Tento vysavač splňuje předepsané bezpečnostní předpisy. Neodborné používání může vést kúrazům osob a
věcným škodám.
Před prvním použitím vysavače si přečtěte návod kobsluze. Poskytuje důležité pokyny pro bezpečnost, používání a údržbu vysavače. Tím ochráníte sebe a ostatní a
zabráníte poškození vysavače.
Podle normy IEC60335-1 upozorňuje Miele výslovně na
to, že je bezpodmínečně nutné přečíst si a dodržovat
kapitolu „Připojení“ a bezpečnostní pokyny a varovná
upozornění.
Miele neodpovídá za škody, které vzniknou vdůsledku
nedbání těchto pokynů.
Návod kobsluze uschovejte a předejte ho případnému
novému majiteli.
Po každém použití, před každou výměnou příslušenství,
před každou údržbou, ošetřováním a odstraňováním poruch vysavač vypněte. Vytáhněte síťovou zástrčku ze zásuvky.
Používání ke stanovenému účelu
Tento vysavač je určen pro použití vdomácnosti a
podobném prostředí.
Tento vysavač je vhodný pro běžné vysávání koberců,
kobercových a nechoulostivých tvrdých podlah.
Tento vysavač není určen pro použití venku.
4
cs - Bezpečnostní pokyny a varovná upozornění
Tento vysavač je určený pro používání do nadmořské vý-
šky 4000m.
Používejte vysavač výhradně kvysávání suchého materi-
álu. Vysavačem nesmíte vysávat nečistoty zlidí a zvířat.
Všechny ostatní způsoby použití, přestavby a změny jsou
nepřípustné.
Osoby, které vzhledem ke svým fyzickým, smyslovým a
psychických schopnostem nebo kvůli nezkušenosti nebo
neznalosti nejsou schopné vysavač bezpečně obsluhovat,
ho nesmí používat bez dohledu nebo pokynů zodpovědné
osoby.
Děti vdomácnosti
Nebezpečí udušení! Děti by si mohly hrát sobalovým
materiálem, např. fólií, mohly by se do ní balit nebo si ji
dávat přes hlavu a udusit se. Proto veškerý obalový materiál uchovávejte mimo dosah dětí.
Děti mladší osmi let se nesmí samy pohybovat vblíz-
kosti vysavače, ledaže by byly pod stálým dozorem.
Děti starší osmi let smí vysavač používat bez dozoru jen
tehdy, pokud jim byla jeho obsluha vysvětlena tak, že ho
dokážou obsluhovat bezpečně. Děti musí být schopné rozpoznat a chápat možná nebezpečí vpřípadě chybné obsluhy.
Děti nesmí vysavač bez dozoru čistit ani na něm prová-
dět údržbu.
Dávejte pozor na děti, které se zdržují vblízkosti vy-
savače. Nikdy jim nedovolte, aby si svysavačem hrály.
5
cs - Bezpečnostní pokyny a varovná upozornění
Technická bezpečnost
Před používáním zkontrolujte vysavač a všechny
součásti příslušenství, zda nejsou zjevně poškozené. Poškozený vysavač neuvádějte do provozu.
Porovnejte připojovací údaje (napětí a frekvenci sítě) na
typovém štítku vysavače sodpovídajícími parametry elektrické sítě. Tyto údaje musí bezpodmínečně souhlasit. Vysavač je beze změny vhodný pro 50Hz nebo 60Hz.
Síťová zásuvka musí být jištěna zpožděnou pojistkou
16A nebo 10A.
Spolehlivý a bezpečný provoz tohoto vysavače je za-
ručen pouze tehdy, pokud je vysavač připojený kveřejné
rozvodné síti.
Zásuvka na vysavači se smí používat jen pro elektrický
kartáč uvedený vtomto návodu kobsluze.
Elektrický kartáč Miele je motorem poháněné přídavné
zařízení určené speciálně pro vysavače Miele. Provozování
vysavače selektrickým kartáčem jiného výrobce není
zbezpečnostních důvodů dovoleno.
Opravu vysavače během záruční doby smí provádět jen
servisní služba Miele, protože jinak při následných škodách
zaniká nárok na záruku.
6
cs - Bezpečnostní pokyny a varovná upozornění
Vysavač nepoužívejte, když je poškozený připojovací
kabel. Poškozený připojovací kabel nechte vyměnit jen
kompletně snavíjecím bubínkem kabelu. Zbezpečnostních důvodů smí výměnu provádět jen kvalifikovaný pracovník pověřený společností Miele nebo servisní služba
Miele.
Připojovací kabel nepoužívejte pro přenášení vysavače a
také za připojovací kabel nevytahujte síťovou zástrčku ze
zásuvky. Připojovací kabel netahejte přes ostré hrany a nepřiskřípněte ho. Zabraňte častému přejíždění vysavače
přes připojovací kabel. Mohl by se při tom poškodit připojovací kabel, síťová zástrčka a zásuvka a ohrozit Vaši bezpečnost.
Při vysávání – především jemného prachu, jako je např.
prach zvrtání, písku, sádry, mouky atd. – se ovšem vytváří
elektrostatický náboj, který se může za určitých okolností
vybít. Aby se zabránilo nepříjemným účinkům elektrostatického výboje, je do spodní strany rukojeti zabudován
kovový pásek na odvádění statické elektřiny. Při vysávání
dbejte na to, abyste se tohoto kovového pásku stále dotýkali.
