Feltétlenül olvassa el a Használati- és szerelési utasítást a felállítás –
beszerelés – üzembe helyezés előtt.
Ezzel megóvja önmagát és elkerüli a készülék károsodását.
hu-HUM.-Nr. 11 173 580
A főzőlap a készüléken megadott rendeltetési országoktól eltérő országokban is
használható. Az országspecifikus kivitel és a főzőlap csatlakoztatási típusa jelentősen befolyásolja a kifogástalan és biztonságos működést.
Ha a megadott rendeltetési országoktól eltérő országban akarja üzemeltetni a
készüléket, vegye fel a kapcsolatot az adott ország illetékes vevőszolgálatával.
2
Tartalom
Biztonsági utasítások és figyelmeztetések......................................................... 5
Az ön hozzájárulása a környezetvédelemhez................................................... 16
Ez a wok megfelel a kötelező biztonsági előírásoknak. Szakszerűtlen használata azonban személyi sérülésekhez és vagyoni károkhoz vezethet.
Olvassa el figyelmesen a Használati- és szerelési utasítást, mielőtt
a wokot üzembe helyezi. Ez fontos útmutatásokat tartalmaz a beépítéshez, a biztonsághoz, a használathoz és a karbantartáshoz.
Ezáltal védi önmagát és másokat, valamint elkerüli a főzőlap károsodását.
Az IEC60335-1 szabványnak megfelelően a Miele kifejezetten felhívja a figyelmet arra, hogy a főzőlap telepítéséről szóló fejezetet
valamint a biztonsági előírásokat és figyelmeztetéseket feltétlenül
el kell olvasni és be kell tartani.
A Miele nem tehető felelőssé azon károkért, amelyek ezeknek az
útmutatások figyelmen kívül hagyásából származnak.
Őrizze meg a Használati és szerelési utasítást, és adja azt tovább
az esetleges következő tulajdonosnak.
5
Biztonsági utasítások és figyelmeztetések
Rendeltetésszerű használat
Ez a wok háztartásban és háztartáshoz hasonló környezetben való
használatra készült.
Ez a wok a szabadban nem használható.
A wokot kizárólag háztartási keretek között használja ételek elké-
szítésére és melegen tartására. Minden egyéb felhasználási mód tilos.
Azok a személyek, akik fizikai, érzékelési vagy értelmi képességeik
miatt, illetve tapasztalatok vagy ismeretek hiányában nem tudják biztonságosan kezelni a wokot, csak felügyelet mellett kezelhetik a wokot. Ezeknek a személyeknek csak akkor szabad felügyelet nélkül
használniuk a wokot, ha működését úgy elmagyarázták nekik, hogy
azt biztonságosan kezelni tudják. Képesnek kell lenniük arra, hogy
felismerjék és megértsék a helytelen használatból adódó lehetséges
veszélyeket.
6
Biztonsági utasítások és figyelmeztetések
Gyermekek a háztartásban
A nyolc év alatti gyermekeket tartsa távol a woktól, kivéve, ha ál-
landó felügyelet alatt állnak.
Ezek a személyek csak akkor kezelhetik a wokot felügyelet nélkül,
ha úgy elmagyarázták nekik, hogy biztonságosan tudják kezelni. A
gyermekeknek fel kell tudniuk ismerni és meg kell tudniuk érteni a
helytelen használat lehetséges veszélyeit.
Gyermekeknek nem szabad a wokot felügyelet nélkül tisztítaniuk.
Ügyeljen azokra a gyermekekre, akik a wok közelében tartózkod-
nak. Soha ne hagyja a gyermekeket a wokkal játszani.
A wok működés közben felforrósodik, és kikapcsolás után is egy
ideig még forró marad. Tartsa távol a gyermekeket a woktól, amíg az
annyira le nem hűlik, hogy nem áll fenn égési veszély.
Égési sérülésveszély!
Ne tartson gyermekek számára érdekes tárgyakat a wok feletti vagy
mögötti területeken. A gyermekeket ez arra csábíthatja, hogy felmásszanak a készülékre.
Égési és forrázási veszély! Fordítsa a fazék- és serpenyőfogantyú-
kat oldalra a munkafelület fölé, hogy a gyerekek ne tudják azokat lehúzni és megégetni magukat.
Fulladásveszély! A gyermekek játék közben a csomagolóanyago-
kat (pl. fólia) magukra tekerhetik, vagy a fejükre húzhatják és megfulladhatnak. A csomagolóanyagokat tartsa távol a gyermekektől.
7
Biztonsági utasítások és figyelmeztetések
Műszaki biztonság
A szakszerűtlen telepítési és karbantartási munkálatok vagy javítá-
sok veszélyeztethetik a felhasználót. A telepítési és karbantartási
munkálatokat vagy javításokat csak a Miele által engedélyezett szakemberek végezhetik el.
A wok sérülései veszélyeztethetik az ön biztonságát. Ellenőrizze a
látható sérüléseket. Soha ne helyezzen üzembe sérült wokot.
A wok megbízható és biztonságos működése csak akkor biztosí-
tott, ha a nyilvános villamos hálózatra van csatlakoztatva.
A wok elektromos biztonsága csak akkor garantált, ha azt egy
szabályszerűen kiépített védővezetékes (földelt) hálózati rendszerhez
csatlakoztatja. Ezt az alapvető biztonsági előfeltételt be kell tartani.
Kétség esetén ellenőriztesse szakemberrel az elektromos hálózatot.
A wok adattábláján található csatlakoztatási adatoknak (frekvencia
és feszültség) feltétlenül meg kell egyezniük a villamos hálózat adataival, hogy a wok ne károsodjon.
Hasonlítsa össze ezeket az adatokat csatlakoztatás előtt. Kétség
esetén forduljon elektrotechnikai szakemberhez.
Az elosztók vagy hosszabbító kábelek nem garantálják a szüksé-
ges biztonságot (tűzveszély). Ezekkel ne csatlakoztassa a wokot a
villamos hálózatra.
A biztonságos működése garantálása érdekében a wokot csak
beépítve használja.
Ezt a wokot nem szabad nem rögzített helyeken (pl. hajókon) üze-
meltetni.
Az áramvezető csatlakozók megérintése, valamint a villamos és
mechanikai felépítés megváltoztatása veszélyt jelent önre, és adott
esetben a wok működési zavarához vezethet.
Soha ne nyissa ki a wok házát.
8
Biztonsági utasítások és figyelmeztetések
A garanciaigény elvész, ha a wok javítását nem a Miele által felha-
talmazott vevőszolgálat végzi el.
Csak eredeti alkatrészek esetében garantálja a Miele, hogy a biz-
tonsági követelményeket teljesítik. Hibás alkatrészeket csak ilyenekre
szabad kicserélni.
A wok nem üzemeltethető külön időkapcsoló órával vagy távirá-
nyító rendszerrel.
A gázcsatlakoztatást gázszerelőnek kell elvégeznie. Ha a csatlako-
zó vezetékről eltávolították a dugaszoló csatlakozót, vagy ha a csatlakozó vezetéket nem látták el dugaszoló csatlakozóval, akkor a wokot elektrotechnikai szakembernek kell a hálózatra csatlakoztatnia.
Ha a hálózati csatlakozó vezeték sérült, egy villanyszerelőnek ki
kell cserélnie azt egy speciális csatlakozóvezetékre (lásd a „Telepítés“ című fejezet „Elektromos csatlakozás“ szakaszát).
Beszerelési és karbantartási munkák, vagy javítások előtt a wokot
le kell választani a hálózatról. A gázbevezetésnek elzárva kell lennie.
Ezt biztosítsa azzal, hogy
– kapcsolja le a háztartás villamos hálózatának biztosítóit,
– csavarja ki teljesen a ház becsavarható biztosítóit,
– húzza ki a hálózati csatlakozót (ha van) a dugaszoló aljzatból. Ne
a hálózati csatlakozó vezetéket, hanem a hálózati csatlakozót
húzza ki.
