Miele Complete C3 Electro EcoLine User Manual [de]

de Gebrauchsanweisung Bodenstaubsauger en Operating instructions Cylinder vacuum cleaners fr Mode d'emploi Aspirateur traîneau nl Gebruiksaanwijzing stofzuigers it Istruzioni d'uso aspirapolvere a traino
HS15
M.-Nr. 10 130 200
en ........................................................................................................................ 26
fr ......................................................................................................................... 48
nl ......................................................................................................................... 69
it .......................................................................................................................... 91
2
de - Inhalt
Sicherheitshinweise und Warnungen................................................................... 4
Gerätebeschreibung ............................................................................................ 10
Ihr Beitrag zum Umweltschutz ........................................................................... 12
Anmerkung zu den Europäischen Regulierungen 665/2013 und 666/2013 .... 13
Gebrauchsanweisung Elektrobürste.................................................................. 13
Abbildungsverweise............................................................................................. 13
Vor dem Gebrauch............................................................................................... 13
Verwendung des mitgelieferten Zubehörs ....................................................... 15
Gebrauch .............................................................................................................. 15
Abstellen, Transportieren und Aufbewahren..................................................... 17
Wartung................................................................................................................. 17
Wo bekomme ich Staubbeutel und Filter?............................................................. 17
Welche Staubbeutel und Filter sind richtig?.......................................................... 18
Wann tausche ich den Staubbeutel aus? ............................................................. 18
Funktion der Staubbeutel-Wechselanzeige ........................................................... 18
Wie tausche ich den Staubbeutel aus? ................................................................ 19
Wann tausche ich den Motorschutzfilter aus?....................................................... 19
Wie tausche ich den Motorschutzfilter aus? ......................................................... 19
Wann tausche ich den Abluftfilter aus? ................................................................. 19
Wie tausche ich den Abluftfilter aus? ................................................................... 19
Abluftfilter umrüsten .............................................................................................. 20
Wann tausche ich die Fadenheber aus?................................................................ 20
Wie tausche ich die Fadenheber aus?................................................................... 20
Pflege .................................................................................................................... 20
Was tun, wenn...................................................................................................... 22
Kundendienst ....................................................................................................... 23
Garantiebedingungen .......................................................................................... 23
Nachkaufbares Zubehör...................................................................................... 23
3
de - Sicherheitshinweise und Warnungen
Dieser Staubsauger entspricht den vorgeschriebenen Si‐ cherheitsbestimmungen. Ein unsachgemäßer Gebrauch kann zu Schäden an Personen und Sachen führen.
Lesen Sie vor dem ersten Gebrauch des Staubsaugers die Gebrauchsanweisung. Sie gibt wichtige Hinweise für Sicherheit, Gebrauch und Wartung des Staubsaugers. Dadurch schützen Sie sich und andere und vermeiden Schäden an dem Staubsauger.
Bewahren Sie die Gebrauchsanweisung auf und geben Sie diese an einen eventuellen Nachbesitzer weiter.
Schalten Sie den Staubsauger immer nach dem Ge‐ brauch, vor jedem Zubehörwechsel und vor jeder Reini‐ gung / Wartung aus. Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose.
Bestimmungsgemäße Verwendung
Dieser Staubsauger ist dazu bestimmt, im Haushalt und
in haushaltsähnlichen Umgebungen verwendet zu werden.
Dieser Staubsauger ist für das tägliche Saugen von Tep‐
pichen, Teppichböden und unempfindlichen Hartböden geeignet.
Dieser Staubsauger ist nicht für den Gebrauch im
Außenbereich bestimmt.
Benutzen Sie den Staubsauger ausschließlich zum Auf‐
saugen von trockenem Sauggut. Menschen und Tiere dür‐ fen Sie mit dem Staubsauger nicht absaugen. Alle anderen Anwendungsarten, Umbauten und Veränderungen sind un‐ zulässig.
4
de - Sicherheitshinweise und Warnungen
Personen, die aufgrund ihrer physischen, sensorischen
oder geistigen Fähigkeiten oder ihrer Unerfahrenheit oder Unkenntnis nicht in der Lage sind, den Staubsauger sicher zu bedienen, dürfen diesen Staubsauger nicht ohne Auf‐ sicht oder Anweisung durch eine verantwortliche Person benutzen.
Kinder im Haushalt
Kinder unter acht Jahren müssen vom Staubsauger
ferngehalten werden, es sei denn, sie werden ständig be‐ aufsichtigt.
Kinder ab acht Jahren dürfen den Staubsauger nur ohne
Aufsicht bedienen, wenn ihnen der Staubsauger so erklärt wurde, dass sie diesen sicher bedienen können. Kinder müssen mögliche Gefahren einer falschen Bedienung er‐ kennen und verstehen können.
Kinder dürfen den Staubsauger nicht ohne Aufsicht rei‐
nigen oder warten.
Beaufsichtigen Sie Kinder, die sich in der Nähe des
Staubsaugers aufhalten. Lassen Sie Kinder niemals mit dem Staubsauger spielen.
Technische Sicherheit
Kontrollieren Sie den Staubsauger und alle Zubehörteile
vor der Benutzung auf sichtbare Schäden. Nehmen Sie ei‐ nen beschädigten Staubsauger nicht in Betrieb.
5
de - Sicherheitshinweise und Warnungen
Vergleichen Sie die Anschlussdaten auf dem Typen‐
schild des Staubsaugers (Netzspannung und Frequenz) mit denen des Elektronetzes. Diese Daten müssen unbedingt übereinstimmen.
Die Netzsteckdose muss über eine Sicherung 16 A oder
10 A träge abgesichert sein.
Der zuverlässige und sichere Betrieb dieses Staubsau‐
gers ist nur dann gewährleistet, wenn der Staubsauger am öffentlichen Stromnetz angeschlossen ist.
Die Steckdose am Staubsauger darf nur für die in dieser