Vysavač, elektrokartáč, teleskopickou trubici a sací hadi-
ci nikdy neponořte do vody a všechny díly čistěte jen
suchou nebo lehce navlhčenou utěrkou.
Velektrokartáči, teleskopické trubici a sací hadici jsou
elektrická vedení. Zásuvné kontakty se nesmí dostat do
styku svodou– čištění těchto dílů za vlhka proto není
dovoleno.
7
cs - Bezpečnostní pokyny a varovná upozornění
Opravy vysavače, elektrokartáče, teleskopické trubice a
sací hadice smí provádět jen autorizovaný servis Miele.
Neodborně provedené opravy mohou uživatele vystavit
značným nebezpečím.
Pouze uoriginálních náhradních dílů Miele garantuje, že
budou splňovat bezpečnostní požadavky. Vadné díly smíte
nahradit jen originálními náhradními díly.
Provozní zásady
Dávejte pozor, abyste se sproudem nasávaného vzdu-
chu nepřiblížili khlavě.
Nepoužívejte vysavač bez prachového sáčku, ochranné-
ho filtru motoru a vzduchového filtru.
Když není nasazený prachový sáček, nelze zavřít kryt
prachového prostoru. Nepoužívejte násilí.
Nevysávejte hořící nebo žhavé předměty jako např. ciga-
rety nebo zdánlivě vyhaslý popel příp. uhlí.
Nevysávejte kapaliny a vlhké nečistoty. Za vlhka vyčiště-
né nebo šamponované koberce a kobercové podlahy
nechte před vysáváním úplně uschnout.
Nevysávejte práškový toner. Toner, který se používá na-
příklad vtiskárnách nebo kopírkách, může být elektricky
vodivý.
Nevysávejte snadno vznětlivé nebo výbušné látky nebo
plyny a nevysávejte na místech, na nichž jsou takové látky
uskladněné.
8
cs - Bezpečnostní pokyny a varovná upozornění
Příslušenství
Při vysávání selektrickým kartáčem nebo turbokartáčem
Miele se nedotýkejte pohybujícího se kartáčového válce.
Při vysávání srukojetí bez nasazeného příslušenství
dbejte na to, aby se rukojeť nepoškodila.
Používejte jen prachové sáčky, filtry a příslušenství
slogem „ORIGINAL Miele“ na obalu. Jen uněho může výrobce zaručit bezpečnost.
9
cs - Popis přístroje
10
cs - Popis přístroje
a
sací hadice SES121
b
odjišťovací tlačítko přihrádky pro příslušenství
c
indikátor výměny prachového sáčku
d
indikační pole
e
nášlapné tlačítko pro automatické navíjení kabelu
f
parkovací systém pro přestávky při vysávání
g
nášlapné tlačítko zap./vyp.
h
připojovací kabel
i
pojezdová kolečka
j
originální vzduchové filtry Miele
k
parkovací systém pro uskladnění (na obou stranách vysavače)
l
ochranný filtr motoru
m
originální prachový sáček Miele
n
rukojeť pro přenášení
o
elektrokartáč SEB 228
p
odjišťovací tlačítka
q
odjišťovací tlačítko krytu prachového prostoru
r
teleskopická trubice SET220
s
nastavovací pojistka teleskopické trubice
t
sací hrdlo
u
tlačítko zap./vyp. pro elektrokartáč
v
rukojeť Comfort
11
cs - Váš příspěvek kochraně životního prostředí
Likvidace přepravního obalu
Obal chrání přístroj před poškozením
během přepravy. Obalové materiály byly
zvoleny spřihlédnutím kaspektům
ochrany životního prostředí a kmožnostem jejich likvidace, ajsou tedy
recyklovatelné.
Vrácení obalů do materiálového cyklu
šetří suroviny a snižuje množství odpadů. Váš specializovaný prodejce odebere obal zpět.
Likvidace prachových sáčků a
použitých filtrů
Prachové sáčky a filtry jsou vyrobeny
zekologických materiálů. Filtry můžete
likvidovat sběžným domovním odpadem. To platí rovněž pro prachový sáček, pokud neobsahuje nečistoty, které
je zakázáno likvidovat jako domovní odpad.
Likvidace starého přístroje
Před likvidací starého přístroje vyjměte
prachový sáček a nasazené filtry a dejte
tyto součásti do domovního odpadu.
Elektrické a elektronické přístroje často
obsahují cenné materiály. Obsahují také
určité látky, směsi a díly, které byly
nutné pro jejich funkci a bezpečnost.
Vdomovním odpadu a při neodborném
nakládání mohou poškodit lidské zdraví
a životní prostředí. Staré přístroje proto
vžádném případě nedávejte do
domovního odpadu.
Místo toho využívejte oficiální sběrná a
vratná místa pro odevzdávání a zužitkování elektrických a elektronických
přístrojů zřízená obcemi, prodejci nebo
společností Miele. Podle zákona jste sami zodpovědní za vymazání případných
osobních údajů na likvidovaném starém
přístroji. Postarejte se prosím oto, aby
byl Váš starý přístroj až do doby odvezení uložen mimo dosah dětí.
12
cs
Poznámka kevropským
nařízením (EU) č.665/2013
(vzávislosti na zemi) a (EU)
č.666/2013
Tento vysavač je přístroj pro domácnost
a podle výše uvedených nařízení je klasifikován jako univerzální vysavač.
