entourée d'un côté et à l'ar
rière de placards ou de cloisons ; en
revanche, l'autre côté doit demeurer
libre : il ne doit y avoir aucun appareil
ou meuble plus haut que la table de
cuisson gaz (voir croquis).
-
En raison du fort dégagement de cha
leur, une distance de sécurité de mini
mum 50 mm entre la découpe du plan
de travail et la paroi arrière doit être
respectée.
Entre la découpe du plan de travail et
les meubles environnants, par ex. une
armoire à droite ou à gauche, la distance de sécurité a à respecter est de
Lorsqu'une crédence est posée, la distance minimale entre la découpe et la cré
dence doit être respectée, car les températures élevées peuvent abîmer ou dé
truire le matériau de la crédence.
En cas de crédence en matériau inflammable (par ex. bois) la distance minimum
e entre la découpe et la crédence doit être de 50 mm.
En cas de crédence en matériau ininflammable (par ex. métal, pierre naturelle,
carrelage) la distance minimum e entre la découpe et la crédence doit être de 50
mm moins l'épaisseur de la crédence.
Exemple : épaisseur de la crédence 15 mm
50 mm - 15 mm = distance minimum 35 mm
-
-
a Mur
b Crédence
cote x = épaisseur de la crédence
c Plan de travail
d Découpe dans le plan de travail
e Distance minimum
en cas de matériau inflammable 50 mm
en cas de matériau ininflammable 50 mm - cote x
41
Dimensions des appareils et cotes d'encastrement
CS 1011
a Ressorts de blocage
b avant
c Hauteur d'encastrement
d Boîtier raccordement électrique avec cordon d'alimentation,L=2000mm
e Raccordement gaz R 1/2 - ISO 7-1 (DIN EN 10226)
42
Dimensions des appareils et cotes d'encastrement
CS 1021
a Ressorts de blocage
b avant
c Hauteur d'encastrement
d Boîtier raccordement électrique avec cordon d'alimentation,L=2000mm
e Raccordement gaz R 1/2 - ISO 7-1 (DIN EN 10226)
43
Préparation du plan de travail
Effectuez la découpe du plan de tra
^
vail suivant le schéma coté.
Respectez la distance minimale par
rapport au mur arrière et à gauche
ou à droite par rapport à un mur latéral.
Voir le chapitre "Conseils de sécurité
relatifs au montage".
Scellez les bords de coupe des
^
plans de travail en bois avec un ver
nis spécial, du caoutchouc au sili
cone ou de la résine pour éviter tout
gonflement dû à l'humidité.
Les matériaux utilisés doivent être
thermorésistants.
Si vous constatez lors du montage
que le joint du cadre ne repose pas
correctement sur le plan de travail
aux angles, reprenez le rayon aux
angles (ß R4) avec précaution à
l’aide d’une scie sauteuse.
-
-
-
-
44
Encastrement de plusieurs appareils
En cas d'encastrement de plusieurs dominos/tables de cuisson, une barrette de
jonction b doit être montée.
Voir chapitre "Fixation des ressorts de blocage et des barrettes".
Découpe du plan de travail
- deux appareils
En cas d'encastrement de deux dominos la largeur de la découpe D corres-
pond à la somme des cotes A et C.
A = largeur appareil (288 mm ou 380 mm ou 576 mm) moins 8 mm
B = largeur de l'appareil (288 mm ou 380 mm ou 576 mm)
C = largeur appareil (288 mm ou 380 mm ou 576 mm) moins 8 mm
D = largeur de la découpe du plan de travail
Découpe du plan de travail
- trois appareils
En cas d'encastrement de trois dominos la largeur de la découpe D corres-
pond à la somme des cotes A, B et C.
En cas d'encastrement de plus detrois tables, ajouter une cote B
(288 mm, 380 mm ou 576 mm) aux
cotes A, B ou C pour chaque table
ajoutée.
45
Encastrement de plusieurs appareils
Exemples de calcul de la découpe du plan de travail en cas d'encastrement
de trois tables de cuisson.
