MIELE CS 1011, CS 1021 User Manual [fr]

Mode d'emploi et notice de montage
Plan de cuisson au gaz CS 1011 CS 1021
Il est impératif de lire attentivement le mode d'emploi avant le montage, l'installation et/ou la mise en service. Vous vous protégerez ainsi et éviterez d'endommager votre appareil.
fr-BE
M.-Nr. 07 133 260
D Das Gerät ist auch für den Gebrauch in anderen als auf dem Gerät angege
benen Bestimmungsländer zugelassen. Die landesspezifische Ausführung und die Anschlussart des Gerätes haben wesentlichen Einfluss auf den einwand freien und sicheren Betrieb. Für den Betrieb in einem anderen als auf dem Ge rät angegebenen Bestimmungsland wenden Sie sich bitte an den für das Land zuständigen Kundendienst.
E El aparato está autorizado para el uso en países diferentes a los países de
destino indicados. La ejecución específica para cada país y el tipo de conexión del aparato influyen de forma decisiva en el funcionamiento correcto y seguro. Para el funcionamiento en un país diferente al país de destino indicado en el aparato, consulte al Servicio Post-venta autorizado para el país.
F Cet appareil est également homologué dans des pays différents de ceux
mentionnés sur l'appareil. Pour que l'appareil fonctionne parfaitement et en toute sécurité, il est important de disposer de l'exécution spécifique au pays et du type de raccordement approprié. Pour le fonctionnement dans un pays autre que celui spécifié sur l'appareil, veuillez vous adresser au service après-vente du pays où sera installé l'appareil.
G This appliance can be used in countries other than those specified on the
appliance. It is, however, set up for connection to the gas and electricity supplies in the countries specified. For use in other countries please contact the Miele spare parts or customer service department in your country.
I L'apparecchio può essere usato anche in paesi diversi da quello indicato
sull'apparecchio stesso. Tuttavia, le varianti specifiche di un determinato paese e il tipo di allacciamento alla rete hanno un'importanza fondamentale per il suo sicuro e corretto funzionamento. Per questo se si vuole usare l'apparecchio in un paese diverso rivolgersi al servizio di assistenza tecnica Miele del paese in cui si intende usarlo.
-
-
-
M Het apparaat is ook toegelaten voor gebruik in andere landen dan de landen
die op het apparaat vermeld staan. De specifieke uitvoering en de aansluitwijze zijn van groot belang voor het goed en veilig functioneren. Neem daarom contact op met de Technische Dienst van de fabrikant in uw land als u het ap paraat in een land wilt gebruiken dat niet op het apparaat vermeld staat.
2
-
Table des matières
Description de l'appareil ............................................5
CS 1011 ..........................................................5
CS 1021 ..........................................................6
Accessoires fournis .................................................8
Consignes de sécurité et mises en garde ..............................9
Votre contribution à la protection de l'environnement ..................23
Avant la première utilisation........................................24
Commande ......................................................25
Système d'allumage rapide ..........................................25
Mise en marche, réglage, arrêt .......................................25
Voyant de fonctionnement / Voyant de chaleur résiduelle ..................27
Récipients de cuisson .............................................28
Conseils pour économiser de l'énergie ...............................30
Dispositifs de sécurité.............................................31
Nettoyage et entretien .............................................32
Généralités.......................................................32
Plan de cuisson en acier inoxydable...................................33
Grille et manette...................................................33
Brûleur ..........................................................34
Problèmes et remèdes.............................................35
Accessoires en option.............................................37
Consignes de sécurité pour l'encastrement ...........................38
Cotes de l'appareil et encastrement..................................42
CS 1011 .........................................................42
CS 1021 .........................................................43
Préparation du plan de travail ......................................44
Encastrement de plusieurs appareils ................................45
Fixation des attaches et des listels intermédiaires .....................48
Encastrement / retrait de l'appareil ..................................50
Instructions générales de montage ..................................51
Raccordement électrique ..........................................52
Raccordement au gaz .............................................54
3
Table des matières
Adaptation de l'appareil à un autre type de gaz ........................56
Tableau des injecteurs .............................................56
Remplacement des injecteurs ........................................57
Remplacement de l'injecteur principal...............................57
Remplacement des injecteurs de veilleuse ...........................59
Vérification du bon fonctionnement ...................................60
Service après-vente / Plaque signalétique ............................61
4
CS 1011
a Brûleur pour wok
Description de l'appareil
b Grille c Manette d Éléments de l'afficheur
Éléments de l'afficheur
e Indicateur de fonctionnement f Indicateur de chaleur résiduelle
5
Description de l'appareil
CS 1021
a Brûleur pour wok
b Grille c Manette d Éléments de l'afficheur
Éléments de l'afficheur
e Indicateur de fonctionnement f Indicateur de chaleur résiduelle
6
Brûleur
g Couvercle du brûleur interne
Description de l'appareil
h Couvercle du brûleur externe i Bague du brûleur j Tête du brûleur k Élément thermique de la protection thermoélectronique de l'allumage l Électrode d'allumage m Base du brûleur
Position des pièces mobiles du brûleur
Le fonctionnement normal du brûleur est uniquement garanti si les pièces mo biles sont positionnées correctement : L'ergot a situé sur le couvercle du brûleur doit s'enclencher dans le logement b de la tête du brûleur. L'ergot c situé sur la tête du brûleur doit s'enclencher dans le logement d de la base du brûleur.
Lorsque les pièces mobiles sont correctement positionnées, vous ne pouvez pas les défaire.
-
7
Description de l'appareil
Accessoires fournis
Vous pouvez au besoin commander ultérieurement tous les accessoires livrés, ainsi que des accessoires supplémentai res (voir chapitre " Accessoires en option ").
Bague pour wok
-
La bague pour wok assure la stabilité des récipients de cuis son. La bague convient particulièrement bien pour les woks à fond rond.
Bague pour petits récipients
Cette bague assure la stabilité des récipients de cuisson à petit diamètre.
-
8
Consignes de sécurité et mises en garde
Cette table de cuisson à gaz répond aux prescrip
­tions de sécurité en vigueur. Une utilisation non conforme peut cependant provoquer des dommages corporels et matériels.
Avant d'utiliser votre table de cuisson à gaz pour la première fois, lisez attentivement le mode d'emploi. Vous y trouverez des instructions importantes concernant l'installation, la sécurité, l'utilisation et l'entretien de l'appareil. Vous veillerez ainsi à votre sécurité et éviterez d'endommager l'appareil.
Conservez précieusement ce mode d'emploi afin de pouvoir le transmettre à un éventuel propriétaire ulté­rieur.
9
Consignes de sécurité et mises en garde
Utilisation conforme
Cette table de cuisson à gaz est réservée à la réali
~
sation de tâches ménagères ou à une installation dans des endroits similaires aux environnements domesti ques, par exemple :
dans des magasins, des bureaux ou des environne
ments de travail semblables ; – dans des propriétés agricoles ; – dans des hôtels, des motels, des chambres d'hôtes
et d'autres logements de ce type, pour une utilisation
par les clients.
Utilisez uniquement la table de cuisson à gaz pour
~
réaliser des tâches ménagères, telles que la prépara­tion et le maintien au chaud de repas. Tout autre type d'utilisation n'est pas autorisé. Miele décline toute responsabilité en cas de dommages cau-
-
-
-
sés par une utilisation non conforme ou une com­mande erronée de l'appareil.
La table de cuisson à gaz ne convient pas pour une
~
utilisation à l'air libre.
Cette table de cuisson à gaz n'est pas destinée à
~
être utilisée par des personnes sans assistance ni su pervision si leurs capacités physiques, sensorielles ou mentales les empêchent de l'utiliser en toute sécurité.
10
-
Consignes de sécurité et mises en garde
Si vous avez des enfants
Surveillez les enfants se trouvant à proximité de la
~
table de cuisson à gaz. Ne laissez jamais les enfants jouer avec l'appareil.
Veillez à ce que les enfants âgés de moins de 8 ans
~
se tiennent à distance de la table de cuisson à gaz, sauf à exercer une surveillance constante.