– zárja el a gázt.
Áramütés veszély!
Meghibásodás esetén a wokot ne helyezze üzembe ill. azonnal kapcsolja ki. Válassza le az elektromos hálózatról és a gázellátásról. Hívja a vevőszolgálatot.
9
Biztonsági utasítások és figyelmeztetések
Ha a wokot egy bútor előlap mögé (pl. ajtó) építették be, soha ne
csukja be az előlapot, amíg a wokot használja. A zárt bútor előlap
mögött felgyülemlik a meleg és a nedvesség. Ezáltal a wok, a szekrény és a talaj is károsodhat. Csak akkor csukja be a bútor előlapot,
ha a maradékhő kijelzők kialudtak.
10
Biztonsági utasítások és figyelmeztetések
Szakszerű használat
A wok működés közben felforrósodik, és kikapcsolás után még
egy ideig forró marad. Az égési sérülésveszély csak akkor múlik el,
ha kialszik a maradékhő kijelzője.
A bekapcsolt wok közelében elhelyezett tárgyak a magas hőmér-
séklet miatt lángra kaphatnak.
Soha ne használja a wokot helyiségek fűtésére.
Az olaj és zsír túlhevülés esetén meggyulladhat. Ne hagyja fel-
ügyelet nélkül a wokot, ha zsírral vagy olajjal dolgozik. Soha ne oltsa
vízzel az olaj- és zsírtüzet. Kapcsolja ki a wokot.
Fedővel vagy oltótakaróval fojtsa el óvatosan a lángokat.
Működés közben ne hagyja felügyelet nélkül a wokot! Állandóan
ellenőrizze a rövid főzési és sütési folyamatokat.
A lángok meggyújthatják a páraelszívó zsírszűrőjét. Ne flambíroz-
zon soha egy páraelszívó alatt.
A felhevült spray-dobozok, könnyen gyulladó folyadékok vagy ég-
hető anyagok meggyulladhatnak. Ezért soha ne tartson gyúlékony
tárgyakat közvetlenül a wok alatti fiókokban. Az esetlegesen meglévő evőeszköztartóknak hőálló anyagból kell készülniük.
Soha ne melegítsen üres edényt.
Zárt dobozokban a főzés és melegítés során túlnyomás keletkezik,
amelynek következtében azok kidurranhatnak. Ne használja a wokot
befőzésre és dobozok melegítésére.
Ha letakarja a wokot, akkor véletlen bekapcsolás vagy maradékhő
esetén fennáll a veszélye, hogy az anyag meggyullad, szétreped
vagy megolvad. Soha ne takarja le a wokot pl. fedőlapokkal, ruhával
vagy védőfóliával.
11
Biztonsági utasítások és figyelmeztetések
Véletlen bekapcsolás vagy maradékhő esetén fennáll a veszélye,
hogy a wokra helyezett fém tárgyak felforrósodnak. Más anyagok
megolvadhatnak vagy meggyulladhatnak. A wokot ne használja tároló felületként.
Megégetheti magát a forró wokkal. A forró készüléken végzett
munka során húzzon edényfogó kesztyűt, vagy használjon edényfogó kendőt. Csak száraz kesztyűt vagy kendőt használjon. A vizes
vagy nedves textíliák jobban vezetik a hőt, a keletkező gőz pedig
égési sérüléseket okozhat. Ügyeljen arra, hogy ezek a textíliák ne kerüljenek a lángok közelébe. Ezért ne használjon túl nagy rongyot,
konyharuhát stb.
Ha a wok közelében elektromos készüléket (pl. kézi mixert) hasz-
nál, akkor ügyeljen arra, hogy az elektromos hálózati csatlakozóvezeték ne érintkezzen a forró sütőlappal. A csatlakozó vezeték szigetelése megsérülhet.
A műanyagból vagy alufóliából készült edények magas hőmérsék-
leten megolvadnak. Ne használjon műanyagból vagy alufóliából készült edényeket.
Ha megnyomja a kezelőgombot, a gyújtóelektródán egy szikra
képződik. Ne nyomja meg a kezelőgombot, ha a wokot vagy az égőt
a gyújtóelektródánál tisztítja vagy megérinti.
A wok fölé szerelt páraelszívó a lángok erős hőhatása következté-
ben károsodhat vagy tüzet foghat. A gáz főzőhelyet sohase hagyja
égve, ha nincs rajta főzőedény.
Csak akkor gyújtsa meg a gáz főzőlapot, ha az égő minden része
helyesen össze van szerelve.
12
Biztonsági utasítások és figyelmeztetések
Csak olyan főzőedényt használjon, amelynek az átmérője megfelel
a megadott méreteknek (lásd a „Főzőedény“ fejezet), illetve nem nagyobb azoknál. Ha az átmérő túl kicsi, a főzőedény nem áll elég biztosan. Ha az átmérő túl nagy, az alóla kiáramló forró gázok károsíthatják a munkalapot, a többi nem hőálló, pl. burkolattal ellátott falat,
valamint a főzőlap részeit. Ezekért a károkért a Miele nem vállal felelősséget.
Ügyeljen arra, hogy az égő lángja ne érjen túl az edény alján, és ne
csapjon ki az edény külső oldalára.
Ne használjon túl vékony aljú edényt, mert ekkor károsodhat a fő-
zőlap.
Mindig a mellékelt edénytartókat kell használni. A főzőedényt nem
szabad közvetlenül az égőre állítani.
A karcolódás elkerülése érdekében az edénytartót függőlegesen
helyezze fel.
Ne tartson könnyen gyulladó tárgyakat a wok közelében.
A kifröccsent zsír és más éghető (étel-) maradékok meggyullad-
hatnak. A lehető leggyorsabban távolítsa el ezeket a wokról.
A sótartalmú ételek vagy folyadékok korrodálhatják a nemesacél
felületeket. Azonnal távolítsa el a sótartalmú ételeket vagy folyadékokat.
A wok használata során hő, nedvesség és égéstermékek képződ-
nek a helyiségben. Különösen a készülék működése közben kell
gondoskodni a helyiség jó szellőzéséről: a természetes szellőzőnyílásokat nyitva kell tartani vagy a helyiséget mechanikus szellőztető berendezéssel (pl. páraelszívó) kell felszerelni.
A készülék intenzív és hosszan tartó használatakor kiegészítő
szellőztetés válhat szükségessé, pl. ki kell nyitni az ablakot, vagy hatékonyabb szellőztetésről kell gondoskodni, pl. a meglévő mechanikus szellőztető berendezést magasabb teljesítményfokozaton kell
működtetni.
13
Biztonsági utasítások és figyelmeztetések
Ha nagyon hosszú ideig nem használta a wokot, az újbóli haszná-
latba vétel előtt alaposan ki kell tisztítani, egy erre engedéllyel rendelkező szakembernek pedig ellenőriznie kell, hogy a készülék rendeltetésszerűen működik-e.
Több ProLine elem beépítésekor:
A forró tárgyak a kereszttartók tömítését károsíthatják. Ne tegyen forró edényeket vagy serpenyőket a kereszttartókhoz.
14
Biztonsági utasítások és figyelmeztetések
Tisztítás és ápolás
A gőztisztító készülék gőze az áramvezető alkatrészekre juthat és
zárlatot okozhat.
A wok tisztításához soha ne használjon gőztisztító készüléket.
15
Az ön hozzájárulása a környezetvédelemhez
A csomagolóanyag megsemmisítése
A csomagolás megóvja a készüléket a
szállítási sérülésektől. A csomagolóanyagokat környezetvédelmi és hulladékkezelés-technikai szempontok alapján választották ki, így azok újrahasznosíthatók.
A csomagolásnak az anyagkörforgásba
való visszavezetése nyersanyagot takarít meg és csökkenti a keletkező hulladék mennyiségét. Szakkereskedője
visszaveszi a csomagolást.