A
Largeur appareil
moins 8
280288280848
2803803721032
2805765681424
372288280940
3723803721124
3725765681516
5682882801136
5683803721320
568-5681136
Dimensions en mm
B
Largeur
appareil
C
Largeur appareil
moins 8
D
Découpe du
plan de travail
46
Encastrement de plusieurs appareils
a Ressorts de blocage
b Barrettes de jonction
c Espace entre la barrette de jonction et le plan de travail
d Couvercle
La fixation des ressorts de blocage a et des barrettes de jonction b est repré
sentée dans le croquis pour 3 appareils.
Pour chaque appareil, une barrette de jonction supplémentaire est nécessaire. La
position de la barrette de jonction supplémentaire dépend de la largeur B (288
mm / 380 mm / 576 mm).
-
47
Montage des ressorts de blocage et des barrettes de
Plan de travail en bois
^
Posez les ressorts de blocage fournis
a et les barrettes de jonction b aux
endroits marqués sur le rebord supé
rieur de la découpe.
^
Fixez les ressorts de blocage et les
barrettes de jonction avec les vis
fournies 3,5 x 25 mm.
48
-
Montage des ressorts de blocage et des barrettes de
Plan de travail en pierre naturelle
Les vis ne sont pas nécessaires pour
les plans de travail en pierre natu
relle.
-
^
Positionnez et fixez les ressorts de
blocage a et les barrettes de jonc
tion b avec une bande adhésive
double face c.
^
Appliquez un cordon de silicone sur
les côtés et le bas des ressort de blo
cage a et les barrettes de jonction
b.
^
Comblez l'espace e entre les barret
tes de jonction et le plan de travail
-
avec du silicone.
-
-
49
Mise en place et extraction de l'appareil
Mise en place
Faites passer le cordon d'alimenta
^
tion par la découpe.
Déposez le domino en l'introduisant
^
par l'avant dans la découpe du plan
de travail.
Abaissez ensuite l'appareil avec les
^
deux mains vers le bas et enclen
chez-le dans les ressorts. Vérifiez
que le joint de l'appareil repose bien
sur le plan de travail. Ceci permet
une étanchéité parfaite de tous cô
tés. N'utilisez pas de pâte pour
joint.
^ Décalez l'appareil encastré sur le
côté jusqu'à ce que les trous de la
barrette de jonction soient visibles.
Déposez le domino suivant en l'intro
^
-
-
duisant par l'avant dans la découpe
du plan de travail.
vous pouvez le sortir en le poussant
vers le haut. Soulever d'abord la partie
arrière de l'appareil.
Si l'appareil n'est pas accessible parle bas, saisissez le domino avec les
deux mains à l'arrière, tirez-le vers
l'avant puis vers le haut.
^
Insérez l'habillage d dans les trous
de la barrette de jonction b.
50
Conseils de montage - généralités
Joint entre l'appareil et le plan de tra
vail
Le joint sous le pourtour de la partie supérieure de la table de cuisson garantit
une étanchéité suffisante par rapport
au plan de travail.
Il est strictement interdit de poser un
produit pour joint d’étanchéité (silicone par exemple) entre le cadre de
la partie supérieure de la table de
cuisson et le plan de travail.
La table de cuisson et le plan de tra
vail pourraient sinon être abîmés si
la table de cuisson doit être dé
posée.
-
-
Plan de travail carrelé
-
Les joints a et la zone hachurée correspondant à la zone sur laquelle repose la table doivent être lisses et
égaux afin que le cadre repose bien
sur les bords et que le joint d'étanchéité situé sous le rebord de la partie supérieure de la plaque puisse assurer
une étanchéité suffisante avec le plan
de travail.
51
Branchement électrique
Il est conseillé d'effectuer le raccorde
ment électrique avec une prise. Ceci
permet de faciliter le SAV.
Vérifiez que la prise est accessible une
fois l'appareil monté.
Si le raccordement n’est pas réalisé par
l’intermédiaire d’une prise, faites appel
à un électricien spécialisé qui connaît
très précisément les directives locales
ainsi que les prescriptions complémen
taires de la société locale de distribu
tion d’électricité et les respectera scru
puleusement.