Les enfants âgés de moins de 8 ans sont autorisés à
~
utiliser l'appareil seulement si vous leur en avez expli­qué le fonctionnement de sorte qu'ils sachent l'em­ployer correctement. Ils doivent connaître les risques inhérents à une mauvaise utilisation de l'appareil.
Lorsqu'elle fonctionne, la table de cuisson à gaz de-
~
vient chaude et le reste encore quelque temps après qu'elle a été mise hors tension. Veillez à tenir les en­fants éloignés de l'appareil tant qu'il n'est pas refroidi. Vous éviterez ainsi tout risque de brûlure.
Ne conservez aucun objet qui pourrait intéresser les
~
enfants dans des étagères situées au-dessus ou der rière l'appareil. Sinon, les enfants pourraient grimper sur l'appareil. Ilyaundanger de brûlure !
-
11
Consignes de sécurité et mises en garde
Veillez à ce que les enfants n'aient pas la possibilité
~
de faire tomber des casseroles et des poêles chaudes. Positionnez les poignées des couvercles et des poêles sur le côté, au-dessus du plan de travail pour éviter tout risque de brûlure !
Les emballages (films et polystyrène expansé) peu
~
vent constituer un danger pour les enfants. Le risque d'asphyxie est bien réel ! Conservez les emballages hors de portée des enfants et évacuez-les le plus rapi­dement possible.
Sécurité technique
Avant l'installation, vérifiez que la table de cuisson à
~
gaz ne présente pas de dommages visibles. Ne mettez jamais un appareil endommagé en service. Un appa­reil endommagé peut représenter un danger pour votre sécurité !
La sécurité électrique de la table de cuisson à gaz
~
n'est garantie que si cette dernière est raccordée à une prise de terre réglementaire. Il est très important que cette condition de sécurité fondamentale soit res
-
-
pectée. En cas de doute, faites contrôler votre installation par un électricien. Miele ne peut être tenu responsable de dommages causés par une mise à la terre manquante ou défectueuse à l'installation (par exemple, décharge électrique).
12
Consignes de sécurité et mises en garde
Avant le raccordement électrique de la table de
~
cuisson à gaz, comparez absolument les données de raccordement (tension et fréquence) figurant sur la plaque signalétique avec les caractéristiques du ré seau électrique. Ces données doivent absolument correspondre pour éviter tout dommage à l'appareil. En cas de doute, consultez votre électricien.
Le raccordement au gaz doit être effectué par un
~
professionnel du gaz. Si la fiche est enlevée du câble de raccordement au secteur, l'appareil doit être encas­tré et raccordé par un électricien professionnel. Veuil­lez confier ces tâches à des personnes qualifiées qui connaissent et respectent scrupuleusement les dispo­sitions légales en vigueur, de même que les instruc­tions particulières de votre société de distribution d'énergie. Tout dommage dû à des erreurs d'encastre­ment ou de raccordement n'engage nullement la res­ponsabilité de Miele.
-
N'utilisez la table de cuisson à gaz que lorsqu'elle
~
est encastrée afin de garantir son bon fonctionnement.
N'ouvrez en aucun cas le bâti de la table de cuisson
~
à gaz. Toucher aux connexions électriques ou modifier la structure électrique ou mécanique risque de vous mettre en danger et d'entraver le bon fonctionnement de l'appareil.
13
Consignes de sécurité et mises en garde
Les travaux d'installation, ainsi que les interventions
~
d'entretien et de réparation sont à confier exclusive ment à des professionnels agréés par Miele. Des travaux d'installation, d'entretien ou de réparation non conformes peuvent présenter de graves dangers
-
pour l'utilisateur, pour lesquels Miele décline toute res ponsabilité.
En cas de travaux d'installation, d'entretien et de ré-
~
paration, la table de cuisson à gaz doit impérativement être déconnectée de l'alimentation en gaz et du réseau électrique. L'appareil n'est débranché du réseau élec­trique que si l'une des conditions suivantes est remplie :
– les fusibles de l'installation électrique sont coupés ; – les fusibles à vis de l'installation électrique sont tota-
lement dévissés ; – la fiche de raccordement est débranchée.
Pour débrancher l'appareil du réseau, ne tirez pas
sur le cordon d'alimentation, mais saisissez la fiche.
La réparation de la table de cuisson à gaz pendant
~
la période de garantie doit être effectuée exclusive
-
-
ment par un service après-vente agréé par Miele, sinon vous perdez le bénéfice de la garantie en cas de pan nes ultérieures.
14
-
Consignes de sécurité et mises en garde
Les pièces défectueuses doivent uniquement être
~
remplacées par des pièces de rechange Miele d'ori gine. Seule l'utilisation de ces pièces permet à Miele de garantir la satisfaction aux exigences de sécurité.
Si le cordon d'alimentation est endommagé, il doit
~
être remplacé par un câble spécial de type H 05 VV-F (avec isolation P.V.C.), disponible auprès de Miele ou du service après-vente.
La table de cuisson à gaz ne convient pas pour une
~
utilisation avec une horloge programmable ou un sys­tème de commande à distance.
Le raccordement au réseau électrique de la table de
~
cuisson à gaz ne peut pas être effectué au moyen de
-
prises multiples ou de rallonges. En effet, celles-ci ne garantissent pas la sécurité requise (par exemple, risque de surchauffe).
En cas de défaut, n'allumez pas la table de cuisson
~
à gaz ou éteignez-la immédiatement. Débranchez l'ap pareil du réseau électrique et de l'alimentation en gaz. Contactez le service après-vente.
-
15
Consignes de sécurité et mises en garde
Utilisation appropriée
Lorsqu'elle fonctionne, la table de cuisson à gaz de
~
vient chaude et le reste encore quelque temps après qu'elle a été mise hors tension. Ne touchez pas l'appa reil tant qu'il est encore chaud.
Ne laissez jamais un brûleur du plan de cuisson allu
~
mé sans qu'un récipient soit posé dessus. La forte cha leur dégagée par les flammes peut endommager et mettre le feu à une hotte située au dessus de l'appareil.
Ne laissez pas la table de cuisson à gaz sans sur-
~
veillance pendant son fonctionnement ! En cas de sur­chauffe, la graisse ou l'huile peut s'enflammer et dé­clencher un feu.
Si de l'huile ou de la graisse chaude prend feu, n'es-
~
sayez en aucun cas de l'éteindre avec de l'eau ! Étouf­fez le feu au moyen du couvercle d'une casserole ou
-
-
-
-
d'un torchon humide, par exemple.
N'utilisez pas l'appareil pour chauffer la pièce. Les
~
températures élevées pourraient faire s'enflammer de petits objets se trouvant à proximité de l'appareil. De plus, la durée de vie de l'appareil en serait réduite.
Ne faites jamais flamber des aliments sous une
~
hotte. Celle-ci pourrait prendre feu.
16
Consignes de sécurité et mises en garde
Protégez-vous les mains lorsque vous manipulez
~
des ustensiles de cuisine chauds, soit en portant des gants, soit en utilisant des maniques ou autres. Veillez à garder ces textiles hors des flammes. Pour ce faire, n'utilisez pas de grands chiffons, torchons ou autres. De plus, veillez à ce que les maniques ne soient ni mouillées ni humides, l'eau ayant pour effet d'accroître leur conductibilité thermique. Le risque de brûlure est bien réel !
N'utilisez pas la table de cuisson à gaz pour y dépo-
~
ser des objets. Si l'appareil est allumé par mégarde ou s'il est encore chaud, les objets déposés peuvent chauffer (risque de brûlure), fondre ou s'enflammer, selon le type de maté­riau.
En cas d'encastrement de plusieurs appareils
~
Ne déposez pas de casseroles ou de poêles chaudes dans la zone du listel intermédiaire, vous risqueriez d'endommager le joint du listel.
Ne couvrez jamais la table de cuisson à gaz avec
~
des plaques de recouvrement, un drap ou un film de protection. Si l'appareil est allumé par mégarde ou s'il est encore chaud, les objets déposés peuvent s'en flammer, exploser ou fondre.
-
17
Consignes de sécurité et mises en garde
N'utilisez pas de récipients en plastique ou en alumi
~
nium. Le plastique peut fondre s'il est exposé à une température trop élevée. En outre, il y a risque d'in cendie !