Gebrauchsanweisung angegebene Miele Elektrobürste verwendet werden.
Die Miele Elektrobürste ist ein motorisch angetriebenes
Zusatzgerät, speziell für Miele Staubsauger. Das Betreiben des Staubsaugers mit einer Elektrobürste eines anderen Herstellers ist aus Sicherheitsgründen nicht erlaubt.
Eine Reparatur des Staubsaugers während der Garan‐
tiezeit darf nur von einem von Miele autorisierten Kunden‐ dienst ausgeführt werden, da sonst bei nachfolgenden Schäden kein Garantieanspruch besteht.
Benutzen Sie den Staubsauger nicht, wenn das An‐
schlusskabel beschädigt ist. Lassen Sie ein beschädigtes Anschlusskabel nur komplett mit der Kabeltrommel aus‐ tauschen. Aus Sicherheitsgründen darf der Austausch nur von einer von Miele autorisierten Fachkraft oder vom Miele Werkkundendienst vorgenommen werden.
6
de - Sicherheitshinweise und Warnungen
Benutzen Sie das Anschlusskabel nicht zum Tragen des
Staubsaugers und ziehen Sie den Netzstecker nicht am Anschlusskabel aus der Steckdose. Ziehen Sie das An‐ schlusskabel nicht über scharfe Kanten und quetschen Sie es nicht ein. Vermeiden Sie häufiges Überfahren des An‐ schlusskabels. Anschlusskabel, Netzstecker und Steckdo‐ se können dabei beschädigt werden und Ihre Sicherheit gefährden.
Beim Saugen – vor allem von Feinstaub, wie z. B. Bohr‐
staub, Sand, Gips, Mehl usw. – kommt es naturgemäß zu elektrostatischen Aufladungen, die sich in bestimmten Si‐ tuationen entladen können. Um die unangenehme Wirkung der elektrostatischen Entladungen zu vermeiden, ist an der Unterseite des oberen, gebogenen Teils des Handgriffs ei‐ ne Ableitvorrichtung eingearbeitet. Achten Sie deshalb da‐ rauf, dass Ihre Hand diesen oberen, gebogenen Teil des Handgriffs dauerhaft berührt.
Tauchen Sie den Staubsauger, die Elektrobürste, das
Teleskopsaugrohr und den Saugschlauch niemals in Was‐ ser und reinigen Sie alle Teile nur trocken oder mit einem leicht feuchten Tuch.
Die Elektrobürste enthält elektrische Leitungen. Die
Steckkontakte dürfen nicht mit Wasser in Berührung kom‐ men - eine feuchte Reinigung der Elektrobürste ist deshalb nicht erlaubt.
Lassen Sie Reparaturen am Staubsauger und an der
Elektrobürste nur von einer von Miele autorisierten Fach‐ kraft ausführen. Durch unsachgemäße Reparaturen kön‐ nen erhebliche Gefahren für den Benutzer entstehen.
7
de - Sicherheitshinweise und Warnungen
Sachgemäßer Gebrauch
Vermeiden Sie beim Saugen mit einer Saugdüse oder
dem Saugrohr in Kopfnähe zu kommen.
Benutzen Sie den Staubsauger nicht ohne Staubbeutel,
Motorschutzfilter und Abluftfilter.
Wenn kein Staubbeutel eingesetzt ist, kann der Staub‐
raumdeckel nicht geschlossen werden. Wenden Sie keine Gewalt an.
Saugen Sie keine brennenden oder glühenden Gegen‐
stände, wie z. B. Zigaretten oder scheinbar erloschene Asche bzw. Kohle, auf.
Saugen Sie keine Flüssigkeiten und keinen feuchten
Schmutz auf. Lassen Sie feucht gereinigte oder schampu‐ nierte Teppiche und Teppichböden vor dem Absaugen vollständig trocknen.
Saugen Sie keinen Tonerstaub auf. Toner, der z. B. bei
Druckern oder Kopiergeräten verwendet wird, kann elek‐ trisch leitfähig sein.
Saugen Sie keine leicht entflammbaren oder explosiven
Stoffe oder Gase auf und saugen Sie nicht an Orten, an denen solche Stoffe gelagert sind.
Zubehör
Fassen Sie beim Saugen mit einer Miele Elektro- oder
Turbobürste nicht in die laufende Bürstenwalze.
8
de - Sicherheitshinweise und Warnungen
Achten Sie beim Saugen mit dem Handgriff ohne aufge‐
stecktes Zubehör darauf, dass der Handgriff nicht beschä‐ digt ist.
Verwenden Sie nur Staubbeutel, Filter und Zubehör mit
dem "Original Miele"-Logo. Nur dafür kann der Hersteller die Sicherheit gewährleisten.
Miele haftet nicht für Schäden, die durch bestimmungs‐ widrigen Gebrauch, falsche Bedienung und infolge von Nichtbeachtung der Sicherheitshinweise und Warnungen verursacht werden.
9
de - Gerätebeschreibung
10
de - Gerätebeschreibung
a
Saugschlauch
b
Entriegelungstaste für Zubehörfach
c
Staubbeutel-Wechselanzeige
d
Anzeigefeld
e
Fußtaste für automatische Kabelaufwicklung
f
Park-System für Saugpausen
g
Fußtaste Ein / Aus
h
Anschlusskabel
i
Lenkrollen
j
Abluftfilter
k
Park-System zur Aufbewahrung (an beiden Seiten des Staubsaugers)
l
Motorschutzfilter
m
Original Miele Staubbeutel
n
Tragegriff
o
Elektrobürste
p
Entriegelungstasten
q
Entriegelungstaste für Staubraumdeckel
r
Teleskopsaugrohr
s
Verstellknopf für Teleskopsaugrohr
t
Steckdose für Elektrobürste
u
Saugstutzen
v
Saugpinsel
w
Handgriff EcoComfort
11
de - Ihr Beitrag zum Umweltschutz
Entsorgung der Verkaufsver‐ packung
Die Verpackung schützt den Staubsau‐ ger vor Transportschäden. Die Verpackungsmaterialien sind nach um‐ weltverträglichen und entsorgungstech‐ nischen Gesichtspunkten ausgewählt und deshalb recycelbar.
Das Rückführen der Verpackung in den Materialkreislauf spart Rohstoffe und verringert das Abfallaufkommen. Geben Sie die Verpackung zur Entsorgung in die dualen Systeme (z. B. gelber Sack / gelbe Tonne).
Entsorgung der Staubbeutel und der eingesetzten Filter
Staubbeutel und Filter sind aus umwelt‐ verträglichen Materialien hergestellt. Die Filter können Sie über den normalen Hausmüll entsorgen. Dies trifft auch auf den Staubbeutel zu, sofern er keinen im Hausmüll verbotenen Schmutz enthält.
Entsorgung des Altgerätes
Entnehmen Sie vor der Entsorgung des Altgerätes den Staubbeutel und die ein‐ gesetzten Filter und geben Sie diese Teile in den Hausmüll.
Elektrische und elektronische Altgeräte enthalten vielfach noch wertvolle Mate‐ rialien. Sie enthalten aber auch schädli‐ che Stoffe, die für ihre Funktion und Si‐ cherheit notwendig waren. Im Restmüll oder bei falscher Behandlung können diese der menschlichen Gesundheit und der Umwelt schaden. Geben Sie Ihr Altgerät deshalb auf keinen Fall in den Restmüll.
Nutzen Sie stattdessen die von Ihrem Wohnort eingerichtete Sammelstelle zur Rückgabe und Verwertung elektrischer und elektronischer Altgeräte. Informie‐ ren Sie sich gegebenenfalls bei Ihrem Händler.
12
Sorgen Sie dafür, dass Ihr Altgerät bis zum Abtransport kindersicher aufbe‐ wahrt wird.
de
Anmerkung zu den Europä‐ ischen Regulierungen 665/2013 und 666/2013
Dieser Staubsauger ist ein Universal‐ staubsauger.
Die beigelegte Elektrobürste ist für den in den Europäischen Regulierungen 665/2013 und 666/2013 beschriebenen Einsatz zur intensiven Reinigung von Teppichen bestimmt.
Die beigelegte Ritzendüse ist für den in den oben genannten Regulierungen be‐ schriebenen Einsatz zur intensiven Rei‐ nigung von glatten Böden mit Fugen und Ritzen bestimmt.
Gebrauchsanweisung Elektro‐ bürste
Ihr Staubsauger ist serienmäßig mit ei‐ ner Elektrobürste ausgestattet. Lesen Sie vor dem ersten Gebrauch der Elekt‐ robürste die separat beiliegende Ge‐ brauchsanweisung.