A régi készülék ártalmatlanítása
A elektromos és elektronikus készülékek még jelentős mennyiségben tartalmaznak értékes anyagokat. Tartalmaznak olyan anyagokat, összetevőket és
alkatrészeket is, amelyek a készülékek
működéséhez és biztonságához szükségesek voltak. Ezek a szemétbe kerülve vagy nem megfelelő kezelés esetén
ártalmassá válhatnak az emberi egészségre és a környezetre. Ezért semmi
esetre se dobja a háztartási szemétbe a
régi készülékét.
Ehelyett használja az elektromos és
elektronikus készülékek leadására és
hasznosítására szolgáló hivatalos, kijelölt gyűjtő és visszavételi helyeket a
helységben, a kereskedőknél vagy a
Mielénél. A selejtezendő készüléken lévő esetleges személyes adatok eltávolításért törvényileg saját maga felel. Kérjük, gondoskodjon arról, hogy selejtezendő készüléke az elszállításig gyermekbiztosan legyen tárolva.
16
Wok
CS 1011-1
Áttekintés
a
Wok égő
b
Edénytartó
c
Kezelőgomb
d
Kijelzőelemek
17
Áttekintés
CS 1021-1
a
Wok égő
b
Edénytartó
c
Kezelőgomb
d
Kijelzőelemek
18
Áttekintés
Kijelzőelemek
e
Működésjelző
f
Maradékhő-kijelző
Kezelőgomb
PiktogramLeírás
égő kikapcsolva, gázellátás lezárva
legerősebb láng: a belső és külső égő a legnagyobb lánggal ég.
nagy láng: a külső égő a legkisebb fokozaton, a belső égő a legnagyobb
lánggal ég.
kis láng: a külső égő kikapcsolva, a belső égő a legnagyobb lánggal ég.
legkisebb láng: a külső égő kikapcsolva, a belső égő a legkisebb fokozaton
ég.
19
Áttekintés
Égők
g
Belső égőfedél
h
Külső égőfedél
i
Égőgyűrű
j
Égőfej
k
A gyújtásbiztosítás termoeleme
l
Gyújtóelektróda
m
Égő alsó része
20
Mellékelt tartozékok
Utólagosan rendelhet a mellékelt és további tartozékokból szükség szerint
(lásd „Vásárolható tartozékok“ fejezet).
Wok gyűrű
A készülékkel együtt szállított wokgyűrű
gondoskodik arról, hogy a főzőedény
stabilan álljon. Különösen jól használható ívelt aljú wokhoz.
Kombi feltét
Ha a „Főzőedény“ fejezetben a táblázatban megadottnál kisebb edényt kíván használni, akkor a mellékelt kombi
feltétet kell használnia.
Áttekintés
21
Első üzembe helyezés
Ragassza a készüléke iratai között ta-
lálható típustáblát az erre kialakított
helyre a „Vevőszolgálat“ fejezetben.
Távolítsa el az esetleg rajta levő védő-
fóliákat és matricákat.
A ProLine elem tisztítása első
alkalommal
Törlőkendővel, egy kis kézi mosoga-
tószerrel és meleg vízzel mossa le az
égő levehető részeit. Ezután szárítsa
meg az alkatrészeket, és szerelje öszsze az égőt (lásd a „Tisztítás és ápolás“ fejezetet).
Nedves kendővel törölje le a nemesa-
cél mélyedést, utána pedig törölje
szárazra.
A ProLine elem első üzembe
helyezése
A fémből készült alkatrészeket ápolószerrel védik. A készülék első üzembe
helyezésekor ez szag- és páraképződést okozhat.
A szag és az esetlegesen fellépő pára
nem utalnak helytelen csatlakoztatásra,
vagy készülékhibára.
22
Főzőedény
Serpenyő / edény aljának
min. átmérője = 15 cm
Serpenyő / fazék max.
felső átmérője cm-ben = 28 cm
– Tartsa be a megadott edény méretet.
Ha az edény átmérője túl kicsi, a főzőedény nem áll elég stabilan. Ha az
edény felső átmérője túl nagy, az alóla kiáramló forró gázok károsíthatják a
munkalapot, a többi nem hőálló, pl.
burkolattal ellátott falat, valamint a főzőlap részeit. Ezekért a károkért a
Miele nem vállal felelősséget.
– Főzőedények és serpenyők vásárlá-
sakor gondoljon arra, hogy általában
nem az aljának az átmérőjét, hanem a
felső átmérőt szokták megadni.
– Bármilyen hőálló főzőedényt használ-
hat a gáz főzőlapon.
– Részesítse előnyben a vastag aljú fő-
zőedényt, mert az jól kiegyenlíti a hőt.
Vékony alj esetén fennáll a veszély,
hogy az ételek pontszerűen túlhevülnek. Ezért kevergesse gyakrabban az
ételt.
– Ne használjon a fenék peremén alátá-
masztott edényeket, vagy serpenyőket.
– A főzőedényt mindig a mellékelt
edénytartóra helyezze. A főzőedényt
nem szabad közvetlenül az égőre helyezni.
– A főzőedényt úgy helyezze el az
edénytartón, hogy az ne tudjon elbillenni. Minimális billegést soha nem
lehet teljesen kizárni.
23
Főzőedény
Wok gyűrű
A készülékkel együtt szállított wok-
gyűrű gondoskodik arról, hogy a főzőedény stabilan álljon. Különösen jól
használható ívelt aljú wokhoz.
Ügyeljen arra, hogy a wokgyűrű stabi-
lan felfeküdjön (lásd az ábrát).
A wok egy speciális főzőedény. Az
edény aljának átmérője kicsi, felső átmérője pedig nagy (rendszerint
35-40cm).
Kombi feltét
A kis főzőedényekhez használja a készülékhez mellékelt kicsi csésze gyűrűt.
Így az edény biztosan áll a főzőlapon,
és nem tud megbillenni.
24
Energiatakarékossági tanácsok
– Lehetőség szerint csak fedett lába-
sokban vagy serpenyőkben főzzön.
Így a hő nem tud elszökni.
– Inkább széles és lapos edényeket
használjon, ne pedig keskenyeket és
magasakat. Ezeket gyorsabban fel
tudja melegíteni.
– Kevés vízzel pároljon.
– Felfőzés vagy elősütés után időben
állítson be gyengébb lángot.
– Használjon gyorsfőzőedényt az elké-
szítési idő csökkentésére.
25
Kezelés
A túlhevült étel tűzveszélyes.
A felügyelet nélküli étel túlhevülhet és
meggyulladhat.
Működés közben ne hagyja felügyelet nélkül a wokot!
Gyors gyújtórendszer
A wokot a következő jellemzőkkel rendelkező gyors gyújtórendszerrel szerelték fel:
– Gyors gyújtás a kapcsoló tartása nél-
kül.
– Automatikus újragyújtás
Ha a láng huzat stb. miatt elaludna,
az égő automatikusan újragyújt. Ha
az újragyújtás sikertelen, automatikusan elzáródik a gázellátás (lásd a
„Biztonsági berendezés“, „Gyújtásbiztosítás“ fejezetet).
Az automatikus újragyújtás áramkimaradás esetén nem működik.
Bekapcsolás
Nyomja meg enyhén a kezelőgombot
és forgassa balra a legnagyobb láng
piktogramjára.
Nyomja meg erősen a kezelőgombot
a gázbevezetés megnyitásához.
A gyújtó elektróda „kattan“, és a gáz
meggyullad.
Ha az égő nem gyulladt meg, forgas-
sa a kezelőgombot a pozícióra.
Szellőztesse ki a helyiséget vagy várjon legalább egy percet az új gyújtási
kísérlettel.
Ha az égő a második próbálkozásra
sem gyullad meg, forgassa a kapcsolót a pozícióra és nézze meg a „Mi a
teendő, ha...“ fejezetet.
