Ez a porszívó megfelel a biztonsági elõírásoknak, a
szakszerûtlen használata azonban személyi és tárgyi sé
rülésekhez vezethet.
A porszívó elsõ használata elõtt olvassa el a Használati
utasítást. Ez fontos útmutatásokat ad a porszívó
biztonságosságával, használatával és karbantartásával
kapcsolatban. Így megóvja önmagát és másokat és el
kerüli a porszívó károsodását.
Õrizze meg a használati utasítást és adja azt tovább az
esetleges következõ tulajdonosnak!
Használat után, minden tartozék csere és minden tisztítás
/ karbantartás elõtt mindig kapcsolja ki a porszívót. Húzza
ki a hálózati csatlakozót a dugaszoló aljzatból.
-
-
Rendeltetésszerû használat
Ezt a porszívót arra tervezték, hogy a háztartásban és a
~
háztartáshoz hasonló környezetben használják.
A padló szívófej a szõnyegek, szõnyegpadlók és nem
~
érzékeny kemény padlók porszívózására alkalmas.
Ez a porszívó nem alkalmas a szabadban történõ
~
használatra.
A porszívót kizárólag száraz anyagok felszívására
~
használja. Embereket és állatokat nem szabad a porszívó
val tisztítani. Az összes többi felhasználási mód, átépítés
és módosítás tilos.
4
-
hu - Biztonsági utasítások és figyelmeztetések
Olyan személyeknek, akik fizikai, érzékelési, vagy értelmi
~
képességeik, tapasztalatlanságuk, vagy tudatlanságuk mi
att nincsenek abban az állapotban, hogy a porszívót kezel
hetnék, nem szabad ezt a porszívót felelõs személy felü
gyelete vagy útmutatása nélkül használni.
-
Gyermekek a háztartásban
A nyolc év alatti gyermekeket tartsa távol a porszívótól
~
kivéve, ha állandó felügyelet alatt állnak.
Nyolc év feletti gyermekeknek csak akkor szabad a
~
porszívót felügyelet nélkül használni, ha a porszívót úgy
elmagyarázták nekik, hogy azt biztonságosan kezelni
tudják. A gyermekeknek fel kell tudni ismerni és meg kell
tudni érteni a helytelen használat lehetséges veszélyeit.
Gyermekeknek nem szabad a porszívót felügyelet nélkül
~
tisztítani vagy karbantartani.
-
-
Ügyeljen azokra a gyermekekre, akik a porszívó közel-
~
ében tartózkodnak. Soha ne hagyja a gyermekeket a porszívóval játszani.
Mûszaki biztonság
Használat elõtt ellenõrizze a porszívó és az összes tarto
~
zék esetleges látható sérüléseit. Sérült porszívót ne helyez
zen üzembe.
Hasonlítsa össze a porszívó adattábláján lévõ
~
csatlakoztatási adatokat (hálózati feszültség és frekvencia)
a villamos hálózat adataival. Ezeknek az adatoknak feltétle
nül meg kell egyezniük.
-
-
-
5
hu - Biztonsági utasítások és figyelmeztetések
A hálózati dugaszolóaljzatot egy 16 A-es biztosítóval,
~
vagy egy 10 A-es lomha biztosítóval kell biztosítani.
A porszívón lévõ dugaszoló aljzatot (modelltõl függõen)
~
csak a jelen Használati utasításban megadott Miele villa
mos keféhez szabad használni.
A Miele villamos kefe egy motoros meghajtású
~
kiegészítõ készülék, kimondottan a Miele porszívók
számára. A porszívó üzemeltetése más gyártó villamos ke
féjével biztonsági okokból nem megengedett.
A garancia ideje alatt a porszívó javítását csak a Miele
~
által meghatalmazott vevõszolgálat végezheti, ellenkezõ
esetben az ezt követõ károknál nem érvényesíthetõ a
garanciális igény.
Ne használja a porszívót, ha a csatlakozókábel sérült. A
~
sérült csatlakozókábelt csak kompletten a kábeldobbal
együtt cseréltesse ki. Biztonsági okokból a cserét csak
egy, a Miele által felhatalmazott szakember vagy a Miele
gyári vevõszolgálata végezheti el.
-
-
Ne használja a csatlakozókábelt a porszívó húzására és
~
a hálózati csatlakozót ne a csatlakozókábelnél fogva húzza
ki a dugaszoló aljzatból.
Ne húzza át a csatlakozó kábelt éles szegélyeken, és ne
csípje be azt sehová.
Kerülje a porszívónak a csatlakozó kábelen történõ gyakori
áthúzását.
Megsérülhet a csatlakozó kábel, a hálózati dugvilla, valamint
a dugaszoló aljzat és veszélyeztetheti az Ön biztonságát.
6
hu - Biztonsági utasítások és figyelmeztetések
Porszívózáskor – mindenek elõtt finom por, mint pl. fúrási
~
por, homok, gipsz, liszt, stb. esetén - természetszerûleg
elektrosztatikus feltöltõdés jön létre, amely meghatározott
helyzetekben kisülhet. Az elektrosztatikus kisülés kellemet
len hatásának elkerülése érdekében a fogantyú alsó részére
beépítettek egy fémbetétet. Ezért ügyeljen arra, hogy a keze
porszívózás közben állandóan érintse ezt a fémbetétet.
Soha ne merítse a porszívót, a villamos kefét, a villamos
~
teleszkópos szívócsövet és a villamos szívótömlõt vízbe és
minden alkatrészt csak száraz, vagy enyhén nedves
kendõvel tisztítsa.
A villamos kefében, a villamos teleszkópos szívócsõben
~
és a villamos szívótömlõben villamos vezetékek vannak. A
dugaszolhatóm csatlakozók nem érintkezhetnek vízzel ezeknek az alkatrészeknek a nedves tisztítása nem megengedett.
-
A porszívón, a villamos kefén, a villamos teleszkópos
~
szívócsövön, és a villamos szívótömlõn a javításokat csak a
Miele által felhatalmazott szakemberrel végeztesse el.
Szakszerûtlen javítások következtében a felhasználó komo
ly veszélyeknek lehet kitéve.
Szakszerû használat
Porszívózás közben kerülje el, hogy a szívófej, vagy a
~
szívócsõ a feje közelébe kerüljön.
Ne használja a porszívót porzsák, motorvédõ szûrõ és
~
kimeneti szûrõ nélkül.
Ha nincs porzsák behelyezve, a portér fedelét nem lehet
~
lezárni. Ne alkalmazzon erõszakot.
-
7
hu - Biztonsági utasítások és figyelmeztetések
Ne porszívózzon fel semmilyen égõ, vagy izzó tárgyat,
~
mint pl. cigarettát, vagy látszólag kialudt hamut, ill. szenet.
Ne szívjon fel folyadékot és semmilyen nedves
~
szennyezõdést. A nedvesen tisztított vagy habbal beszórt
szõnyegeket vagy padlószõnyeget a porszívózás elõtt ha
gyja teljesen kiszáradni.
Ne szívjon fel tonerport. A toner, amit pl. nyomtatóknál,
~
vagy másológépeknél használnak, villamosan vezetõ lehet.
Ne porszívózzon fel semmilyen gyúlékony, vagy
~
robbanásveszélyes anyagot, vagy gázt, és ne porszívózzon olyan helyen, ahol ilyeneket raktároznak.
-
Tartozékok
A Miele villamos-, vagy turbókefével történõ porszívózás
~
során ne fogja meg a forgó kefehengert.
Ügyeljen arra, ha markolatra felhelyezett tartozék nélkül
~
porszívózik, hogy a markolat ne sérüljön meg.
Csak "Original Miele" LOGO-val rendelkezõ porzsákot,
~
szûrõt és tartozékot használjon. Csak ezekkel tudja a
gyártó a biztonságot garantálni.
A Miele nem vállal felelõsséget olyan károkért, amelyeket
nem rendeltetésszerû használat, hibás mûködtetés, és a
biztonsági utasítások, és figyelmeztetések figyelmen kí
vül hagyása okoz.
8
-
hu - Az Ön hozzájárulása a környezetvédelemhez
A csomagolóanyag megsem
-
misítése
A csomagolás megóvja a porszívót a
szállítási sérülésektõl. A csomagolóa
nyagokat környezetvédelmi és hulla
dékkezelés-technikai szempontok
alapján választották ki, így azok újra
hasznosíthatók.
A csomagolásnak az anyagkörforgásba
való visszavezetése nyersanyagot taka
rít meg és csökkenti a keletkezõ hulla
dék mennyiségét. Megsemmisítéskor a
csomagolást a kettõs rendszerbe adja
le (pl. sárga zsák / sárga konténer).
-
-
-
-
A porzsák és a behelyezett
szûrõ megsemmisítése
A porzsák és a szûrõ környezetbarát
anyagokból készült. A szûrõt a normális
háztartási szeméttel együtt kezelheti. Ez
a helyzet a porzsákkal is, amennyiben
nem tartalmaz a háztartási hulladékban
tiltott szennyezõdést.
A régi készülék selejtezése
Megsemmisítés elõtt vegye ki a régi
készülékbõl a porzsákot és a behelye
zett szûrõt és tegye azokat a háztartási
hulladékba.
A használt elektromos és elektronikus
készülékek még jelentõs mennyiségben
tartalmaznak értékes anyagokat. Azon
ban káros anyagokat is tartalmaznak,
amelyek a mûködéshez és
biztonsághoz voltak szükségesek. Ezek
a szemétbe kerülve vagy nem
megfelelõ kezelés esetén ártalmassá
válhatnak az emberi egészségre és a
környezetre. Ezért semmi esetre se
dobja szemétbe a régi készülékét.
Ehelyett vegye igénybe lakóhelyén a
használt elektromos és elektronikus
készülékek leadására és
hasznosítására felállított hulladékgyûjtõ
udvarokat. Adott esetben tájékozódjon
kereskedõjénél.
-
-
Kérjük, gondoskodjon arról, hogy
selejtezendõ készüléke az elszállításig
a gyermekek elõl biztosan elzárt helyen
legyen tárolva.
9
hu - Készülékleírás
10
hu - Készülékleírás
a Villamos szívótömlõ SES 131
b Kioldógomb a tartozékrekeszhez
c Porzsákcsere kijelzõ
d Kijelzõmezõ
e Az automatikus kábelfelcsévélõ lábgombja
f Parkolórendszer a porszívózási szünetekhez
g Be / ki lábgomb s
h Csatlakozó kábel
i Irányító görgõk
j kimeneti szûrõ
k Parkolórendszer a tároláshoz (a porszívó mindkét oldalán)
l Motorvédõ szûrõ
m Eredeti Miele porzsák
n Tartófogantyú
o Villamos kefe (a modelltõl függõen SEB 217 vagy SEB 236)
p Kioldó gomb
q Kioldó gomb a porgyûjtõtér fedeléhez
r Villamos teleszkópos szívócsõ
s Beállítógomb a villamos teleszkópos szívócsõhöz
t Szívócsonk
u A szívóteljesítmény-fokozatok kijelzõje
v Stand-by gomb a rövid szívási szünetekhez, LED-del
w Be- / kigomb j a villamos kefe számára, LED-del
x + / - gombok a szívóteljesítmény beállításához *
y Comfort fogantyú
z A hõvédelem jelzõlámpája §
{ Stand-by jelzõlámpa -
| Szervizkijelzõ a reset gombbal *
11
hu
Az egyes fejezetekben megadott
ábrákat ennek a használati
utasításnak a végén, a kihajtható ol
dalakon találja.
Használat elõtt
A szívótömlõ csatlakoztatása (1. ábra)
Dugja a szívócsonkot pozicionálva a
^
szívónyílásba, amíg az
észrevehetõen bereteszelõdik.
-
A villamos teleszkópos szívócsõ és a
villamos kefe összedugása (5. ábra)
Dugja a villamos teleszkópos szívóc
^
sövet pozícionálva a villamos kefébe,
amíg az észrevehetõen
bereteszelõdik.
További információkat a "használathoz"
és "karbantartáshoz" az Ön villamos ke
féjének külön használati utasításában
talál.
Az villamos kefe használata
-
-
A szívótömlõ kivétele (2. ábra)
^ Nyomja meg oldalt a kioldó gombot a
szívócsõnél, és húzza ki azt a
szívónyílásból.
A kézi fogantyú és a villamos teleszkópos szívócsõ összedugása
(3. ábra)
^ Dugja a kézi fogantyút pozícionálva a
villamos teleszkópos szívócsõbe,
amíg az észrevehetõen
bereteszelõdik.
^
Nyomja meg a kioldó gombot, ha az
alkatrészeket szét akarja választani
egymástól.
A teleszkópos szívócsõ beállítása
(4. ábra)
A villamos teleszkópos szívócsõ két
egymásba dugott csõrészbõl áll, ame
lyek a mindenkor legkényelmesebb
hosszúságra egymásból kihúzhatók,
legfeljebb azonban ütközésig.
-
Elsõsorban a saját padlóburkolata
gyártójának tisztítási és ápolási
utasításait vegye figyelembe.
Modelltõl függõen fel lehet szerelve az
Ön porszívója a következõ villamos kefék egyikével.
– SEB 217 villamos kefe
– SEB 216 villamos kefe
A villamos kefe különösen alkalmas robosztus textil padlóburkolatok intenzív
tisztítására. Felszedi a keményen bele
taposott szennyezõdéseket és
megakadályozza kijárt utak
kialakulását.
,
Ne porszívózzon a villamos kefé
vel értékes, kézi csomózású
szõnyegeket, pl. berber, perzsa,
stb., és extra hosszú bolyhokkal
rendelkezõ szõnyegeket és
padlószõnyegeket sem. Fennáll a
veszélye, hogy szálakat húz ki.
-
-
^
Nyomja meg a beállító gombot, és
állítsa be a teleszkópos szívócsövet a
kívánt hosszúságra.
12
Az SEB 217 villamos kefével ne
,
porszívózzon erõsen strukturált,
vagy egyenetlen padlókat. A villa
mos kefe fenéklemeze hozzáérhet
ehhez a padlóhoz és megsértheti
azt.
A padló szívófej használata
hu
A padló szívófej beállítása (7. ábra)
A szõnyegeket és padlószõnyegeket
-
besüllyesztett sörtékkel porszívózza:
Nyomja meg a lábgombot %.
^
A sík, kemény- és a fúgákkal, vagy ré
sekkel rendelkezõ padlókat kiálló sör
tékkel porszívózza:
Nyomja meg a lábgombot ).
^
-
-
Elsõsorban a saját padlóburkolata
gyártójának tisztítási és ápolási
utasításait vegye figyelembe.
A villamos keféhez kiegészítõleg van az
Ön porszívójához egy padló szívófej is
mellékelve.
Ezt a padló szívófejet szõnyegek és
szõnyegpadlók porszívózásához lehet
használni. Különösen a kemény padlók
takarításához alkalmas.
A Miele padlóápoló választék más padlóburkolatok , vagy a speciális
alkalmazások számára alkalmas padló
szívófejeket, -keféket és -elõtéteket
kínál (lásd az "Utólag vásárolható tarto
zékok").
A villamos teleszkópos szívócsõ és a
padló szívófej összedugása (6. ábra)
^
Dugja a villamos teleszkópos szívóc
sövet balra és jobbra forgatva a pad
ló szívófejbe, amíg észrevehetõen
bereteszelõdik.