Abbildungsverweise

Die in den Kapiteln angegebenen Ab‐ bildungen finden Sie auf den Aus‐ klappseiten am Ende dieser Ge‐ brauchsanweisung.
Saugschlauch abnehmen (Abb. 2)
Drücken Sie die Entriegelungstasten
seitlich am Saugstutzen und ziehen Sie ihn aus der Saugöffnung.
Saugschlauch und Handgriff zusam‐ menstecken (Abb. 3)
Stecken Sie den Saugschlauch bis
zum deutlichen Einrasten in den Handgriff.
Handgriff und Saugrohr zusammen‐ stecken (Abb. 4)
Stecken Sie den Handgriff bis zum
deutlichen Einrasten in das Saugrohr. Führen Sie dazu die Einführhilfen bei‐ der Teile aufeinander zu.
Drücken Sie die Entriegelungstaste,
wenn Sie die Teile voneinander tren‐ nen möchten und ziehen Sie den Handgriff mit einer leichten Drehung aus dem Saugrohr.
Teleskopsaugrohr einstellen (Abb. 5)
Das Teleskopsaugrohr besteht aus zwei ineinander gesteckten Rohrteilen, die Sie auf die jeweils bequemste Länge auseinander ziehen können.
Drücken Sie den Verstellknopf und
stellen Sie das Teleskopsaugrohr auf die gewünschte Länge ein.