Tento návod kobsluze a další údaje
jsou připraveny ke stažení na internetové stránce Miele na www.miele.com.
Roční energetická spotřeba uvedená
vEU listu technických údajů a na online
energetickém štítku (obojí je kdispozici
vzávislosti na zemi) popisuje indikativní,
roční spotřebu energie (kWh za rok) na
bázi 50 operací čištění. Skutečná spotřeba energie závisí na tom, jak se vysavač používá.
Všechny zkoušky a výpočty prováděné
ve výše uvedených nařízeních byly
provedeny podle následujících, aktuálně
platných, harmonizovaných norem při
zohlednění návodu Evropské komise ze
září 2014 zveřejněného knařízením:
a) EN 60312-1 Vacuum cleaners for
household use - Part 1: Dry vacuum
cleaners - Methods for measuring the
performance
b) EN 60704-2-1 Household and similar
electrical appliances - Test code for the
determination of airbone acoustical noise - Part 2-1: Particular requirements
for vacuum cleaners
c) EN 60335-2-2 Household and similar
electrical appliances - Safety - Part 2-2:
Particular requirements for vacuum
cleaner and water suction appliances
ců nebo tvrdých podlah popsané
vnařízeních. Ke zjištění hodnot byly
použity následující podlahové hubice a
nastavení:
Pro spotřeby energie a třídy čištění na
koberci a tvrdé podlaze jakož ipro hlučnost na koberci byla použita přepínatelná podlahová hubice se zasunutým
kartáčem (sešlápněte nášlapné tlačítko
).
Pokud je kVašemu vysavači sériově přiložený elektrokartáč, tak byl ke stanovení výše uvedených hodnot na koberci
použit tento elektrokartáč, vyvinutý speciálně pro intenzivní čištění koberců.
Údaje vEU listu technických údajů a na
online energetickém štítku (obojí je
kdispozici vzávislosti na zemi) se
vztahují výhradně ke zde uváděným
kombinacím a nastavením podlahových
hubic na různých podlahových krytinách.
Pro všechna měření byly použity výhradně originální prachové sáčky,
ochranné filtry motoru a vzduchové filtry
Miele.
Ne všechny podlahové hubice a vysávací příslušenství přiložené kvysavači
jsou určeny na intenzivní čištění kober-
13
cs
Odkazy na vyobrazení
Obrázky uvedené vjednotlivých kapitolách naleznete na rozklápěcí stránce
na konci tohoto návodu kobsluze.
Návod kobsluze elektrického
kartáče
Váš vysavač je sériově vybavený elektrickým kartáčem. Před prvním použitím
elektrického kartáče si přečtěte zvlášť
přiložený návod kobsluze.
Připojení
Připojení sací hadice (obr. 01 + 02)
Nasaďte sací hrdlo do sacího otvoru
vysavače až do zřetelného zaklapnutí.
Vodicí značky obou dílů musí
směřovat na sebe.
Pokud chcete díly navzájem oddělit,
stiskněte odjišťovací tlačítka na boku
sacího hrdla a vytáhněte sací hadici
ze sacího otvoru.
Spojení teleskopické trubice a přepínatelné podlahové hubice (obr. 05)
Při mírném otáčení vlevo a vpravo na-
saďte teleskopickou trubici do podlahové hubice až do zřetelného zaklapnutí.
Jestliže chcete díly navzájem oddělit,
stiskněte odjišťovací tlačítko a za
mírného otáčení vytáhněte teleskopickou trubici zpodlahové hubice.
Aktivace indikátoru výměny timestrip® na vzduchovém filtru
Indikátor výměny vzduchového filtru timestrip® ukazuje dobu používání vzduchového filtru.
Zatlačte odjišťovací tlačítko vúchytu
a vyklopte nahoru kryt prachového
prostoru až do zaklapnutí (obr. 06).
Spojení rukojeti Comfort a teleskopické sací trubice (obr.03)
Nasaďte rukojeť Comfort ve správné
poloze do teleskopické trubice až do
zřetelného zaklapnutí.
Jestliže chcete díly navzájem oddělit,
stiskněte odjišťovací tlačítko.
Spojení teleskopické trubice a elektrokartáče (obr. 04)
Nasaďte teleskopickou trubici ve
správné poloze do elektrokartáče až
do zřetelného zaklapnutí.
14
Asi po 10 až 15 sekundách se na levém
okraji indikačního pole objeví úzký červený proužek (obr. 09).
Zavřete kryt prachového prostoru tak,
aby zaklapla západka, adbejte na to,
abyste přitom nepřiskřípli prachový
sáček.
Asi po 50hodinách provozu je indikační
pole červeně vyplněné (obr. 10).
50hodin provozu odpovídá přibližně
průměrnému ročnímu používání.
cs
Použití dodávaného příslušenství (obr. 11)
hubice pro vysávání spár
Pro vysávání záhybů, spár a rohů.
sací štětec spřírodními štětina-
mi
Pro vysávání profilových lišt a
zdobených, vyřezávaných nebo
zvláště choulostivých předmětů.
Hlavice štětce je otočná a lze ji tak
natočit do příslušné nejvhodnější
polohy.
hubice na čalounění
Pro vysávání čalouněného nábytku, matrací, polštářů závěsů
atd.
Vyjmutí příslušenství (obr. 12)
Stiskněte odjišťovací tlačítko.
Otevře se přihrádka pro příslušenství.