^
Nyomja meg a kioldó gombot, ha az
alkatrészeket szét akarja választani
egymástól.
A kimeneti szûrõcsere kijelzõjének
aktiválása
A modelltõl függõen alapfelszerelés
ként a következõ kimeneti szûrõk egyi
két helyezik be (8. ábra).
b Active AirClean 50
c HEPA AirClean 50
^ Nyomja meg a kioldó gombot a fo-
gantyú mélyedésében és hajtsa fel a
porgyûjtõtér fedelét a reteszelõdésig
(9. ábra).
^ Távolítsa el a jelzõcsíkot (10. ábra).
^ Nyomja meg a kimenõ levegõszûrõ-
csere kijelzõjét ~ (11. ábra).
-
^
Kb. 10 - 15 másodperc után megjele
nik a kijelzõ mezõ bal szélén egy kes
keny, piros csík (12. ábra).
^
Zárja le a porgyûjtõtér fedelét a re
tesz bepattanásáig és ügyeljen arra,
hogy a porzsák eközben ne
csípõdjön be.
A kimenõ levegõszûrõ-csere
kijelzõjének mûködése
A kimeneti szûrõcsere kijelzõje a kime
neti szûrõ használati idejét mutatja. Kb.
50 üzemóra elteltével, amely az átlagos
éves használatnak felel meg, a
kijelzõmezõ pirossá válik (13. ábra).
-
-
-
-
-
-
13
hu
A mellékelt tartozékok
használata (14. ábra)
a Rés szívófej
Rések, fúgák és sarkok
porszívózásához.
b Szívóecset természetes sörtével
Profillécek porszívózásához, valamint
díszített, faragott, vagy különösen ér
zékeny tárgyakhoz és hasonlókhoz.
Az ecsetfej forgatható és így mindig
a legkedvezõbb helyzetbe fordítható.
^ Nyomja meg a kioldó gombot.
A tartozékrekesz kinyílik.
A csatlakozó kábelt 30 percnél
,
hosszabb üzemidõ esetén teljesen
ki kell húzni. Túlmelegedés és
károsodás veszélye.
Felcsévélés (18. ábra)
Húzza ki a hálózati csatlakozót a kon
^
nektorból.
Lépjen rá az automatikus
^
kábelfelcsévélõ lábgombjára – a
csatlakozókábel automatikusan felte
keredik.
Be- és kikapcsolás (19. ábra)
^ Lépjen rá a Be / Ki lábgombra s.
A Stand-by kijelzõ lámpa - sárgán világít
a porszívó kijelzõ mezõjében, ugyanúgy
a - LED a Comfort fogantyún.
-
-
^ Vegye ki a kívánt tartozékot.
^ Zárja le a tartozékrekeszt a fedél
rányomásával.
Padló szívófej (16. ábra)
Lépcsõfokok porszívózására is alkal
mas.
,
Biztonsági okokból a lépcsõket
lentrõl felfelé porszívózza.
-
Használat
A csatlakozókábel kihúzása (17. ábra)
^
Húzza ki a csatlakozó kábelt a kívánt
hosszúságúra (legfeljebb kb. 7,5 m).
^
Dugja be a hálózati csatlakozót a du
gaszoló aljzatba.
14
Elsõ üzembe helyezés (20. + 21. ábrák)
A - gomb megnyomásával közvetlenül
a legalacsonyabb teljesítmény-fokozat,
a + gomb megnyomásával pedig köz
vetlenül a legmagasabb teljesítmény-fo
kozat kerül kiválasztásra.
A következõ használat során közvetle
nül az utoljára kiválasztott teljesítmény
fokozatot aktiválhatja.
^
Ehhez nyomja meg a Stand-by gom
bot - a Comfort fogantyún.
-
-
-
-
-
-
hu
A szívóteljesítmény kiválasztása
(20. ábra)
A porszívó szívóteljesítményét a min
denkori szívási helyzethez igazíthatja. A
szívóteljesítmény csökkentésével
jelentõsen csökkenti a padló szívófej
tolásához szükséges erõt.
A Comfort fogantyún a teljesítmény-fo
kozatokhoz piktogramokat rendeltek,
amelyek példaként mutatják, hogy a
mindenkori teljesítmény-fokozat mire
ajánlott.
A kiválasztott teljesítményfokozat min
den esetben sárgán világít.
maga mögött, mint egy szánkót.
Használhatja a porszívót egyenesre
felállítva is, pl. a lépcsõ, vagy a füg
göny porszívózásakor.
Porszívózáskor - mindenek elõtt
,
finom por, mint pl. fúrási por, ho
mok, gipsz, liszt, stb. esetén - ter
mészetszerûleg elektrosztatikus
feltöltõdés jön létre, amely
meghatározott helyzetekben kisül
het. Az elektrosztatikus kisülés kelle
metlen hatásának elkerülése érdekében a fogantyú alsó részére beépítettek egy fémbetétet. Ezért ügyeljen arra, hogy a keze szívás közben
állandóan érintse ezt a fémbetétet.
A villamos kefe be- és kikapcsolása
(23. ábra)
Ha használni szeretné a villamos kefét,
akkor ezt - kiegészítõleg a porszívóhoz
- be kell kapcsolni.
^
Nyomja meg a be / ki j gombot a
Comfort fogantyún.
-
-
-
-
-
Ha a villamos kefe / padló szívófej
tolásához szükséges erõt túl nagy
nak érzi, csökkentse a szívóteljesít
ményt, amíg a villamos kefe / pad
ló-szívófej könnyen tolható válik.
^
Nyomja meg a + gombot a Comfort
fogantyún, ha nagyobb szívóteljesít
ményt kíván.
^
Nyomja meg a - gombot a Comfort
fogantyún, ha kisebb szívóteljesítmé
nyt kíván.
A LED a fogantyún világít.
A gomb lehetõvé teszi Önnek, hogy a
-
-
villamos kefét szükség esetén ki
kapcsolja, pl. a szõnyegpadlóról egy
értékes szõnyegre váltáskor.
-
-
-
15
hu
A mûködés megszakítása (21. ábra)
Rövid szívási szünetekben megszakít
hatja a porszívó mûködését.
Ehhez nyomja meg a Stand-by
^
gombot - a Comfort fogantyún.
A LED a fogantyún világít.
Ne hagyja a porszívót tartósan
,
Stand-by módban, hanem csak rö
vid szívásszünetekre. Túlmelegedés
és károsodás veszélye.
-
Leállítás, szállítás és tárolás
Parkolórendszer a porszívózási
szünetekhez (24. ábra)
(nem használható az SEB 236 villamos
kefe alkalmazása esetén)
Rövid szívási szünetekben a szívócsövet a szívóelõtéttel kényelmesen
leállíthatja a porszívón.
^ Dugja a szívóelõtétet a parkolóbüty-
ökkel a parkolórendszerbe.
Parkolórendszer a tároláshoz
(25. ábra)
Használat után kapcsolja ki a
,
porszívót. Húzza ki a hálózati csatla
kozót a konnektorból.
Állítsa fel függõlegesen a porszívót.
^
Hasznos, ha a villamos teleszkópos
szívócsõ darabjait teljesen összetolja.
Dugja a szívóelõtétet a parkolóbüty
^
ökkel felülrõl a két szívócsõtartó egyi
kébe (nem használható a SEB 236
villamos kefe használata esetén).
Így kényelmesen viheti, vagy teheti le
tárolás céljából a porszívót.
Karbantartás
,
Kapcsolja ki a porszívót minden
karbantartás elõtt, és húzza ki a
hálózati a csatlakozót a dugaszoló
aljzatból.
-
-
-
Ha a porszívó ilyenkor ferde felüle
ten, pl. egy rámpán van, akkor telje
sen tolja össze a villamos teleszkó
pos szívócsõ részeit.
Be- / kikapcsoló a parkoló rendszer
ben
A porszívó üzeme automatikusan megs
zakad, ha a szívóelõtétet a parkolóbüty
ökkel a parkoló rendszerbe dugja.
16
-
-
A Miele szûrõrendszer három részbõl áll.
-
–
Porzsák
–
Motorvédõ szûrõ
–
kimeneti szûrõ
-
A porszívó kifogástalan szívóteljesít
ményének biztosítására, ezeket a
-
szûrõket idõrõl idõre ki kell cserélni.
Csak "Original Miele" jelzéssel
rendelkezõ porzsákot, szûrõt és tar
tozékot használjon. Csak így
használhatja ki optimálisan a porszí
vó szívóteljesítményét és érheti el a
lehetõ legjobb tisztítóhatást.
-
-
-
hu
A papírból, vagy papírhoz ha
,
sonló anyagból készült porzsák és a
kartonból készült tartólappal
rendelkezõ porzsákok használata
ugyanúgy a porszívó súlyos
károsodásához vezethet és a garan
cia megvonása lehet a következmé
nye, mint az "Original Miele" jelzés
nélküli porzsákok alkalmazása.
Hol kapok porzsákot és szûrõt?
Eredeti Miele porzsákokat és szûrõket a
szakkereskedésben vagy a Miele gyári
vevõszolgálatánál valamint a Miele Onlineshopban vásárolhat (www.miele.hu).
Melyik porzsák és szûrõ a megfelelõ?
A G/N típusú kék tartólapos eredeti
Miele porzsákot és az eredeti Miele
szûrõt a csomagoláson, vagy közvetlenül a porzsákon lévõ "Original Miele" feliratról lehet megismerni.
-
-
-
Magától értetõdõen az alapfelszerelés
ként behelyezett kimeneti szûrõ helyett
éppúgy behelyezhet egy másik eredeti
Miele kimeneti szûrõt (lásd a
"Vásárolható tartozékok" fejezetet).
Mikor cseréljem ki a porzsákot?
(26. ábra)
Ha a porzsákcsere kijelzõ kijelzõ
mezõjében a színskála teljesen pirosra
váltott, a porzsákot ki kell cserélni.
A porzsák egyszer használatos
eszköz.
Semmisítse meg a tele porzsákokat.
Ne használja többször ezeket.
Az eltömõdött pórusok csökkentik a
porszívó szívási teljesítményét.
Ellenõrzéshez:
^ Helyezze fel a padló szívófejet. Min-
den más szívófej befolyásolja a
porzsákcsere kijelzõ mûködését.
-
Minden csomag Miele porzsákban van
továbbá egy motorvédõ szûrõ és egy
AirClean kimeneti szûrõ.
Ha külön szeretne motorvédõ szûrõt,
vagy kifújt levegõ szûrõt vásárolni, úgy
közölje a szakkereskedõjével, vagy a
Miele gyári vevõszolgálattal
porszívójának modellnevét, hogy a
megfelelõ alkatrészt kapja meg. Ezeket
az alkatrészeket azonban kényelmesen
megrendelheti a Miele Onlineshop-ban
is.
^ Kapcsolja be a porszívót a be / ki s
lábgombbal, és állítsa a szívóteljesít
mény-választógombot a fogantyún a
maximumra.
^
Kissé emelje fel a padlófúvókát a
padlóról. Ha a porzsákcsere kijelzõ
most teli porzsákot mutat, akkor azt ki
kell cserélni.
-
17
hu
A porzsákcsere kijelzõjének mûködé
se
A kijelzõ mûködése olyan kevert porra
van beállítva, mint amilyen a
háztartásban döntõen elfordul: por, haj,
szõnyegbolyhok, szálak, homok, stb.
Ha Ön azonban sok finom port, mint pl.
fúrás pora, homok, esetleg gipsz, vagy
liszt is, szív fel, a porzsák pórusai nagy
on gyorsan eltömõdnek. A porzsákcsere
kijelzõ akkor "telit" mutat, akkor is, ha a
porzsák nincs is tele. Ekkor ki kell cserél
ni, mivel a szívóteljesítmény az eldugult
pórusok miatt lecsökkent.
Ha azonban sok hajat, szõnyeg-, gyapjúbolyhot, stb. szív fel, akkor a
porzsákcsere kijelzõ csak akkor reagál,
ha a porzsák már feszesen tele van.
Hogyan cseréljem ki a porzsákot?
(27. + 28. ábra)
^ Emelje meg a kioldó gombot, és
hajtsa fel a porgyûjtõtér fedelét egészen reteszelõdésig (9. ábra).
Eközben a porzsák egészségügyi zárja
automatikusan lezár, hogy ne
szállhasson ki por.
^
Húzza ki a porzsákot a fogójánál fog
va a rögzítésbõl.
^
Helyezze be az új porzsákot ütközé
sig a kék rögzítésbe. Közben hagyja
úgy összehajtva, ahogy a
csomagolásból kivette.
^
Bontsa ki a porzsákot a porgyûjtõ tér
ben, amennyire lehetséges.
-
Zárja le a porgyûjtõtér fedelét a re
^
-
tesz bepattanásáig és ügyeljen arra,
hogy a porzsák eközben ne
csípõdjön be.
Egy üresüzemi zár
,
megakadályozza a porgyûjtõtér fe
delének zárását, ha nincs benne a
porzsák. Ne alkalmazzon erõszakot!
-
Mikor cseréljem ki a motorvédõ
szûrõt?
Mindig akkor, amikor felbont egy új
csomag Miele porzsákot.
Minden új csomag Miele porzsákban
van kiegészítõleg egy motorvédõ szûrõ
is.
Hogyan cseréljem ki a motorvédõ
szûrõt? (29. ábra)
^ Nyissa ki a porgyûjtõtér fedelét.
^ Húzza ki a porzsákot a fogójánál fog-
va a rögzítésbõl.
^
Hajtsa fel a kék szűrőkeretet az
érezhetõ bereteszelõdésig és vegye
ki a használt motorvédõ szûrõt a
tiszta higiénikus felületénél fogva.
^
Helyezzen be egy új motorvédõ
szûrõt.
^
Zárja le a szûrõkeretet.
^
Dugja az új porzsákot ütközésig a
kék rögzítésbe.
^
Zárja le a porgyûjtõtér fedelét a re
-
tesz bepattanásáig és ügyeljen arra,
hogy a porzsák eközben ne
csípõdjön be.
-
-
-
18
hu
Mikor cseréljem ki a kimeneti szûrõt?
Az Active AirClean 50, vagy HEPA
AirClean 50 kimeneti szûrõt akkor cse
rélje ki, ha a kimeneti szûrõcsere
kijelzõjének kijelzõ mezõje a kimeneti
szûrõnél teljesen piros (13. ábra).
A kijelzõ kb. 50 üzemóra után világít,
ami kb. megfelel egy éves átlagos
használatnak. Akkor még tovább pors
zívózhat. Gondolja meg azonban, hogy
a szívó- és szûrõteljesítmény csökken.
A modelltõl függõen alapfelszerelés
ként a következõ kimeneti szûrõk egyi
két helyezik be (8. ábra).
b Active AirClean 50
c HEPA AirClean 50
Magától értetõdõen a sorozatszerûen
behelyezett Active AirClean 50 b, vagy
a HEPA AirClean 50 c kimeneti szûrõ
helyett éppúgy behelyezhet egy
AirClean a kimeneti szûrõt (lásd a
"Karbantartás - kimeneti szûrõ
átalakítása" fejezetet).