Vor dem Gebrauch

Saugschlauch anschließen (Abb. 1)
Stecken Sie den Saugstutzen bis
zum deutlichen Einrasten in die Saugöffnung des Staubsaugers. Füh‐ ren Sie dazu die Einführhilfen beider Teile aufeinander zu.
Teleskopsaugrohr und Elektrobürste zusammenstecken (Abb. 6)
Stecken Sie das Teleskopsaugrohr
positioniert in die Elektrobürste, bis es deutlich einrastet.
13
de
Verwendung der Elektrobürste
Beachten Sie in erster Linie die Rei‐ nigungs- und Pflegeanweisung Ihres Bodenbelag-Herstellers.
Die Elektrobürste ist besonders geeig‐ net zur intensiven Reinigung robuster textiler Bodenbeläge.
Saugen Sie mit der Elektrobürste
keine hochwertigen, handgeknüpften Teppiche, z. B. Berber, Perser usw. und keine extrem langflorigen Teppi‐ che und Teppichböden ab. Es be‐ steht die Gefahr, dass Fäden gezo‐ gen werden.
Weitere Informationen zum Umgang mit der Elektrobürste entnehmen Sie der separaten Gebrauchsanweisung Ihrer Elektrobürste.
Teleskopsaugrohr und Bodendüse / Ritzendüse zusammenstecken (Abb. 7)
Stecken Sie das Teleskopsaugrohr
nach links und rechts drehend in die Bodendüse / Ritzendüse, bis es deut‐ lich einrastet.
Drücken Sie die Entriegelungstaste,
wenn Sie die Teile voneinander tren‐ nen möchten.
Verwendung der Bodendüse AllTeQ
Beachten Sie in erster Linie die Rei‐ nigungs- und Pflegeanweisung Ihres Bodenbelag-Herstellers.
Die Bodendüse kann für das Saugen von Teppichen und Teppichböden ge‐ nutzt werden. Sie ist besonders geeig‐ net zur Reinigung von glatten, ebenen Hartböden.
Verwendung der Ritzendüse
Beachten Sie in erster Linie die Rei‐ nigungs- und Pflegeanweisung Ihres Bodenbelag-Herstellers.
Die Ritzendüse ist speziell für das Sau‐ gen von Böden mit tiefen Fugen und Ritzen geeignet, wie z. B. historische Dielenböden.
Bodendüse AllTeQ einstellen (Abb. 8)
Saugen Sie Teppiche und Teppichbö‐ den mit versenkten Borsten:
Drücken Sie die Fußtaste . Saugen Sie unempfindliche ebene Hart‐
böden und Böden mit Fugen mit herausgestellten Borsten:
Drücken Sie die Fußtaste .
Aktivierung der Abluftfilter-Wechsel‐ anzeige
Die Abluftfilter-Wechselanzeige zeigt die Nutzungsdauer des Abluftfilters an.
Drücken Sie die Entriegelungstaste in
der Griffmulde und klappen Sie den Staubraumdeckel bis zum Einrasten nach oben auf (Abb. 9).
Entfernen Sie den Hinweisstreifen
(Abb. 10).
Drücken Sie die Abluftfilter-Wechsel‐
anzeige (Abb. 11).
14
de
Nach ca. 10 - 15 Sekunden erscheint am linken Rand des Anzeigefeldes ein schmaler roter Farbstreifen (Abb. 12).
Schließen Sie den Staubraumdeckel
bis zum Einrasten der Verriegelung und achten Sie darauf, dass der Staubbeutel dabei nicht eingeklemmt wird.
Nach ca. 50 Betriebsstunden, was in etwa der durchschnittlichen Nutzung ei‐ nes Jahres entspricht, ist das Anzeige‐ feld der Abluftfilter-Wechselanzeige rot ausgefüllt (Abb.13).
Verwendung des mitgelieferten Zubehörs (Abb. 14)
Fugendüse
Zum Aussaugen von Falten, Fu‐ gen und Ecken.
Saugpinsel mit Naturborsten
Zum Absaugen von Profilleisten sowie verzierten, geschnitzten oder besonders empfindlichen Gegenständen. Der Pinselkopf ist drehbar und kann dadurch in die jeweils günstigste Stellung ge‐ dreht werden.
Polsterdüse
Zum Absaugen von Polstermö‐ beln, Matratzen, Kissen, Vorhän‐ gen usw.
Zubehör entnehmen (Abb. 15)
Drücken Sie die Entriegelungstaste. Das Zubehörfach öffnet sich. Entnehmen Sie das gewünschte Zu‐
behör.
Schließen Sie das Zubehörfach, in‐
dem Sie den Deckel zudrücken.
Saugpinsel am Handgriff EcoComfort (Abb. 16)
Der Saugpinsel eignet sich zum Absau‐ gen unempfindlicher Oberflächen, z. B. zum Absaugen von Tastaturen oder zum Aufsaugen von Krümeln.
Entriegeln Sie den Saugpinsel und
schieben Sie ihn über die Führung, bis er deutlich einrastet.
Entriegeln Sie den Saugpinsel nach
Beendigung des Saugprozesses und schieben Sie ihn zurück in die Aus‐ gangsposition, bis er deutlich einras‐ tet.
Bodendüse AllTeQ (Abb. 17)
Auch geeignet zum Absaugen von Treppenstufen.
Saugen Sie Treppen aus Sicher‐
heitsgründen von unten nach oben ab.
Das Miele Bodenpflegesortiment bie‐ tet für andere Bodenbeläge oder Spe‐ zialanwendungen passende Bodendü‐ sen, -bürsten und -vorsätze (siehe Ka‐ pitel "Nachkaufbares Zubehör").

Gebrauch

Anschlusskabel herausziehen (Abb. 18)
Ziehen Sie das Anschlusskabel bis
zur gewünschten Länge heraus (max. ca. 7,5 m).
Stecken Sie den Netzstecker in die
Steckdose.
15
de
Das Anschlusskabel müssen Sie
bei einer Betriebszeit von länger als 30 Minuten komplett herausziehen. Gefahr der Überhitzung und Schädi‐ gung.
Aufrollen (Abb. 19)
Ziehen Sie den Netzstecker aus der
Steckdose.
Treten Sie kurz die Fußtaste für die
automatische Kabelaufwicklung – das Anschlusskabel rollt automatisch auf.
Ein- und Ausschalten (Abb. 20)
Treten Sie die Fußtaste Ein / Aus .
Saugleistung wählen (Abb. 21)
Sie können die Saugleistung des Staubsaugers der jeweiligen Saugsitua‐ tion anpassen. Durch Reduzierung der Saugleistung verringern Sie die Schie‐ bekraft an der Bodendüse deutlich.
Am Staubsauger sind den Leistungs‐ stufen Symbole zugeordnet, die bei‐ spielhaft zeigen, wofür die jeweilige Leistungsstufe zu empfehlen ist.
Gardinen, Textilien
Polstermöbel, Kissen
hochwertige Veloursteppiche,
Brücken und Läufer energiesparendes tägliches Sau‐
gen bei geringer Geräuschent‐ wicklung
Teppiche und Teppichböden aus
Schlingenware Hartböden, stark verschmutzte
Teppiche und Teppichböden
Erscheint Ihnen die Schiebekraft der Elektrobürste / Bodendüse zu hoch, so reduzieren Sie die Saugleistung, bis sich die Elektrobürste / Bodendü‐ se leicht schieben lässt.
Bei der Erstinbetriebnahme schaltet sich der Staubsauger in der höchsten Leistungsstufe ein.
Ab dem nächsten Gebrauch schaltet sich der Staubsauger jeweils in der zu‐ letzt gewählten Leistungsstufe ein.
Drücken Sie die Fußtaste +, wenn Sie
eine höhere Saugleistung wünschen.
Drücken Sie die Fußtaste -, wenn Sie
eine niedrigere Saugleistung wün‐ schen.
Beim Saugen
Ziehen Sie den Staubsauger beim
Saugen wie einen Schlitten hinter sich her. Sie können den Staubsau‐ ger auch aufrecht stehend benutzen, z. B. beim Absaugen von Treppen oder Gardinen.
Beim Saugen – vor allem von
Feinstaub, wie z. B. Bohrstaub, Sand, Gips, Mehl usw. – kommt es naturgemäß zu elektrostatischen Aufladungen, die sich in bestimmten Situationen entladen können. Um die unangenehme Wirkung der elektro‐ statischen Entladungen zu vermei‐ den, ist an der Unterseite des obe‐ ren, gebogenen Teils des Handgriffs eine Ableitvorrichtung eingearbeitet. Achten Sie deshalb darauf, dass Ihre Hand diesen oberen, gebogenen Teil des Handgriffs dauerhaft berührt. (Abb. 22)
16
de