Vyjměte požadovanou součást příslu-
šenství.
Zavřete přihrádku pro příslušenství
pevným přitlačením víka.
Použití
Nastavení teleskopické trubice
(obr. 13)
Teleskopická trubice se skládá ze dvou
částí navzájem zasunutých do sebe,
které můžete roztáhnout na délku, jaká
pro Vás bude nejpohodlnější.
Stiskněte pojistku a nastavte te-
leskopickou trubici na požadovanou
délku.
Použití elektrokartáče
Vprvní řadě se řiďte pokyny pro
čištění a ošetřování výrobce Vaší
podlahové krytiny.
Elektrokartáč je zvláště vhodný kintenzivnímu čištění robustních textilních
podlahových krytin.
Elektrokartáčem nevysávejte vy-
soce hodnotné, ručně vázané koberce, např. berberské, perské atd., a
koberce a kobercové podlahy smimořádně dlouhým vlasem. Hrozí nebezpečí vytažení vláken.
Další informace kzacházení selektrickým kartáčem najdete ve zvláštním
návodu kobsluze svého elektrického
kartáče.
Použití přepínatelné podlahové hubice
Vprvní řadě se řiďte pokyny pro
čištění a ošetřování výrobce Vaší
podlahové krytiny.
Podlahovou hubici lze používat na vysávání koberců a kobercových podlah.
Je zvláště vhodná na čištění hladkých a
rovných tvrdých podlah.
Nastavení přepínatelné podlahové
hubice (obr. 14)
Vysávání nechoulostivých a rovných tvrdých podlah a podlah se spárami svysunutým kartáčem:
Sešlápněte nášlapné tlačítko .
Krátké čištění těchto podlah a vysávání
koberců a kobercových podlah se zasunutým kartáčem:
15
cs
Sešlápněte nášlapné tlačítko .
Přepínatelná podlahové hubice
(obr. 15)
Přepínatelná podlahová hubice je
vhodná také na vysávání schodů.
Zbezpečnostních důvodů vy-
sávejte schody zespodu nahoru.
Sortiment dílů Miele pro ošetřování
podlah zahrnuje podlahové hubice,
kartáče a nástavce vhodné pro další
podlahové krytiny nebo speciální
použití (viz kapitola „Příslušenství
kdokoupení“).
Vytažení připojovacího kabelu
(obr. 16)
Vytáhněte přívodní kabel na poža-
dovanou délku.
Zasuňte síťovou zástrčku do zásuvky.
Při době provozu delší než
30minut musíte připojovací kabel
zcela vytáhnout. Nebezpečí přehřátí
a poškození.
Navinutí připojovacího kabelu
(obr. 17)
Vytáhněte síťovou zástrčku ze zá-
suvky.
Krátce sešlápněte nášlapné tlačítko
pro navíjení kabelu.
Celý připojovací kabel se navine.
Pokud se připojovací kabel nemá navinout celý, můžete tuto funkci deaktivovat. Za tím účelem držte připojovací kabel během navíjení vruce a krátce
za něj zatáhněte, když má navíjení
skončit.
Zapnutí a vypnutí (obr. 18)
Sešlápněte nášlapné tlačítko zap. /
vyp. .
Volba sacího výkonu (obr. 19)
Sací výkon vysavače můžete přizpůsobit podmínkám vysávání. Snížením sacího výkonu zřetelně snížíte sílu potřebnou na posouvání podlahové hubice.
Vindikačním poli vysavače jsou různým
stupňům výkonu přiřazeny symboly,
které na příkladech ukazují, na co se
příslušný stupeň výkonu doporučuje.
Jestliže se Vám zdá, že musíte elektrokartáč nebo podlahovou hubici posouvat příliš velkou silou, tak snižujte
sací výkon, dokud nebude možné posouvat kartáč nebo hubici lehce.
Při prvním uvádění do provozu se vysavač zapne na nejvyšší stupeň výkonu.
Od následujícího použití se vysavač vždy zapne na naposledy zvolený stupeň
výkonu.
Pokud si přejete vyšší sací výkon,
sešlápněte tlačítko +.
Pokud si přejete nižší sací výkon,
sešlápněte tlačítko -.
Při vysávání
Vysavač při vysávání táhněte za se-
bou jako sáně. Vysavač můžete
používat ive vzpřímené poloze, např.
při vysávání schodišť nebo záclon.
Při vysávání – především jem-
ného prachu, jako je např. prach zvrtání, písku, sádry, mouky atd. – se
ovšem vytváří elektrostatický náboj,
který se může za určitých okolností
vybít. Aby se zabránilo nepříjemným
účinkům elektrostatického výboje, je
do spodní strany rukojeti zabudován
kovový pásek na odvádění statické
elektřiny. Při vysávání dbejte na to,
abyste se tohoto kovového pásku
stále dotýkali(obr. 20).
Zapnutí a vypnutí elektrokartáče
(obr. 21)
Jestliže chcete používat elektrokartáč,
musíte ho zapnout – navíc kvysavači.
Tlačítko Vám umožňuje vpřípadě potřeby elektrokartáč vypnout, například při
přechodu zkobercové podlahy na vysoce hodnotný koberec.
Odstavení, přeprava a uložení
Parkovací systém pro přestávky při
vysávání (obr. 22)
(nelze využít při používání elektrokartáče)
Vkrátkých přestávkách při vysávání
můžete sací trubici se sacím nástavcem
pohodlně odstavit na vysavači.