-
-
-
Nyomja meg a kimeneti szûrõcsere
^
kijelzõt ~ (11. ábra).
Kb. 10 - 15 másodperc után megjele
^
nik a kijelzõ mezõ bal szélén egy kes
keny, piros csík (12. ábra).
Ha azonban egy Air Clean kimeneti
szûrõt szeretne behelyezni, ahhoz
-
feltétlenül vegye figyelembe a
"Karbantartás - kimeneti szûrõ
átalakítása" fejezetet.
Zárja le a porgyûjtõtér fedelét az
^
észrevehetõ reteszelõdésig.
A kimeneti szûrõ átalakítása (8. ábra)
Ügyeljen arra, hogy mindig csak
egy kimeneti szûrõ legyen betéve.
Magától értetõdõen az alapfelszerelésként behelyezett Active AirClean 50 b,
vagy a HEPA AirClean 50 c kimeneti
szûrõ helyett éppúgy behelyezhet egy
AirClean a kimeneti szûrõt.
-
-
Hogyan cseréljem ki a kimeneti
szûrõt? (30. + 31. ábra)
Ügyeljen arra, hogy mindig csak
egy kimeneti szûrõ legyen betéve.
^
Nyissa ki a porgyûjtõtér fedelét.
^
Emelje meg az Active AirClean 50,
vagy a HEPA AirClean 50 kimeneti
szûrõt és vegye ki.
^
Helyezze be pontosan az új Active
AirClean 50, vagy HEPA AirClean 50
kimeneti szûrõt, és nyomja lefelé.
A b-rõl, vagy a c-rõl a-ra való
átalakítás esetén ügyeljen a
következõkre (32. ábra)
Ha az Active AirClean 50 b, vagy a
HEPA AirClean 50 c kimeneti szûrõ he
lyett egy a AirClean a kimeneti szûrõt
tesz be, akkor azt feltétlenül egy
szûrõrácsba (lásd "Vásárolható tartozé
kok" fejezet) kell betenni.
-
-
19
hu
Szervizkijelzõ a reset gombbal
(33. ábra)
A kijelzõ kb. 50 üzemóra után gyullad
ki, ami kb. egy éves átlagos
használatnak felel meg.
Ekkor ellenõrizni kell a motorvédõ-szûrõ
és a kimeneti szûrõ szennyezettségi
állapotát.
A kijelzõt ezeknek az alkatrészeknek a
cseréjekor mindig vissza kell állítani.
Ehhez a porszívónak bekapcsolva kell
lenni.
Nyomja meg a reset gombot.
^
A szervizkijelzõ kialszik és újra
kiindulási helyzetben van.
A kijelzõ visszaállítása csak akkor
történik meg, ha a reset gombot a
kijelzõ kigyulladása után nyomja
meg, ha viszont a közbensõ idõben,
akkor nem.
Mikor cseréljem ki a szálemelõt?
A szálemelõk a padló szívófej
szájnyílásánál cserélhetõk.
Akkor cserélje ki a szálemelõket, ha a
bolyhok elkoptak.
Ápolás
Kapcsolja ki a porszívót minden
,
tisztítás elõtt, és húzza ki a hálózati
csatlakozót a dugaszoló aljzatból.
Porszívó és tartozékai
A porszívót és minden mûanyag
tartozékát egy kereskedelemben
beszerezhetõ mûanyagtisztítóval
ápolhatja.
Ne használjon súrolószert, üveg-
,
vagy univerzális tisztítót, valamint
olajtartalmú ápolószert sem!
Porgyûjtõtér
A porgyûjtõteret szükség esetén, ha
van, egy másik porszívóval kiporszívózhatja, vagy egyszerûen egy száraz
portörlõ kendõvel vagy porecsettel
tisztíthatja.
,
Soha ne merítse a porszívót vízbe! A porszívóba jutó nedvesség az
áramütés veszélyét hordozza
magában.
Zavarok
Hogyan cseréljem ki a szálemelõt?
^
Emelje ki szálemelõt pl. egy lapos
csavarhúzóval a rögzítõhasítékokból.
Ehhez két bevágás van kialakítva.
^
Cserélje újra a szálemelõket.
Alkatrészeket a Miele
szakkereskedõjénél, vagy a Miele gyári
vevõszolgálatán keresztül vásárolhat.
20
A porszívó magától lekapcsol.
Kiegészítõleg világít a hõvédelem
jelzõlámpája § is. (35. ábra)
Egy hõmérséklet-határoló kikapcsolja a
porszívót, ha az túlmelegszik. Ezt a
porszívó kijelzõ mezõjében a
hõvédelem § jelzõlámpája jelzi.
Ez a zavar akkor léphet fel, ha pl. nagy,
kemény felszívott tárgy eldugaszolja a
szívási utat, vagy a porzsák tele van, ill.
a finom por miatt nem légáteresztõ. En
nek egy erõsen elszennyezõdött
motorvédõ szûrõ, vagy kimeneti szûrõ
oka lehet is. Kapcsolja ki ekkor a pors
zívót (nyomja meg a be / ki s
lábgombot) és húzza ki a hálózati csat
lakozót a dugaszoló aljzatból!
Az ok elhárítása és kb. 20 - 30 perces
várakozási idõ után a porszívó annyira
lehûl, hogy ismét bekapcsolhatóvá és
használhatóvá válik.
Vevõszolgálat
Ha az ügyfélszolgálatra van szüksége,
kérjük forduljon
– az Ön Miele szakkereskedõjét,
vagy
– a Miele gyári vevõszolgálatához az
alábbi telefonszámokon:
Magyarország+36 1 880 6480
A garancia feltételei
A porszívó garancia ideje 2 év.
Az országában érvényes garancia
feltételekrõl további adatokat a fent
található telefonszámon kaphat. Ugya
nott a garancia feltételeket írásos
formában is igényelheti.
Utólag vásárolható tartozékok
Egyes modelleket már sorozatszerû
en felszerelték a következõ tartozé
kok közül eggyel, vagy többel.
-
-
Elsõsorban a saját padlóburkolata
gyártójának tisztítási és ápolási
utasításait vegye figyelembe.
-
Ezeket és sok más terméket megren
delhet az Interneten (www.miele.hu).
Megvásárolhatja azokat a Miele
márkakereskedõjénél, vagy a Miele
gyári vevõszolgálatánál is.
Villamos kefék
Electro Comfort (SEB 217-3) villamos
kefe
Robosztus textil padlóburkolatok intenzív tisztítására. Felszedi a keményen
beletaposott szennyezõdéseket és
megakadályozza kijárt utak
képzõdését.
Electro Premium (SEB 236) villamos
kefe
Összehasonlítva a SEB 217-3-mal, ez a
villamos kefe 60 mm-rel szélesebb, na
gyobb teljesítményû, ezáltal különösen
alkalmas nagy felületek tisztítására.
A SEB 217-3-mal összehasonlítva ren
delkezik továbbá
–
-
magasságállítással a bolyhok
különbözõ magasságához történõ il
lesztéshez,
–
LED-ekkel a munkaterület
megvilágításához,
–
egy többfunkciós ellenõrzõlámpával.
hu
-
-
-
-
21
hu
Padló szívófejek/ -kefék
Classic Allergotec padló szívófej
(SBDH 285-3)
Minden padlóburkolat napi higiéniai
tisztításához. Szívás közben a tisztítás
elõrehaladása egy színes kijelzõn
(lámpás kijelzõ) látható.
Turbo Comfort turbókefe (STB 205-3)
Rövid szálas textilburkolatokról a fona
lak és hajszálak felszedése
Hardfloor padlókefe (SBB 235-3)
Strapabíró, sík keménypadlók
porszívózására
Parquet padlókefe (SBB Parquet-3)
Természetes sörtéjû kefével karcolásra
érzékeny, sík keménypadlókhoz, mint
pl. parketta.
Záruční podmínky ................................................41
Příslušenství k dokoupení..........................................42
24
cs - Bezpečnostní pokyny a varovná upozornění
Tento vysavač odpovídá předepsaným bezpečnostním us
tanovením. Nesprávné používání může vést k poškození
osob a věcí.
Před prvním použitím vysavače si přečtěte návod k obslu
ze. Obsahuje důležité pokyny pro bezpečnost, používání a
údržbu vysavače. Tím ochráníte sebe a ostatní osoby a
zabráníte poškození vysavače.
Návod k obsluze uschovejte a předejte ho případnému novému majiteli.
Po každém použití, před každou výměnou příslušenství a
před každým čištěním / údržbou vysavač vypněte a
vytáhněte síťovou zástrčku ze zásuvky.
Používání ke stanovenému účelu
-
-
Tento vysavač je určen pro použití v domácnosti a podob-
~
ném prostředí.
Tento vysavač je vhodný pro běžné vysávání koberců,
~
kobercových a nechoulostivých tvrdých podlah.
Tento vysavač není určen pro použití venku.
~
Používejte vysavač výhradně k vysávání suchého materiálu.
~
Vysavačem nesmíte vysávat nečistoty z lidí a zvířat. Všechny
ostatní způsoby použití, přestavby a změny jsou nepřípustné.
25
cs - Bezpečnostní pokyny a varovná upozornění
Osoby, které vzhledem ke svým fyzickým, smyslovým a
~
psychických schopnostem nebo kvůli nezkušenosti nebo
neznalosti nejsou schopné vysavač bezpečně obsluhovat, ho
nesmí používat bez dohledu nebo pokynů zodpovědné osoby.
Děti v domácnosti
Děti mladší osmi let se nesmí samy pohybovat v blízkosti
~
vysavače, ledaže by byly pod stálým dozorem.
Děti starší osmi let smí vysavač používat bez dozoru jen
~
tehdy, pokud jim byla jeho obsluha vysvětlena tak, že ho
dokážou obsluhovat bezpečně. Děti musí být schopné
rozpoznat a chápat možná nebezpečí v případě chybné obsluhy.
Děti nesmí vysavač bez dozoru čistit ani na něm provádět
~
údržbu.
Dávejte pozor na děti, které se zdržují v blízkosti vysavače.
~
Nikdy jim nedovolte, aby si s vysavačem hrály.
Technická bezpečnost
Před používáním zkontrolujte vysavač a všechny součásti
~
příslušenství, zda nejsou zjevně poškozené. Poškozený vysa
vač neuvádějte do provozu.
Porovnejte připojovací údaje (napětí a frekvenci sítě) na ty
~
povém štítku vysavače s odpovídajícími parametry elektrické
sítě. Tyto údaje musí bezpodmínečně souhlasit.
Síťová zásuvka musí být jištěna 16 A nebo 10 A.
~
26
-
-
cs - Bezpečnostní pokyny a varovná upozornění
Zásuvka na vysavači se smí používat jen pro elektrické
~
kartáče uvedené v tomto návodu k obsluze.
Elektrický kartáč Miele je motorem poháněné přídavné
~
zařízení určené speciálně pro vysavače Miele. Provozování vy
savače s elektrickým kartáčem jiného výrobce není z bezpeč
nostních důvodů dovoleno.
Opravu vysavače během záruční doby smí provádět jen
~
servisní služba Miele, protože jinak při následných škodách
zaniká nárok na záruku.
Vysavač nepoužívejte, pokud je připojovací kabel
~
poškozený. Poškozený připojovací kabel nechte vyměnit jen
kompletně s navíjecím bubnem. Z bezpečnostních důvodů
smí výměnu provést jen kvalifikovaný odborník pověřený firmou Miele nebo servisní služba Miele.
-
-
Připojovací kabel nepoužívejte pro přenášení vysavače a
~
také za připojovací kabel nevytahujte síťovou zástrčku ze
zásuvky.
Připojovací kabel netahejte přes ostré hrany a nepřiskřípněte
ho.
Zabraňte častému přejíždění vysavače přes připojovací kabel.
Mohl by se poškodit připojovací kabel, síťová zástrčka a
zásuvka a ohrozit Vaši bezpečnost.
Při vysávání – především jemného prachu, jako je např.
~
prach z vrtání, písku, sádry, mouky atd. – se ovšem vytváří
elektrostatický náboj, který se může za určitých okolností vy
bít. Aby se zabránilo nepříjemným účinkům elektrostatického
výboje, je do spodní strany rukojeti zabudována kovová
vložka. Dbejte na to, abyste se při vysávání této kovové
vložky stále dotýkali.
trubici a elektrickou sací hadici nikdy neponořte do vody a
všechny díly čistěte jen suchou nebo lehce navlhčenou utěr
kou.
V elektrickém kartáči, elektrické teleskopické sací trubici a
~
elektrické sací hadici jsou elektrická vedení. Zásuvné kontakty
se nesmí dostat do styku s vodou - čištění těchto dílů za
vlhka proto není dovoleno.
Opravy vysavače, elektrického kartáče, elektrické telesko-
~
pické sací trubice a elektrické sací hadice smí provádět jen
autorizovaný servis Miele. Neodbornými opravami může být
uživatel vystaven značným nebezpečím.
-
Provozní zásady
Při vysávání se sací hubicí nebo sací trubicí nepřibližujte
~
tyto díly k hlavě.
Nepoužívejte vysavač bez prachového sáčku, ochranného
~
filtru motoru a vzduchového filtru.
Když není nasazený prachový sáček, nelze zavřít kryt pra
~
chového prostoru. Nepoužívejte násilí.
Nevysávejte hořící nebo žhavé předměty jako např. cigarety
~
nebo zdánlivě vyhaslý popel příp. uhlí.
Nevysávejte kapaliny a vlhké nečistoty. Za vlhka vyčištěné
~
nebo šamponované koberce a kobercové podlahy nechte
před vysáváním úplně uschnout.
28
-
cs - Bezpečnostní pokyny a varovná upozornění
Nevysávejte práškový toner. Toner, který se používá
~
například v tiskárnách nebo kopírkách, může být elektricky
vodivý.
Nevysávejte snadno vznětlivé nebo výbušné látky nebo ply
~
ny a nevysávejte na místech, na nichž jsou takové látky us
kladněné.
-
Příslušenství
Při vysávání s elektrickým kartáčem nebo turbokartáčem
~
Miele se nedotýkejte pohybujícího se kartáčového válce.
Při vysávání s rukojetí bez nasazeného příslušenství dbejte
~
na to, aby se rukojeť nepoškodila.
Používejte jen prachové sáčky, filtry a příslušenství s logem
~
"Original Miele". Jen u nich může výrobce zaručit bezpečnost.
Miele neručí za škody vzniklé použitím odporujícím stanovenému účelu, chybnou obsluhou a v důsledku nedbání
bezpečnostních pokynů a varovných upozornění.