Abstellen, Transportieren und Aufbewahren

Park-System für Saugpausen (Abb. 23)
(nicht nutzbar bei Verwendung der Elektrobürste )
In kurzen Saugpausen können Sie das Saugrohr mit dem Saugvorsatz bequem am Staubsauger abstellen.
Stecken Sie den Saugvorsatz mit
dem Parknocken in das Park-System.
Befindet sich der Staubsauger hier‐ bei auf einer schrägen Fläche, z. B. auf einer Rampe, so schieben Sie die Rohrteile des Teleskopsaugrohres komplett ein.
Park-System zur Aufbewahrung (Abb. 24)
Schalten Sie den Staubsauger
nach Gebrauch aus. Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose.

Wartung

Schalten Sie den Staubsauger
vor jeder Wartung aus und ziehen Sie den Netzstecker aus der Steck‐ dose.
Das Miele Filtersystem besteht aus drei Komponenten:
– Staubbeutel – Motorschutzfilter – Abluftfilter Um die einwandfreie Saugleistung des
Staubsaugers zu gewährleisten, müs‐ sen Sie diese Filter von Zeit zu Zeit aus‐ tauschen.
Verwenden Sie nur Staubbeutel, Fil‐ ter und Zubehör mit dem "Original Miele"-Logo. Nur dann kann die Saugleistung des Staubsaugers opti‐ mal ausgenutzt und das bestmögli‐ che Reinigungsergebnis erreicht werden.
Stellen Sie den Staubsauger aufrecht
hin.
Es ist hilfreich, die Rohrteile des Tele‐ skopsaugrohres komplett einzuschie‐ ben.
Stecken Sie den Saugvorsatz mit
dem Parknocken von oben in einen der beiden Saugrohrhalter (nicht nutzbar bei Verwendung der Elektro‐ bürste).
So können Sie den Staubsauger be‐ quem tragen oder zum Aufbewahren abstellen.
Die Verwendung von Staubbeu‐
teln aus Papier oder papierähnlichen Materialien sowie von Staubbeuteln mit einer Halteplatte aus Pappe kann ebenso zu schwerwiegenden Schä‐ den am Staubsauger führen und ei‐ nen Verlust der Garantie nach sich ziehen wie der Einsatz von Staub‐ beuteln ohne "Original Miele"-Logo.
Wo bekomme ich Staubbeutel und Filter?
Original Miele Staubbeutel und Filter er‐ halten Sie bei Ihrem Fachhändler oder beim Miele Werkkundendienst sowie im Miele Onlineshop.
17
de
Welche Staubbeutel und Filter sind richtig?
Original Miele Staubbeutel mit blauer Halteplatte vom Typ G/N und Original
Miele Filter erkennen Sie an dem "Origi‐ nal Miele"-Logo auf der Verpackung oder direkt auf dem Staubbeutel.
In jeder Packung Miele Staubbeutel liegt zusätzlich ein Abluftfilter AirClean und ein Motorschutzfilter.
Möchten Sie Original Miele Abluftfilter einzeln nachkaufen, so nennen Sie Ih‐ rem Fachhändler oder dem Miele Werk‐ kundendienst die Modellbezeichnung Ihres Staubsaugers, damit Sie die rich‐ tigen Teile bekommen. Sie können die‐ se Teile aber auch bequem im Miele Onlineshop bestellen.
Selbstverständlich können Sie anstelle des serienmäßig eingesetzten Abluftfil‐ ters ebenso einen der anderen Original Miele Abluftfilter einsetzen (siehe Kapi‐ tel "Nachkaufbares Zubehör").
Wann tausche ich den Staubbeutel aus? (Abb. 25)
Wenn die Farbskala das Sichtfenster der Staubbeutel-Wechselanzeige rot ausfüllt, müssen Sie den Staubbeutel austauschen.
Staubbeutel sind Einwegartikel. Ent‐ sorgen Sie volle Staubbeutel. Ver‐ wenden Sie diese nicht mehrfach. Verstopfte Poren reduzieren die Saugleistung des Staubsaugers.
Zur Prüfung
Stecken Sie die Bodendüse AllTeQ
auf. Alle anderen Saugdüsen beein‐ flussen die Funktion der Staubbeutel­Wechselanzeige.
Schalten Sie den Staubsauger mit
der Fußtaste Ein / Aus ein und stellen Sie den Saugleistungswähler auf maximale Saugleistung.
Heben Sie die Bodendüse ein Stück
vom Fußboden ab. Wenn die Staub‐ beutel-Wechselanzeige jetzt einen vollen Staubbeutel anzeigt, müssen Sie ihn austauschen.
Funktion der Staubbeutel-Wechsel‐ anzeige
Die Funktion der Anzeige ist auf Misch‐ staub ausgelegt: Staub, Haare, Fäden, Teppichfusseln, Sand usw.
Wenn Sie viel Feinstaub saugen, wie z. B. Bohrstaub, Sand, eventuell auch Gips oder Mehl, verstopfen die Poren des Staubbeutels sehr schnell. Die Anzeige wird dann bereits "voll" an‐ zeigen, selbst wenn der Staubbeutel noch nicht voll ist. Er muss dann aus‐ getauscht werden.
18
de
Saugen Sie viele Haare, Teppich-, Woll‐ fusseln usw., so kann die Anzeige erst reagieren, wenn der Staubbeutel bereits prall gefüllt ist.
Wie tausche ich den Staubbeutel aus? (Abb. 26 + 27)
Heben Sie die Entriegelungstaste an
und klappen Sie den Staubraumde‐ ckel bis zum Einrasten nach oben auf (Abb. 9).