Zasuňte sací nástavec odstavným
úchytem do parkovacího systému.
Pokud se přitom vysavač nachází na
šikmé ploše, např. na rampě, tak
zcela zasuňte části teleskopické trubice.
Parkovací systém pro uskladnění
(obr. 23)
Vysavač po použití vypněte. Vy-
táhněte síťovou zástrčku ze zásuvky.
Vysavač ukládejte ve svislé poloze.
Zcela zasuňte části teleskopické tru-
bice.
Zasuňte odstavný úchyt sacího ná-
stavce shora do jednoho zobou
držáků sací trubice (nelze využít při
používání elektrokartáče ).
Tak můžete vysavač pohodlně přenášet
nebo snadno uložit.
Za tím účelem stiskněte tlačítko zap./
vyp. na rukojeti Comfort.
17
cs
Údržba
Před každou údržbou vysavač
vypněte a vytáhněte síťovou zástrčku
ze zásuvky.
Systém filtrů Miele se skládá ze tří částí:
– originální prachový sáček Miele (typ
GN)
– ochranný filtr motoru
– originální vzduchové filtry Miele
Pro zajištění bezvadného sacího výkonu
vysavače musíte tyto filtry občas vyměnit.
Doporučujeme Vám používat
prachové sáčky, filtry a příslušenství
slogem „ORIGINAL Miele“ na obalu.
Pak si můžete být jistí, že optimálně
využijete sací výkon vysavače a dosáhnete nejlepšího možného výsledku čištění.
Prachové sáčky slogem „ORIGINAL
Miele“ na obalu se nevyrábějí zpapíru nebo podobných materiálů a také
nemají držák zlepenky. Tím dosahujeme zvláště dlouhé trvanlivosti
a bezpečnosti.
Uvědomte si prosím, že na závady a
poškození vysavače, jejichž příčinou
je použití příslušenství neoznačeného
logem „ORIGINAL Miele“ na obalu,
se nevztahuje záruka.
Nákupní zdroje prachových sáčků a
filtrů
Originální prachové sáčky a filtry Miele
můžete zakoupit vinternetovém obchodě Miele, uservisní služby Miele nebo uVašeho specializovaného prodejce
Miele.
18
Originální prachové sáčky a filtry Miele
poznáte podle loga „ORIGINAL Miele“
na obalu.
Každé balení originálních prachových
sáčků Miele obsahuje 4prachové sáčky, jeden vzduchový filtr AirClean a jeden ochranný filtr motoru. Velká originální balení Miele obsahují
16prachových sáčků, 4vzduchové filtry
AirClean a 4ochranné filtry motoru.
Chcete-li si originální vzduchové filtry
Miele dokoupit jednotlivě, tak servisní
službě Miele nebo svému specializovanému prodejci sdělte modelové
označení svého vysavače, abyste
dostali správný vzduchový filtr. Tyto
vzduchové filtry si ale můžete pohodlně
objednat ivinternetové prodejně Miele.
Indikátor výměny prachového sáčku
(obr. 24)
Prachový sáček vyměňte, když červená
stupnice zcela vyplní zorné pole indikátoru výměny prachového sáčku.
Prachové filtry jsou výrobky na jedno
použití. Plné prachové sáčky likvidujte. Nepoužívejte je opakovaně.
Ucpané póry snižují sací výkon vysavače.
Zkouška
Nasaďte přepínatelnou podlahovou
hubici.
cs
Zapněte vysavač a nastavte maxi-
mální sací výkon.
Zvedněte podlahovou hubici kousek
nad podlahu.
Funkce indikátoru výměny prachového sáčku
Funkce indikátoru je koncipována na
smíšené nečistoty: prach, vlasy, nitě,
žmolky zkoberců, písek atd.
Pokud vysáváte hodně jemného prachu,
jako je např. prach zvrtání, písku případně také sádry nebo mouky, velmi
rychle se ucpou póry prachového sáčku.
Indikátor pak ukáže stav „plný“, ikdyž
prachový sáček ještě plný není.
Prachový sáček pak musíte vyměnit.
Pokud vysáváte hodně vlasů, žmolků
zkoberců, vlny apod., indikátor zareaguje až tehdy, když už je prachový sáček přeplněný.
Vyjmutí prachového sáčku (obr. 25)
Stiskněte zajišťovací tlačítka na boku
sacího hrdla a vytáhněte sací hrdlo ze
sacího otvoru.
Zvedněte odjišťovací tlačítko a vy-
klopte nahoru kryt prachového
prostoru až do zaklapnutí(obr. 06).
Přitom se automaticky zavře hygienický
uzávěr prachového sáčku, takže
nemůže uniknout prach.
Vytáhněte prachový sáček za držák
zúchytu.
Nasazení prachového sáčku (obr. 26)
Zasuňte nový prachový sáček až na
doraz do úchytu. Nechte přitom
prachový sáček složený tak, jak ho
vyjmete zobalu.
Zavřete kryt prachového prostoru tak,
aby zaklapla západka, adbejte na to,
abyste přitom nepřiskřípli prachový
sáček.
Zařízení pro zablokování provozu naprázdno brání uzavření krytu
prachového prostoru, když není nasazený prachový sáček. Nepoužívejte násilí.
Nasaďte sací hrdlo do sacího otvoru
vysavače až do zřetelného zaklapnutí.
Vodicí značky obou dílů musí
směřovat na sebe (obr. 01 + 02).