Előfordulhat, hogy bekapcsolás közben rövid újragyújtást tapasztal (1-2
kattanás), pl. huzatnál.
Bekapcsolás áramszünet esetén
Áramszünet esetén a lángot meggyújthatja kézzel, pl. gyufával.
26
Nyomja meg a kezelőgombot és for-
gassa balra a legnagyobb láng piktogramjára.
Tartsa a gombot benyomva és gyújt-
sa meg gyufával a kiáramló gáz-levegő keveréket.
Tartsa a gombot még kb. öt-tíz má-
sodpercig szorosan nyomva és csak
ezután engedje el.
Kezelés
A láng szabályozása
Mivel a láng külső része sokkal melegebb, mint a láng magja, a lángcsúcsoknak az edény alja alatt kell maradniuk. A kicsapó lángcsúcsok fölösleges hőt adnak le a levegőbe, károsítják az edény fogantyúját, és növelik az
égési sérülés veszélyét.
A kezelőgombon található a nagy és
kis láng állás között 6 óránál egy zár.
Nyomja meg a kezelőgombot a zár feloldásához.
Úgy szabályozza a lángot, hogy sem-
miképpen se csapjon ki az edény
alól.
Ha nagy lángot át akarja állítani kis
lángra, forgassa el a kezelőgombot
balra a reteszelődésig. Nyomja meg a
kezelőgombot, forgassa át a retesze-
lésen, majd engedje el. Most beállít-
hatja a kívánt teljesítményt.
Kikapcsolás
A kezelőgombot jobbra forgatva állít-
sa pozícióra.
A gáz bevezetés megszűnik, a láng elalszik.
Működés- és maradékhő-kijelző
A működés-kijelző világít, ha meggyújtja
a főzőhelyet. Egy idő után a maradékhő-kijelző is kigyullad. A működés-kijelző elalszik, ha a főzőhelyet kikapcsolják. A maradékhő-kijelző világít, amíg a
maradékhő jelen van.
Ha a maradékhő-kijelző villog, akkor
hiba lépett fel (lásd a „Mit tegyek,
ha ...“ fejezetet).
A forró felületek égési sérülést
okozhatnak.
A főzési folyamat vége után a felüle-
tek forróak.
Addig ne érintse meg a felületeket,
amíg a maradékhő-kijelzők világítanak.
Ha a kis lángot át akarja állítani nagy-
ra, forgassa a kezelőgombot jobbra a
reteszelődésig. Nyomja meg a kez-
előgombot, forgassa át a reteszelé-
sen, majd engedje el. Most beállíthat-
ja a kívánt teljesítményt.
27
Biztonsági berendezések
Gyújtásbiztosítás
A wok gyújtásbiztosítással van felszerelve. Ha a gázláng elalszik, pl. kifutott
ételek vagy huzat miatt, és az újragyújtás sikertelen, a gázellátás elzáródik. A
gáz nem tud kiszivárogni. Ha a forgatógombot a pozícióra állítja, a főzőhely
újra üzemkész.
28
Utólag vásárolható tartozékok
A Miele tartozékok és tisztító- és ápolószerek széles választékát kínálják a készülékekhez.
Ezeket a termékeket nagyon egyszerűen megrendelheti Miele webáruházban.
Ezeket a termékeket a Miele vevőszolgálatán (lásd ennek a használati utasításnak a végén) vagy a Miele szakkereskedőknél is megvásárolhatja.
Üvegkerámia- és nemesacéltisztítószer, 250ml
Eltávolítja a makacs szennyeződéseket,
vízkőfoltokat és alumínium-maradványokat.
Mikroszálas kendő
Ujjlenyomatok és enyhe szennyeződések eltávolítására
29
Tisztítás és ápolás
A forró felületek égési sérülést
okozhatnak.
A főzési folyamat vége után a felüle-
tek forróak.
Kapcsolja ki a wokot.
Hagyja lehűlni a felületeket, mielőtt
megtisztítja a wokot.
A behatoló nedvesség károkat
okoz.
A gőztisztító készülék gőze áramve-
zető alkatrészekre juthat, és zárlatot
okozhat.
A wok tisztításához soha ne használjon gőztisztító készüléket.
Minden felület elszíneződhet vagy
megváltozhat, ha nem megfelelő tisztítószereket használ. A felületek karcolódnak.
A tisztítószerek maradványait rögtön
távolítsa el.
Ne használjon dörzsölő vagy karcoló
tisztítószereket.
Ha megnyomja a kezelőgombot, a
gyújtóelektródán egy szikra képződik. Ne nyomja meg a kezelőgombot,
ha a wokot vagy az égőt a gyújtóelektródánál tisztítja vagy megérinti.
30
Minden tisztítás előtt hagyja lehűlni a
ProLine elemet.
Minden használat után tisztítsa meg a
ProLine elemet és a tartozékokat.
Minden nedves tisztítás után törölje
szárazra a ProLine elemet, hogy elke-
rülje a vízkőmaradványokat.
Nem használható tisztítószerek
A felületek károsodásának elkerülése
érdekében ne használjon a tisztításhoz
– szóda-, ammónia-, sav- vagy klorid
tartalmú tisztítószereket,
– vízkőoldó tisztítószereket,
– folteltávolítót és rozsdaoldót,
– dörzsölő tisztítószereket, pl. súroló-
port, folyékony súrolószert, tisztítókö-
veket,
Tisztítás és ápolás
– oldószertartalmú tisztítószereket,
– mosogatógép-tisztítót,
– grillrostély- és sütőtisztító spray-ket,
– üvegtisztítót,
– dörzsölő kemény szivacsokat és ke-
féket (pl. fazékszivacsokat) vagy
használt szivacsokat, amelyek dör-
zsölő hatású anyag maradványait tar-
talmazzák,
– tisztító radírt
31
Tisztítás és ápolás
Nemesacél mélyedés
A hegyes tárgyak károkat okoz-
nak.
A főzőlap és a munkalap közötti tö-
mítő szalag károsodhat.
A tisztításhoz ne használjon hegyes
tárgyakat.
A szennyeződések károkat okoz-
hatnak.
A tartós szennyeződések (pl. sótar-
talmú ételek vagy folyadékok, olívaolaj) hatására a feliratozás megsérülhet.
Ezeket a szennyeződéseket azonnal
távolítsa el!
A szakszerűtlen tisztítás károkat
okozhat.
A feliratozás lekophat, ha nemesacél
tisztítószert használ.
Ne használjon a tisztításhoz nemesa-
cél tisztítót.
Tisztítsa meg a nemesacél mélyedést
törlőkendővel, némi kézi mosogatószerrel és meleg vízzel. A szilárdan tapadó szennyeződéseket előzőleg áztassa be. Szükség esetén használhatja egy edénytisztító szivacs durva oldalát.
Nemesacél keret / kezelőpanel
Törlőkendővel, egy kevés kézi moso-
gatószerrel és meleg vízzel tisztítsa
meg a keretet és a kezelőpanelt.
Üvegkerámia- és nemesacél-tisztó szert
is használhat. A gyors újraszennyeződés megakadályozása érdekében nemesacél-ápolószer használatát javasoljuk (lásd az „Utólag megvásárolható tartozékok“ részt).
A feliratozás környékét ne tisztítsa
üvegkerámia- és nemesacél-tisztó
szerrel, ahogy nemesacél-ápolószerrel se.
Ezek ugyanis ledörzsölik a feliratozást.
Ezt a területet kizárólag törlőkendővel, egy kis kézi mosogatószerrel és
meleg vízzel tisztítsa.
Kezelőgomb
Tisztítsa meg törlőkendővel, némi ké-
zi mosogatószerrel és meleg vízzel. A
szilárdan tapadó szennyeződéseket
előzőleg áztassa be.
Tiszta kendővel törölje szárazra a
gombot.
Tiszta, puha kendővel törölje szárazra
a nemesacél mélyedést.
