Lisez impérativement cette
notice d'utilisation et de montage
avant d'installer et de mettre en service
votre appareil. Vous vous protégerez ainsi
et éviterez de détériorer votre appareil.
fr-FR
M.-Nr. 07 135 960
2
D Das Gerät ist auch für den Gebrauch in anderen als auf dem Gerät angege
benen Bestimmungsländer zugelassen. Die landesspezifische Ausführung und
die Anschlussart des Gerätes haben wesentlichen Einfluss auf den einwand
freien und sicheren Betrieb. Für den Betrieb in einem anderen als auf dem Ge
rät angegebenen Bestimmungsland wenden Sie sich bitte an den für das Land
zuständigen Kundendienst.
E El aparato está autorizado para el uso en países diferentes a los países de
destino indicados. La ejecución específica para cada país y el tipo de
conexión del aparato influyen de forma decisiva en el funcionamiento correcto
y seguro. Para el funcionamiento en un país diferente al país de destino
indicado en el aparato, consulte al Servicio Post-venta autorizado para el país.
F Cet appareil est également homologué dans des pays différents de ceux
mentionnés sur l’appareil. Pour que l’appareil fonctionne parfaitement et en
toute sécurité, il est important de disposer de l’exécution spécifique au pays et
du type de raccordement approprié. Pour le fonctionnement dans un pays
autre que celui spécifié sur l’appareil, veuillez vous adresser au service
après-vente du pays où sera installé l’appareil.
G This appliance can be used in countries other than those specified on the
appliance. It is, however, set up for connection to the gas and electricity
supplies in the countries specified. For use in other countries please contact
the Miele spare parts or customer service department in your country.
I L’apparecchio può essere usato anche in paesi diversi da quello indicato
sull’apparecchio stesso. Tuttavia, le varianti specifiche di un determinato paese
e il tipo di allacciamento alla rete hanno un’importanza fondamentale per il suo
sicuro e corretto funzionamento. Per questo se si vuole usare l’apparecchio in
un paese diverso rivolgersi al servizio di assistenza tecnica Miele del paese in
cui si intende usarlo.
-
-
M Het apparaat is ook toegelaten voor gebruik in andere landen dan de landen
die op het apparaat vermeld staan. De specifieke uitvoering en de aansluitwijze
zijn van groot belang voor het goed en veilig functioneren. Neem daarom
contact op met de Technische Dienst van de fabrikant in uw land als u het ap
-
paraat in een land wilt gebruiken dat niet op het apparaat vermeld staat.
3
Table des matières
Description de l'appareil ............................................6
Raccordement gaz ................................................54
Adaptation sur un autre type de gaz .................................56
Tableau des injecteurs .............................................56
Remplacement des injecteurs ........................................57
Remplacement de l'injecteur principal...............................57
Remplacement des injecteurs à réglage faible.........................59
Contrôler le fonctionnement .........................................60
Service après-vente, plaque signalétique .............................61
5
Description de l'appareil
CS 1011
a Brûleur wok
b Grille-support
c Bouton de commande
d Eléments d'affichage
Eléments d'affichage
e Voyant de fonctionnement
f Voyant de chaleur résiduelle
6
CS 1021
a Brûleur wok
b Grille-support
Description de l'appareil
c Bouton de commande
d Eléments d'affichage
Eléments d'affichage
e Voyant de fonctionnement
f Voyant de chaleur résiduelle
7
Description de l'appareil
Brûleur
g Couvercle de brûleur intérieur
h Couvercle de brûleur extérieur
i Anneau du brûleur
j Tête du brûleur
k Thermocouple de la sécurité d'allumage
l Electrode d'allumage
m Embase
Position des éléments du brûleur
Le fonctionnement sans encombre du brûleur n'est garanti que si les éléments
du brûleur sont correctement positionnés :
L'ergot a du couvercle du brûleur doit être inséré dans l'encoche b de la tête
du brûleur.
L'ergot c sur la tête du brûleur doit lui-même s'enclencher dans l'encoche d
de l'embase du brûleur.
Lorsqu'ils sont correctement montés, il est impossible de tourner les éléments
du brûleur.