Ne chauffez pas de récipients fermés, par exemple,
~
des boîtes de conserve, sur la table de cuisson à gaz. La surpression peut faire exploser les récipients ou les boîtes et vous pourriez vous blesser ou vous brûler.
Allumez le brûleur de la table de cuisson à gaz seu-
~
lement lorsque toutes les parties du brûleur sont cor­rectement installées.
N'utilisez que des ustensiles de cuisine dont le dia-
~
mètre n'est pas inférieur ou supérieur aux mesures in­diquées (voir chapitre " Ustensiles de cuisine "). Si le diamètre est trop petit, les récipients à chauffer sur la
-
-
table ne sont pas suffisamment stables. Si le diamètre est trop grand, les gaz chauds, expulsés vers l'exté­rieur en passant sous le fond de protection, risquent d'endommager le plan de travail, certaines pièces de l'appareil, ou le mur, si celui-ci n'est pas thermorésis tant (par exemple, s'il est recouvert de panneaux). Miele décline toute responsabilité en cas de dégâts occasionnés de cette manière.
Assurez-vous que la flamme du brûleur ne dépasse
~
pas le récipient à chauffer et qu'elle ne remonte pas sur les côtés du récipient.
18
-
Consignes de sécurité et mises en garde
Évitez d'utiliser des récipients à fond trop peu épais,
~
et ne chauffez jamais un récipient vide, sauf si le fabri cant tolère expressément ce type d'utilisation. Si vous
-
ne respectez pas cette consigne, vous risquez d'en dommager l'appareil.
Veuillez toujours utiliser la grille fournie. Ne placez
~
pas le récipient de cuisson directement sur le brûleur.
Ne conservez pas d'objets facilement inflammables
~
à proximité de l'appareil.
Éliminez les éclaboussures de graisse et les autres
~
résidus (alimentaires) inflammables aussi rapidement que possible de la surface de l'appareil. Ilyaunrisque d'incendie !
Déposez les grilles verticalement afin d'éviter de
~
rayer l'appareil.
L'utilisation d'une table de cuisson à gaz engendre
~
une formation de chaleur et d'humidité dans la pièce
-
où l'appareil est installé. Veillez à ce que la pièce reste bien aérée en vous assurant que les orifices d'aération naturels ne sont pas obstrués ou en installant un sys tème de ventilation mécanique, par exemple une hotte.
-
19
Consignes de sécurité et mises en garde
En cas d'utilisation prolongée et intensive de la table
~
de cuisson à gaz, une aération supplémentaire de la pièce, par exemple, l'ouverture d'une fenêtre, ou une ventilation efficace à l'aide d'une hotte fonctionnant à un niveau de puissance supérieur peuvent s'avérer né cessaires.
Si vous utilisez un appareil électrique, par exemple
~
un batteur à main à proximité de la table de cuisson à gaz, veillez à ce que le cordon électrique n'entre pas en contact avec la table de cuisson à gaz chaude. L'isolation du cordon pourrait être endommagée. Il y a risque de décharge électrique !
Si un tiroir est situé en dessous de la table de cuis-
~
son à gaz, celui-ci ne doit contenir ni bombes aérosols, ni liquides facilement inflammables, ni autres matériaux inflammables. Si le tiroir contient des bacs à couverts, ceux-ci doivent être résistants à la chaleur.
Réchauffez toujours suffisamment les aliments. Les
~
germes éventuellement présents dans les aliments ne
-
sont détruits que par une température suffisamment élevée et un temps de cuisson suffisamment long.
Évitez que des aliments ou des liquides contenant
~
du sel soient projetés sur la table de cuisson à gaz. Le cas échéant, enlevez-les immédiatement afin d'éviter toute corrosion.
20
Consignes de sécurité et mises en garde
Si la table de cuisson à gaz est encastrée derrière
~
une porte de meuble, elle peut uniquement être utilisée lorsque la porte est ouverte. Ne fermez la porte de meuble qu'une fois que l'appa reil est hors tension et que l'indicateur de chaleur rési duelle est éteint.
Si l'appareil n'a pas été utilisé pendant une durée
~
anormalement longue, il devrait être nettoyé en profon­deur avant d'être réutilisé et un technicien agréé de­vrait vérifier son bon fonctionnement.
Miele décline toute responsabilité en cas de domma­ges dus au non-respect des consignes de sécurité et des mises en garde.
-
-
21
Votre contribution à la protection de l'environnement
Enlèvement de l'emballage de transport
L'emballage protège l'appareil contre d'éventuels dégâts pendant le trans port. Les matériaux utilisés sont sélec tionnés d'après des critères écologi ques de façon à faciliter leur recyclage.
Le recyclage de l'emballage écono mise les matières premières et réduit le volume de déchets à éliminer. En prin cipe, votre revendeur reprend l'embal lage.
-
-
-
-
-
-
Enlèvement de l'ancien appa­reil
Les anciens appareils électriques et électroniques contiennent souvent en­core des matériaux recyclables. Ils contiennent également des matériaux nocifs, nécessaires au bon fonctionne­ment et à la sécurité de l'appareil. Ces matériaux peuvent être dangereux pour les hommes et l'environnement s'ils res­tent dans la collecte de déchets ou s'ils sont mal manipulés. Ne jetez par conséquent en aucun cas votre appa reil avec les déchets.
-
Lors de l'achat de votre nouvel appa reil, vous avez payé une contribution. Elle servira intégralement au futur recy clage de cet appareil, qui contiendra encore des matériaux utiles. Son recy clage permettra de réduire le gaspil lage et la pollution.
Si vous avez des questions à propos de l'élimination de votre ancien appa reil, veuillez prendre contact avec
le commerçant qui vous l'a vendu
– ou
la société Recupel,
au 02 / 706 86 10,
site web: www.recupel.be ou encore – votre administration communale si
vous apportez votre ancien appareil
à un parc à conteneurs. Veillez aussi à ce que l'appareil reste
hors de portée des enfants jusqu'à ce qu'il soit évacué.
-
-
-
-
-
22
Veuillez coller la plaque signalétique (fournie avec les documents de l'appa reil) dans la zone prévue à cet effet dans le chapitre " Plaque signalétique ".
Premier nettoyage
Éliminez tous les films de protection
^
éventuels. Utilisez une éponge, du détergent
^
vaisselle et de l'eau chaude pour net toyer les pièces amovibles du brû leur. Ensuite, essuyez les pièces, puis remontez le brûleur (voir cha pitre "Nettoyage et entretien").
^ Essuyez le plan de cuisson au gaz
en acier inoxydable avec un chiffon humide, puis laissez-le sécher.
Les parties en métal sont protégées par un produit d'entretien. C'est pourquoi il se peut qu'une odeur désagréable se dégage lors de la première utilisation. Cette odeur et la vapeur éventuelle dis­paraissent rapidement et ne signifient en aucun cas que votre appareil est défectueux ou qu'il est mal branché.
-
-
Avant la première utilisation
-
-
23
Commande
Système d'allumage rapide
L'appareil est équipé d'un système d'allumage rapide qui présente les caractéristiques suivantes :
allumage rapide sans avoir à pous
ser et à maintenir la manette ; rallumage automatique.
Vous devez appuyer sur la manette et la tourner vers la gauche pour mettre en marche le brûleur, et vers la droite pour l'arrêter. Pour allumer
-
ou éteindre la série de flammes ex térieures, appuyez sur la manette et tournez-la.
-
Si la flamme s'éteint du fait d'un cou rant d'air, etc., le brûleur se rallume automatiquement. Si le brûleur ne se rallume pas correctement, l'arrivée de gaz est automatiquement bloquée (voir chapitre " Arrêt de sécurité ").
Mise en marche, réglage, arrêt
La manette vous permet d'allumer le brûleur et de régler l'intensité de la flamme.