Výměna ochranného filtru motoru
(obr. 27)
Ochranný filtr motoru vyměňte, když
načínáte nové balení prachových sáčků.
Vkaždém balení originálních
prachových sáčků Miele je jeden
ochranný filtr motoru, vkaždém velkém
balení jsou čtyři ochranné filtry motoru.
zřetelného zaklapnutí a vyjměte upotřebený ochranný filtr motoru za čistou hygienickou plochu.
Nasaďte nový ochranný filtr motoru.
Zavřete rámeček filtru.
Zasuňte prachový sáček až na doraz
do úchytu.
19
cs
Zavřete kryt prachového prostoru tak,
aby zaklapla západka, adbejte na to,
abyste přitom nepřiskřípli prachový
sáček.
Kdy mám vyměnit vzduchový filtr?
Vzduchový filtr vyměňte vždy, když je
červeně vyplněné indikační pole indikátoru výměny vzduchového filtru timestrip® (obr. 10).
Indikátor se rozsvítí asi po 50 hodinách
provozu, což při průměrném používání
odpovídá přibližně jednomu roku. Pak
ještě můžete vysávat dále. Uvědomte si
však, že poklesne sací ifiltrační výkon.
Jak vyměním vzduchový filtr?
(obr. 28 + 29)
Dbejte na to, aby byl vždy nasazený
jenom jeden vzduchový filtr.
Asi po 10 až 15 sekundách se na levém
okraji indikačního pole objeví úzký červený proužek (obr. 09).
Pokud byste však chtěli použít
vzduchový filtr AirClean, dbejte bezpodmínečně pokynů vkapitole
„Změna vzduchového filtru“.
Změna vzduchového filtru (obr. 30)
Dbejte na to, aby byl vždy nasazený
jenom jeden vzduchový filtr.
Můžete použít jeden znásledujících
vzduchových filtrů.
a AirClean
b Active AirClean 50 (černý)
c AirClean Plus 50 (světle modrý)
d HEPA AirClean 50 (bílý)
Při změně filtru dávejte pozor na
vzduchový filtr AirClean
Vkaždém balení originálních
prachových sáčků Miele je jeden
vzduchový filtr AirClean, vkaždém
velkém balení originálních prachových
sáčků Miele jsou čtyři vzduchové filtry
AirClean.
Když používáte vzduchový filtr AirClean,
tak ho bezpodmínečně musíte vložit do
mřížky filtru (viz kapitola „Příslušenství
kdokoupení“).
Kdy vyměním sběrače nití?
Sběrače nití usacího vstupu podlahové
hubice jsou vyměnitelné. Jestliže je vlas
sběračů nití opotřebovaný, sběrače vyměňte.
Jak vyměním sběrače nití? (obr. 31)
Vysuňte sběrače nití například plo-
chým šroubovákem ze štěrbin pro zasunutí.
Nahraďte staré sběrače nití novými.
Zavřete kryt prachového prostoru.
20
Náhradní díly dostanete uVašeho specializovaného prodejce Miele nebo
přes servisní službu Miele.
Ošetřování
Před každým čištěním vysavač
vypněte a vytáhněte síťovou zástrčku
ze zásuvky.
Vysavač a příslušenství
Vysavač a všechny plastové součásti
příslušenství ošetřujte běžným čisticím
prostředkem na umělé hmoty.
Nepoužívejte drhnoucí
prostředky, čisticí prostředky na sklo,
univerzální čisticí prostředky a ošetřovací prostředky obsahující olej!
Prachový prostor
Prachový prostor vysajte druhým vysavačem nebo ho vyčistěte suchou
prachovkou nebo štětcem.
Vysavač nikdy neponořte do vo-
dy! Vlhkost ve vysavači hrozí nebezpečím úrazu elektrickým proudem.
cs
21
cs
Co udělat, když...
Většinu poruch a chyb, knimž může dojít při běžném provozu, můžete odstranit
sami. Vmnoha případech můžete ušetřit čas a peníze, protože nemusíte volat servisní službu.
Následující tabulky Vám mají pomoci při nalezení a odstranění příčin poruchy nebo
chyby.
ProblémPříčina a odstranění
Vysavač se sám vypíná.
Navíc svítí kontrolka
tepelná ochrana
(obr. 32).
Když se vysavač příliš zahřeje, vypne ho omezovač
teploty.
Porucha může nastat, například když větší předměty
ucpou sací cesty, když je plný prachový sáček nebo
nepropouští vzduch vinou jemného prachu nebo když
je silně znečištěný ochranný filtr motoru nebo
vzduchový filtr.
Vypněte vysavač nášlapným tlačítkem zap./vyp.
a vytáhněte síťovou zástrčku ze zásuvky.
Po odstranění příčiny poruchy a odstavení vysavače
asi na 20 až 30minut vysavač vychladne natolik, že
ho opět můžete zapnout a používat.
22
cs
Servisní služba
Kontakt při závadách
Při závadách, které nedokážete odstranit sami, podejte prosím zprávu
Vašemu specializovanému prodejci
Miele nebo servisní službě Miele.
Telefonní číslo servisní služby Miele
najdete na konci tohoto dokumentu.
Záruka
Záruční doba činí 2 roky.
Další informace kzáručním podmínkám
ve své zemi obdržíte uservisní služby
Miele.