-
29
cs - Popis přístroje
30
cs - Popis přístroje
a elektrická sací hadice SES 131
b odjišťovací tlačítko přihrádky pro příslušenství
c indikátor výměny prachového sáčku
d indikační pole
e nášlapné tlačítko pro automatické navíjení kabelu
f parkovací systém při vysávání
g nášlapné tlačítko zap. / vyp. s
h připojovací kabel
i pojezdová kolečka
j vzduchový filtr
k parkovací systém pro uskladnění (na obou stranách vysavače)
l ochranný filtr motoru
m originální prachový sáček Miele
n rukojeť pro přenášení
o elektrický kartáč (podle modelu SEB 217 nebo SEB 236)
p odjišťovací tlačítko
q tlačítko pro odjištění krytu prachového prostoru
r elektrická teleskopická sací trubice SET 220
s pojistka pro přestavení elektrické teleskopické sací trubice
t sací hrdlo
u ukazatel stupňů sacího výkonu
v tlačítko standby - pro krátké přestávky při vysávání, s LED
w tlačítko zap. / vyp. j pro elektrický kartáč, s LED
x tlačítka + / - pro nastavení sacího výkonu
y rukojeť Comfort
z kontrolka tepelné ochrany §
{ kontrolka standby -
| servisní indikátor s resetovacím tlačítkem
31
cs - Váš příspěvek k ochraně životního prostředí
Likvidace obalového materiálu
Obal chrání přístroj proti poškození bě
hem přepravy. Obalové materiály byly vo
leny s přihlédnutím k hlediskům ochrany
životního prostředí a k možnostem jejich
likvidace a jsou tedy recyklovatelné.
Vrácení obalového materiálu do
materiálového cyklu šetří suroviny
a snižuje množství odpadů. Zlikvidujte
obalový materiál přes tříděný sběr odpa
du.
-
Likvidace prachového sáčku
a použitých filtrů
Prachový sáček a filtry jsou vyrobeny
z materiálů šetrných k životnímu
prostředí. Filtry můžete likvidovat
s normálním domácím odpadem. To se
týká také prachových sáčků, pokud neobsahují nečistoty, které jsou v domácím
odpadu zakázány.
Likvidace starého přístroje
Před likvidací starého přístroje vyjměte
z přístroje prachový sáček a filtry a zlikvi
dujte je s běžným domácím odpadem.
Staré elektrické a elektronické přístroje
obsahují často ještě cenné suroviny. Ob
sahují ale také škodlivé látky, které byly
zapotřebí pro jejich funkčnost a bezpeč
nost. V komunálním odpadu nebo při
špatné manipulaci mohou poškozovat
lidské zdraví a životní prostředí. Váš starý
přístroj proto v žádném případě nedávejte
do komunálního odpadu.
Pro likvidaci starých elektrických
a elektronických přístrojů využijte sběrné
místo zřízené k tomuto účelu Vaší obcí.
Informujte se případně u Vašeho obchod
níka.
-
-
-
-
32
Postarejte se prosím o to, aby byl
vyřazený přístroj až do doby odvezení
uložen mimo dosah dětí.
Obrázky uvedené v jednotlivých
kapitolách naleznete na rozklápěcí
stránce na konci tohoto návodu k obs
luze.
Spojení elektrické teleskopické sací
trubice a elektrického kartáče (obr. 5)
Nasaďte elektrickou teleskopickou sací
^
trubici ve správné poloze do elektrické
ho kartáče až do zřetelného zaklapnutí.
cs
-
Před použitím
Připojení elektrické sací hadice
(obr. 1)
Nasaďte sací hrdlo ve správné poloze
^
do sacího otvoru až do zřetelného za
klapnutí.
Odpojení elektrické sací hadice
(obr. 2)
^ Stiskněte zajišťovací tlačítka na boku
sacího hrdla a vytáhněte sací hadici ze
sacího otvoru.
Spojení rukojeti Comfort a elektrické
teleskopické sací trubice (obr. 3)
^ Nasaďte rukojeť Comfort ve správné
poloze do elektrické teleskopické sací
trubice až do zřetelného zaklapnutí.
^
Jestliže chcete díly navzájem oddělit,
stiskněte odjišťovací tlačítko.
Nastavení elektrické teleskopické
sací trubice (obr. 4)
Elektrická teleskopická sací trubice se
skládá ze dvou do sebe zasunutých trubic,
které můžete vysunout nebo zasunout na
délku, která pro Vás bude nejpohodlnější,
maximálně ovšem na doraz.
^
Stiskněte pojistku a nastavte elektri
ckou teleskopickou sací trubici na
požadovanou délku.
-
Další informace k použití a údržbě najde
te ve zvláštním návodu k použití svého
elektrického kartáče.
Použití elektrického kartáče
-
V první řadě se řiďte pokyny pro
čištění a ošetřování výrobce Vaší pod
lahové krytiny.
Podle modelu je Váš vysavač vybavený
jedním z následujících elektrických
kartáčů.
Elektrický kartáč je zvláště vhodný pro intenzivní čištění robustních textilních
podlahových krytin. Odstraňuje pevně
zašlapané znečištění a brání vytváření
chodníčků.
,
Elektrickým kartáčem nevysávejte
vysoce hodnotné, ručně vázané ko
berce, např. berberské, perské atd., a
koberce a kobercové podlahy
s mimořádně dlouhým vlasem. Hrozí
nebezpečí vytažení vláken.
,
Elektrickým vysavačem SEB 217
nevysávejte silně strukturované nebo
nerovné podlahy. Spodní deska elektri
ckého kartáče by se mohla dostat do
styku s touto podlahou a poškodit ji.
-
-
-
-
33
cs
Použití podlahové hubice
V první řadě se řiďte pokyny pro
čištění a ošetřování výrobce Vaší pod
lahové krytiny.
Navíc k elektrickému kartáči je k Vašemu
vysavači přiložena podlahová hubice.
Tato podlahová hubice se může využít na
vysávání koberců a kobercových podlah.
Je zvláště vhodná na čištění tvrdých pod
lah.
Sortiment dílů Miele pro ošetřování pod
lah zahrnuje podlahové hubice, kartáče a
nástavce vhodné pro další podlahové
krytiny nebo speciální aplikace (viz kapitola "Příslušenství k dokoupení").
Spojení elektrické teleskopické sací
trubice a podlahové hubice (obr. 6)
^ Při mírném otáčení vlevo a vpravo na-
saďte elektrickou teleskopickou sací
trubici do podlahové hubice až do
zřetelného zaklapnutí.
^
Jestliže chcete díly navzájem oddělit,
stiskněte odjišťovací tlačítko.
Nastavení podlahové hubice (obr. 7)
Koberce a kobercové podlahy vysávejte
se zasunutým kartáčem:
^
Zatlačte nášlapné tlačítko %.
-
-
Aktivace indikátoru výměny vzducho
vého filtru
Podle modelu je sériově nasazený jeden
z následujících vzduchových filtrů (obr. 8).
b Active AirClean 50
c HEPA AirClean 50
Zatlačte odjišťovací tlačítko v úchytu a
^
vyklopte nahoru kryt prachového pro
storu až do zaklapnutí (obr. 9).
Odstraňte návěstní proužek (obr. 10).
^
Stiskněte indikátor výměny vzduchové
^
ho filtru ~ (obr. 11).
^ Asi po 10 až 15 sekundách se na le-
vém okraji indikačního pole objeví úzký
červený proužek (obr. 12).
^ Zavřete kryt prachového prostoru tak,
aby zaklapla západka, a dbejte na to,
abyste přitom nepřiskřípli prachový
sáček.
Funkce indikátoru výměny vzduchového filtru
Indikátor výměny vzduchového filtru zob
razuje dobu používání vzduchového filtru.
Asi po 50 hodinách provozu, což při prů
měrném používání odpovídá přibližně
jednomu roku, je červeně vyplněné indi
kační pole (obr. 13).
-
-
-
-
-
-
Nechoulostivé rovné tvrdé podlahy a
podlahy se spárami nebo rýhami
vysávejte s vysunutým kartáčem:
^
Zatlačte nášlapné tlačítko (.
34
cs
Použití dodávaného
příslušenství (obr. 14)
a hubice pro vysávání spár
Pro vysávání záhybů, spár a rohů.
b sací štětec s přírodními štětinami
Pro vysávání profilových lišt a
zdobených, vyřezávaných nebo
zvláště choulostivých předmětů apod.
Hlavice štětce je otočná a lze ji tak na
točit do příslušné nejvhodnější polohy.
c hubice na čalounění
Pro vysávání čalouněného nábytku,
matrací, polštářů závěsů atd.
Vyjmutí příslušenství (obr. 15)
^ Stiskněte odjišťovací tlačítko.
Otevře se přihrádka pro příslušenství.
^ Vyjměte požadované příslušenství.
^ Zavřete přihrádku pro příslušenství
pevným přitlačením víka.
Podlahová hubice (obr. 16)
Vhodná i na vysávání schodů.
,
Z bezpečnostních důvodů
vysávejte schody zespodu nahoru.
Použití
Vytažení připojovacího kabelu (obr. 17)
^
Vytáhněte připojovací kabel až na
požadovanou délku (max. asi 7,5 m).
^
Zasuňte síťovou zástrčku do zásuvky.
Navinutí (obr. 18)
Vytáhněte síťovou zástrčku ze zásuvky.
^
Krátce sešlápněte tlačítko pro automa
^
tické navíjení kabelu - připojovací kabel
se automaticky navine.
Zapnutí a vypnutí (obr. 19)
Sešlápněte nášlapné tlačítko zap. /
^
-
vyp. s.
Kontrolka standby - v indikačním poli
vysavače svítí žlutě, stejně tak LED - na
rukojeti Comfort.
První uvedení do provozu (obr. 20 a 21)
Stisknutím tlačítka - se zvolí přímo
nejnižší stupeň výkonu, stisknutím tlačítka
+ se zvolí přímo nejvyšší stupeň výkonu.
Při příštím použití můžete aktivovat přímo
naposledy zvolený stupeň výkonu.
^ Za tím účelem stiskněte tlačítko stand-
by - na rukojeti Comfort.
Volba sacího výkonu (obr. 20)
Sací výkon vysavače můžete přizpůsobit
příslušné situaci při vysávání. Snížením
sacího výkonu zřetelně snížíte sílu
potřebnou na posouvání podlahové hubi
ce.
Na rukojeti Comfort jsou stupňům výkonu
přiřazeny symboly, které na příkladech
ukazují, na co se příslušný stupeň výkonu
doporučuje.
Zvolený stupeň výkonu vždy žlutě svítí.
-
-
,
Při době provozu delší než 30 mi
nut musíte připojovací kabel zcela
vytáhnout, jinak hrozí nebezpečí
přehřátí a poškození.
Jestliže se Vám zdá, že musíte
elektrický kartáč / podlahovou hubici
posouvat příliš velkou silou, tak
snižujte sací výkon, dokud nebude
možné posouvat kartáč / hubici lehce.
Pokud si přejete vyšší sací výkon, stis
^
kněte tlačítko + na rukojeti Comfort.
^ Pokud si přejete nižší sací výkon, stis-
kněte tlačítko - na rukojeti Comfort.
Při vysávání (obr. 22)
^ Vysavač při vysávání táhněte za sebou
jako sáně. Vysavač můžete používat
i ve vzpřímené poloze, např. při
vysávání schodišť nebo záclon.
Za tím účelem stiskněte tlačítko zap. /
^
vyp. j na rukojeti Comfort.
Svítí LED na rukojeti Comfort.
Tlačítko Vám umožňuje v případě potřeby
elektrický kartáč vypnout, například při
přechodu z kobercové podlahy na vyso
ce hodnotný koberec.
Přerušení provozu (obr. 21)
V krátkých přestávkách při vysávání
můžete přerušit provoz vysavače.
Za tím účelem stiskněte tlačítko stand
^
-
by - na rukojeti Comfort.
Svítí LED na rukojeti Comfort.
Vysavač nenechávejte v pohoto-
,
vostním režimu standby trvale, nýbrž
jen na dobu krátkých přestávek při
vysávání. Nebezpečí přehřátí a
poškození.
Odstavení, přeprava a uložení
-
-
,
Při vysávání – především jemného
prachu, jako je např. prach z vrtání,
písku, sádry, mouky atd. – se ovšem
vytváří elektrostatický náboj, který se
může za určitých okolností vybít. Aby
se zabránilo nepříjemným účinkům
elektrostatického výboje, je do spodní
strany rukojeti zabudována kovová
vložka. Dbejte na to, abyste se při
vysávání této kovové vložky stále
dotýkali.
Zapnutí a vypnutí elektrického
kartáče (obr. 23)
Jestliže chcete používat elektrický kartáč,
musíte ho zapnout - navíc k vysavači.
36
Parkovací systém při vysávání (obr. 24)
(nelze využít při používání elektrického
kartáče SEB 236)
V krátkých přestávkách při vysávání
můžete sací trubici se sacím nástavcem
pohodlně odstavit na vysavači.
^
Zasuňte sací nástavec odstavným
úchytem do parkovacího systému.
Pokud se přitom vysavač nachází na
šikmé ploše, např. na rampě, tak zce
la zasuňte části elektrické teleskopi
cké sací trubice.
-
-
Vypínač v parkovacím systému
Když zastrčíte sací nástavec odstavným
úchytem do parkovacího systému, pro
voz vysavače se automaticky přeruší.
Parkovací systém pro uskladnění
(obr. 25)
cs
Používejte jen prachové sáčky, filtry a
-
příslušenství s logem "Original Miele".
Jen pak lze optimálně využít sací
výkon vysavače a dosáhnout
nejlepšího možného výsledku čištění.
Po použití vysavač vypněte.
,
Vytáhněte síťovou zástrčku ze
zásuvky.
Vysavač ukládejte ve svislé poloze.
^
Pomůže, když úplně zasunete jednotlivé části elektrické teleskopické sací
trubice.
^ Zasuňte odstavný úchyt sacího
nástavce shora do jednoho z obou
držáků sací trubice (nelze využít při
používání elektrického kartáče
SEB 236).
Tak můžete vysavač pohodlně přenášet
nebo snadno uložit.
Údržba
,
Před každou údržbou vysavač
vypněte a vytáhněte síťovou zástrčku
ze zásuvky.
Systém filtrů Miele se skládá ze tří částí:
–
prachový sáček
Používání prachových sáčků z pa
,
píru nebo podobných materiálů stejně
jako prachových sáčků s držákem
z lepenky může vést k závažnému
poškození vysavače a ztrátě záruky
stejně jako používání prachových
sáčků bez loga "Original Miele".
Kde dostanu prachové sáčky a filtry?
Originální prachové sáčky a filtry obdržíte
u Vašeho specializovaného prodejce
Miele nebo prostřednictvím servisní
služby Miele a v internetovém obchodě
Miele.
Které prachové sáčky a filtry jsou
správné?
Originální prachové sáčky Miele
s modrým držákem typu G/N a
originální filtry Miele poznáte podle loga
"Original Miele" na obalu nebo přímo na
prachovém sáčku.
-
–
ochranný filtr motoru
–
vzduchový filtr
Pro zajištění bezvadného sacího výkonu
vysavače musíte tyto filtry občas vyměnit.
37
cs
V každém balení prachových sáčků Miele
je navíc přiložen jeden vzduchový filtr Air
Clean a jeden ochranný filtr motoru.
Chcete-li si originální vzduchové filtry
Miele dokoupit jednotlivě, tak svému spe
cializovanému prodejci nebo servisní
službě Miele sdělte modelové označení
svého vysavače, abyste dostali správné
díly. Tyto díly si ale můžete pohodlně ob
jednat i v internetovém obchodu Miele.
Samozřejmě můžete místo sériově nasa
zeného vzduchového filtru použít také
některý z dalších originálních
vzduchových filtrů Miele (viz kapitola
"Příslušenství k dokoupení").
Kdy vyměním prachový sáček?