ß l'arrivée de gaz est bloquée & flamme la plus intense
les séries de flammes intérieures et extérieures brûlent plus intensément
& (2x) flamme intense
la série de flammes extérieures brûle moins intensément et la série de flammes intérieures brûlent plus in tensément
& flamme faible
la série de flammes extérieures est éteinte, tandis que la série de flam mes intérieures brûle plus intensé ment
-
-
-
Toute autre procédure risquerait
-
d'endommager certaines parties de l'appareil, par exemple :
- mise en marche sans appuyer sur la manette ;
- mise en marche en tournant
vers la droite ;
- allumage / extinction de la série
de flammes extérieures sans appuyer sur la manette ;
- arrêt en tournant vers la
gauche.
Le fabricant décline toute responsa­bilité en cas d'éventuels dégâts oc­casionnés de cette manière.
/ flamme la plus faible
la série de flammes extérieures est éteinte, et la série de flammes inté rieures brûle moins intensément
24
-
Commande
Mise en marche
Pour allumer le brûleur, appuyez sur
^
la manette correspondante et tour nez-la vers la gauche sur le symbole de la grande flamme. Un " cliquetis " de l'électrode d'allumage se fait en tendre et le gaz s'allume.
Lors de l'activation de la manette, une étincelle se forme automatique­ment au niveau des zones de cuis­son. Il s'agit là d'un procédé normal qui n'indique pas la présence d'un défaut.
Si le brûleur ne s'est pas allumé, tour­nez la manette sur " ß ". Aérez la pièce ou attendez au moins une minute avant d'essayer à nouveau de rallumer le brû­leur.
Si lors du deuxième essai, le brûleur ne s'est toujours pas allumé, tournez la manette sur " ß " et reportez-vous au chapitre " Que faire si... ".
Il peut arriver que lors de la mise en marche, un bref rallumage se produise (1-2 cliquetis) si la flamme de l'élément thermique s'éteint brièvement ou si l'élément thermique n'est pas encore suffisamment chaud, par exemple en cas de courant d'air.
-
-
Réglage
Réglez la flamme de sorte qu'elle ne dépasse jamais de la casserole à chauffer. Étant donné que les extrémi tés de la flamme du gaz sont beaucoup plus chaudes que le cœur de la flamme, les pointes de la flamme ne doivent pas dépasser de la base du ré cipient. Des pointes de flamme qui dé passent du récipient dégagent de la chaleur inutilement, risquent d'endom­mager les poignées des récipients et augmentent le risque de brûlure.
^ Pour passer de la position maximum
à la position minimum, tournez la ma­nette vers la gauche jusqu'au point de blocage dans le domaine a. Appuyez sur le bouton, tournez-le au-delà du point de blocage et lâ­chez-le. À présent, vous pouvez sé lectionner la puissance souhaitée.
^
Pour passer de la position minimum à la position maximum, tournez la ma nette vers la droite jusqu'au point de blocage dans le domaine b. Appuyez sur le bouton, tournez-le au-delà du point de blocage et lâ chez-le. À présent, vous pouvez sé lectionner la puissance souhaitée.
Arrêt
^
Tournez la manette vers la droite sur " ß ".
-
-
-
-
-
-
-
L'arrivée de gaz est coupée et la flamme s'éteint.
25
Commande
Voyant de fonctionnement / Voyant de chaleur résiduelle
Quand vous activez une zone de cuis son, le voyant de fonctionnement cor respondant s'allume, puis après un cer tain laps de temps le voyant de chaleur résiduelle s'allume également. Quand vous désactivez la zone de cuisson, seul le voyant de fonctionnement s'éteint dans un premier temps. Le voyant de chaleur résiduelle s'éteint seulement lorsque la table de cuisson peut être touchée sans danger.
Tant que le voyant de chaleur rési­duelle est allumé, ne touchez pas la cuisinière à gaz et ne posez dessus aucun objet sensible à la chaleur. Risque de brûlure et d'incendie !
Le clignotement de l'afficheur signale un message d'erreur. Reportez-vous au chapitre " Que faire si... ? "
-
-
-
26
Diamètre minimal du fond poêles/casseroles = 15 cm
Diamètre maximal de la partie supé rieure poêles/casseroles = 28 cm
Respectez les dimensions indiquées.
Si le diamètre inférieur est trop petit, les récipients à chauffer ne sont pas positionnés de manière suffisamment stable. Si le diamètre supérieur est trop grand, les gaz chauds, expulsés vers l'extérieur en passant sous le fond de protection, risquent d'en­dommager le plan de travail, certai­nes pièces de l'appareil, ou le mur, si celui-ci n'est pas thermorésistant (par exemple, s'il est recouvert de panneaux). Miele décline toute res­ponsabilité en cas de dégâts occa­sionnés de cette manière.
Récipients de cuisson
Placez toujours les récipients sur la
grille fournie. Ne placez pas le réci pient de cuisson directement sur le brûleur.
­Veillez à placer les récipients de
cuisson de manière stable sur la grille de sorte qu'ils ne puissent pas se renverser. Un léger mouvement du récipient ne peut pas être totale ment exclu.
– N'utilisez pas de petites casseroles
ou poêles à base lisse.
-
-
– Attention : lors de l'achat de cassero-
les ou de poêles, tenez compte du fait que c'est généralement le dia mètre supérieur qui est indiqué (et non le diamètre inférieur).
Sur la table de cuisson à gaz, vous pouvez utiliser tout récipient de cuis son, à condition qu'il soit thermoré sistant.
Privilégiez toujours les récipients de cuisson à fond épais, car ceux-ci ré partissent mieux la chaleur. Si le fond du récipient est trop fin, il se peut que le plat que vous cuisinez soit trop chaud par endroits. Dans ce cas, mélangez plus souvent.
-
-
-
-
27
Récipients de cuisson
Bague pour wok
Utilisez la bague pour wok fournie afin d'assurer la stabilité des récipients de cuisson. La bague convient particuliè rement bien pour les woks à fond rond.
Veillez à positionner correctement la bague pour wok, de sorte qu'elle re­pose fermement. Voir illustration.
-
Le wok est un ustensile de cuisine très particulier. Il présente un diamètre infé­rieur très petit et un diamètre supérieur très grand (en général entre 35 et 40 cm).
Bague pour petits récipients
Utilisez cette bague pour des récipients de cuisson à petit diamètre. Vous assu rez ainsi la stabilité des récipients sur la cuisinière de sorte qu'ils ne puissent pas se renverser.
28
-
Conseils pour économiser de l'énergie
Si possible, utilisez uniquement des
casseroles ou des poêles couvertes. Vous éviterez ainsi des pertes de chaleur inutiles.
Utilisez peu d'eau pour la cuisson.
L'utilisation d'une cocotte-minute
vous permet de réduire considéra blement la durée de cuisson.
Après avoir fait cuire ou rôtir vos ali
ments, sélectionnez une flamme plus faible.
Utilisez de préférence des cassero
les larges et plates plutôt que hautes et étroites. Les casseroles larges et plates chauffent plus vite.
-
-
-
29
Dispositifs de sécurité
Protection thermoélectrique de l'allu mage
Votre cuisinière est équipée d'une pro tection thermoélectrique de l'allumage. Cela signifie que l'arrivée de gaz est coupée si la flamme s'éteint (par exemple, si les aliments débordent ou en cas de courant d'air) et si l'essai de rallumage qui suit échoue. Toute sortie supplémentaire de gaz est ainsi évitée.
Pour remettre le brûleur en marche,
^
tournez le bouton de réglage vers la droite sur " ß ", puis remettez l'appa reil en marche comme à l'accou tumée.
-
Arrêt de sécurité
-
Lorsqu'une zone de cuisson chauffe pendant une période anormalement
­longue (environ 4 heures), elle s'éteint automatiquement.
Pour remettre le brûleur en marche, tournez le bouton de réglage vers la droite sur " ß ", puis remettez l'appareil en marche comme à l'accoutumée.
-
30
Nettoyage et entretien
Généralités
N'utilisez en aucun cas un sys
,
tème de nettoyage à la vapeur pour nettoyer l'appareil. La vapeur peut humidifier les pièces sous tension et provoquer un court-circuit.
Nettoyez l'ensemble de l'appareil après chaque utilisation. Pour ce faire, lais sez-le d'abord refroidir. Essuyez l'appareil après chaque net toyage afin d'éviter les dépôts de cal caire.