Si la prise de courant n’est plus acces
sible ou si le branchement est prévu en
fixe, un dispositif de sectionnement de
chacun des pôles doit être prévu sur
l’installation. Ce dispositif peut être
constitué d’un interrupteur à ouverture
de contact de min. 3 mm. Il peut s'agir
d'un disjoncteur automatique, de fusibles ou de contacteurs.
Si le cordon d'alimentation est endommagé, il doit être remplacé par un cordon spécial de type H 05 VV-F (isola
tion PVC) disponible chez le fabricant
ou le service après-vente.
Vous trouverez les caractéristiques de
branchement obligatoires sur la
plaque signalétique. Ces caractéristi
ques doivent correspondre à celle du
réseau.
-
-
-
-
Nous vous rappelons que nous dé
clinons toute responsabilité en ce
qui concerne les dégâts directs ou
indirects dus à un montage ou un
branchement incorrect.
Le fabricant ne peut être tenu pour
responsable de dégâts causés par
une mise à la terre manquante ou
défectueuse (décharge électrique).
La protection contre les contacts ac
cidentels des pièces isolées en
-
fonction doit être assurée après le
montage.
Puissance totale
Voir plaque signalétique
Raccordement et protection
AC230V/50Hz
Protection de surintensité 10 A avec circuit spécialisé
Disjoncteur différentiel
Pour plus de sécurité il est recomman
dé de monter un disjoncteur différentiel
avec courant de déclenchement à 30
mA en amont de l'appareil.
-
-
-
52
Branchement électrique
Comment mettre hors tension
Si l’appareil doit être mis hors tension,
procéder de la façon suivante (en fonc
tion du type du réseau):
Fusibles :
–
Extraire entièrement les fusibles de
leurs embouts à visser.ou :
Disjoncteurs :
–
Appuyez sur le bouton de test
(rouge) jusqu’à ce que le bouton mé
dian (noir) se déclenche.ou :
Disjoncteurs à réarmement auto
–
matique
Basculez le levier de 1 (Marche) sur
0 (Arrêt)
– Disjoncteur différentiel
Commutez l'interrupteur principal de
1 (Marche) à 0 (Arrêt) ou actionnez la
touche de contrôle.
Après déconnexion du disjoncteur,
prendre les précautions nécessaires
pour éviter une remise sous tension
accidentelle.
-
Remplacement du cordon d'alimenta
tion
-
Encas de remplacement du cordon
d'alimentation il doit être remplacé par
un cordon spécial de type H 05 VV-F
(isolation PVC) disponible chez le fabri
cant ou le service après-vente.
Le cordon d'alimentation ne doit être
remplacé que le service après-vente du
fabricant ou un service après-vente ou
-
un électricien agréé par le fabricant.
Vous trouverez les caractéristiques de
branchement obligatoires sur la plaque
signalétique.
-
-
53
Raccordement gaz
Le raccordement au gaz ainsi
,
que l'adaptation à un autre type de
gaz doivent être réalisés exclusive
ment par un installateur agréé par la
société de distribution du gaz com
pétente. Celui-ci est responsable du
parfait fonctionnement de l'appareil
sur le lieu d'installation.
Le raccordement de gaz doit être ef
fectué de telle sorte que le raccor
dement soit possible dans le meuble
ou à l'extérieur. Le robinet doit être
accessible et visible, au besoin
après ouverture de la porte d'un
meuble.
Renseignez-vous sur le type de gaz
auprès de la société de distribution
du gaz compétente et comparez les
données obtenues avec celles figurant sur la plaque signalétique.
Cet appareil n'est pas raccordé à
une évacuation des gaz brûlés. Il
doit être installé et raccordé confor
mément aux conditions d'installation
applicables. Les mesures d'aération
doivent particulièrement être prises
en compte.
-
-
-
-
Les réglementations particulières de
la société de distribution de gaz lo
cale ainsi que celles des services
de contrôle de la construction doi
vent également être respectées.
Les raccordements doivent être pla
cés de façon à ne pas être endom
magés par la chaleur dégagée par
l'appareil.
-
Les tuyaux d'arrivée et les robinets
de gaz ne doivent pas être en
contact avec les gaz brûlés chauds.