32
Tisztítás és ápolás
Edénytartó
Vegye le az edénytartót.
Tisztítsa meg mosogatógépben vagy
egy törlőkendővel, némi kézi mosogatószerrel és meleg vízzel. A szilárdan tapadó szennyeződéseket előzőleg áztassa be.
Tiszta kendővel alaposan törölje szá-
razra az edénytartót.
Égők
Semmiképpen se tisztítsa az égő alkatrészeit mosogatógépben.
Az égőfedél felülete az idő elteltével
egy kissé mattabb lesz. Ez teljesen
normális, és nem utal az anyag károsodására.
Szerelje le az égő összes levehető al-
katrészét, és kizárólag kézileg, törlőkendővel, egy kis kézi mosogatószerrel és meleg vízzel tisztítsa meg.
A gyújtóelektródát és a termoelemet
óvatosan, jól kicsavart kendővel törölje le.
A gyújtóelektróda nem lehet nedves,
különben a gyújtószikra nem alakul ki.
Végül mindent töröljön szárazra egy
tiszta kendővel. Ügyeljen arra, hogy a
lángnyílások is teljesen szárazak legyenek.
Az égőfedél felülete az idő elteltével
egy kissé mattabb lesz. Ez teljesen
normális, és nem utal az anyag károsodására.
Tisztítsa meg az összes láng kimeneti
nyílását.
Robbanásveszély!
Az lángok elzárt kimeneti nyílásai miatt előfordulhat, hogy az el nem égett
gáz az alsó szekrényben felgyülemlik
és elszivárog. Ez a készülék károsodásához és sérülésekhez vezethet.
Biztosítsa, hogy a láng kimeneti nyílások mindig szennyeződésmentesek
legyenek.
Az égő nem leszerelhető alkatrészeit
nedves kendővel törölje le.
33
Tisztítás és ápolás
Az égő összeszerelése
Az égőfejet úgy tegye rá az égő al-
só részére, hogy a gyújtóelektróda és a termoelem beleilleszkedjen az égőfej furatába.
Az égőfedelen lévő bütyöknek be
kell reteszelnie az égőfej vágatába.
Az égőfejen lévő bütyöknek be kell
reteszelnie az égő aljának vágatába.
A megfelelő működés a helytele-
nül összeszerelt égőknél nem biztosított. Az a készülék károsodásához és
sérülésekhez vezethet.
Ügyeljen arra, hogy az égő alkatrészeit a megfelelő sorrendben szerelje
össze.
Ellenőrizze az égési viszonyokat úgy,
hogy minden égőt üzembe helyez:
Tegye fel az égőgyűrűt.
Tegye fel a és égőfedeleket.
34
– Kis lángon a gázlángnak nem szabad
elaludnia, akkor sem, ha a kezelőgombot hirtelen a nagy lángról a kis
lángra forgatja.
– Nagy lángon a gázlángnak egyértel-
műen látható maggal kell égnie.
Mi a teendő, ha ...
A legtöbb üzemzavart és hibát, amelyek a napi üzemeltetés során felléphetnek, saját maga is el tudja hárítani. Sok esetben időt és költséget takaríthat meg, mivel
nem kell hívnia a vevőszolgálatot.
A következő táblázatok segítenek önnek abban, hogy megtalálja az üzemzavar
vagy a hiba okát, és elhárítsa azt.
ProblémaOk és elhárítás
Az első üzembe helyezésnél vagy hosszabb
üzemszünet után az égő
nem gyullad be.
Az égő többszöri próbálkozás után sem gyullad be.
A gyújtás után a gázláng kialszik.
A gázláng megváltozik.Az égő részei nem fekszenek fel rendesen.
A gázláng üzem közben
kialszik.
Levegő lehet a gázvezetékben.
Ismételje meg szükség esetén akár többször is a
gyújtási műveletet.
Műszaki hiba lépett fel.
Forgassa mindegyik kezelőgombot a „“ állásba,
és néhány másodpercre szakítsa meg a főzőlap
áramellátását.
Az égő nem jól van összerakva.
Szerelje össze helyesen az égőt.
A gázelzáró csap nincs nyitva.
Nyissa ki a gázelzáró csapot.
Az égő nedves és/vagy elszennyeződött.
Tisztítsa meg és szárítsa ki az égőt.
A lángnyílások eldugultak és/vagy nedvesek.
Tisztítsa meg és szárítsa meg a lángnyílásokat.
A láng nem éri el a termoelemet, az nem melegszik fel
eléggé:
Az égő részei nem fekszenek fel rendesen.
Helyezze fel helyesen az égő részeit.
A termoelem elszennyeződött.
Távolítsa el a szennyeződéseket.
Helyezze el helyesen az égő részeit.
Az égőfej vagy az égőfedél furatai elszennyeződtek.
Távolítsa el a szennyeződéseket.
Az égő részei nem fekszenek fel rendesen.
Helyezze fel helyesen az égő részeit.
35
Mi a teendő, ha ...
ProblémaOk és elhárítás
Az egyik főzőhely működés-/maradékhő-kijelzője villog.
Az égő elektromos
gyújtóberendezése nem
működik.
Áramkimaradás történt.
Minden kezelőgombot jobbra forgatva állítson a
pozícióra. Ha az áramellátás helyreállt, akkor a
megszokott módon kezelheti a főzőlapot.
A házi villamos hálózat biztosítója leoldott.
Hívjon elektrotechnikai szakembert vagy a ve-
vőszolgálatot.
Ételmaradékok vannak a gyújtóelektróda és az égőfedél között.
A termoelem elszennyeződött.
Távolítsa el a szennyeződéseket (vegye figyelembe
a „Tisztítás és ápolás“ fejezetet).
36
Égőteljesítmény
Névleges terhelés
GázfajtaNagy láng állásKis láng állás
KWg/hkW
Földgáz H6,0–0,26
Cseppfolyós gáz5,43940,26
37
Vevőszolgálat
Kapcsolat üzemzavar esetén
Az olyan meghibásodások esetén, amelyet saját maga nem tud elhárítani, kérjük
értesítse Miele szakkereskedőjét vagy a Miele gyári vevőszolgálatát.
A Miele vevőszolgálatának telefonszámát ennek a dokumentumnak a végén találja.
A vevőszolgálatnak adja meg a készüléke modellmegnevezését és gyártási számát. Mindkét adatot a típustáblán találja meg.
Típustábla
Ragassza ide a mellékelt típustáblát. Ügyeljen arra, hogy a modell megnevezése
ennek a dokumentumnak a hátoldalán lévő adatokkal megegyezik.
Garancia
A garancia idő 2 év.
További információkat a mellékelt garancia feltételekben talál.
38
*
I
N
S
T
A
L
L
A
T
I
O
N
*
Biztonsági útmutatások a beépítéshez
A szakszerűtlen beépítés károkat okozhat.
A szakszerűtlen beépítés károsíthatja a ProLine elemet.
A ProLine elemet csak képzett szakemberrel szereltesse be.
A leeső tárgyak károkat okozhatnak.
Felső szekrény vagy páraelszívó szerelésekor a ProLine elem károsodhat.
A ProLine elemet csak a felső szekrények és a páraelszívó felszerelése után
építse be.
A ProLine elemek felállítási helyére vonatkozóan az adott ország
érvényes előírásait és irányelveit kell betartani.
A munkalap furnérjaihoz hőálló (100 °C) ragasztót kell használni,
nehogy leváljanak vagy deformálódjanak. A sarokprofiloknak hőállónak kell lenniük.
Telepítés
Mivel láng csaphat ki, a gázfőzőlapot/wokot és az olajsütőt nem
szabad egymás mellé beépíteni. A gázkészülék és az olajsütő között
legalább 288mm távolságot kell tartani.
A ProLine elemet nem szabad hűtőkészülékek, mosogatógépek,
mosó- és szárítógépek fölé beszerelni.