Les aliments qui débordent sur l'appa­reil chaud peuvent décolorer les pièces du brûleur et les éléments en acier inoxydable. C'est pourquoi nous vous
recommandons d'enlever immédiate­ment tous les résidus.
-
-
-
-
Pour éviter d'endommager les surfa ces en nettoyant l'appareil, n'utilisez pas :
de détergents à base de soude,
d'ammoniac, d'acide ou de chlore ; de détergents détartrants ;
de produits antirouille et détachants ;
de détergents abrasifs, comme la
poudre, la crème à récurer ou les pierres de nettoyage ;
de détergents contenant des sol
vants ;
– de produits de nettoyage pour
lave-vaisselle ; – de sprays pour grils et fours ; – de produits nettoyants pour verre ; – de brosses ou d'éponges abrasives,
comme les éponges à récurer pour
casseroles ou les éponges usagées
contenant encore des résidus de
produit abrasif ;
-
-
d'objets pointus
(pour ne pas endommager les joints
entre le cadre et le plan de travail).
31
Nettoyage et entretien
Plan de cuisson en acier inoxydable
Utilisez une éponge, du détergent vais selle et de l'eau chaude pour nettoyer le plan de cuisson en acier inoxydable. Faites tremper au préalable les salissu res tenaces. À la fin, essuyez la surface nettoyée à l'aide d'un chiffon doux.
Vous pouvez au besoin employer un produit nettoyant pour vitrocéramique et acier inoxydable (voir chapitre " Accessoires en option "). Veillez à bien appliquer le produit dans le sens des nervures (lignes) de l'acier inoxy­dable.
Pour éviter que les surfaces ne se resa­lissent rapidement, il est conseillé de les entretenir avec un produit spécial pour acier inoxydable (voir chapitre " Accessoires en option "). Appliquez uniformément une fine couche de produit avec un chiffon doux.
Grille et manette
Ne lavez jamais la grille au lave-vais
-
selle !
Retirez la grille. Utilisez une éponge, du
-
détergent vaisselle et de l'eau chaude pour nettoyer la grille et la manette. Fai tes tremper au préalable les salissures tenaces.
À la fin, essuyez toutes les pièces à l'aide d'un chiffon propre.
-
-
Indications (Symboles de flammes)
Les indications risquent d'être en dommagées sous l'action persis tante de salissures non nettoyées (traces d'aliments ou de liquides contenant du sel, huile d'olive, etc.). C'est pourquoi nous vous recom mandons d'enlever immédiatement tous les résidus.
N'utilisez pas de détergent pour acier inoxydable pour cette zone comportant les indications, vous ris queriez de les effacer.
32
-
-
-
-
Nettoyage et entretien
Brûleur
Ne lavez jamais les pièces du brû leur au lave-vaisselle !
Enlevez toutes les pièces détachables du brûleur et nettoyez-les à la main, avec une éponge, un peu de produit vaisselle et de l'eau chaude.
Essuyez les parties inamovibles du brû leur avec un chiffon humide.
Essuyez soigneusement l'électrode d'allumage et l'élément thermique au moyen d'un chiffon bien essoré.
L'électrode d'allumage ne doit pas être mouillée, sinon elle ne produit pas d'étincelle.
À la fin, essuyez toutes les pièces à l'aide d'un chiffon propre. Assurez-vous que les orifices de sortie des flammes sont complètement secs.
Avec le temps, la surface des deux couvercles des brûleurs se ternit. Il s'agit là d'une évolution tout à fait normale et non pas d'un endomma gement du matériel.
-
-
Réassemblage du brûleur
-
Après avoir nettoyé le brûleur, réas­semblez les pièces dans le bon ordre.
^ Placez la tête du brûleur j sur la
base du brûleur m de sorte que l'élé­ment thermique k et l'électrode d'al­lumage l viennent s'introduire dans la perforation de la tête du brûleur. L'ergot a situé sur le couvercle du brûleur doit s'enclencher dans le lo gement b de la tête du brûleur. L'ergot c situé sur la tête du brûleur doit s'enclencher dans le logement d de la base du brûleur.
-
^
Mettez en place la bague du brûleur i.
^
Mettez en place les couvercles de brûleur g et h.
33
Problèmes et remèdes
Les réparations sur les appareils
,
électriques et les appareils à gaz doivent être exclusivement effec tuées par des électriciens spéciali sés et des professionnels du gaz. Une réparation effectuée par une personne non habilitée comporte des risques considérables pour l'uti lisateur.
Que faire si...
... le brûleur ne s’allume pas lors de la première mise en service ou après une non-utilisation prolongée du brû­leur ?
Il se peut que la conduite de gaz contienne de l’air ! Répétez le proces­sus d’allumage, éventuellement plu­sieurs fois.
... le voyant de fonctionnement et/ou le voyant de chaleur résiduelle clig­note(nt) ?
Une coupure de courant s'est pro duite.
Le rallumage a échoué.
L'arrivée de gaz est interrompue.
Tournez toutes les manettes vers la droite sur "ß". Vous pouvez ensuite re prendre l’utilisation habituelle de votre appareil.
Si le problème persiste, mettez l’appa reil hors tension quelques secondes.
... une coupure de courant s'est pro duite ?
-
-
-
-
-
-
-
Tournez toutes les manettes vers la droite sur "ß". Vous pouvez ensuite re prendre l’utilisation habituelle de votre appareil.
Si le problème persiste, mettez l’appa reil hors tension quelques secondes.
... le brûleur ne s’allume pas après plusieurs essais ?
Mettez l’appareil hors tension pendant quelques secondes. Si le problème persiste, vérifiez si
le brûleur est monté correctement ;
– – l’arrivée de gaz est ouverte ; – le brûleur est propre et sec ; – les orifices de sortie des flammes
sont dégagés et secs.
... la flamme du gaz s’éteint après l’allumage ?
Les flammes doivent entrer en contact avec l’élément thermique afin qu’il chauffe suffisamment.
Si les flammes n’entrent pas en contact avec l’élément thermique, vérifiez que :
les différentes parties du brûleur sont
correctement placées ; –
il n’y a pas de salissures sur l’élé
ment thermique. Si c’est le cas, enle
vez-les soigneusement (repor
tez-vous au chapitre "Nettoyage et
entretien").
... l’aspect de la flamme change subi tement ?
Vérifiez si les différentes parties du brû leur sont correctement placées.
-
-
-
-
-
-
-
34
Problèmes et remèdes
... la flamme s’éteint pendant le fonc tionnement ?
Vérifiez si les différentes parties du brû leur sont correctement placées.
.... le système d’allumage électrique
du brûleur ne fonctionne plus ?
Vérifiez si :
le disjoncteur de l'installation élec
trique a sauté. Contactez éventuelle ment un électricien ou le service après-vente ;
il n’y a pas de résidus alimentaires
entre l’électrode d’allumage et le couvercle du brûleur. Si c’est le cas, enlevez-les soigneu­sement (reportez-vous au chapitre "Nettoyage et entretien").
– il n’y a pas de résidus alimentaires
se trouvent sur l’élément thermique. Si c’est le cas, enlevez-les soigneu­sement (reportez-vous au chapitre "Nettoyage et entretien").
-
-
-
-
Pour des raisons de sécurité, la mise en marche du plan de cuisson au gaz peut être bloquée pendant envi ron 5 minutes en cas d’extinction de la flamme à la suite d’un déborde ment des aliments.
-
-
35
Accessoires en option
Miele propose une large gamme d'accessoires et de produits d'entretien et de nettoyage adaptés à vos différents appa reils.
-
Vous pouvez commander ces produits auprès de votre ma gasin en ligne Miele :
Ils sont également disponibles auprès du service après-vente (voir pochette) ou chez votre revendeur Miele.
Produit nettoyant pour vitrocéramique et acier inoxydable 250 ml
Élimine les salissures tenaces, les taches de calcaire et les légères décolorations
Produit d'entretien pour acier inoxydable 250 ml
Élimine facilement les traces d'eau et de doigts, ainsi que les taches. Évite que les surfaces ne se resalissent rapidement
-
Chiffon en microfibres
Élimine les traces de doigts et les salissures légères
36
Consignes de sécurité pour l'encastrement
Pour éviter d'endommager l'appa reil, encastrez-le uniquement après avoir monté les armoires hautes et la hotte.