(obr. 26)
Když červená stupnice zcela vyplní indikační pole indikátoru výměny prachového
sáčku, musíte prachový sáček vyměnit.
Prachové sáčky jsou určeny
k jednorázovému použití.
Plné prachové sáčky zlikvidujte. Ne
používejte je víckrát, protože prachem
ucpané póry snižují sací výkon vysa
vače.
Zkouška
^
Nasaďte podlahovou hubici. Všechny
ostatní sací hubice ovlivňují funkci
indikátoru výměny prachového sáčku.
^
Zapněte vysavač nášlapným tlačítkem
zap. / vyp. s a nastavte regulátor sa
cího výkonu na rukojeti na maximální
sací výkon.
Funkce indikátoru je koncipována na
smíšené nečistoty, jak se převážně vysky
tují v domácnosti: prach, vlasy, žmolky
z koberců, nitě, písek atd.
Pokud ovšem vysáváte hodně jemného
prachu, jako je např. prach z vrtání, písku
případně také sádry nebo mouky, velmi
rychle se ucpou póry prachového sáčku.
Indikátor výměny prachového sáčku pak
ukáže stav "plný", i když sáček ještě plný
není. Sáček pak musíte vyměnit, protože
ucpané póry snižují sací výkon.
Pokud ale vysáváte hodně vlasů, žmolků
z koberců, vlny atd., může indikátor
výměny prachového sáčku zareagovat až
tehdy, když už je sáček přeplněný.
Jak vyměním prachový sáček?
(obr. 27 a 28)
^
Zvedněte odjišťovací tlačítko a vyklopte
nahoru kryt prachového prostoru až do
zaklapnutí (obr. 9).
Přitom se automaticky zavře hygienický
uzávěr prachového sáčku, takže nemůže
uniknout prach.
^
Vytáhněte prachový sáček za držák
z úchytu.
^
Zasuňte nový prachový sáček až na
doraz do modrého úchytu. Při
nasazování nechte prachový sáček
složený tak, jak jste ho vytáhli z obalu.
-
-
38
cs
V prachovém prostoru prachový sáček
^
co nejvíce rozložte.
Zavřete kryt prachového prostoru tak,
^
aby zaklapla západka, a dbejte na to,
abyste přitom nepřiskřípli prachový
sáček.
Zařízení pro zablokování provozu
,
naprázdno brání uzavření krytu pra
chového prostoru, když není
nasazený prachový sáček. Ne
používejte násilí!
Kdy vyměním ochranný filtr motoru?
Vždy, když načnete nové balení
prachových sáčků Miele. V každém novém balení prachových sáčků Miele je
přibalený ochranný filtr motoru.
Vyměňte vzduchový filtr Active AirClean
50 nebo HEPA AirClean 50 vždy tehdy,
když je červeně vyplněné indikační pole
indikátoru výměny vzduchového filtru na
vzduchovém filtru (obr. 13).
Indikátor výměny se rozsvítí asi po 50
hodinách provozu, což při průměrném
používání odpovídá zhruba jednomu
roku. Můžete pak pokračovat ve
vysávání. Uvědomte si ale, že se sníží
sací a filtrační výkon.
Podle modelu je sériově nasazený jeden
z následujících vzduchových filtrů (obr. 8).
b Active AirClean 50
c HEPA AirClean 50
Samozřejmě můžete místo sériově nasazeného vzduchového filtru Active AirClean 50 b nebo HEPA AirClean 50 c použít
také vzduchový filtr AirClean a (viz kapitola "Údržba - Změna vzduchového filtru").
Jak vyměním vzduchový filtr? (obr. 30
a 31)
^
Vyklopte modrý rámeček filtru naho
ru až do zřetelného zaklapnutí a vyjmě
te upotřebený ochranný filtr motoru za
čistou hygienickou plochu.
^
Nasaďte nový ochranný filtr motoru.
^
Zavřete rámeček filtru.
^
Zasuňte nový prachový sáček až na
doraz do modrého úchytu.
^
Zavřete kryt prachového prostoru tak,
aby zaklapla západka, a dbejte na to,
abyste přitom nepřiskřípli prachový
sáček.
Dbejte na to, aby byl vždy nasazený
jenom jeden vzduchový filtr.
^
Otevřete kryt prachového prostoru.
^
Zvedněte vzduchový filtr Active AirCle
an 50 nebo HEPA AirClean 50 a vyjmě
te ho.
^
Vložte správně nový vzduchový filtr Ac
tive AirClean 50 nebo HEPA AirClean
50 a zatlačte ho dolů.
^
Stiskněte indikátor výměny vzduchové
ho filtru ~ (obr. 11).
-
-
-
-
39
cs
Asi po 10 až 15 sekundách se na le
^
vém okraji indikačního pole objeví úzký
červený proužek (obr. 12).
Pokud byste však chtěli použít
vzduchový filtr AirClean, dbejte
bezpodmínečně pokynů v kapitole
"Údržba - Změna vzduchového filtru".
Zavřete víko prachového prostoru až
^
do zřetelného zaklapnutí.
Změna vzduchového filtru (obr. 8)
Dbejte na to, aby byl vždy nasazený
jenom jeden vzduchový filtr.
Samozřejmě můžete místo sériově nasazeného vzduchového filtru Active AirClean 50 b nebo HEPA AirClean 50 c použít
také vzduchový filtr AirClean a.
Při změně z b nebo c na a respektujte následující (obr. 32)
Jestliže místo vzduchového filtru Active
AirClean 50 b nebo HEPA AirClean 50 c
nasazujete vzduchový filtr AirClean a, tak
ho bezpodmínečně musíte vložit do
mřížky filtru (viz kapitola "Příslušenství
k dokoupení").
Servisní indikátor s resetovacím
tlačítkem (obr. 33)
-
Indikátor musíte po každé výměně těchto
součástí vynulovat. K tomu musí být vy
savač zapnutý.
Stiskněte tlačítko reset.
^
Servisní indikátor zhasne a je opět ve
výchozím stavu.
Indikátor se vynuluje jen tehdy, když
stisknete resetovací tlačítko poté, co
indikátor svítil, nikoli však, když rese
tovací tlačítko stisknete jindy.
Kdy vyměním sběrače nití?
Sběrače nití u sacího vstupu podlahové
hubice jsou vyměnitelné.
Jestliže je vlas sběračů nití opotřebovaný,
sběrače vyměňte.
Jak vyměním sběrače nití? (obr. 34)
^ Vysuňte sběrače nití například
šroubovákem s plochou čepelí ze
štěrbin pro zasunutí. K tomu jsou k dispozici dva zářezy.
^
Nahraďte staré sběrače nití novými.
Náhradní díly dostanete u Vašeho specia
lizovaného prodejce Miele nebo přes ser
visní službu Miele.
-
-
-
-
Indikátor se rozsvítí asi po 50 hodinách
provozu, což při průměrném používání
odpovídá přibližně jednomu roku.
V tomto okamžiku se má zkontrolovat
stav znečištění ochranného filtru motoru
a vzduchového filtru.
40
cs
Ošetřování
Před každým čištěním vysavač
,
vypněte a vytáhněte síťovou zástrčku
ze zásuvky.
Vysavač a příslušenství
Vysavač a všechny součásti příslušenství
z umělé hmoty můžete ošetřovat běžným
čisticím prostředkem na umělé hmoty.
Nepoužívejte drhnoucí prostředky,
,
čisticí prostředky na sklo a univerzální
čisticí prostředky a prostředky na
ošetření s obsahem oleje!
Prachový prostor
Prachový prostor můžete v případě
potřeby vysát druhým vysavačem, pokud
ho máte k dispozici, nebo prostě vyčistit
suchou prachovkou nebo štětcem.
,
Vysavač nikdy neponořujte do
vody! Vlhkost ve vysavači hrozí nebezpečím úrazu elektrickým prou
dem.
-
Poruchy
Vysavač se sám vypne.
Navíc svítí kontrolka tepelná ochrana
§ (obr. 35).
Porucha může nastat, když například
větší předměty ucpou sací cesty nebo
když je prachový sáček plný nebo
nepropouští vzduch vinou jemného pra
chu. Příčinou toho může být také silně
znečištěný ochranný filtr motoru nebo
vzduchový filtr. Vysavač pak vypněte
(nášlapným tlačítkem zap. / vyp. s) a
vytáhněte síťovou zástrčku ze zásuvky.
Po odstranění příčiny poruchy a odstave
ní vysavače asi na 20 až 30 minut vysa
vač vychladne natolik, že ho opět můžete
zapnout a používat.
-
-
Servisní služba
Pokud budete potřebovat servisní službu,
tak se obraťte na
– svého specializovaného prodejce Miele
nebo
– servisní službu Miele na telefonu:
543 553 134-5 nebo zelená linka
800 169 431.
Záruční podmínky
Záruční doba vysavače je 2 roky.
Bližší údaje k záručním podmínkám ve
své zemi obdržíte na výše uvedeném te
lefonním čísle nebo na www.miele.cz.
-
-
Když je vysavač příliš teplý, vypne ho
omezovač teploty. To je indikováno v indi
kačním poli vysavače kontrolkou tepelná
ochrana §.
-
41
cs
Příslušenství k dokoupení
Jednotlivé modely jsou již sériově vy
baveny jednou nebo několika
následujícími součástmi příslušenství.
V první řadě se řiďte pokyny pro
čištění a ošetřování výrobce Vaší pod
lahové krytiny.
Tyto a mnoho dalších produktů si můžete
objednat na internetu.
Obdržíte je ale i u Vašeho specializovaného prodejce Miele nebo u servisní služby
Miele.
-
-
Elektrické kartáèe
Elektrický kartáč Electro Comfort
(SEB 217-3)
Pro intenzivní čištění robustních textilních
podlahových krytin. Odstraňuje pevně
zašlapané znečištění a brání vytváření
chodníčků.
Elektrický kartáč Electro Premium
(SEB 236)
Ve srovnání se SEB 217-3 je tento
elektrický kartáč o 60 mm širší,
výkonnější a tím zvláště vhodný na čištění
velkých ploch.
Ve srovnání se SEB 217-3 má navíc
mimo jiné
výškové nastavení pro přizpůsobení
–
různým výškám vlasu
diody LED pro osvětlení pracovního
–
prostoru.
multifunkční kontrolku.
–
Podlahové hubice / kartáèe
Podlahová hubice Classic Allergotec
(SBDH 285-3)
Pro každodenní hygienické čištění všech
podlahových krytin. Při vysávání je na barevném displeji (jako na semaforu) vidět
pokrok v čištění.
Turbokartáč Turbo Comfort
(STB 205-3)
Pro odstraňování nití a vlasů z koberců
s krátkým vlasem.
Podlahový kartáč Hardfloor
(SBB 235-3)
Pro vysávání odolných tvrdých rovných
podlah.
Podlahový kartáč Parquet
(SBB Parquet-3)
S přírodními štětinami, pro vysávání
rovných tvrdých podlah náchylných na
poškrábání.
Podlahový kartáč Hardfloor Twister
s otočným kloubem (SBB 300-3)
42
Pro vysávání různých rovných tvrdých
podlahových ploch a malých výklenků.
cs
Podlahový kartáč Parquet Twister XL
s otočným kloubem (SBB 400-3)
Pro vysávání velkých rovných tvrdých
podlahových ploch a malých výklenků.
Ostatní pøíslušenství
Kufřík s příslušenstvím MicroSet
(SMC 20)
Příslušenství pro čištění malých
předmětů, jako jsou například HiFi věže
nebo klávesnice, těžko přístupných míst
nebo pro modelářství.
Kufřík s příslušenstvím Cat&Dog
(SCD 10)
Příslušenství pro čištění domácností
s domácími zvířaty.
Ruční turbokartáč Turbo Mini
Compact (STB 20)
Pro vysávání a kartáčování čalouněného
nábytku, matrací nebo automobilových
sedaček.
Univerzální kartáč (SUB 20)
Hubice pro vysávání spár, 300 mm
(SFD 10)
Zvláště dlouhá hubice pro vysávání
záhybů, spár a rohů.
Hubice pro vysávání spár, 560 mm
(SFD 20)
Ohebná hubice pro vysávání spár pro
vysávání těžko přístupných míst.
Hubice na čalounění, 190 mm
(SPD 10)
Zvláště široká hubice pro vysávání čalou
něného nábytku, matrací a polštářů.
Hygienický uzávěr s aktivním uhlím
Snižuje uvolňování prachu a zápachů při
odejmuté sací hadici.
Filtry
Vzduchový filtr Active AirClean 50
(SF-AA 50)
Pohlcuje pachy vznikající z nečistot v pra
chovém sáčku.
-
-
Pro vysávání prachu z knih, regálů apod.
Kartáč na topná tělesa (SHB 30)
Pro vysávání prachu z žeber topných tě
les, úzkých regálů nebo spár.
Hubice na matrace (SMD 10)
Pro pohodlné vysávání matrací a čalou
něného nábytku a jeho spár.
-
Vzduchový filtr HEPA AirClean 50
(SF-HA 50)
Vzduchový filtr zajišťující nejčistší
-
vyfukovaný vzduch. Vhodný zvláště pro
alergiky.
Mřížka filtru
Mřížku filtru potřebujete, když chcete
místo vzduchového filtru Active AirCle
an 50 nebo HEPA AirClean 50 použít
vzduchový filtr AirClean.
-
43
pl
Wskazówki bezpieczeństwa i ostrzeżenia.............................45
Ochrona środowiska naturalnego ...................................51
Opis urządzenia ..................................................52
Przed użyciem ...................................................54
Zastosowanie elektroszczotki .........................................54
Zastosowanie ssawki podłogowej ......................................55
Wyposażenie dostarczone wraz z urządzeniem........................56
Warunki gwarancji ................................................63
Wyposażenie dodatkowe ..........................................63
44
pl - Wskazówki bezpieczeństwa i ostrzeżenia
Ten odkurzacz spe³nia wymagania obowi¹zuj¹cych
przepisów bezpieczeñstwa. Nieprawid³owe u¿ytkowanie
mo¿e jednak doprowadziæ do wyrz¹dzenia szkód oso
bowych i rzeczowych.
Przed pierwszym u¿yciem nale¿y przeczytaæ instrukcjê
u¿ytkowania odkurzacza. Zawiera ona wa¿ne wskazówki
dotycz¹ce bezpieczeñstwa, u¿ytkowania i konserwacji
urz¹dzenia. Dziêki temu mo¿na unikn¹æ zagro¿eñ i
uszkodzeñ urz¹dzenia.
Instrukcjê nale¿y zachowaæ do póŸniejszego wykorzystania i przekazaæ ewentualnemu nastêpnemu posiadaczowi wraz z urz¹dzeniem.
-
Wy³¹czaæ odkurzacz zawsze po u¿yciu, przed ka¿d¹
zmian¹ wyposa¿enia i przed ka¿dym zabiegiem
czyszczenia / konserwacji. Wyj¹æ wtyczkê z gniazdka.
U¿ytkowanie zgodne z przeznaczeniem
Ten odkurzacz jest przeznaczony do stosowania w go
~
spodarstwach domowych i w warunkach domowych.
Ten odkurzacz jest przeznaczony do codziennego od
~
kurzania dywanów, wyk³adzin pod³ogowych i niewra¿liwych pod³óg twardych.