Příslušenství kdokoupení
Jednotlivé modely jsou již sériově vybaveny jednou nebo několika následujícími součástmi příslušenství.
Vprvní řadě se řiďte pokyny pro
čištění a ošetřování výrobce Vaší
podlahové krytiny.
Tyto a mnoho dalších produktů můžete
zakoupit vinternetové prodejně Miele,
uservisní služby Miele nebo usvého
specializovaného prodejce Miele.
Podlahové hubice / kartáče
Podlahová hubice AllergoTeQ
(SBDH 285-3)
Pro každodenní hygienické čištění
všech podlahových krytin. Při vysávání
je na barevném displeji (jako na semaforu) vidět pokrok včištění.
Αυτή η συσκευή ανταποκρίνεται πλήρως στις ισχύουσες
προδιαγραφές ασφαλείας. Η ακατάλληλη χρήση της συσκευής ενδέχεται να προκαλέσει τραυματισμούς και
υλικές ζημιές.
Πριν χρησιμοποιήσετε για πρώτη φορά τη συσκευή, διαβάστε προσεκτικά τις οδηγίες χρήσης. Σας ενημερώνουν
για την ασφάλεια, το χειρισμό και τη συντήρηση της συσκευής. Έτσι προστατεύετε τον εαυτό σας και τους
άλλους αλλά και τη συσκευή από οποιαδήποτε βλάβη.
Σύμφωνα με τις προδιαγραφές κατά IEC60335-1 η εταιρεία Miele τονίζει κατηγορηματικά, ότι θα πρέπει οπωσδήποτε να διαβάζετε και να ακολουθείτε το κεφάλαιο
«Σύνδεση» καθώς και τις υποδείξεις ασφαλείας.
Ο κατασκευαστής δεν μπορεί να θεωρηθεί υπεύθυνος για
βλάβες που προκύπτουν από λανθασμένη χρήση ή
αμέλεια αυτών των υποδείξεων.
Φυλάξτε αυτές τις οδηγίες χρήσης και σε περίπτωση που
η συσκευή αλλάξει ιδιοκτήτη μην παραλείψετε να του παραδώσετε και τις οδηγίες χρήσης.
Διακόπτετε τη λειτουργία της ηλεκτρικής σκούπας μετά
από κάθε χρήση, κάθε φορά που αλλάζετε εξαρτήματα,
πριν από κάθε συντήρηση, περιποίηση και
αποκατάσταση βλάβης. Βγάζετε το φις από την πρίζα.
Χρήση σύμφωνα με τους κανονισμούς
Η συσκευή αυτή είναι κατασκευασμένη μόνο για οικιακή
χρήση ή για παρόμοια χρήση σε άλλους χώρους.
26
el - Υποδείξεις ασφαλείας
Αυτή η ηλεκτρική σκούπα είναι κατάλληλη για τον
καθημερινό καθαρισμό χαλιών, μοκετών αλλά και γυμνών
ανθεκτικών δαπέδων.
Η συσκευή δεν προορίζεται για χρήση σε εξωτερικούς
χώρους.
Αυτή η σκούπα προορίζεται για χρήση σε έως και 4000
μ. ύψος πάνω από την επιφάνεια της θάλασσας.
Η χρήση αυτής της ηλεκτρικής σκούπας είναι μόνο για
δουλειές του νοικοκυριού, σε στεγνές επιφάνειες. Δεν επιτρέπεται να τη χρησιμοποιήσετε σε ανθρώπους και ζώα.
Οποιαδήποτε άλλη χρήση, μετατροπή ή αλλαγή στη σκούπα δεν επιτρέπεται.
Δεν επιτρέπεται η χρήση της συσκευής από άτομα, τα
οποία λόγω της ψυχικής ή διανοητικής τους κατάστασης,
της έλλειψης εμπειρίας ή λόγω άγνοιας δεν είναι σε θέση
να την χειριστούν με ασφάλεια. Επιτρέπεται μόνο υπό την
επιτήρηση ή τις οδηγίες ενός άλλου υπεύθυνου ατόμου.
Προστασία για τα παιδιά
Κίνδυνος ασφυξίας! Τα παιδιά μπορεί κατά το παιχνίδι
να τυλιχτούν στο υλικό συσκευασίας (π. χ. μεμβράνη) ή να
το βάλουν στο κεφάλι τους και πάθουν ασφυξία. Κρατάτε
τα παιδιά μακριά από τα υλικά συσκευασίας.
Πρέπει να κρατάτε μακριά από τη σκούπα παιδιά κάτω
των 8 ετών, εκτός εάν βρίσκονται διαρκώς υπό την
επιτήρησή σας.
27
el - Υποδείξεις ασφαλείας
Παιδιά άνω των 8 ετών επιτρέπεται να χρησιμοποιήσουν
την ηλεκτρική σκούπα χωρίς επιτήρηση, μόνο όταν τους
δοθούν οι κατάλληλες οδηγίες σχετικά με τη σκούπα, ώστε
να μπορούν να τη χρησιμοποιήσουν με ασφάλεια. Πρέπει
να αναγνωρίζουν και να καταλαβαίνουν τους πιθανούς κινδύνους ενός λάθος χειρισμού.
Τα παιδιά δεν επιτρέπεται να καθαρίζουν τη σκούπα και
να κάνουν εργασίες συντήρησης σε αυτή χωρίς επιτήρηση.
Επιτηρείτε πάντα τα παιδιά που παίζουν κοντά στη
σκούπα και μην τα αφήνετε ποτέ να παίζουν με αυτή.