La pièce dans laquelle l'appareil est
~
installé doit avoir un volume supérieur à
3
20 m
et comporter au moins une porte ou une fenêtre qui donne sur l'extérieur et qui peut être ouverte.
Recouvrez d'un corps adhésif résis
~
tant à la chaleur (100 °C) les feuilles de placage du plan de travail afin d'éviter de les détacher ou de les déformer. Les baguettes de finition murales doi­vent être résistantes à la chaleur.
Cette table de cuisson à gaz n'est
~
pas destinée à une utilisation dans un emplacement mobile (par exemple, sur un bateau).
-
Après l'installation, assurez-vous
~
que le tuyau à gaz et le raccord d'ali mentation n'entrent pas en contact avec les parties brûlantes de l'appareil. La chaleur risquerait de les endomma ger.
Le cordon d'alimentation et le tuyau
~
flexible de raccordement au gaz doi vent être placés de manière à ne pas gêner les éléments mobiles de la cui sine (un tiroir, par exemple) et à ne pas
-
être soumis à des charges mécani ques.
Respectez scrupuleusement les dis
~
tances de sécurité figurant dans les pa­ges suivantes.
Toutes les mesures sont exprimées en mm.
-
-
-
-
-
-
En raison du risque d'inflammation,
~
la table de cuisson à gaz ne peut pas être installée directement à côté d'une friteuse. Vous devez observer une dis tance minimale de 288 mm entre l'ap pareil et une friteuse.
N'installez pas la table de cuisson à
~
gaz au-dessus d'un réfrigérateur, d'un lave-vaisselle, d'un lave-linge ou d'un séchoir.
Vous ne pouvez encastrer cet appa
~
reil au-dessus d'un four Miele que si la hauteur du plan de travail est d'au moins 40 mm.
-
-
-
37
Consignes de sécurité pour l'encastrement
Distance de sécurité verticale
En cas de montage d'une hotte au-des sus de l'appareil, respectez les distan ces de sécurité indiquées par le fabri­cant de la hotte. En l'absence de toute indication du fa­bricant de la hotte ou si des matériaux facilement inflammables (par exemple, une étagère) sont installés au-dessus de l'appareil, la distance de sécurité doit être d'au moins 760 mm.
Si plusieurs appareils sont installés sous la hotte (par exemple un brûleur wok et un plan de cuisson électrique) et que les modes d'emploi indiquent des distances de sécurité différentes, choi sissez la distance la plus élevée.
-
-
-
38
Consignes de sécurité pour l'encastrement
Distance de sécurité latérale
Lors de l'encastrement d'une table de cuisson à gaz, au moins l'un des deux côtés latéraux ne doit pas être accolé à un meuble ou un mur plus élevé que la table de cuisson à gaz ; par contre, l'autre côté et la face arrière peuvent être placés contre des surfaces de n'importe quelle hauteur (voir illustra tions). En raison de la température de rayon nement, vous devez respecter une dis tance de sécurité d'au moins 50 mm entre la découpe du plan de travail et le mur de fond. Entre la limite du plan de travail et un meuble situé à proximité (par exemple, une armoire haute à droite ou à gauche), la distance de sécurité à res­pecter est de :
-
-
-
Très fortement recommandé !
40 mm pour les appareils
CS 1212 / CS 1212-1 CS 1221 / CS 1221-1 CS 1234 / CS 1234-1 CS 1223 / CS 1222
50 mm pour les appareils
CS 1112 / CS 1122 CS 1134 CS 1326 / CS 1327 CS 1411
100 mm pour les appareils
CS 1012 / CS 1012-1
150 mm pour les appareils CS 1421
CS 1312 / CS 1322
200 mm pour les appareils
CS 1034 / CS 1034-1
250 mm pour les appareils CS 1011
CS 1021
Très peu recommandé !
Interdit !
39
Consignes de sécurité pour l'encastrement
Distance de sécurité par rapport au revêtement mural
Si vous optez pour un revêtement mural, vous devez respecter une distance mini male entre la découpe du plan de travail et le revêtement, étant donné que les températures élevées peuvent altérer ou détruire les matériaux.
Si le revêtement mural est constitué de matériaux inflammables (par exemple, revêtement en bois), vous devez conserver une distance minimale e de 50 mm entre la découpe du plan de travail et le revêtement mural.
Si le revêtement est constitué de matériaux ininflammables (par exemple, revê tement en métal, en pierre naturelle, en carreaux de céramique), vous devez res pecter une distance minimale e de 50 mm moins l'épaisseur du revêtement entre la découpe du plan de travail et le revêtement mural. Exemple : épaisseur du revêtement mural 15 mm 50 mm - 15 mm = distance minimale de 35 mm
-
-
-
a Mur b Revêtement mural
Dimension x = épaisseur du revêtement mural
c Plan de travail d Découpe du plan de travail e Distance minimale de 50 mm pour les matériaux inflammablesde 50 mm -
dimension x pour les matériaux ininflammables
40
CS 1011
Cotes de l'appareil et encastrement
a Attaches b Avant c Hauteur d'encastrement d Boîtier d'alimentation électrique avec câble, L = 2000 mm e Raccordement au gaz R 1/2 - ISO 7-1 (DIN EN 10226)
41
Cotes de l'appareil et encastrement
CS 1021
a Attaches b Avant c Hauteur d'encastrement d Boîtier d'alimentation électrique avec câble, L = 2000 mm e Raccordement au gaz R 1/2 - ISO 7-1 (DIN EN 10226)
42
Pratiquez la découpe du plan de tra
^
vail (pour un ou plusieurs appareils) en suivant l'exemple de l'illustration. Veillez à laisser une distance mini
male entre l'appareil et la paroi du fond, ainsi que de part et d'autre de
l'appareil. Voir chapitre "Consignes de sécurité pour l'encastrement".
Si le plan de travail est en bois, ap
^
posez une couche de laque spéciale, de caoutchouc siliconé ou de résiné coulée sur la surface de la coupe, afin d'éviter que celle-ci gonfle et se boursoufle sous l'effet de l'humidité. Tous les matériaux employés doivent pouvoir résister à des températures élevées.
Si vous constatez lors du montage que le joint du cadre ne repose pas correctement sur le plan de travail aux angles, reprenez le rayon aux angles ß R4 avec précaution à l'aide de la scie sauteuse.
Préparation du plan de travail
-
-
-
43
Encastrement de plusieurs appareils
En cas d'encastrement de plusieurs appareils, vos devez placer un listel intermé diaire b entre les différents appareils. Voir chapitre "Fixations et listels intermédiaires".
Découpe du plan de travail
- deux appareils
Pour l'encastrement de deux appa­reils, la largeur de la découpe du plan
de travail D est donnée par les valeurs AetC.
A = Largeur de l'appareil (288 mm ou 380 mm ou 576 mm) moins 8 mm
Découpe du plan de travail
- trois appareils
Pour l'encastrement de trois appareils, la largeur de la découpe du plan de travail D est donnée par les valeurs A, BetC.
-
B = Largeur de l'appareil (288 mm ou 380 mm ou 576 mm) C = Largeur de l'appareil (288 mm ou 380 mm ou 576 mm) moins 8 mm D = Largeur de la découpe du plan de travail
Pour l'encastrement de plus de trois appareils, la largeur de la découpe du plan de travail D est donnée par les valeurs A, B et C, plus la largeur B (288 mm ou 380 mm ou 576 mm).
44
Encastrement de plusieurs appareils
Exemples de calculs de la largeur du plan de travail en cas d'encastrement de trois appareils :
A
Largeur de l'appareil
moins 8
280 288 280 848 280 380 372 1032 280 576 568 1424
372 288 280 940 372 380 372 1124 372 576 568 1516
568 288 280 1136 568 380 372 1320 568 - 568 1136
Toutes les mesures sont exprimées en mm.