Ten odkurzacz nie jest przeznaczony do u¿ytkowania na
~
wolnym powietrzu.
-
-
45
pl - Wskazówki bezpieczeństwa i ostrzeżenia
Stosowaæ odkurzacz wy³¹cznie w domowym zakresie do
~
odkurzania na sucho. Nie wolno u¿ywaæ odkurzacza do
odkurzania ludzi i zwierz¹t. Wszelkie inne zastosowania,
przebudowy i zmiany odkurzacza s¹ niedozwolone.
Osoby, które ze wzglêdu na upoœledzenie psychiczne,
~
umys³owe lub fizyczne czy te¿ brak doœwiadczenia lub nie
wiedzê nie s¹ w stanie bezpiecznie obs³ugiwaæ urz¹dze
nia, nie mog¹ z niego korzystaæ bez nadzoru lub wskazañ
osoby odpowiedzialnej.
-
Dzieci w gospodarstwie domowym
Dzieci poni¿ej 8 roku ¿ycia nale¿y trzymaæ z daleka od
~
urz¹dzenia, chyba ¿e s¹ pod sta³ym nadzorem.
Dzieci powy¿ej 8 roku ¿ycia mog¹ u¿ywaæ urz¹dzenia
~
bez nadzoru tylko wtedy, gdy jego obs³uga zosta³a im
objaœniona w takim stopniu, ¿e s¹ w stanie bezpiecznie z
niego korzystaæ. Dzieci musz¹ byæ w stanie rozpoznaæ i
zrozumieæ mo¿liwe zagro¿enia wynikaj¹ce z nieprawid³owej obs³ugi.
-
Dzieci nie mog¹ przeprowadzaæ zabiegów czyszczenia
~
lub konserwacji bez nadzoru.
Proszê nadzorowaæ dzieci przebywaj¹ce w pobli¿u od
~
kurzacza. Nigdy nie pozwalaæ dzieciom na zabawy
urz¹dzeniem.
46
-
pl - Wskazówki bezpieczeństwa i ostrzeżenia
Bezpieczeñstwo techniczne
Przed u¿yciem nale¿y sprawdziæ odkurzacz i ca³e wypo
~
sa¿enie pod k¹tem widocznych uszkodzeñ. Nie urucha
miaæ uszkodzonego odkurzacza.
Porównaæ dane przy³¹czeniowe odkurzacza na tabliczce
~
znamionowej (napiêcie i czêstotliwoœæ pr¹du) z parametrami
sieci elektrycznej. Dane te koniecznie musz¹ byæ zgodne.
Gniazdo zasilaj¹ce musi byæ zabezpieczone bezpieczni
~
kiem o wartoœci 16 A lub 10 A.
Wtyczka na odkurzaczu mo¿e byæ stosowana wy³¹cznie
~
do pod³¹czania elektroszczotek Miele wymienionych w tej
instrukcji u¿ytkowania.
Elektroszczotka Miele jest motorycznie napêdzanym
~
urz¹dzeniem dodatkowym, przeznaczonym specjalnie do
odkurzaczy Miele. U¿ytkowanie odkurzacza z elektroszczotk¹ innego producenta, ze wzglêdów bezpieczeñstwa
jest niedozwolone.
-
-
-
Naprawa odkurzacza podczas okresu gwarancyjnego
~
mo¿e zostaæ przeprowadzona wy³¹cznie przez autoryzo
wany serwis, poniewa¿ w przeciwnym razie w przypadku
póŸniejszych uszkodzeñ zostaje wy³¹czona odpowiedzialnoœæ gwarancyjna.
Nie u¿ywaæ odkurzacza z uszkodzonym przewodem za
~
silaj¹cym. Uszkodzony przewód zasilaj¹cy nale¿y wymie
niæ wraz z bêbnem nawijaj¹cym. Ze wzglêdów bezpieczeñstwa wymiana mo¿e zostaæ dokonana wy³¹cznie przez fa
chowca autoryzowanego przez firmê Miele lub serwis firmy
Miele.
-
-
-
47
-
pl - Wskazówki bezpieczeństwa i ostrzeżenia
Nie u¿ywaæ przewodu zasilaj¹cego do przenoszenia od
~
kurzacza a wyjmuj¹c wtyczkê z gniazdka nie ci¹gn¹æ za
przewód.
Nie przeci¹gaæ przewodu przez ostre krawêdzie i nie zagi
naæ go.
Unikaæ czêstego przeje¿d¿ania odkurzaczem po przewodzie.
W ten sposób mo¿na trwale uszkodziæ przewód, wtyczkê i
gniazdko, co mo¿e spowodowaæ powstanie zagro¿eñ dla
u¿ytkownika.
Przy odkurzaniu - przede wszystkim drobnego py³u, jak
~
np. py³ z wiercenia, piasek, gips, m¹ka itd. - dochodzi do
naturalnego na³adowania elektrostatycznego, które w
okreœlonych sytuacjach mo¿e siê roz³adowaæ. W celu unikniêcia nieprzyjemnego oddzia³ywania ³adunków elektrostatycznych, od spodu rêkojeœci jest wprawiona metalowa
wk³adka. Dlatego nale¿y zwróciæ uwagê na to, ¿eby rêka
dotyka³a stale tej wk³adki podczas odkurzania.
-
-
Nigdy nie zanurzaæ odkurzacza, elektroszczotki, elektro-
~
rury teleskopowej i elektrowê¿a w wodzie i czyœciæ te ele
menty tylko na sucho lub lekko wilgotn¹ œciereczk¹.
Elektroszczotka, elektrorura teleskopowa i elektrow¹¿ za
~
wieraj¹ przewody elektryczne. Z³¹cza elektryczne nie mog¹
mieæ kontaktu z wod¹ - dlatego czyszczenie tych elemen
tów na mokro jest niedozwolone.
powej i elektrowê¿a nale¿y przeprowadzaæ wy³¹cznie w ser
wisie autoryzowanym przez firmê Miele. Nieprawid³owo
przeprowadzone naprawy mog¹ siê staæ przyczyn¹ po
wa¿nych zagro¿eñ dla u¿ytkownika.
-
Prawid³owe u¿ytkowanie
Przy odkurzaniu za pomoc¹ ssawki szczelinowej lub rury
~
unikaæ zbli¿ania ich do g³owy.
Nie u¿ywaæ odkurzacza bez worka, filtra ochronnego sil-
~
nika i filtra wylotowego.
Jeœli nie jest za³o¿ony worek, nie mo¿na zamkn¹æ po-
~
krywy odkurzacza. Nie stosowaæ si³y.
Nie zasysaæ roz¿arzonych lub p³on¹cych przedmiotów,
~
jak np. niedopa³ków lub pozornie wygas³ego popio³u ew.
wêgla.
-
-
Nie zasysaæ cieczy i wilgotnych zabrudzeñ. Dywany i
~
wyk³adziny czyszczone na mokro lub szamponem nale¿y
ca³kowicie wysuszyæ przed odkurzaniem.
Nie odkurzaæ py³u z tonera. Toner, u¿ywany np. w dru
~
karkach lub kopiarkach, mo¿e przewodziæ pr¹d elek
tryczny.
Nie zasysaæ materia³ów lub gazów ³atwopalnych lub wy
~
buchowych ani nie odkurzaæ w miejscach, gdzie s¹ one
sk³adowane.
-
-
-
49
pl - Wskazówki bezpieczeñstwa i ostrze¿enia
Wyposa¿enie
Przy odkurzaniu nie dotykaæ obracaj¹cego siê walca
~
szczotkowego elektroszczotki lub turboszczotki Miele.
Przy odkurzaniu rêkojeœci¹ bez na³o¿onego wyposa¿enia
~
nale¿y zwróciæ uwagê, czy rêkojeœæ nie jest uszkodzona.
Stosowaæ wy³¹cznie oryginalne worki, filtry i wypo
~
sa¿enie z logo "Original Miele". Tylko wtedy producent
mo¿e zagwarantowaæ bezpieczeñstwo.
Firma Miele nie mo¿e zostaæ poci¹gniêta do odpowiedzialnoœci za szkody, które zostan¹ spowodowane w wyniku nieprzestrzegania wskazówek bezpieczeñstwa i
ostrze¿eñ.
-
50
pl - Ochrona środowiska naturalnego
Utylizacja opakowania trans
-
portowego
Opakowanie chroni urz¹dzenie przed
uszkodzeniami podczas transportu.
Materia³y opakowaniowe zosta³y specjalnie dobrane pod k¹tem ochrony
œrodowiska i techniki utylizacji i dlatego
nadaj¹ siê do ponownego wykorzysta
nia.
Zwrot opakowañ do obiegu mate
ria³owego pozwala na zaoszczêdzenie
surowców i zmniejsza nagromadzenie
odpadów.
-
Utylizacja worka i filtrów
Worki i filtry s¹ wykonane z materia³ów
przyjaznych dla œrodowiska naturalnego. Zu¿yty filtr mo¿na po prostu wyrzuciæ do œmieci. To samo dotyczy worka,
o ile nie zawiera on odpadów podlegaj¹cych obowi¹zkowi zbierania i recyklingu (np. baterii).
Utylizacja starego urz¹dzenia
Przed utylizacj¹ starego urz¹dzenia na
le¿y z niego wyj¹æ worek i za³o¿one filtry
i wyrzuciæ je do œmieci.
To urz¹dzenie, zgodnie z Dyrektyw¹
Europejsk¹ 2002/96/WE oraz polsk¹
Ustaw¹ o zu¿ytym sprzêcie elek
-
trycznym i elektronicznym, jest oznaczone symbolem przekreœlonego kon
tenera na odpady.
Takie oznakowanie informuje, ¿e sprzêt
ten, po okresie jego u¿ytkowania, nie
mo¿e byæ umieszczany ³¹cznie z innymi
odpadami pochodz¹cymi z gospodarstwa domowego. U¿ytkownik jest
zobowi¹zany do oddania go prowadz¹cym zbieranie zu¿ytego sprzêtu
elektrycznego i elektronicznego. Pro
wadz¹cy zbieranie, w tym lokalne
punkty zbiórki, sklepy oraz gminne jed
nostki, tworz¹ odpowiedni system
umo¿liwiaj¹cy oddanie tego sprzêtu.
W³aœciwe postêpowanie ze zu¿ytym
sprzêtem elektrycznym i elektronicznym
przyczynia siê do unikniêcia konsek
wencji szkodliwych dla zdrowia ludzi i
œrodowiska naturalnego, wynikaj¹cych
z obecnoœci sk³adników niezpiecznych
oraz z niew³aœciwego sk³adowania i
przetwarzania takiego sprzêtu.
-
-
-
-
-
-
Proszê zatroszczyæ siê o to, aby stare
urz¹dzenie by³o zabezpieczone przed
dzieæmi do momentu odtransportowania.
51
pl - Opis urządzenia
52
pl - Opis urządzenia
a Elektrow¹¿ SES 131
b Przycisk odblokowywania schowka na wyposa¿enie
c WskaŸnik wymiany worka
d Panel wskazañ
e Przycisk do automatycznego zwijania kabla
f System parkowania do przerw w odkurzaniu
q Przycisk w³./wy³. s
h Przewód pod³¹czeniowy
i Rolki kierunkowe
j Filtr wylotowy
k System parkowania do przechowywania (po obu stronach odkurzacza)
l Filtr ochronny silnika
m Oryginalny worek na kurz Miele
n Uchwyt do przenoszenia
o Elektroszczotka (w zale¿noœci od modelu SEB 217 lub SEB 236)
p Przyciski odblokowuj¹ce
q Przycisk odblokowuj¹cy pokrywê komory worka
r Elektrorura teleskopowa SET 220
s Przycisk do ustawiania elektrorury teleskopowej
t Króciec ss¹cy
u Wskazania poziomów mocy ssania
v Przycisk stand-by - dla krótkich przerw w odkurzaniu, z diod¹ LED
w Przycisk w³./wy³. j dla elektroszczotki, z diod¹ LED
x Przyciski + / - do ustawiania mocy ssania
y Rêkojeœæ Comfort
z Lampka kontrolna zabezpieczenia termicznego §
{ Lampka kontrolna stand-by -
| Kontrolka serwisowa z przyciskiem resetuj¹cym
53
pl
Rysunki wymienione w poszczegól
nych rozdzia³ach s¹ zamieszczone
na koñcu tej instrukcji u¿ytkowania.
Przed u¿yciem
Pod³¹czanie elektrowê¿a (rys. 1)
W³o¿yæ króciec przy³¹czeniowy do ot
^
woru zasysania a¿ do wyraŸnego
zatrzaœniêcia.
Sk³adanie elektrorury teleskopowej i
-
elektroszczotki (rys. 5)
W³o¿yæ elektrorurê teleskopow¹ w
^
elektroszczotkê, a¿ do wyraŸnego
zatrzaœniêcia.
Dalsze informacje dotycz¹ce "U¿ytkowania" i "Konserwacji" znajduj¹ siê w
oddzielnej instrukcji u¿ytkowania Pañst
wa elektroszczotki.
Zastosowanie elektroszczotki
-
Od³¹czanie elektrowê¿a (rys. 2)
Nacisn¹æ przyciski odblokowuj¹ce po
^
bokach króæca przy³¹czeniowego i
wyci¹gn¹æ go z otworu zasysania.
Sk³adanie rêkojeœci Comfort i elektrorury teleskopowej (rys. 3)
^ W³o¿yæ rêkojeœæ Comfort w elektroru-
rê teleskopow¹, a¿ do wyraŸnego
zatrzaœniêcia.
^ W celu roz³¹czenia elementów nale¿y
nacisn¹æ przycisk odblokowuj¹cy.
Ustawianie elektrorury teleskopowej
(rys. 4)
Elektrorura teleskopowa sk³ada siê z
dwóch wsuniêtych w siebie rur, które
mo¿na rozci¹gn¹æ do odkurzania na
najwygodniejsz¹ d³ugoœæ, jednak mak
symalnie do oporu.
^
Nacisn¹æ przycisk ustawczy i ustawiæ
elektrorurê teleskopow¹ na ¿¹dan¹
d³ugoœæ.
W pierwszej kolejnoœci nale¿y
przestrzegaæ wskazówek producen
ta Pañstwa ok³adziny pod³ogowej
dotycz¹cych czyszczenia i konserwacji.
W zale¿noœci od modelu Pañstwa odkurzacz jest wyposa¿ony w jedn¹ z
nastêpuj¹cych elektroszczotek.
Elektroszczotka jest szczególnie zale
cana do intensywnego czyszczenia
tekstylnych wyk³adzin pod³ogowych
codziennego u¿ytku. Usuwa ona moc
no przywarte zabrudzenia i zapobiega
tworzeniu zadeptañ.
,
-
Za pomoc¹ elektroszczotki nie
nale¿y odkurzaæ wartoœciowych,
rêcznie tkanych dywanów, np. ber
beryjskich, perskich itp. ani dywa
nów i wyk³adzin o d³ugim w³osiu. Ist
nieje ryzyko, ¿e zostan¹ zaci¹gniête
w³ókna.
-
-
-
-
-
-
54
Nie odkurzaæ elektroszczotk¹
,
SEB 217 pod³óg z wyraŸn¹ struktur¹
lub uskokami. P³yta pod³ogowa elek
troszczotki mo¿e wejœæ kontakt z
tak¹ pod³og¹ i j¹ uszkodziæ.