A ProLine elem beépítése után a gáztömlő és a hálózati csatlako-
zókábelek nem érintkezhetnek a készülék forró részeivel.
A ProLine elem beépítése után a hálózati csatlakozó vezetékeknek
és a rugalmas gáztömlőnek nem szabad mozgó konyhai elemekkel
(pl. fiókkal) érintkezniük, és nem lehetnek kitéve mechanikai terhelésnek.
Tartsa be a következő oldalakon felsorolt biztonsági távolságokat.
39
*
I
N
S
T
A
L
L
A
T
I
O
N
*
Telepítés
Biztonsági távolságok
Biztonsági távolság a ProLine elem
felett
A ProLine elem és a fölé helyezett páraelszívó között a páraelszívó gyártója által megadott biztonsági távolságot kell
betartani. Ha a páraelszívó gyártójának
adatai hiányoznak vagy gyúlékony
anyagok (pl. fali szekrény) a ProLine
elem fölé van felszerelve, a biztonsági
távolságnak legalább 760mm-nek kell
lennie.
Ha a páraelszívó alá több ProLine
elemet szereltek be, amelyekhez eltérő biztonsági távolságokat adtak
meg, akkor mindig a megkövetelt
legnagyobb biztonsági távolságot
kell betartani.
40
*
I
N
S
T
A
L
L
A
T
I
O
N
*
Oldalsó / hátsó biztonsági távolság
Egy ProLine elem beépítésénél a hátoldalánál és az egyik oldalánál (jobb-,
vagy baloldalon) tetszőleges magasságú szekrény-, vagy helyiségfalak állhatnak (lásd az ábrákat).
A minimális távolság hátul a munkalapkivágástól a munkalap hátsó éléig:
50mm
A minimális távolság jobb vagy bal
oldalon a munkalapkivágás és egy mellette álló bútor (pl. magasszekrény) vagy
a helyiségfal között:
Ha fülkeburkolatot helyeznek fel, akkor egy minimális távolságot kell hagyni a munkalap kivágása és a burkolat között, mivel a magas hőmérséklet módosíthatja vagy
tönkreteheti az anyagokat.
Éghető anyagból (pl. fából) készült burkolat esetén a munkalap kivágása és a fülkeburkolat közötti minimális távolság legalább 50 mm legyen.
Nem éghető anyagból (pl. fémből, természetes kőből, kerámiacsempéből) készült
burkolat esetén a munkalap kivágása és a fülkeburkolat közötti minimális távolság 50 mm, mínusz a burkolat vastagsága.
Példa: a fülkeburkolat vastagsága 15 m
50 mm - 15 mm = 35 mm minimális távolság
a
Falazat
b
Fülkeburkolat x mérete = a fülkeburkolat vastagsága
c
Munkalap
d
A munkalap kivágása
e
A minimális távolság éghető anyagok esetén 50 mm
nem éghető anyagok esetén 50 mm - az x méret
42
*
I
N
S
T
A
L
L
A
T
I
O
N
*
Telepítés
Útmutatások a beépítéshez
Tömítés a ProLine elem és a munkalap között
A ProLine elem és a munkalap az
elem esetleges szükséges kiszerelésekor sérülhet, ha fugázóanyagot
használ. Ne használjon fugázó anyagot a ProLine elem és a munkalap
között.
A készülék felső részének széle alatti
tömítés elegendő szigetelést biztosít
a munkalap felé.
Csempézett munkafelület
A fugáknak és a ProLine elem felfekvő felülete alatti csíkozott területnek simának és egyenesnek kell lennie, hogy
a ProLine elem egyenletesen feküdjön
fel, és a készülék felső részének pereme
alatti tömítőszalag biztosítsa a tömítést
a munkalap felé.
43
*
I
N
S
T
A
L
L
A
T
I
O
N
*
Telepítés
Beépítési méretek
Minden méret mm-ben van megadva.
CS 1011-1
a
Szorítórugók
b
Elöl
c
Beépítési magasság
d
A csatlakozó vezetékkel (L = 2 000 mm) ellátott hálózati csatlakozó doboz beépítési magassága
e
A gázcsatlakozás beépítési magassága R 1/2 - ISO 7-1 (DIN EN 10226)
44
*
I
N
S
T
A
L
L
A
T
I
O
N
*
Telepítés
CS 1021-1
a
Szorítórugók
b
Elöl
c
Beépítési magasság
d
A csatlakozó vezetékkel (L = 2 000 mm) ellátott hálózati csatlakozó doboz beépítési magassága
e
A gázcsatlakozás beépítési magassága R 1/2 - ISO 7-1 (DIN EN 10226)
45
*
I
N
S
T
A
L
L
A
T
I
O
N
*
Telepítés
Több ProLine elem beépítése
Példa: 3 ProLine elem
a
Szorítórugók
b
Kereszttartók
c
A tartó és a munkalap közötti rés
d
Burkolat
e
ProLine elem szélessége mínusz 8mm
f
ProLine elem szélessége
g
ProLine elem szélessége mínusz 8mm
h
Munkalap kivágása
46
*
I
N
S
T
A
L
L
A
T
I
O
N
*
A munkalap kivágásának kiszámítása
A ProLine elem kerete jobb és bal oldalon egyaránt 8mm-nyire fekszik fel a munkalapra.
Adja össze a ProLine elemek szélességét és vonjon le az összegből 16mm-t.
Példa:
Típustól függően a ProLine elemek szélessége 288mm, 380mm vagy 576mm
(lásd a „Telepítés“ című fejezet „Beépítési méretek“ szakaszát).
Kereszttartók
Több ProLine elem beépítésekor az egyes elemek között mindig egy kereszttartót
kell felhelyezni. A kereszttartó adott helyzete a ProLine elem szélességétől függ.
Telepítés
47
*
I
N
S
T
A
L
L
A
T
I
O
N
*
Telepítés
Beépítés
A munkalap előkészítése
A munkalap kivágását a „Beépítési
méretek“ alatti ábra szerint vagy számításai alapján készítse el (lásd a „Telepítés“ című fejezet „Több ProLine
elem beépítése“ szakaszát). Vegye figyelembe a biztonsági távolságokat
(lásd a „Telepítés“ című fejezet „Biztonsági távolságok“ szakaszát).
Fa munkalap
A fából készült munkalapoknál a vá-
gási felületet speciális lakkal, szilikonkaucsukkal vagy műgyantával szigetelje, hogy megakadályozza a nedvesség által kiváltott felpúposodást. A
tömítőanyagnak hőállónak kell lennie.
Ügyeljen arra, hogy ezek az anyagok
ne kerüljenek a munkalap felületére.
48
Helyezze el a szorítórugókat, illetve
a kereszttartókat az ábrán megadott helyzetben a kivágás felső szélén.
Rögzítse a szorítórugókat, illetve a
kereszttartókat a tartozékként szállított a 3,5x25mm-es facsavarokkal.
*
I
N
S
T
A
L
L
A
T
I
O
N
*
Természetes kőből készült munkalap
A kereszttartók vagy a szorítórugók
rögzítéséhez erős, kétoldalú ragasztószalagra van szükség (nem szállítási
tartozék).
Telepítés
Helyezze el a ragasztószalagot az
ábrán megadott helyzetben a kivágás
felső szélén.
Helyezze el a szorítórugókat vagy
a kereszttartókat a kivágás felső
szélén, és erősen nyomja rá azokat.
Ragassza össze szilikonnal a szorító-
rugók oldalsó peremeit és alsó peremét vagy a kereszttartókat.
Szilikonnal töltse ki azt a rést,
amely a tartók és a munkalap között keletkezik.
49
*
I
N
S
T
A
L
L
A
T
I
O
N
*
Telepítés
ProLine elem behelyezése
Vezesse át a hálózati csatlakozó ká-
belét a munkalap kivágásán keresztül
lefelé.
A ProLine elemet először az elülső ol-
dalával helyezze be a munkalap kivágásába.