8
Accessoires fournis
Description de l'appareil
Si vous en avez besoin, vous pouvez commander les acces
soires fournis ou en option (voir chapitre "Accessoires en op
tion").
Support circulaire pour wok
Le support circulaire permet de bien caler le wok. Il est parti
culièrement utile avec les woks à fond bombé.
Adaptateur de support pour petit récipient
L'adaptateur de support permet de poser les petits récipients
de façon stable.
-
-
-
9
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Cette table de cuisson gaz répond aux réglementa
tions de sécurité en vigueur. Une utilisation non ap
-
propriée peut néanmoins entraîner des dégâts corpo
rels et matériels.
Lisez attentivement cette notice d'utilisation et de
montage avant d'utiliser votre table de cuisson pour
la première fois.
Elle contient des informations importantes concernant
la sécurité, l’utilisation et l’entretien de l’appareil.
Vous vous protégerez ainsi et éviterez de détériorer
votre appareil.
Conservez cette notice d'utilisation et de montage et
remettez-la à un éventuel futur propriétaire.
-
10
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Utilisation conforme
Cette table de cuisson gaz est destinée à une utilisa
~
tion de type domestique, à la maison ou dans les envi
ronnements suivants par exemple
dans les magasins, bureaux et autres environne
–
ments de travail similaires,
dans les exploitations agricoles,
–
– à l'usage des clients dans les hôtels, les pensions ou
les gîtes ou autre type de logement.
Utilisez la table de cuisson gaz exclusivement dans
~
le cadre domestique pour la préparation et le maintien
au chaud de plats.
Tout autre type d'utilisation est interdit. Miele n'est pas
responsable des dommages causés par une utilisation
incorrecte, non conforme aux prescriptions.
Cette table de cuisson gaz ne convient pas à une
~
utilisation en extérieur.
-
-
-
Les personnes qui ne sont pas en mesure d'utiliser
~
cette table de cuisson gaz en toute sécurité en raison
de déficiences physiques, sensorielles ou mentales ou
de leur manque d'expérience ou de connaissances ne
doivent pas l'utiliser sans la surveillance d'une per
sonne responsable.
-
11
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Précautions à prendre avec les enfants
Surveillez les enfants lorsqu'ils jouent à proximité de
~
la table de cuisson gaz. Ne laissez pas les enfants
jouer avec cet appareil.
Les enfants de moins de huit ans doivent être tenus
~
à l'écart de la table de cuisson gaz à moins d'être
constamment surveillés.
Les enfants à partir de huit ans sont autorisés à utili-
~
ser la table de cuisson gaz sans surveillance uniquement si vous leur avez expliqué comment l'utiliser sans
danger. Ils doivent être conscients des risques encourus en cas de mauvaise manipulation.
Cette table de cuisson gaz chauffe beaucoup pen-
~
dant le fonctionnement et reste brûlante quelque temps
après l’arrêt. Tenez les enfants éloignés de l'appareil
jusqu'à ce qu'il ait suffisamment refroidi pour écarter
tout risque de blessure.
Ne rangez aucun objet pouvant intéresser les en
~
fants sur des étagères au-dessus ou à l’arrière de la
table de cuisson gaz. Ils pourraient être tentés de grim
per sur l'appareil. Risque de brûlure !
12
-
-
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Veillez également à ce que les enfants n’aient pas la
~
possibilité de toucher et renverser casseroles et poêles
chaudes. Tournez les poignées de casseroles sur le
côté, au-dessus du plan de travail afin d'éviter tout
risque de brûlure ou d'ébouillantage.
Les emballages (sachets, polystyrène, par ex.) peu
~
vent être dangereux pour les enfants. Risque de suffo
cation ! Rangez les emballages hors de portée des enfants et jetez-les aussi vite que possible.
Sécurité technique
Vérifiez avant le montage que la table de cuisson
~
gaz n'est pas abîmée. Ne mettez jamais un appareil
endommagé en service. Un appareil endommagé peut
mettre votre sécurité en péril.