B
Largeur de
l'appareil
Largeur de l'appareil
C
moins 8
C
Découpe du plan
de travail
45
Encastrement de plusieurs appareils
a Attaches b Listels intermédiaires c Espace entre le listel et le plan de travail d Cache
L'illustration montre la fixation des attaches a et des listels intermédiaires b pour trois appareils.
Il faut un listel intermédiaire en plus pour chaque appareil supplémentaire. La po sition de la fixation de chaque listel intermédiaire supplémentaire dépend de la largeur de l'appareil B (288 mm / 380 mm / 576 mm).
46
-
Fixation des attaches et des listels intermédiaires
Plan de travail en bois
^
Placez les attaches a et les listels in termédiaires b (fournis avec l'appa reil) aux emplacements indiqués sur le bord supérieur de la découpe du plan de travail.
^
Fixez les attaches et les listels inter médiaires au moyen des vis fournies (3,5 x 25 mm).
-
-
-
47
Fixation des attaches et des listels intermédiaires
Plan de travail en pierre naturelle
Pour les plans de travail en pierre na turelle, vous n'avez pas besoin de vis.
-
^
Placez et fixez les attaches a et les listels intermédiaires b avec un so lide ruban adhésif à double face c.
48
^
Collez les bords latéraux et le bord inférieur des attaches a et des listels intermédiaires b avec de la silicone.
^
Remplissez l'espace intercalaire e entre les listels et le plan de travail avec de la silicone.
-
Encastrement / retrait de l'appareil
Encastrement
Faites passer le cordon d'alimenta
^
tion de l'appareil par la découpe du plan de travail vers le bas.
Placez l'appareil dans la découpe en
^
commençant par la face avant. Appuyez à deux mains pour pousser
^
l'appareil vers le bas, dans un mou vement régulier, jusqu'à ce que vous entendiez clairement un déclic. Veil lez à ce que le joint de l'appareil re pose bien sur le plan de travail. C'est indispensable pour garantir l'étan chéité de tous les côtés. N'utilisez
pas de produit pour boucher les in­terstices !
^ Poussez l'appareil encastré vers le
côté, jusqu'à ce que les trous du lis­tel intermédiaire soient visibles.
Placez l'appareil suivant dans la dé
^
-
-
-
-
-
coupe du plan de travail en commen çant par la face avant.
Raccordez l'appareil / les appareils
^
au réseau électrique (voir chapitre " Raccordement électrique ").
Vérifiez le bon fonctionnement de
^
l'appareil / des appareils.
Retrait
Si l'appareil est accessible depuis le dessous, vous pouvez le sortir en le
poussant depuis le dessous. Commen cez alors par extraire la partie arrière.
Si l'appareil n'est pas accessible par le dessous, saisissez l'appareil à deux mains au niveau de sa face arrière et ti­rez-le vers l'avant puis vers le haut pour le sortir.
-
-
-
^
Placez le cache d dans les trous prévus du listel intermédiaire b.
49
Instructions générales de montage
Joint entre l'appareil et le plan de tra vail
Le ruban d'étanchéité placé sous le bord de la partie supérieure de l'appa­reil suffit à garantir l'étanchéité du plan de travail.
N'utilisez en aucun cas du produit d'étanchéité pour joints (par exemple, de la silicone). L'appareil et le plan de travail ris quent d'être endommagés si la table de cuisson doit être démontée.
-
Plan de travail carrelé
-
Les rainures a et la zone rayée en des­sous de la surface de support de l'ap­pareil doivent être lisses et planes, de manière à ce que le cadre se pose uni­formément et que le ruban d'étanchéité sous le bord de la partie supérieure de l'appareil fournisse une étanchéité suffi­sante.
50
Raccordement électrique
Il est recommandé de raccorder l'appa reil au réseau électrique par une prise pour faciliter les éventuelles interven tions techniques. Veillez à ce que la prise soit accessible une fois l'appareil encastré.
Appelez un électricien qui connaît et respecte les prescriptions nationales et locales pour effectuer le branchement électrique de votre appareil lorsqu'il ne s'effectue pas par une prise.
Si la prise de courant n'est plus acces sible ou que le raccordement est effec tué par ligne directe, l'installation doit être équipée d'un disjoncteur pour chaque pôle. Sont autorisés à cet em­ploi les commutateurs présentant un in­tervalle de coupure d'au moins 3 mm : par exemple un disjoncteur automa­tique ou un discontacteur.
Si le cordon d'alimentation est endom­magé, il doit être remplacé par un câble spécial de type H05VV-F (avec isolation P.V.C.), disponible auprès du fabricant ou du service après-vente.
Les caractéristiques de raccorde
ment sont indiquées sur la plaque si gnalétique. Ces indications doivent
correspondre à celles du réseau.
-
-
-
­Le fabricant attire l'attention sur le fait qu'aucune garantie ne sera ac cordée pour les dommages directs ou indirects découlant d'un encas trement non conforme ou d'une er reur de raccordement.
Les dégâts entraînés par l'absence ou l'interruption du raccordement à une prise de terre ne peuvent être imputés au fabricant de l'appareil
-
(risque de choc électrique).
­La mise à la terre des pièces isolées doit être assurée après le montage.
Puissance totale
voir plaque signalétique
Raccordement et fusible
c.a. 230 V, 50 Hz Fusibles 10 A Caractéristique de déclenchement de typeBouC
Disjoncteur différentiel
Pour plus de sécurité, il est recomman dé de prévoir un disjoncteur différentiel dont le courant de déclenchement est de 30 mA (norme DIN VDE 0664).
-
-
-
-
51
Raccordement électrique
Déconnexion du réseau
S'il faut déconnecter le circuit élec trique de l'appareil, veuillez procéder comme suit en fonction de l'installation :
Fusibles
Sortez entièrement les cartouches fu sibles des bouchons porte-fusibles.
Fusibles avec réarmement
Appuyez sur le bouton de test (rouge) jusqu'à ce que le bouton du milieu (noir) se déclenche.
Fusibles à réarmement automa-
tique
(Disjoncteur de protection, min. typeBouC!): Basculer le levier de 1 (marche) à 0 (arrêt) Ou :
Disjoncteur de protection FI.
(disjoncteur de protection courant de défaut). Commutez l'interrupteur principal de 1 (marche) à 0 (arrêt) ou actionnez la touche de contrôle.
-
Ou :
Ou :
Remplacement du cordon d'alimenta tion
Si le cordon d'alimentation doit être remplacé, il faut utiliser un câble spé cial de type H05VV-F (avec isolation P.V.C.), disponible auprès du fabricant
­ou du service après-vente.
Le cordon d'alimentation ne peut être remplacé que par le fabricant, un ser vice après-vente agréé par celui-ci ou un électricien professionnel. Les don nées nécessaires au raccordement se trouvent sur la plaque signalétique.
-
-
-
-
Après déconnexion du disjoncteur, prenez les précautions nécessaires pour éviter une remise sous tension accidentelle.
52
Raccordement au gaz
Le raccordement au gaz et
,
l'adaptation de l'appareil à un autre type de gaz doivent être effectués par un installateur agréé par l'orga nisme de distribution de gaz. L'ins tallateur est responsable du parfait fonctionnement de l'appareil sur le lieu d'installation.
Le raccordement au gaz doit être disposé de manière à ce qu'un rac cordement à l'intérieur ou à l'exté rieur des meubles de cuisine soit possible. Le cas échéant, le robinet d'arrivée doit être accessible et vi­sible lorsque vous ouvrez la porte du meuble.
Renseignez-vous sur le type de gaz auprès de l'organisme de distribu­tion de gaz et comparez cette indi­cation aux données figurant sur la plaque signalétique.
Cet appareil n'est pas raccordé à un système d'évacuation du gaz rési duel. Il doit être monté et raccordé conformément aux conditions d'ins tallation en vigueur. Veillez en parti culier à respecter les mesures d'aé ration appropriées.
Le raccordement au gaz doit être ef fectué conformément aux prescrip tions et directives en vigueur.
-
-
-
-
-
-
-
-
Il convient également de respecter les stipulations particulières de la compagnie de distribution de gaz locale et de l'organisme compétent dans ce domaine.