Nyomja a ProLine elemet két kézzel a
szélén egyenletesen lefelé, amíg
egyértelműen be nem kattan. Ügyeljen arra, hogy a készülék tömítése a
bekattanás után felfeküdjön a munkalapon azért, hogy a tömítettség a
munkalap felé biztosított legyen.
Semmi esetre se tömítse a ProLine
elemet kiegészítőleg fugatömítő
anyaggal (pl. szilikonnal)!
Ha a tömítés a sarkokon nem fekszik
fel megfelelően a munkalapra, akkor
dekopírfűrésszel óvatosan utólag ki lehet alakítani a sarkok lekerekítéseit
(≤R4).
Több ProLine elem beépítése
Tolja oldalra a beépített ProLine ele-
met addig, amíg a kereszttartó lyukai
láthatóvá nem válnak.
Pattintsa be a burkolatot a kereszt-
tartó előkészített lyukaiba.
A következő ProLine elemet először
az elülső oldalával helyezze be a
munkalap kivágásába.
A továbbiakban a korábban leírtak
szerint járjon el.
50
*
I
N
S
T
A
L
L
A
T
I
O
N
*
Telepítés
ProLine elem csatlakoztatása
Csatlakoztassa a ProLine elemet/ele-
meket az elektromos hálózatra és a
ház csatlakozásra (lásd a „Telepítés“
című fejezet „Elektromos csatlakozás“ és „Gázcsatlakozás“ szakaszát).
A működés ellenőrzése
A beépítés után ellenőrizze az égési
viszonyokat úgy, hogy minden égőt
üzembe helyez.
– Kis lángon a gázlángnak nem szabad
elaludnia, akkor sem, ha a kezelő-
gombot hirtelen a nagy lángról a kis
lángra forgatja.
– Nagy lángon a gázlángnak egyértel-
műen látható maggal kell égnie.
ProLine elem kiemelése
Ha a ProLine elem alulról hozzáférhe-
tő, nyomja ki alulról. Először a hátsó
oldalt nyomja ki.
Ha a ProLine elem alulról nem férhető
hozzá, akkor hátul két kézzel fogja
meg, húzza előre, majd emelje ki.
51
*
I
N
S
T
A
L
L
A
T
I
O
N
*
Telepítés
Gázcsatlakozás
A szakszerűtlen gáz csatlakozás
robbanás veszélyt jelenthet!
Ha a gáz csatlakozást nem szaksze-
rűen végzik el, a gáz kiszivároghat.
A gáz csatlakozást csak az illetékes
gázszolgáltató által feljogosított szerelőnek szabad végeznie. A szerelő a
kifogástalan működésért felelős a felállítási helyen.
A szakszerűtlen beépítés robba-
nás veszélyt jelenthet!
Ha a másik gáz fajtára történő átállí-
tást nem szakszerűen végzik el, a
gáz kiszivároghat.
Másik gázfajtára való átállítást csak
az illetékes gázszolgáltató által feljogosított szerelőnek szabad végeznie.
A szerelő a kifogástalan működésért
felelős a felállítási helyen.
Ügyeljen arra, hogy a gáz csatlakozás úgy legyen elvégezve, hogy a
csatlakozás a konyhabútoron belül
vagy kívül lehetséges legyen. Az elzárócsapnak adott esetben a bútorajtó kinyitása után hozzáférhetőnek
és láthatónak kell lennie.
Az illetékes gázszólgáltatónál érdeklődje meg a gázfajtát, és vesse össze
az adattáblán megadott információkkal.
A főzőlap össze van kapcsolva az
égéstermék-elvezető rendszerrel.
A készülék felállításakor és csatlakoztatásakor vegye figyelembe az érvényes telepítési feltételeket, különösen a megfelelő szellőztetésre vonatkozó utasításokat.
Ügyeljen arra, hogy a gáz csatlakozás az érvényes előírásoknak és
irányelveknek megfeleljen.
Figyelembe kell venni a helyi gázszolgáltató és az építésfelügyeleti
hatóságok különleges rendelkezéseit
is.
A hő károkat okozhat.
A gázcsatlakozók, a gáztömlő és a
hálózati csatlakozóvezetékek a főzőlap működése során keletkező hő
miatt megsérülhetnek.
Gondoskodjon arról, hogy a gáztömlő és a hálózati csatlakozóvezeték ne
érintkezzen a főzőlap felforrósodott
részeivel, és a forró égéstermékek ne
érjék el a gáztömlőt és a csatlakozó
szerelvényeit.
esetén a gáz kiszivároghat.
A rugalmas csatlakozóvezetékeket
úgy helyezze el, hogy ne érintkezzenek mozgó tárgyakkal (pl. fiókkal), és
ne legyenek kitéve mechanikus terhelésnek.
52
*
I
N
S
T
A
L
L
A
T
I
O
N
*
Telepítés
A főzőlapot a helyi gáz viszonyoknak
megfelelően állítsa be. Ellenőrizze a
gáz csatlakozás tömítettségét.
53
*
I
N
S
T
A
L
L
A
T
I
O
N
*
Telepítés
A főzőlap a 3. készülékosztályba sorolható, és földgázzal és cseppfolyós gázzal üzemeltethető.
Az EN 30 szabvány szerinti kategória
Magyarország
II2HS3B/P 25, 50
A főzőlap a rendeltetési ország szerinti
kiviteltől függően földgázra vagy cseppfolyós gázra van tervezve (lásd a készüléken található matricát).
Más gáz fajtára való átállításhoz a rendeltetési országtól függően a megfelelő
fúvókakészlet van mellékelve. Ha nincs
mellékelve a szükséges fúvókakészlet,
forduljon szakkereskedőjéhez vagy a
vevőszolgálathoz. A másik gáz fajtára
való átállítás az „Átállítás másik gázfajtára“ fejezetben található.
Csatlakoztatás a főzőlaphoz
A főzőlap gázcsatlakozása ¹/₂"-os kúpos menettel van ellátva. Kétféle csatlakoztatás lehetséges:
90°-os könyökidom használata
c
R¹/₂" gázcsatlakozás - ISO 7-1 (DIN
EN 10226)
d
90°-os könyökidom
A gázcsatlakozásnál a beépítési magasság kb. 60 mm.
– fix csatlakozóvezeték
– rugalmas csatlakozóvezeték a DIN
3383 szabvány 1. része szerint, maxi-
mális hossz: 2 000mm
A szivárgó gáz robbanást okoz-
hat.
A nem megfelelő tömítőanyagok nem
garantálják a csatlakozás szükséges
tömítettségét.
Használjon megfelelő tömítőanyagokat.
54
*
I
N
S
T
A
L
L
A
T
I
O
N
*
Telepítés
Elektromos csatlakozás
Javasoljuk, hogy a ProLine elemet egy
konnektoron keresztül csatlakoztassa
az elektromos hálózathoz. Ezzel megkönnyíti a Vevőszolgálat munkáját. A
ProLine elem beépítése után a konnektornak könnyen hozzáférhetőnek kell
lennie.
A szakszerűtlen csatlakoztatás
károkat okozhat.
A szakszerűtlen telepítési és karban-
tartási munkálatok vagy javítások veszélyeztethetik a felhasználót. Az
ilyen veszélyekért a Miele nem vállalja a felelősséget.
Mielét nem lehet olyan károkért felelőssé tenni, amelyeket hiányzó, vagy
szakadt védővezető okozott (pl. áramütés).
A ProLine elemet csak képzett elektrotechnikai szakemberrel csatlakoztassa az elektromos hálózatra.
A szakembernek pontosan ismernie
kell az országszerte ismert előírásokat és a helyi elektromos szolgáltató
kiegészítő előírásait és pontosan be
kell tartania.
A beszerelést követően biztosítani
kell az üzemi szigeteléssel ellátott alkatrészek érintésvédelmét!