Dabei schließt sich der Hygienever‐ schluss des Staubbeutels automatisch, sodass kein Staub entweichen kann.
Ziehen Sie den Staubbeutel an der
Grifflasche aus der Aufnahme.
Stecken Sie den neuen Staubbeutel
bis zum Anschlag in die blaue Auf‐ nahme. Lassen Sie ihn dabei so zu‐ sammengefaltet, wie Sie ihn der Ver‐ packung entnehmen.
Entfalten Sie den Staubbeutel im
Staubraum so weit wie möglich.
Schließen Sie den Staubraumdeckel
bis zum Einrasten der Verriegelung und achten Sie darauf, dass der Staubbeutel dabei nicht eingeklemmt wird.
Eine Leerbetriebssperre verhindert das Schließen des Staubraumde‐ ckels, wenn kein Staubbeutel einge‐ steckt ist. Keine Gewalt anwenden!
Wann tausche ich den Motorschutz‐ filter aus?
Immer dann, wenn Sie eine neue Pa‐ ckung Miele Staubbeutel anbrechen. In jeder neuen Packung Miele Staubbeutel liegt zusätzlich ein Motorschutzfilter.
Wie tausche ich den Motorschutzfil‐ ter aus? (Abb. 28)
Öffnen Sie den Staubraumdeckel.Ziehen Sie den Staubbeutel an der
Grifflasche aus der Aufnahme.
Klappen Sie den blauen Filterrah‐
men bis zum deutlichen Einrasten auf
und nehmen Sie den verbrauchten Motorschutzfilter an der sauberen Hygienefläche heraus.
Setzen Sie einen neuen Motorschutz‐
filter ein.
Schließen Sie den Filterrahmen.Stecken Sie den Staubbeutel bis zum
Anschlag in die blaue Aufnahme.
Schließen Sie den Staubraumdeckel
bis zum Einrasten der Verriegelung und achten Sie darauf, dass der Staubbeutel dabei nicht eingeklemmt wird.
Wann tausche ich den Abluftfilter aus?
Tauschen Sie den Abluftfilter immer dann, wenn das Anzeigefeld der Abluft‐ filter-Wechselanzeige rot ausgefüllt ist (Abb.13).
Die Anzeige leuchtet nach ca. 50 Be‐ triebsstunden, was in etwa der durch‐ schnittlichen Nutzung eines Jahres ent‐ spricht. Sie können dann noch weiter‐ saugen. Bedenken Sie jedoch, dass die Saug- und Filterleistung nachlässt.
Wie tausche ich den Abluftfilter aus? (Abb. 29 + 30)
Achten Sie darauf, dass immer nur ein Abluftfilter eingesetzt ist.
19
de
Öffnen Sie den Staubraumdeckel.Heben Sie den Abluftfilter an und ent‐
nehmen Sie ihn.
Setzen Sie den neuen Abluftfilter
passgenau ein und drücken Sie ihn nach unten.
Drücken Sie die Abluftfilter-Wechsel‐
anzeige (Abb. 11).
Nach ca. 10 - 15 Sekunden erscheint am linken Rand des Anzeigefeldes ein schmaler roter Farbstreifen (Abb. 12).
Möchten Sie aber einen Abluftfilter AirClean einsetzen, so beachten Sie dazu unbedingt das Kapitel "Abluft‐ filter umrüsten".
Schließen Sie den Staubraumdeckel.
Abluftfilter umrüsten (Abb. 31)
Achten Sie darauf, dass immer nur ein Abluftfilter eingesetzt ist
In Ihrem Staubsauger ist serienmäßig der Abluftfilter AirClean Plus c einge‐ setzt.
Sie können einen der folgenden Abluft‐ filter verwenden.
a AirClean b Active AirClean 50 (SF-AA 50) c AirClean Plus (SF-AP 50) d HEPA AirClean 50 (SF-HA 50)
Beim Umrüsten auf den Abluftfilter AirClean beachten
In jeder Packung Miele Staubbeutel liegt zusätzlich ein Abluftfilter AirClean. Möchten Sie diesen Abluftfilter einset‐
zen, so müssen Sie ihn unbedingt in ein Filtergitter einlegen (siehe Kapitel "Nachkaufbares Zubehör").
Wann tausche ich die Fadenheber aus?
Die Fadenheber am Saugmund der Bo‐ dendüse sind austauschbar. Erneuern Sie die Fadenheber, wenn der Flor ver‐ schlissen ist.
Wie tausche ich die Fadenheber aus? (Abb. 32)
Heben Sie die Fadenheber, z. B. mit
einem Schlitz-Schraubendreher, aus den Einsteckschlitzen.
Ersetzen Sie die Fadenheber durch
neue.
Ersatzteile bekommen Sie bei Ihrem Miele Fachhändler oder über den Miele Werkkundendienst.

Pflege

Schalten Sie den Staubsauger
vor jeder Reinigung aus und ziehen Sie den Netzstecker aus der Steck‐ dose.
Staubsauger und Zubehörteile
Den Staubsauger und alle Zubehörteile aus Kunststoff können Sie mit einem handelsüblichen Kunststoffreiniger pfle‐ gen.
Verwenden Sie keine Scheuer‐
mittel, keine Glas- oder Allzweckrei‐ niger und keine ölhaltigen Pflegemit‐ tel!
20
Staubraum
Den Staubraum können Sie bei Bedarf mit einem zweiten Staubsauger, falls vorhanden, aussaugen oder einfach mit einem trockenen Staubtuch oder Staubpinsel reinigen.
Tauchen Sie den Staubsauger
niemals in Wasser! Feuchtigkeit im Staubsauger birgt die Gefahr eines elektrischen Schlages.
de
21
de

Was tun, wenn...