Les raccordements au gaz doivent être disposés de manière à ne pas être endommagés par la chaleur émise par l'appareil lorsqu'il est en marche. Il faut surtout veiller à ce que les tuyaux et les robinets de raccorde ment n'entrent pas en contact avec des gaz brûlés extrêmement chauds.
Vous devez vous assurer que le tuyau de gaz et le raccord d'alimen­tation n'entrent pas en contact avec les parties brûlantes de l'appareil car les conduits pourraient être en­dommagés.
Les tuyaux flexibles de raccorde ment doivent être placés de manière à ne pas gêner les éléments mobiles de la cuisine (un tiroir, par exemple) et à pouvoir bouger librement.
­Une fois l'appareil encastré, l'appa reil doit être réglé en fonction des
-
paramètres régionaux de raccorde ment au gaz.
Pour terminer, il est impératif de véri fier que le raccordement au gaz est bien étanche.
-
-
-
-
-
53
Raccordement au gaz
Cet appareil s'emploie avec du gaz na turel ou liquéfié.
Catégorie selon la norme EN 30 : BE II 2E+ 3+ 20/25, 28-30/37 mbar.
En fonction du pays, l'appareil existe en version gaz naturel ou gaz liquéfié (voir autocollant sur l'appareil).
Toutefois, il est possible de l'adapter à un autre type de gaz. Pour ce faire, vous pouvez utiliser le jeu d'injecteurs fourni avec l'appareil (jeu différent sui vant le modèle).
Il se peut cependant que les injecteurs fournis ne conviennent pas à votre type particulier d'installation. Dans ce cas, adressez-vous à votre revendeur ou à notre service après-vente.
L'adaptation de l'appareil à un autre type de gaz est décrite au chapitre " Adaptation de l'appareil à un autre type de gaz ".
-
Utilisation d'un coude de 90°
-
c Raccordement au gaz R 1/2" - ISO
7-1 (DIN EN 10226) d Coude de 90° Si vous utilisez un coude de 90°, la
hauteur d'encastrement augmente d'environ 60 mm dans la zone du rac­cordement au gaz.
Raccord fileté de l'appareil
La conduite de gaz de l'appareil est équipée d'un filetage conique 1/2 ". Vous disposez de deux possibilités pour raccorder l'appareil :
Tuyauterie de raccordement fixe
Tuyauterie de raccordement flexible selon DIN 3383 Partie 1
Une tuyauterie de raccordement flexible ne doit pas dépasser2mde long.
Pour garantir l'étanchéité du raccord, utilisez impérativement des joints ap propriés.
54
-
Adaptation de l'appareil à un autre type de gaz
L'adaptation de l'appareil à un
,
autre type de gaz doit être effectuée par un installateur agréé par l'orga
-
nisme de distribution de gaz.
Lorsque vous adaptez l'appareil à un autre type de gaz, l'injecteur principal et les injecteurs de veilleuse du brûleur doivent être remplacés.
Charge nominale pour la position maximum
Type de gaz kW
Gaz naturel H Gaz liquéfié
6,00
5,40 / 393 g/h
Fixez les nouveaux injecteurs en fonc
­tion du type de gaz, conformément au tableau suivant.
Tableau des injecteurs
Injecteur
principal
C
Gaz naturel H 1,75
N° 34
Gaz liquéfié 1,12
N° 7
Les identifications des injecteurs se rapportent à des diamètres de perçage de 1/100 mm.
Injecteur de
veilleuse C
0,88 / 0,42
0,60 / 0,23
Charge nominale pour la position mi­nimum
Type de gaz kW
Gaz naturel H Gaz liquéfié
0,26 0,26
55
Adaptation de l'appareil à un autre type de gaz
Remplacement des injecteurs
Débranchez la table de cuisson à gaz et fermez l'arrivée du gaz.
Pour remplacer les injecteurs, vous de vez desserrer les vis de fixation du brû leur et retirer la partie supérieure de l'appareil.
Remplacement de l'injecteur principal
-
-
Retirez avec précaution la partie su
^
périeure de l'appareil. Veillez à ne pas arracher l'unité d'éclairage a située sous la partie supérieure de l'appareil. Pour retirer l'unité d'éclai­rage, enfoncez les deux loquets b.
-
^
Retirez les couvercles du brûleur gh, la bague du brûleur i et la tête du brûleur j.
^
Enlevez la manette.
^
Desserrez les vis n.
56
^
À l'aide d'une clé à fourche SW 10, dévissez l'injecteur principal du porte-injecteur en le tournant vers la gauche, tout en maintenant le porte-injecteur à l'aide d'une clé à fourche SW 13 (voir illustration).
^
Fixez le nouvel injecteur principal, toujours en maintenant le porte-injec teur à l'aide de la clé à fourche.
-
Adaptation de l'appareil à un autre type de gaz
Remplacement de l'injecteur du brû leur interne
d Plaquette d'injecteur (injecteur prin-
cipal du brûleur interne)
e Douille d'air f Ouverture d'air
À l'aide d'une clé à fourche SW 8,
^
-
desserrez la vis c de l'élément de vissage b, tout en le maintenant à l'aide d'une clé à fourche SW 12.
À l'aide d'une clé à fourche SW 12,
^
retirez l'élément de vissage b de la pièce a, tout en la maintenant à l'aide d'une clé à fourche SW 12.
Retirez la plaquette d'injecteur d de
^
la pièce a et remplacez-la par la plaquette d'injecteur correspondante (voir tableau des injecteurs).
En déplaçant la douille d'air e, dis
^
posez les deux ouvertures d'air f à la distance indiquée sur l'illustration (2 mm).
^ Resserrez toutes les pièces dans
l'ordre inverse et vérifiez l'étanchéité.
-
57
Adaptation de l'appareil à un autre type de gaz
Vérification de l'aspiration de l'air primaire
a Vis de fixation b Douille d'air
La distance"x"doit être respectée : Gaz naturel : 6 mm Gaz liquéfié : 7 mm
Réglage de la distance x
^
Desserrez la vis de fixation a et dé placez la douille d'air b. Ensuite, resserrez la vis de fixation.
Remplacement des injecteurs de veilleuse
a Injecteur de veilleuse avec un dia-
mètre réduit (par exemple, pour le gaz liquéfié : 0,20)
b Injecteur de veilleuse avec un dia-
mètre plus important (par exemple, pour le gaz liquéfié :
-
0,46)
^
À l'aide d'un petit tournevis, dévissez les deux injecteurs de veilleuse a et b du bloc gaz.
58
^
Retirez les injecteurs à l'aide d'une pince pointue.
^
Remplacez ces injecteurs par les in jecteurs indiqués dans le tableau des injecteurs et fixez-les.
^
Ensuite, empêchez tout desserrage des injecteurs avec de la laque de scellement.
-
Adaptation de l'appareil à un autre type de gaz
Vérification du bon fonctionnement
Vérifiez l'étanchéité de toutes les pièces conductrices de gaz.
Remontez l'appareil.
^
Contrôlez le bon fonctionnement de
^
l'appareil en mettant tous les brûleurs en marche.
La flamme de gaz ne doit pas s'éteindre sur la " position minimum ", même si vous faites passer rapide ment la manette de la " position maxi­mum"àla"position minimum ".
Sur la " position maximum ", le cœur de la flamme de gaz doit être visible.
-
^ Collez la plaque fournie avec le jeu
d'injecteurs sur l'ancienne étiquette indiquant le type de gaz.
59
Service après-vente / Plaque signalétique
Pour les défectuosités auxquelles vous ne pouvez pas remédier par vous-même, faites appel :
à votre revendeur Miele ;
au service après-vente Miele.
Les numéros de téléphone du service après-vente figurent au verso du présent mode d'emploi.
Le service après-vente a besoin de connaître le type et le numéro de votre appa reil. Ces deux indications figurent sur la plaque signalétique fournie.
Collez la plaque signalétique à l'emplacement ci-dessous. Veillez à ce qu'elle cor responde aux indications portées sur la couverture de ce mode d'emploi.
-
-
60
61
62
63
Sous réserve de modifications / 4911
M.-Nr. 07 133 260 / 03
Loading...