La sécurité électrique de cette table de cuisson gaz
~
n’est garantie que si elle est raccordée à un système
de mise à la terre homologué. Il est très important que
cette condition de sécurité élémentaire soit remplie.
En cas de doute, faites vérifier l'installation par un élec
tricien. Miele ne peut être tenu pour responsable de
-
-
-
dégâts causés par une mise à la terre manquante ou
défectueuse à l'installation (décharge électrique).
13
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Comparez les caractéristiques de raccordement
~
(tension et fréquence) indiquées sur la plaque signalé
tique avec celles du réseau avant de brancher la table
de cuisson gaz (voir "Branchement électrique").
Ces données doivent impérativement correspondre
pour éviter toute détérioration de l'appareil. Interrogez
un électricien en cas de doute.
Le raccordement au gaz doit être effectué par un
~
professionnel du gaz. Si la fiche est enlevée, l'appareil
doit être monté et branché par un électricien compétent qui respecte les prescriptions nationales et recommandations de la compagnie distributrice de gaz.
Miele ne saurait être tenu responsable des dégâts liés
à des erreurs de montage ou de branchement.
-
Utilisez uniquement la table de cuisson gaz montée
~
afin que son bon fonctionnement soit garanti.
N’ouvrez en aucun cas la carrosserie de la table de
~
cuisson gaz.
Un contact éventuel avec les raccordements sous ten
sion et la modification des composants électriques et
mécaniques constituent un danger pour vous et peu
vent perturber le fonctionnement de l'appareil.
14
-
-
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Les interventions techniques ne doivent être exécu
~
tées que par des professionnels agréés par Miele.
Les travaux d'installation, d'entretien ou de réparation
incorrects peuvent entraîner de graves dangers pour
l'utilisateur, pour lesquels Miele décline toute responsa
bilité.
Pendant l'installation, la maintenance et les répara
~
tions, fermer et débrancher l'arrivée de gaz et débrancher l'appareil de l'électricité. Elle n'est débranchée du
réseau que lorsque l'une des conditions suivantes est
remplie :
– les fusibles de l'installation domestique sont ôtés,
– la fiche de l'appareil est débranchée.
Ne tirez pas sur le cordon, mais sur la fiche pour débrancher l'appareil.
-
-
-
La réparation de la table de cuisson gaz pendant la
~
période de garantie doit être effectuée exclusivement
par un service après vente agréé par le fabricant, sinon
vous perdrez le bénéfice de la garantie en cas de pan
nes ultérieures.
15
-
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Remplacez les pièces défectueuses uniquement par
~
des pièces détachées d'origine Miele. Ces pièces sont
les seules dont Miele garantit qu'elles remplissent les
conditions de sécurité.
Si le cordon d'alimentation est endommagé, il doit
~
être remplacé par un cordon spécial de type H 05 VV-F
(isolation PVC) disponible chez Miele ou le service
après-vente.
Cette table de cuisson gaz ne convient pas à l'utili-
~
sation avec une minuterie externe ou un système de
contrôle à distance.
Ne branchez pas cette table de cuisson gaz avec
~
une rallonge ou une multiprise non appropriés, qui ne
garantissent pas la sécurité suffisante (risque de surchauffe ...).
En cas de défaut, ne mettez pas la table de cuisson
~
gaz en marche ou arrêtez-la tout de suite. Débranchez
la table de cuisson de l'électricité et fermez le robinet
de gaz. Appelez le service après-vente.
16
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Utilisation et installation
Cette table de cuisson gaz chauffe beaucoup pen
~
dant le fonctionnement et reste brûlante quelque temps
après l’arrêt. Faites attention à ne pas toucher l'appa
reil tant qu'il risque d'être chaud.
Ne faites jamais fonctionner les brûleurs gaz sans
~
casserole. La hotte disposée au-dessus pourrait être
endommagée par le dégagement de chaleur des flammes ou prendre feu.
Ne laissez pas la table de cuisson gaz sans surveil-
~
lance pendant qu'elle fonctionne ! La graisse ou l'huile
surchauffées peuvent s'enflammer et causer un incendie.