Ustawianie ssawki pod³ogowej
(rys. 7)
Dywany i wyk³adziny pod³ogowe nale¿y
odkurzaæ ze schowan¹ listw¹ szczot
kow¹:
Nacisn¹æ przycisk % na odkurzaczu.
^
pl
-
Zastosowanie ssawki pod³ogowej
W pierwszej kolejnoœci nale¿y
przestrzegaæ wskazówek producen
ta Pañstwa ok³adziny pod³ogowej
dotycz¹cych czyszczenia i konser
wacji.
Dodatkowo do elektroszczotki do
Pañstwa odkurzacza do³¹czona jest
ssawka pod³ogowa.
Ta ssawka pod³ogowa mo¿e byæ stosowana do odkurzania dywanów i wyk³adzin dywanowych. Nadaje siê ona
szczególnie do odkurzania pod³óg
twardych.
Asortyment Miele do pielêgnacji pod³óg
obejmuje pasuj¹ce ssawki, szczotki i
nasadki przeznaczone do innych ok³adzin pod³ogowych lub zastosowañ specjalnych (patrz rozdzia³ "Wyposa¿enie
dodatkowe").
Sk³adanie elektrorury teleskopowej i
ssawki pod³ogowej (rys. 6)
-
-
Niewra¿liwe g³adkie pod³ogi twarde i
pod³ogi z fugami lub szczelinami nale¿y
odkurzaæ z wysuniêt¹ listw¹ szczot
kow¹:
Nacisn¹æ przycisk ).
^
Aktywacja wskaŸnika wymiany filtra
wylotowego
W zale¿noœci od modelu zastosowano
seryjnie jeden z nastêpuj¹cych filtrów
wylotowych (rys. 8).
b Active AirClean 50
c HEPA AirClean 50
^ Nacisn¹æ przycisk odblokowuj¹cy w
zag³êbieniu uchwytu i otworzyæ pokrywê komory worka do góry, a¿ do
zatrzaœniêcia (rys. 9).
Po ok. 10 - 15 sekundach przy lewej
krawêdzi wskaŸnika pojawia siê w¹ski
czerwony pasek (rys. 12).
-
-
^
W³o¿yæ elektrorurê teleskopow¹ w
ssawkê pod³ogow¹ obracaj¹c j¹ w
prawo i w lewo, a¿ do wyraŸnego
zatrzaœniêcia.
^
W celu roz³¹czenia elementów nale¿y
nacisn¹æ przycisk odblokowuj¹cy.
^
Zamkn¹æ pokrywê komory worka do
zaskoczenia blokady i zwróciæ uwagê
na to, ¿eby worek nie zosta³ przytrzaœniêty.
55
pl
Dzia³anie wskaŸnika wymiany filtra
wylotowego
WskaŸnik wymiany filtra wylotowego
wskazuje czas u¿ytkowania filtra wyloto
wego. Po ok. 50 godzinach pracy, co w
przybli¿eniu odpowiada przeciêtnemu
okresowi u¿ytkowania jednego roku,
pole wskaŸnika jest wype³nione na
czerwono (rys. 13).
Wyposa¿enie dostarczone
wraz z urz¹dzeniem (rys. 14)
a Ssawka szczelinowa
Do odkurzania za³amañ, szczelin i
k¹tów.
b Ssawka pędzlowa z włosia natural-
nego
Do odkurzania listew profilowych, jak
równie¿ do przedmiotów zdobionych,
rzeŸbionych lub szczególnie delikatnych.
G³ówka pêdzlowa jest obrotowa i
dziêki temu zawsze mo¿e byæ ustawiona w wygodnej pozycji.
c Ssawka do tapicerki
Do odkurzania mebli tapicerowanych,
materaców, poduszek, zas³on itd.
Wyjmowanie wyposa¿enia (rys. 15)
^
Nacisn¹æ przycisk odblokowuj¹cy.
Otwiera siê schowek na wyposa¿enie.
^
Wyj¹æ potrzebny element wypo
sa¿enia.
^
Zamkn¹æ schowek na wyposa¿enie,
dociskaj¹c pokrywê.
-
Ssawka pod³ogowa (rys. 16)
Nadaje siê równie¿ do odkurzania stop
ni schodów.
Ze wzglêdów bezpieczeñstwa
,
schody nale¿y odkurzaæ od do³u do
góry.
U¿ytkowanie
Wyci¹ganie kabla przy³¹czeniowego
(rys. 17)
Wyci¹gn¹æ przewód pod³¹czeniowy
^
na ¿¹dan¹ d³ugoœæ (maks. ok. 7,5 m).
^ W³o¿yæ wtyczkê do gniazdka.
Przy czasie pracy d³u¿szym ni¿
,
30 minut kabel przy³¹czeniowy musi
zostaæ ca³kowicie wyci¹gniêty. Niebezpieczeñstwo przegrzania i
uszkodzeñ.
Zwijanie (rys. 18)
^
Wyj¹æ wtyczkê z gniazdka.
^
Nadepn¹æ krótko przycisk automa
tycznego zwijania przewodu - prze
wód pod³¹czeniowy nawija siê auto
matycznie.
W³¹czanie i wy³¹czanie (rys. 19)
^
Nacisn¹æ przycisk no¿ny w³./wy³. s.
Zapala siê ¿ó³ta lampka kontrolna
stand-by - na panelu wskazañ, jak
równie¿ dioda LED - na rêkojeœci
Comfort.
-
-
-
-
56
Pierwsze uruchomienie (rys. 20 + 21)
Naciœniêcie przycisku - spowoduje
wybranie bezpoœrednio najni¿szego po
ziomu mocy, natomiast po naciœniêciu
przycisku + zostanie wybrany
bezpoœrednio najwy¿szy poziom mocy.
Przy kolejnym u¿yciu mo¿na uaktywniæ
bezpoœrednio ostatnio wybrany poziom
mocy.
W tym celu nacisn¹æ przycisk stand-
^
by - na rêkojeœci Comfort.
Wybór mocy ssania (rys. 20)
Jeœli si³a potrzebna do przesuwania
elektroszczotki / ssawki pod³ogowej
-
wydaje siê byæ zbyt du¿a, nale¿y
wówczas zredukowaæ moc ssania, a¿
bêdzie mo¿na ³atwiej przesuwaæ elek
troszczotkê / ssawkê pod³ogow¹.
Nacisn¹æ przycisk + na rêkojeœci
^
Comfort, jeœli moc ssania ma zostaæ
zwiêkszona.
Nacisn¹æ przycisk - na rêkojeœci
^
Comfort, jeœli moc ssania ma zostaæ
zmniejszona.
pl
-
Moc ssania odkurzacza mo¿na dopasowaæ do warunków pracy. Dziêki zredukowaniu mocy ssania zmniejsza siê
wyraŸnie opór przy przesuwaniu ssawki
po pod³odze.
Na rêkojeœci Comfort do poziomów
mocy ssania s¹ przyporz¹dkowane
symbole, które pokazuj¹ przyk³adowo,
do czego s¹ zalecane poszczególne
poziomy mocy.
Wybrany poziom mocy œwieci siê na
¿ó³to.
( - dywany i wyk³adziny pod³ogowe
) - twarde pod³ogi, mocno zabrudzo-
ne dywany i wyk³adziny dywanowe
Przy odkurzaniu (rys. 22)
^ Przy odkurzaniu ci¹gn¹æ odkurzacz
jak sanki w tê i z powrotem. Odkurzacza mo¿na tak¿e u¿ywaæ w pozycji
pionowej, np. przy odkurzaniu schodów lub zas³on.
,
Przy odkurzaniu - przede
wszystkim drobnego py³u, jak np.
py³ z wiercenia, piasek, gips, m¹ka
itd. - dochodzi do naturalnego
na³adowania elektrostatycznego,
które w okreœlonych sytuacjach
mo¿e siê roz³adowaæ. W celu uni
kniêcia nieprzyjemnego oddzia³ywa
nia ³adunków elektrostatycznych, od
spodu rêkojeœci jest wprawiona me
talowa wk³adka. Dlatego nale¿y
zwróciæ uwagê na to, ¿eby rêka do
tyka³a stale tej wk³adki podczas od
kurzania.
-
-
-
-
-
57
pl
W³¹czanie i wy³¹czanie
elektroszczotki (rys. 23)
Aby korzystaæ z elektroszczotki, nale¿y
j¹ - dodatkowo do odkurzacza w³¹czyæ.
W tym celu nacisn¹æ przycisk w³./wy³.
^
j na rêkojeœci Comfort.
Zapala siê dioda LED na rêkojeœci
Comfort.
Przycisk umo¿liwia wy³¹czenie elek
troszczotki w razie potrzeby, np. przy
zmianie z chodnika na wartoœciowy dy
wan.
Wstrzymywanie pracy (rys. 21)
Podczas krótkich przerw w odkurzaniu
mo¿na przerwaæ pracê odkurzacza.
^ W tym celu nacisn¹æ przycisk stand-
by - na rêkojeœci Comfort.
Zapala siê dioda LED na rêkojeœci
Comfort.
,
Nie pozostawiaæ odkurzacza na
d³u¿ej w trybie stand-by, lecz tylko
podczas krótkich przerw w odkurza
niu. Niebezpieczeñstwo przegrzania
i uszkodzeñ.
-
-
Odstawianie, transportowanie i
przechowywanie
System parkowania do przerw w
odkurzaniu (rys. 24)
(nie do wykorzystania przy zastosowa
niu elektroszczotki SEB 236)
-
Wsun¹æ wypustkê ssawki w szczelinê
^
systemu parkowania.
Jeœli odkurzacz znajduje siê przy
tym na pochy³ej powierzchni, np. na
podjeŸdzie, nale¿y wówczas kom
pletnie zsun¹æ elementy rury tele
skopowej.
W³¹cznik / wy³¹cznik w systemie par
kowania
Praca odkurzacza zostaje automa
tycznie wstrzymana, gdy wypustka
ssawki zostanie wsuniêta w szczelinê
systemu parkowania.
System parkowania do
przechowywania (rys. 25)
,Wy³¹czyæ odkurzacz po u¿yciu.
Wyj¹æ wtyczkê z gniazdka.
^ Ustawiæ odkurzacz pionowo.
Pomocne jest tutaj ca³kowite zsuniêcie elementów elektrorury teleskopo
wej.
^
Wsun¹æ od góry ssawkê wypustk¹
parkuj¹c¹ w jeden z dwóch uchw
ytów na rurê ss¹c¹ (nie do wykorzys
tania przy zastosowaniu elek
troszczotki SEB 236).
W ten sposób odkurzacz mo¿na wy
godnie przenosiæ lub odstawiæ do prze
chowania.
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
Podczas krótkich przerw w odkurzaniu
mo¿na w wygodny sposób odstawiæ
ssawkê na odkurzaczu.
58
Konserwacja
Wy³¹czyæ odkurzacz przed
,
ka¿dym zabiegiem konserwacyjnym
i wyj¹æ wtyczkê z gniazdka.
pl
Które worki i filtry s¹ w³aœciwe?
System filtrowania Miele sk³ada siê z
trzech elementów.
Worek na kurz
–
Filtr ochronny silnika
–
Filtr wylotowy
–
W celu zapewnienia bezusterkowej pra
cy odkurzacza filtry te musz¹ byæ wy
mieniane od czasu do czasu.
Stosowaæ wy³¹cznie oryginalne worki, filtry i wyposa¿enie z logo "Original Miele". Tylko wtedy odkurzacz
bêdzie optymalnie korzysta³ z dostêpnej mocy i zostan¹ osi¹gniête
najlepsze mo¿liwe efekty sprz¹tania.
,
Stosowanie worków papierowych
lub z podobnych materia³ów, jak
równie¿ worków z uchwytem karto
nowym mo¿e równie¿ doprowadziæ
do powa¿nych uszkodzeñ odkurzacza i poci¹gn¹æ za sob¹ utratê praw
gwarancyjnych, tak samo jak stoso
wanie worków bez logo "Original
Miele".
Gdzie mo¿na nabyæ worki i filtry?
Oryginalne worki i filtry firmy Miele dos
têpne s¹ w punktach sprzeda¿y
urz¹dzeñ lub w serwisie firmy Miele
oraz w sklepie internetowym Miele.
-
-
-
Oryginalne worki Miele z niebieskimuchwytem typu G/N i oryginalne filtry
Miele mo¿na rozpoznaæ po logo "Origi
nal Miele" na opakowaniu lub bezpoœrednio na worku.
-
W ka¿dym opakowaniu worków Miele
znajduje siê dodatkowo filtr wylotowy
AirClean i filtr ochronny silnika.
W przypadku potrzeby oddzielnego zakupu filtra wylotowego nale¿y podaæ
sprzedawcy lub serwisowi Miele oznaczenie modelu posiadanego odkurzacza, aby otrzymaæ w³aœciw¹ czêœæ. Te
elementy mo¿na jednak równie¿ wy
godnie zamówiæ w sklepie internetowym Miele.
Oczywiœcie w miejsce seryjnie zastoso
wanego filtra wylotowego mo¿na
równie¿ za³o¿yæ inny oryginalny filtr wy
lotowy Miele (patrz rozdzia³ "Wypo
sa¿enie dodatkowe").
Kiedy nale¿y wymieniæ worek?
-
(rys. 26)
Worek nale¿y wymieniæ, gdy kolorowa
skala wskaŸnika wymiany worka zosta
nie wype³niona na czerwono.
-
-
-
-
-
-
59
pl
Worki s¹ artyku³ami jednorazowymi.
Proszê wyrzuciæ do œmieci ca³y wo
rek. Nie u¿ywaæ worków wielokrot
nie.
Zatkane pory redukuj¹ moc ssania
odkurzacza.
W celu sprawdzenia
Za³o¿yæ ssawkê pod³ogow¹. Wszyst
^
kie inne ssawki wp³ywaj¹ na dzia³anie
wskaŸnika wymiany worka.
W³¹czyæ odkurzacz za pomoc¹
^
peda³u w³./wy³. s i ustawiæ regulator
mocy ssania na rêkojeœci na maksymaln¹ moc ssania.
^ Unieœæ trochê ssawkê pod³ogow¹
nad pod³og¹. Jeœli wskaŸnik wymiany
worka wskazuje teraz pe³ny worek,
nale¿y go wymieniæ.
Dzia³anie wskaŸnika wymiany worka
Dzia³anie wskaŸnika dostosowane jest
do kurzu mieszanego, takiego, jaki
przewa¿nie wystêpuje w gospodarstwie
domowym: py³, w³osy, w³ókna, k³aczki,
piasek itp.
Jeœli jednak odkurza siê du¿o drobnego
py³u, jak np. kurz po wierceniu, piasek,
ewentualnie równie¿ gips lub m¹ka,
pory worka zatykaj¹ siê bardzo szybko.
WskaŸnik wymiany worka bêdzie
wówczas wskazywa³ "pe³ny", nawet jeœli
worek nie jest jeszcze ca³kowicie
zape³niony. Nale¿y go wtedy wymieniæ,
poniewa¿ zatkane pory redukuj¹ moc
ssania.