Problem Ursache und Behebung
Der Staubsauger schal‐ tet selbsttätig ab. Zusätzlich leuchtet die Anzeigelampe Thermo‐ schutz (Abb. 33).
Ein Temperaturbegrenzer schaltet den Staubsauger aus, wenn er zu warm wird. Die Störung kann auftre‐ ten, wenn z. B. sperriges Sauggut die Saugwege ver‐ stopft oder der Staubbeutel voll bzw. durch Feinstaub luftundurchlässig ist. Die Ursache dafür kann auch ein stark verschmutzter Abluftfilter oder Motorschutzfilter sein.
Schalten Sie den Staubsauger dann aus (Fußtaste
Ein / Aus drücken) und ziehen Sie den Netzste‐ cker aus der Steckdose.
Nach Beseitigung der Ursache und einer Wartezeit von ca. 20 - 30 Minuten hat sich der Staubsauger so weit abgekühlt, dass Sie ihn wieder einschalten und benutzen können.
22
de

Kundendienst

Sollten Sie den Kundendienst benöti‐ gen, so wenden Sie sich an Ihren Miele Fachhändler oder den Miele Werkkun‐ dendienst unter der Telefonnummer:
Deutschland 0 800 22 44 622
(kostenfrei)
Österreich 050 800 300
(österreichweit zum
Ortstarif) Luxemburg 49711-20/22 Schweiz 0 800 800 222

Garantiebedingungen

Die Garantiezeit des Staubsaugers be‐ trägt 2 Jahre.
Nähere Angaben zu den Garantiebedin‐ gungen in Ihrem Land erhalten Sie unter der oben stehenden Telefonnummer. Garantiebedingungen in Schriftform können Sie dort ebenfalls anfordern.