Si de la graisse ou de l’huile chaude s’enflamme,
~
n’essayez en aucun cas d’éteindre les flammes avec
de l’eau. Etouffez les flammes avec un couvercle de
-
-
casserole ou un torchon humide.
N’utilisez pas la table de cuisson gaz pour chauffer
~
la pièce. Les objets inflammables à proximité peuvent
en effet prendre feu en raison du fort dégagement de
chaleur. La durée de vie de l'appareil s'en trouverait
également réduite.
17
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Portez des gants ou des maniques thermoisolés
~
pour cuisiner lorsque la table de cuisson gaz est
chaude. N'approchez pas les maniques des flammes.
N’utilisez pas de gants ou maniques trop grands.
En outre ils ne doivent être ni mouillés ni humides. En
effet la chaleur se propage rapidement dans les tissus
mouillés. Vous pourriez vous brûler.
Ne flambez jamais sous une hotte. Les flammes peu-
~
vent y mettre le feu.
Ne pas utiliser la table de cuisson pour déposer des
~
objets.
L’objet déposé risque - en fonction de son matériau de chauffer (risque de brûlure), de commencer à
fondre ou à brûler si l’appareil est enclenché par inadvertance ou s’il était encore chaud.
En cas d'encastrement de plusieurs tables de cuis-
~
son
Ne disposez pas de casseroles ou de poêle vers la
barrette de jonction car vous pouvez endommager le
profil d'étanchéité de la barrette de jonction.
Ne recouvrez jamais la table de cuisson, que ce soit
~
par exemple avec une plaque, un torchon ou une
feuille de protection. En de mise en marche par inad
vertance de la table de cuisson ou de chaleur rési
duelle, l'objet déposé peut prendre feu, éclater ou
fondre.
18
-
-
Prescriptions de sécurité et mises en garde
N’utilisez pas de récipient en plastique ni de feuille
~
d'aluminium. Ce matériau fond à température élevée. Il
y a en outre risque d'incendie.
Ne réchauffez pas de récipient fermé (boîte de
~
conserve par ex.) avec la table de cuisson gaz. La sur
pression provoquée par le réchauffement pourrait faire
exploser le récipient ou la boîte de conserve. Risque
de blessure et de brûlure !
N'allumez la table de cuisson gaz que lorsque toutes
~
les pièces des brûleurs sont bien montées.
Sur la table de cuisson gaz, utilisez uniquement des
~
casseroles ou poêles dont le fond correspond exactement au diamètre indiqué au chapitre "Ustensiles de
-
cuisson à utiliser". Si le diamètre est trop petit, la casserole n'est pas assez stable. Si le diamètre supérieur
de la casserole est trop grand, les gaz brûlés s'échappant sur les côtés peuvent endommager le plan de travail ou la cloison derrière la table de cuisson s'il s'agit
d'un matériau non résistant à la chaleur. Miele ne sau
rait être tenu responsable des dommages liés au
non-respect de ces consignes.
-
19
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Veillez à ce que les flammes du brûleur ne dépas
~
sent pas du fond du brûleur et ne remontent pas sur
les côtés du récipient.
N'utilisez pas de casseroles à fond peu épais et ne
~
faites jamais chauffer de récipient sans contenu, sauf si
le fabricant du récipient l'autorise expressément. Dans
le cas contraire, vous pourriez abîmer votre table de
cuisson gaz.
N'utilisez que la grille-support fournie. Il est interdit
~
de poser directement la casserole sur le brûleur.
Ne rangez pas d'objets facilement inflammables à
~
proximité de la table de cuisson gaz.
Nettoyez les taches de graisse et autres restes ali-
~
mentaires inflammables dès que possible. Risque d'incendie.
-
Disposez les grilles-support à la verticale afin de ne
~
pas rayer le plateau.
L'utilisation de tables de cuisson gaz génère de la
~
chaleur et entraîne la formation d'humidité dans la cui
sine. La pièce doit donc être bien ventilée en laissant
les ouvertures d'aération ouvertes ou en installant un
dispositif mécanique d'aération tel qu'une hotte.
20
-
Loading...
+ 44 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.