-
-
-
Jeœli jednak odkurza siê du¿o w³osów,
k³aczków itd., wskaŸnik wymiany worka
mo¿e zareagowaæ dopiero wtedy, gdy
worek zostanie ca³kowicie wype³niony.
Jak wymieniæ worek? (rys. 27 + 28)
Poci¹gn¹æ do góry przycisk blokady i
^
roz³o¿yæ pokrywê komory worka do
góry a¿ do zatrzaœniêcia (rys. 9).
Zamyka siê przy tym automatycznie
przes³ona higieniczna worka, tak ¿e ze
œrodka nie ulatnia siê kurz.
Wyci¹gn¹æ worek z uchwytu za wy
^
pustki.
^ Wsun¹æ nowy worek do oporu w nie-
bieski uchwyt. Pozostawiæ go przy
tym w stanie z³o¿onym, tak jak przy
wyjmowaniu z opakowania.
^ Roz³o¿yæ worek w komorze na tyle,
na ile jest to mo¿liwe.
^ Zamkn¹æ pokrywê komory worka do
zaskoczenia blokady i zwróciæ uwagê
na to, ¿eby worek nie zosta³
przytrzaœniêty.
,
Blokada dzia³ania "na pusto"
uniemo¿liwia zamkniêcie pokrywy,
gdy nie za³o¿ono worka lub nie zos
ta³ on w³o¿ony do koñca. Nie stoso
waæ si³y!
Kiedy nale¿y wymieniæ filtr ochronny
silnika?
Zawsze wtedy, gdy otwierane jest nowe
opakowanie worków Miele.
W ka¿dym nowym opakowaniu worków
Miele znajduje siê dodatkowo filtr och
ronny silnika.
-
-
-
-
60
pl
Jak wymieniæ filtr ochronny silnika?
(rys. 29)
Otworzyæ pokrywê komory worka.
^
Wyci¹gn¹æ worek z uchwytu za wy
^
pustki.
Roz³o¿yæ niebieską ramkę filtra do
^
wyraŸnego zatrzaœniêcia i wyj¹æ
zu¿yty filtr ochronny silnika za czyst¹
powierzchniê higieniczn¹.
Za³o¿yæ nowy filtr ochronny silnika.
^
Zamkn¹æ ramkê filtra.
^
Wsun¹æ nowy worek do oporu w nie
^
bieski uchwyt.
^ Zamkn¹æ pokrywê komory worka do
zaskoczenia blokady i zwróciæ uwagê
na to, ¿eby worek nie zosta³ przytrzaœniêty.
Kiedy nale¿y wymieniæ filtr
wylotowy?
Wymieniæ filtr wylotowy Active AirClean
50 lub HEPA AirClean 50 zawsze wte
dy, gdy pole wskaŸnika wymiany filtra
wylotowego na filtrze wylotowym jest
wype³nione na czerwono (rys. 13).
WskaŸnik wype³nia siê po ok. 50 godzi
nach pracy, co w praktyce odpowiada
jednemu rokowi u¿ytkowania. Mo¿na
jednak jeszcze odkurzaæ dalej. Nale¿y
przy tym pamiêtaæ, ¿e ograniczona zos
taje moc ssania i wydajnoϾ filtrowania.
-
-
Oczywiœcie w miejsce seryjnie zastoso
wanego filtra wylotowego Active AirCle
an 50 b lub HEPA AirClean 50 c mo¿na
równie¿ za³o¿yæ filtr wylotowy AirClean
a (patrz rozdzia³ "Konserwacja Przezbrajanie filtra wylotowego").
Jak wymieniæ filtr wylotowy
AirClean? (rys. 30 + 31)
Proszê zwróciæ uwagê, ¿eby zawsze
by³ za³o¿ony tylko jeden filtr wylo
towy.
-
Otworzyæ pokrywê komory worka.
^
^ Podwa¿yæ filtr wylotowy Active Air-
Clean 50 lub HEPA AirClean 50 i go
wyj¹æ.
^ Za³o¿yæ ciasno nowy filtr wylotowy
Active AirClean 50 lub HEPA AirClean 50 i docisn¹æ go do do³u.
^ Nacisn¹æ wskaŸnik wymiany filtra wy-
lotowego ~ (rys. 11).
^
Po ok. 10 - 15 sekundach przy lewej
krawêdzi wskaŸnika pojawia siê w¹ski
czerwony pasek (rys. 12).
Jeœli jednak ma zostaæ zastosowany
filtr wylotowy AirClean, nale¿y
wówczas bezwzglêdnie przestrze
gaæ wskazówek zawartych w
-
rozdziale "Konserwacja - Przezbraja
nie filtra wylotowego".
-
-
-
-
-
W zale¿noœci od modelu zastosowano
seryjnie jeden z nastêpuj¹cych filtrów
wylotowych (rys. 8).
b Active AirClean 50
c HEPA AirClean 50
^
Zamkn¹æ pokrywê komory worka a¿
do wyraŸnego zatrzaœniêcia.
61
pl
Przezbrajanie filtra wylotowego
(rys. 8)
Proszê zwróciæ uwagê, ¿eby zawsze
by³ za³o¿ony tylko jeden filtr wylotowy.
Oczywiœcie w miejsce seryjnie zastoso
wanego filtra wylotowego Active AirCle
an 50 b lub HEPA AirClean 50 c mo¿na
równie¿ za³o¿yæ filtr wylotowy AirClean a.
-
Zresetowanie kontrolki nastêpuje tyl
ko wtedy, gdy przycisk resetuj¹cy
zostanie naciœniêty po zapaleniu siê
kontrolki, ale nie wówczas, gdy
przycisk resetuj¹cy zostanie
naciœniêty w miêdzyczasie.
-
Kiedy nale¿y wymieniæ zbieracze
w³ókien?
-
Przestrzegaæ przy przezbrajaniu z b
lub c na a (rys. 32)
Jeœli zamiast filtra wylotowego Active
AirClean 50 b lub HEPA AirClean 50 c
ma zostaæ zastosowany filtr wylotowy
AirClean a, nale¿y go bezwzglêdnie
w³o¿yæ w kratkê filtra (patrz rozdzia³
"Wyposa¿enie dodatkowe").
Kontrolka serwisowa z przyciskiem
resetuj¹cym (rys. 33)
WskaŸnik wype³nia siê po ok. 50 godzinach pracy, co w praktyce odpowiada
jednemu rokowi u¿ytkowania.
W tym momencie nale¿y sprawdziæ
stan zabrudzenia filtra ochronnego sil
nika i filtra wylotowego.
Po ka¿dej wymianie tych elementów na
le¿y zresetowaæ wskaŸniki. W tym celu
odkurzacz musi byæ w³¹czony.
^
Nacisn¹æ przycisk reset.
Kontrolka serwisowa gaœnie powra
caj¹c do stanu wyjœciowego.
-
Zbieracze w³ókien na wlocie ssawki
pod³ogowej s¹ wymienne. Wymieniæ
zbieracze w³ókien, gdy zetrze siê runo.
Jak wymieniæ zbieracze w³ókien?
(rys. 34)
^ Podwa¿yæ zbieracze w³ókien ze
szczelin, np. za pomoc¹ p³askiego
œrubokrêta. W tym celu znajduj¹ siê
na nich dwa naciêcia.
^ Wymieniæ zbieracze w³ókien na nowe.
Czêœci zamienne mo¿na równie¿ nabyæ
u sprzedawców urz¹dzeñ lub w serwisie firmy Miele.
Konserwacja
-
,
Wy³¹czyæ odkurzacz przed
ka¿dym czyszczeniem i wyj¹æ
wtyczkê z gniazdka.
Odkurzacz i wyposa¿enie
Odkurzacz i wszystkie elementy wypo
sa¿enia z tworzyw sztucznych mo¿na
czyœciæ za pomoc¹ dostêpnych w
handlu œrodków do czyszczenia tworzyw sztucznych.
-
62
Nie stosowaæ ¿adnych œrodków
,
szoruj¹cych ani œrodków do czyszczenia szk³a lub do zastosowañ uni
wersalnych!
Serwis
Jeœli konieczna jest interwencja serwi
sowa, proszê powiadomiæ
swojego sprzedawcê urz¹dzeñ Miele
–
pl
-
Komora worka
Komorê worka w razie potrzeby mo¿na
odkurzyæ drugim odkurzaczem, jeœli
wystêpuje, lub po prostu oczyœciæ
suchą œciereczk¹ do kurzu lub miote³k¹
do kurzu.
Nigdy nie zanurzaæ odkurzacza
,
w wodzie! Wilgoæ w odkurzaczu
zwiêksza ryzyko pora¿enia pr¹dem
elektrycznym.
Ogranicznik temperatury wy³¹czy³ od
kurzacz, poniewa¿ sta³ siê on zbyt
gor¹cy. Jest to wskazywane na panelu
wskazañ przez lampkê kontroln¹ za
bezpieczenia termicznego §.
Usterka mo¿e wyst¹piæ, gdy np. coœ za
blokuje rurê ss¹c¹ lub worek jest pe³ny
ew. zatkany drobnym py³em. Przyczyn¹
mo¿e byæ równie¿ silne zabrudzenie fil
tra ochronnego silnika lub filtra wyloto
wego. Wy³¹czyæ odkurzacz (nacisn¹æ
przycisk w³./wy³. s na odkurzaczu) i
wyj¹æ wtyczkê z gniazdka.
-
-
-
lub
serwis fabryczny Miele pod numerem
–
telefonu: 22 54 33 630
Warunki gwarancji
Okres gwarancji odkurzacza wynosi
2 lata.
Wiêcej informacji dotycz¹cych warun
ków gwarancji mo¿na uzyskaæ pod wymienionym powy¿ej numerem telefonu.
Mo¿na tam równie¿ uzyskaæ warunki
gwarancji w formie pisemnej.
Wyposa¿enie dodatkowe
Niektóre modele s¹ ju¿ seryjnie wyposa¿one w jeden lub kilka z poni¿szych elementów wyposa¿enia.
W pierwszej kolejnoœci nale¿y
przestrzegaæ wskazówek producen
ta Pañstwa ok³adziny pod³ogowej
dotycz¹cych czyszczenia i konser
wacji.
Te i wiele innych produktów mo¿na za
mówiæ przez internet.
-
-
-
-
Po usuniêciu usterki i odczekaniu ok.
20 - 30 minut odkurzacz ostygnie na
tyle, ¿e bêdzie go mo¿na z powrotem
w³¹czyæ i u¿ywaæ.
Mo¿na je równie¿ nabyæ u sprzedaw
ców urz¹dzeñ lub w serwisie firmy
Miele.
-
63
pl
Elektroszczotki
Elektroszczotka Electro Comfort
(SEB 217-3)
Do intensywnego czyszczenia tekstyl
nych wyk³adzin pod³ogowych codzien
nego u¿ytku. Usuwa ona mocno przy
warte zabrudzenia i zapobiega tworze
niu zadeptañ.
Elektroszczotka Electro Premium
(SEB 236)
W porównaniu do modelu SEB 217-3 ta
elektroszczotka jest o 60 mm szersza,
mocniejsza i dziêki temu zalecana do
sprz¹tania wiêkszych powierzchni.
W porównaniu do modelu SEB 217-3
dysponuje ona m.in. nastêpuj¹cymi
funkcjami:
– regulacja wysokoœci do dopasowa-
nia do ró¿nych wysokoœci w³osia,
– diody LED do oœwietlenia obszaru
pracy,
–
wielofunkcyjna lampka kontrolna.
-
-
Ssawki / szczotki pod³ogowe
Turboszczotka Turbo Comfort
(STB 205-3)
Do zbierania w³ókien i w³osów z tekstyl
nych ok³adzin pod³ogowych o krótkim
runie.
-
Szczotka pod³ogowa Hardfloor
-
(SBB 235-3)
Do odkurzania odpornych p³askich
pod³óg twardych.
Szczotka pod³ogowa Parquet
(SBB Parquet-3)
Z w³osiem naturalnym, do odkurzania
p³askich pod³óg twardych wra¿liwych
na zarysowania.
Ssawka pod³ogowa Hardfloor Twister
z przegubem obrotowym (SBB 300-3)
Do odkurzania ró¿nych p³askich pod³óg
twardych i ma³ych wnêk.
Ssawka pod³ogowa Parquet Twister XL
z przegubem obrotowym (SBB 400-3)
Do odkurzania du¿ych p³askich pod³óg
twardych i ma³ych wnêk.
-
Ssawka pod³ogowa Classic
Allergotec (SBDH 285-3)
Do codziennego higienicznego
czyszczenia wszystkich ok³adzin
pod³ogowych. Przy odkurzaniu postêp
czyszczenia jest widoczny na kolorowym wyœwietlaczu (wskaŸnik lamp
kowy).
64
-
Wyposa¿enie specjalne
Walizka z wyposa¿eniem MicroSet
(SMC 20)
Wyposa¿enie do czyszczenia ma³ych
przedmiotów i trudno dostêpnych
miejsc, jak np. wie¿e stereo, klawiatury,
modele itp.
pl
Walizka z wyposa¿eniem Cat&Dog
(SCD 10)
Wyposa¿enie do sprz¹tania gospo
darstw domowych ze zwierzêtami do
mowymi.
Rêczna turboszczotka Turbo Mini
Compact (STB 20)
Do odkurzania ze szczotkowaniem me
bli tapicerowanych, materaców i siedzeñ samochodowych.
Szczotka uniwersalna (SUB 20)
Do odkurzania ksi¹¿ek, pó³ek itp.
Szczoteczka do grzejników (SHB 30)
Do odkurzania ¿eberek kaloryferów,
w¹skich rega³ów lub szczelin.
Ssawka do materaców (SMD 10)
Do wygodnego odkurzania materaców i
mebli tapicerowanych oraz ich
zag³êbieñ.
-
-
Pokrywka higieniczna z wêglem ak
tywnym
Ogranicza wydostawanie siê kurzu i za
pachów przy zdjêtym wê¿u ss¹cym.
Filtry
Filtr wylotowy Active AirClean 50
(SF-AA 50)
Poch³ania zapachy, które powstaj¹
przez zabrudzenia w worku.
Filtr wylotowy HEPA AirClean 50
(SF-HA 50)
Filtr wylotowy, który zapewnia najczystsze powietrze wylotowe. Szczególnie
zalecany dla alergików.
Kratka filtra
Jest wymagana, gdy w miejsce filtra
wylotowego Active AirClean 50 lub
HEPA AirClean 50 ma zostaæ za³o¿ony
filtr wylotowy AirClean.
-
-
Ssawka szczelinowa, 300 mm
(SFD 10)
Bardzo d³uga ssawka szczelinowa do
odkurzania za³amañ, szczelin i k¹tów.
Ssawka szczelinowa, 560 mm
(SFD 20)
Elastyczna ssawka szczelinowa do od
kurzania trudno dostêpnych miejsc.
Ssawka do tapicerki, 190 mm
(SPD 10)
Szeroka ssawka do tapicerki do odkurzania mebli tapicerowanych, matera
ców i poduszek.
-
-
65
66
hu - A változtatás joga fenntartvaComplete C3 Electro / 1514
cs - Zmìny vyhrazeny
pl - Zmiany zastrze¿one
M.-Nr. 09 883 780 / 00
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.