Összteljesítmény
Lásd az adattáblán
Csatlakoztatási adatok
A szükséges csatlakoztatási adatokat
az adattáblán találja meg. Ezeknek az
adatoknak meg kell egyezniük az elektromos hálózat adataival.
Hibaáram védőkapcsoló
A biztonság növelésére a VDE, ill. az
ÖVE a készülék elé egy 30 mA kioldóáramú FI-áramvédőkapcsoló bekötését
ajánlja.
55
*
I
N
S
T
A
L
L
A
T
I
O
N
*
Telepítés
Leválasztás a hálózatról
A hálózati feszültség áramütést
okozhat.
A szerelési és/vagy karbantartási
munkák alatt a hálózati feszültség
visszakapcsolása áramütéshez vezethet.
Leválasztás után biztosítsa a hálózatot a visszakapcsolás ellen.
Ha az áramkört le kell választania a hálózatról, a bekötés módjától függően tegye a következőt:
Olvadó biztosíték
Vegye ki teljesen a biztosító betéteket
a csavaros sapkákból.
Olvadó biztosíték helyére csavarható
kismegszakító
Az ellenőrző gombot (piros) addig kell
nyomni, amíg a középső gomb (fekete) ki nem ugrik.
Hálózati csatlakozókábel cseréje
A hálózati csatlakozókábel cseréjekor a
H05VV-F kábeltípust megfelelő keresztmetszettel kell használni, amely a
gyártónál vagy a vevőszolgálatnál kapható.
Kismegszakító
Kismegszakító, legalább B vagy C tí-
pus: Állítsa a kapcsolót 1-ről (Be) 0-ra
(Ki).
FI-áramvédőkapcsoló
(Érintésvédelmi védőkapcsoló): A fő-
kapcsolót 1-ről (Be) 0-ra (Ki) állítsa át,
vagy nyomja meg az ellenőrző gombot.
56
*
I
N
S
T
A
L
L
A
T
I
O
N
*
Átállítás másik gázfajtára
A szakszerűtlen beépítés robba-
nás veszélyt jelenthet!
Ha a másik gáz fajtára történő átállí-
tást nem szakszerűen végzik el, a
gáz kiszivároghat.
Másik gázfajtára való átállítást csak
az illetékes gázszolgáltató által feljogosított szerelőnek szabad végeznie.
A szerelő a kifogástalan működésért
felelős a felállítási helyen.
Fúvókatáblázatok
A fúvókák jelölései ¹/₁₀₀mm-es furatátmérőre vonatkoznak.
FőfúvókaKis láng fúvó-
Földgáz H1,75
Nr. 34
Cseppfolyós
gáz
1,12
Nr. 7
ka
0,88/0,42
0,6/0,23
A fúvókák cseréje
Kapcsolja le a főzőlapot a villamos
hálózatról, és zárja el a gázt.
Ha átállítja a készüléket egy másik
gázfajtára, a főfúvókát és a kis láng fúvókáját is ki kell cserélni.
A fúvókák kicseréléséhez le kell venni
a készülék tetejét.
Vegye le az égőfedelet, az égő-
gyűrűt és az égőfejet.
Oldja meg a csavarokat.
Húzza le a kezelőgombokat.
57
*
I
N
S
T
A
L
L
A
T
I
O
N
*
Átállítás másik gázfajtára
Óvatosan vegye le a készülék tetejét.
Ügyeljen arra, hogy ne szakítsa ki a
készülék teteje alatti világítóegységet.
A világítóegység meglazításához
nyomja be a két bepattanó fület.
A főfúvóka cseréje
Egy 10-es villáskulccsal balra forgat-
va csavarja ki a főfúvókát, egy 13-as
kulccsal tartson ellen (lásd az ábrát).
Tekerje be az új fúvókát (lásd a fúvó-
katáblázatot), a villáskulccsal tartson
ellen a fúvókatartónál.
58
*
I
N
S
T
A
L
L
A
T
I
O
N
*
A fúvóka belső égőjének kicserélése
d
Fúvókalemez (főfúvóka a belső égőhöz)
e
Légpersely
f
Légnyílás
Átállítás másik gázfajtára
Egy 8-as villáskulccsal tekerje ki a
csavart a csavarrészből, eközben tartson ellen egy 12-es villáskulccsal.
Egy 12-es villáskulccsal tekerje ki a
csavarrészt a alkatrészből,
eközben tartson ellen egy 12-es villáskulccsal.
Vegye ki a alkatrészben lévő fúvó-
kalemezt, és tegye be az új fúvókalemezt (lásd a fúvókatáblázatot).
Állítsa be a két légnyílást, ehhez
tolja a légperselyt 2mm-es távolságra.
Fordított sorrendben húzzon meg
minden alkatrészt, és ellenőrizze a tömítettséget.
59
*
I
N
S
T
A
L
L
A
T
I
O
N
*
Átállítás másik gázfajtára
Első légbeszívás ellenőrzése
a
Állítócsavar
b
Légpersely
Az „x“ távolságot a következő értékekre
kell beállítani:
Földgáz:6mm
Cseppfolyós gáz:13mm
„x“ távolság beállítása
Lazítsa meg az állítócsavart, és tol-
ja el a légperselyt.
Húzza meg az állítócsavart.
A kis láng fúvókák cseréje
a
Kis láng fúvókája kisebb fúvókaátmérővel
(pl. cseppfolyós gáznál: 0,23)
b
Kis láng fúvókája nagyobb fúvókaátmérővel
(pl. cseppfolyós gáznál: 0,60)
Egy kis csavarhúzóval csavarozza ki
a és a kis láng fúvókákat a gázarmatúrából.
Csípőfogóval húzza ki a fúvókákat.
60
Helyezze be és húzza meg az új fúvó-
kákat (lásd a fúvókatáblázatot).
Rögzítőlakkal biztosítsa a fúvókákat
véletlen meglazulás ellen.
*
I
N
S
T
A
L
L
A
T
I
O
N
*
A működés ellenőrzése
Ellenőrizze minden gázvezető alkat-
rész tömítettségét.
Szerelje össze a főzőlapot.
Ellenőrizze az égési viszonyokat úgy,
hogy minden égőt üzembe helyez:
– Kis lángon a gázlángnak nem szabad
elaludnia, akkor sem, ha a kezelő-
gombot hirtelen a nagy lángról a kis
lángra forgatja.
– Nagy lángon a gázlángnak egyértel-
műen látható maggal kell égnie.
Ragassza rá a fúvókakészlethez mel-
lékelt, az adott gázfajtát jelző címkét
a régi címkére.
Átállítás másik gázfajtára
61
Termék adatlapok
A következőkben az ebben a Használati és szerelési utasításban leírt modellek termék adatlapjai vannak mellékelve.
Információk gázzal fűtött háztartási főzőlapokhoz
(EU) Nr. 66/2014 rendelet szerint
MIELE
Modell neve/-megjelöléseCS 1011-1
Gázégő száma
Energiahatékonyság gázégőnként (EE
)1. = 57,6
gas burner
Energiahatékonyság gáztűzhelyenként kg (EE
gas hob
) 57,6
Információk gázzal fűtött háztartási főzőlapokhoz
(EU) Nr. 66/2014 rendelet szerint
MIELE
Modell neve/-megjelöléseCS 1021-1
Gázégő száma
Energiahatékonyság gázégőnként (EE
Energiahatékonyság gáztűzhelyenként kg (EE
)1. = 57,6
gas burner
gas hob
) 57,6
62
Miele Kft.
H – 1022 Budapest
Alsó Törökvész út 2.
Tel: (06-1) 880-6480
Fax: (06-1) 880-6402
E-mail: info@miele.hu
Internet: www.miele.hu
Gyártó:
Miele & Cie. KG
Carl-Miele-Straße 29
33332 Gütersloh
Németország
CS1011-1, CS1021-1
M.-Nr. 11 173 580 / 01hu-HU
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.