Nachkaufbares Zubehör

Einzelne Modelle sind bereits serien‐ mäßig mit einem oder mehreren der folgenden Zubehörteile ausgestattet.
Beachten Sie in erster Linie die Rei‐ nigungs- und Pflegeanweisung Ihres Bodenbelagherstellers.
Sie können diese und viele weitere Pro‐ dukte im Internet bestellen.
Sie erhalten sie aber auch bei Ihrem Miele Fachhändler oder über den Miele Werkkundendienst.
Bodendüsen / -bürsten
Bodendüse Classic Allergotec (SBDH 285-3)
Zur täglichen hygienischen Reinigung aller Bodenbeläge. Beim Saugen wird der Reinigungsfortschritt über ein Farb‐ display (Ampelanzeige) sichtbar.
Turbobürste Turbo Comfort (STB 205-3)
Zur Aufnahme von Fasern und Haaren von kurzflorigen textilen Bodenbelägen.
Bodenbürste Hardfloor (SBB 235-3)
Zum Absaugen strapazierfähiger ebener Hartböden.
Bodenbürste Parquet (SBB Parquet-3)
Mit Naturborsten, zum Absaugen kratz‐ empfindlicher ebener Hartböden.
Bodenbürste Hardfloor Twister mit Drehgelenk (SBB 300-3)
Zum Absaugen ebener Hartbodenflä‐ chen und kleiner Nischen.
Bodenbürste Parquet Twister XL mit Drehgelenk (SBB 400-3)
Zum Absaugen großer ebener Hartbo‐ denflächen und kleiner Nischen.
Sonstiges Zubehör
Zubehörkoffer MicroSet (SMC 20)
Zubehör für die Reinigung kleiner Ge‐ genstände und schwer zugänglicher Stellen, wie z. B. Stereoanlagen, Tasta‐ turen, Modellbau.
23
de
Zubehörkoffer Cat&Dog (SCD 10)
Zubehör für die Reinigung von Haushal‐ ten mit Haustieren.
Handturbobürste Turbo Mini Com‐ pact (STB 20)
Zum Saugbürsten von Polstermöbeln, Matratzen oder Autositzen.
Universalbürste (SUB 20)
Zum Absaugen von Büchern, Regalbö‐ den und Ähnlichem.
Lamellen- / Heizkörperbürste (SHB 30)
Zum Entstauben von Heizkörperrippen, schmalen Regalen oder Fugen.
Matratzendüse (SMD 10)
Zum bequemen Absaugen von Matrat‐ zen und Polstermöbeln und deren Fu‐ gen.
Fugendüse, 300 mm (SFD 10)
Extralange Fugendüse zum Aussaugen von Falten, Fugen und Ecken.
Filter
Abluftfilter Active AirClean 50 (SF-AA 50)
Nimmt Gerüche auf, die durch den Schmutz im Staubbeutel entstehen.
Abluftfilter HEPA AirClean 50 (SF-HA 50)
Abluftfilter für reinste Ausblasluft. Be‐ sonders für Allergiker geeignet.
Filtergitter
Wird benötigt, wenn Sie einen Abluftfil‐ ter AirClean einsetzen möchten.
Fugendüse, 560 mm (SFD 20)
Flexible Fugendüse zum Aussaugen schwer zugänglicher Stellen.
Polsterdüse, 190 mm (SPD 10)
Extrabreite Polsterdüse zum Absaugen von Polstermöbeln, Matratzen und Kis‐ sen.
Hygieneverschluss mit Aktivkohle
Vermindert den Austritt von Staub und Gerüchen bei abgenommenem Saug‐ schlauch.
24
en - Contents
Warning and Safety instructions ........................................................................ 26
Guide to the appliance......................................................................................... 32
Caring for the environment................................................................................. 34
Notes on Delegated Regulation (EU) No. 665/2013 and 666/2013................... 35
Electrobrush operating instructions .................................................................. 35
Illustrations........................................................................................................... 35
Preparing for use ................................................................................................. 35
Using the accessories supplied ......................................................................... 37
Use ........................................................................................................................ 37
Setting down, transportation and storage......................................................... 38
Maintenance......................................................................................................... 39
Purchasing new dustbags and filters..................................................................... 39
Ordering the correct dustbags and filters.............................................................. 39
When to change the dustbag ................................................................................ 40
How the dustbag change indicator works............................................................. 40
How to replace the dustbag .................................................................................. 40
When to change the dust compartment filter (for motor protection)..................... 41
How to change the dust compartment filter ......................................................... 41
When to replace the exhaust filter ......................................................................... 41
How to replace the exhaust filter........................................................................... 41
Replacing one type of exhaust filter with another ................................................. 41
When to change the thread lifters.......................................................................... 42
How to replace the thread lifters ........................................................................... 42
Cleaning and care................................................................................................ 42
Problem solving guide......................................................................................... 43
After sales service ............................................................................................... 44
Guarantee ............................................................................................................. 44
Optional accessories........................................................................................... 44
Electrical connection for the UK ........................................................................ 46
Electrical connection AU, NZ.............................................................................. 46
25
en - Warning and Safety instructions
This vacuum cleaner complies with current safety re‐ quirements. Inappropriate use can, however, lead to per‐ sonal injury and damage to property.
To avoid the risk of accidents and damage to the vac‐ uum cleaner, please read these instructions carefully be‐ fore using it for the first time. They contain important in‐ formation on its safety, operation and maintenance.
Keep these instructions in a safe place and ensure that new users are familiar with the content. Pass them on to any future owner.
Always disconnect the vacuum cleaner from the mains supply when you have finished using it, before changing over accessories, as well as for maintenance work and cleaning. Switch the vacuum cleaner off at the wall socket and unplug it.
Correct application
This vacuum cleaner is intended for cleaning flooring in
domestic households and similar residential environments.
This vacuum cleaner can be used for all normal cleaning
of carpets, rugs and robust hard flooring.
This vacuum cleaner is not intended for outdoor use.The vacuum cleaner must only be used to vacuum dry
floor surfaces. Do not use on people and animals. Any oth‐ er usage, modification or alteration is not supported by the manufacturer and could be dangerous.
26
en - Warning and Safety instructions
This vacuum cleaner can only be used by people with
reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience or knowledge, if they are supervised whilst us‐ ing it or have been shown how to use it in a safe way and understand and recognise the consequences of incorrect operation.
Safety with children
Children under 8 years of age must be kept away from
the vacuum cleaner unless they are constantly supervised.
Children 8 years and older may only use the vacuum
cleaner unsupervised if they have been shown how to use it safely and recognise and understand the consequences of incorrect operation.
Children must not be allowed to clean or maintain the
vacuum cleaner unsupervised.
Please supervise children in the vicinity of the vacuum
cleaner and do not let them play with it.
Technical safety
Before using the vacuum cleaner and its accessories,
check for any visible signs of damage. Do not use a dam‐ aged appliance.
Ensure that the connection data on the data plate of the
vacuum cleaner (voltage and frequency) match the mains electricity supply exactly.
The mains electrical plug must be fitted with a 13 A fuse
(UK).
27
en - Warning and Safety instructions
Reliable and safe operation of this vacuum cleaner can
only be assured if it has been connected to the mains electricity supply.
The socket on the vacuum cleaner (depending on mod‐
el) must only be used for the Miele Electrobrushes listed in these operating instructions.
The Miele Electrobrush is a motor driven accessory for
use only with Miele vacuum cleaners. For safety reasons, the cleaner must not be used with an Electrobrush pro‐ duced by another manufacturer.
While the vacuum cleaner is under guarantee, repairs
should only be undertaken by a Miele authorised service technician. Otherwise the guarantee will be invalidated.
Do not use the vacuum cleaner if the cable is damaged.
If the cable is damaged it must be replaced together with a complete cable rewind. For safety reasons this work must be done by the Miele Service Department or a Miele au‐ thorised service technician.
Do not pull or carry the vacuum cleaner by the cable,
and be careful not to damage the cable when withdrawing the plug from the socket. Keep the cable away from sharp edges and do not let it get squashed, for example, under a door. Avoid running the vacuum cleaner over the cable. This could damage the cable, plug or socket. The appli‐ ance must not be used if any of these have suffered dam‐ age.
28
en - Warning and Safety instructions
When vacuuming fine dust, e.g. sawdust, sand, plaster,
flour, talcum powder etc., electrostatic charges build up naturally. Under certain conditions these charges will be released. To avoid the unpleasant effects of these dis‐ charges, a metal inlay has been incorporated into the up‐ per arched part of the handle. Please make sure that you keep your hand in constant contact with this metal strip during vacuuming.
Do not let the vacuum cleaner, the Electrobrush, the
telescopic suction tube and the suction hose get wet. Clean only with a dry cloth or slightly damp cloth when disconnected from the mains supply.
The Electrobrush contains electrical cables. The plug
connectors must not come in contact with water. Danger of electric shock. The Electrobrush should only be cleaned with a dry cloth.
Repairs to the vacuum cleaner and the Electrobrush
should only be carried out by a Miele authorised service technician. Repairs and other work by unqualified persons can cause considerable danger to users.
Caution: The vacuum cleaner handle, hose and Electro‐
brush contain electrical connections. The handle, hose and Electrobrush are not parts which can be serviced by the user.
The hose should be checked regularly for signs of dam‐
age. Do not use the hose if it is damaged.
29
en - Warning and Safety instructions
Correct use
Floor attachments, accessories and tubes must not be
used at head level.
To avoid the risk of damage, do not use the vacuum
cleaner without the dustbag, dust compartment filter and exhaust filter in place.
The dust compartment cover will not close without a
dustbag fitted. Do not force it.
Do not vacuum up anything which has been burning or
is still glowing e.g. cigarettes, ashes or coal, whether glow‐ ing or apparently extinguished.
Do not use the vacuum cleaner to vacuum up any water,
liquid or damp dirt. Wait until any freshly cleaned or sham‐ pooed rugs or carpets are completely dry before attempt‐ ing to vacuum.
Do not use the vacuum cleaner to vacuum toner dust.
Toner, such as that used in printers and photocopiers, can conduct electricity.
Do not vacuum up any inflammable or combustible liq‐
uids or gases and do not vacuum in areas where such substances are stored.
Accessories
To avoid the risk of injury when vacuuming with a Miele
Electrobrush or Turbobrush, do not touch the rotating roller brush.
30
Loading...
+ 90 hidden pages