Assurez-vous que le tuyau de gaz et
le cordon électrique ne touchent pas
les parties chaudes de l'appareil,
sans quoi ils pourraient être endommagés.
Le flexible doit être posé de manière
à ne pas être en contact avec les
pièces mobiles de la cuisine (tiroir
par ex.) et à ne pas les bloquer.
Après l'encastrement de l'appareil, il
doit être réglé pour correspondre
aux caractéristiques du gaz utilisé
sur place.
-
-
-
-
Effectuez le raccordement gaz
conformément aux prescriptions gé
nérales et locales en vigueur.
54
Ensuite, vérifier l'étanchéité du rac
-
cordement gaz.
-
Cette table de cuisson est prévue pour
le gaz naturel et le gaz liquéfié.
Catégorie: II2E+3+20/25 mbar,
28-30/37 mbar
Suivant le pays, la table de cuisson est
prévue pour le gaz naturel ou le gaz li
quéfié (voir autocollant sur l'appareil).
Raccordement gaz
Pour garantir des raccords étanches,
des matériaux d'étanchéité appro
priés doivent être utilisés.
Utilisation d'un coude de 90°
-
-
Le kit d'injecteurs appropriés (en fonc
tion du pays) est fourni avec l'appareil
pour pouvoir adapter la table de cuis
son à un autre type de gaz.
Si le kit d'injecteurs nécessaire pour
votre installation n'est pas fourni, adres
sez-vous à votre revendeur ou au SAV.
L'adaptation à un autre type de gaz est
décrite dans le chapitre "Adaptation à
un autre type de gaz".
Raccord fileté sur l'appareil
Le raccordement au gaz de l'appareil
est équipé d'un filetage conique 1/2 ". Il
existe plusieurs possibilités de raccordement :
–
par tuyau rigide
–
par tuyau flexible blindé à embouts
vissables conforme NF (tuyau à
durée de vie illimitée). Visser l'adap
tateur fourni n°8400570 sur le rac
cord gaz de la plaque en utilisant un
ruban d'étanchéité PTFE spécial gaz.
-
-
-
-
c Raccordement gaz R 1/2 ISO 7-1
(DIN EN 10226)
d coude 90°
En cas d'utilisation d'un coude de 90°,
la hauteur d'encastrement augmente
d'environ 60 mm au niveau du raccor
dement gaz.
-
-
–
par tuyau caoutchouc sur l'embout
porte-caoutchouc dans le cas de
gaz distribué par récipient (utilisez
un tuyau souple estampillé NF-gaz
de diamètre intérieur 6 mm).
55
Adaptation sur un autre type de gaz
L'adaptation à un autre type de
,
gaz doit être réalisée exclusivement
par un installateur agréé par la so
ciété de distribution du gaz compé
tente.
En cas d'adaptation à un autre type de
gaz, changer les injecteurs principaux
et les injecteurs pour réglage faible du
brûleur .
Charge nominale pour tous types de
gaz en réglage fort.
Type de gazkW
Gaz naturel H
Gaz liquéfié
6,00
5,40 / 393 g /h
-
-
Vissez les nouveaux injecteurs corres
pondants au type de gaz utilisé, suivant
le tableau ci-dessous.
-
Tableau des injecteurs
Injecteur
principal
C
Gaz naturel H1,75
Nr. 34
Gaz liquéfié1,12
Nr. 7
Les désignations des injecteurs indiquent le diamètre de perçage au 1/100
mm.
Injecteur
pour
réglage
faible C
0,88/0,42
0,60/0,23
Charge nominale en réglage faible
Type de gazkW
Gaz naturel H
Gaz liquéfié
56
0,26
0,26
Adaptation sur un autre type de gaz
Remplacement des injecteurs
Débranchez la table gaz du secteur
et fermez le robinet de gaz.
Pour changer les injecteurs, les vis de
fixation du brûleur doivent être desser
rées et la partie supérieure de l'appareil
doit être enlevée.
Remplacement de l'injecteur
principal
-
Enlevez la partie supérieure de l'ap
^
pareil. Vérifiez que l'éclairage a si
tué sous la partie supérieure de la
table n'est pas arraché. Pour détacher l'éclairage, enfoncez les deux
ergots b.
-
-
^
Ôtez le couvercle de brûleur gh,
l'anneau de brûleur i et la tête de
brûleur j.
^
Retirez le bouton de commande.
^
Dévisser les vis n.
^
Extrayez l'injecteur principal du sup
port d'injecteur en tournant vers la
gauche avec une clé plate de 10,
tout en maintenant avec une clé plate
de 13 (voir croquis).
^
Vissez le nouvel injecteur principal,
en contrant de nouveau avec la clé
plate au niveau du support d'injec
teur.
-
-
57
Adaptation sur un autre type de gaz
Remplacement de l'injecteur du brû
leur intérieur
d Plaquette d'injecteur (injecteur prin-
cipal du brûleur intérieur)
e Bague de réglage d'air
f Prise d'air
Desserrez la vis c de la pièce b
^
-
avec une clé plate de 8, tout en con
trant avec une clé plate de 12.
Dévisser la pièce b de son support
^
a avec une clé plate de 12, tout en
contrant avec une clé plate de 12.
Extrayez ensuite la plaquette d de
^
son support a puis mettez en place
la plaquette portant le bon numéro
(voir tableau des injecteurs).
Réglez les deux ouvertures d'air f
^
en réglant la bague de réglage d'air
e sur le bon écart (2 mm) (voir cro
quis).
^ Remontez et serrez toutes les pièces
dans l'ordre inverse et vérifiez l'étanchéité.
-
-
58
Adaptation sur un autre type de gaz
Contrôle de l'aspiration d'air
primaire
a Vis de réglage
b Bague de réglage d'air
L'écart "x" doit être de :
Gaz naturel:6 mm
Gaz liquéfié:7 mm
Régler l'écart x
^
Desserrez la vis de réglage a et ré
glez la bague de réglage d'air b.
Resserrez ensuite la vis de réglage.
Remplacement des injecteurs à
réglage faible.
a Injecteur pour réglage fin à petit dia-
mètre (gaz liquéfié : 0,20)
b Injecteur pour réglage fin à gros dia-
mètre (gaz liquéfié : 0,46)
^ Desserrez les deux injecteurs pour
réglage faible a et b dans la
-
conduite de gaz avec un petit tourne
vis.
^
Retirez les injecteurs avec une pince
pointue.
-
^
Mettez en place les injecteurs appro
priés (voir tableau) et vissez-les à
fond.
^
Bloquez les injecteurs avec le vernis
pour éviter qu'ils soient desserrés par
erreur.
-
59
Adaptation sur un autre type de gaz
Contrôler le fonctionnement
Vérifiez l'étanchéité des pièces
conduisant le gaz.
Réassemblez la table.
^
Vérifiez ensuite le comportement de
^
la flamme en faisant fonctionner le
brûleur.
La flamme ne doit pas s'éteindre lors
qu'elle est sur minimum ou lorsque le
bouton de réglage est tourné de
"maximum" à "minimum".
Sur "maximum", le coeur de la
flamme doit être bien visible.
^ Collez l'autocollant joint au jeu d'in-
jecteurs avec l'indication du type de
gaz sur l'ancien autocollant .
-
60
Service après-vente, plaque signalétique
En cas de pannes auxquelles vous ne pouvez remédier vous-même, contactez :
votre revendeur Miele ou
–
la ligne Consommateurs Miele
–
Vous trouverez le numéro de téléphone correspondant au dos de ce mode
d'emploi.
Veuillez indiquer le modèle et la référence de votre appareil. Ces deux indications
figurent sur la plaque signalétique
Afin d'enregistrer la garantie de votre produit, veuillez remplir notre formulaire
d'enregistrement produit en ligne sur le site www.miele.fr dans la rubrique "les ser
vices" ou nous renvoyer la carte constructeur jointe.
Collez la plaque signalétique dans l'encadré. Vérifiez que la désignation de votre
appareil coïncide avec la référence de l’appareil indiquée sur la couverture du
mode d’emploi.
-
616263
Sous réserve de modifications / 4511
M.-Nr. 07 135 960 / 03
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.