Τεχνική ασφάλεια
Πριν τη χρήση ελέγχετε την ηλεκτρική σκούπα καθώς και
όλα τα εξαρτήματα για τυχόν ορατές ζημιές. Αν αυτή παρουσιάζει κάποια ζημιά, δεν επιτρέπεται να τη θέσετε σε
λειτουργία.
Συγκρίνετε τα στοιχεία σύνδεσης που υπάρχουν στην
πινακίδα τύπου της συσκευής (τάση και συχνότητα) με
εκείνα του ηλεκτρικού δικτύου. Τα στοιχεία πρέπει οπωσδήποτε να συμφωνούν. Η ηλεκτρική σκούπα χωρίς αλλαγή
είναι κατάλληλη για 50Hz ή 60Hz.
Η πρίζα πρέπει να έχει ασφάλεια 16A ή 10A.
Η αξιόπιστη και ασφαλής λειτουργία της ηλεκτρικής
σκούπας εξασφαλίζεται τότε μόνο, όταν η σκούπα είναι
συνδεδεμένη στο δημόσιο ηλεκτρικό δίκτυο.
Η πρίζα που υπάρχει στην ηλεκτρική σκούπα επιτρέπε-
ται να χρησιμοποιείται μόνο για τις ηλεκτρικές βούρτσες
Miele που αναφέρονται στο παρόν βιβλίο οδηγιών χρήσης.
28
el - Υποδείξεις ασφαλείας
Η ηλεκτρική βούρτσα της Miele είναι μια πρόσθετη συ-
σκευή που λειτουργεί με μοτέρ, ειδική για τις ηλεκτρικές
σκούπες της Miele. Η χρήση της σκούπας με μια ηλεκτρική
βούρτσα ενός άλλου κατασκευαστή δεν επιτρέπεται για
λόγους ασφαλείας.
Μια επισκευή της συσκευής κατά τη διάρκεια του χρόνου
εγγύησης επιτρέπεται να γίνει μόνο από ένα
εξουσιοδοτημένο συνεργείο επισκευών Miele, αλλιώς
χάνετε κάθε δικαίωμα να απαιτήσετε την προστασία και τα
πλεονεκτήματα που περιέχονται μέσα στην εγγύηση της
συσκευής.
Μη χρησιμοποιείτε τη σκούπα, όταν το καλώδιο είναι
φθαρμένο. Σε περίπτωση φθαρμένου καλωδίου, πρέπει να
το αντικαθιστάτε με ένα καινούριο αυθεντικό καλώδιο. Για
λόγους ασφαλείας η αντικατάσταση πρέπει να γίνει μόνο
από τεχνικό της Miele ή από εξουσιοδοτημένο συνεργείο
επισκευών Miele.
Μην τραβάτε ποτέ τη σκούπα από το καλώδιό της και
μην τραβάτε επίσης ποτέ το φις από το καλώδιό του για
να το βγάλετε από την πρίζα. Αποφεύγετε το πέρασμα του
καλωδίου πάνω από αιχμηρές γωνίες, όπως και το
μάγκωμά του. Αποφεύγετε το συχνό πέρασμα της ηλεκτρικής σκούπας πάνω από το καλώδιο. Μπορεί να προκληθεί
ζημιά στο καλώδιο, στο φις ή στην πρίζα και να κινδυνέψει
η ασφάλεια σας.
29
el - Υποδείξεις ασφαλείας
Όταν σκουπίζετε λεπτή σκόνη, π.χ. σκόνη από εργασίες
με τρυπάνι, άμμο, γύψο, αλεύρι κ.λπ. - συχνά δημιουργούνται φυσικές ηλεκτροστατικές φορτίσεις, οι οποίες υπό
ορισμένες συνθήκες μπορεί να οδηγήσουν στην εκφόρτισή
τους. Για να αποφύγετε κάθε τυχόν ενέργεια εκφόρτισης
στατικού ηλεκτρισμού, στην κάτω πλευρά της χειρολαβής
υπάρχει μια μεταλλική λάμα ως μηχανισμός εκφόρτισης.
Φροντίστε, όταν σκουπίζετε, να έχει το χέρι σας πάντα
επαφή με αυτή τη μεταλλική λάμα .
Μη βυθίζετε ποτέ σε νερό την ηλεκτρική σκούπα, την
ηλεκτρική βούρτσα, τον τηλεσκοπικό σωλήνα και τον εύκαμπτο σωλήνα και καθαρίζετε όλα τα μέρη με ένα στεγνό
ή ένα καλά στυμμένο υγρό πανί.
Η ηλεκτρική βούρτσα, ο τηλεσκοπικός σωλήνας και ο
εύκαμπτος σωλήνας περιέχουν ηλεκτρικά καλώδια. Οι
επαφές δεν επιτρέπεται να βραχούν με νερό - γι' αυτό και
ο καθαρισμός αυτών των μερών με υγρό πανί δεν επιτρέπεται.
Οι επισκευές στην ηλεκτρική σκούπα, την ηλεκτρική
βούρτσα, τον τηλεσκοπικό σωλήνα και τον εύκαμπτο
σωλήνα πρέπει να γίνονται μόνο από ένα εξουσιοδοτημένο
συνεργείο επισκευών Miele. Εξαιτίας λανθασμένων επισκευών μπορεί να προκύψουν σημαντικοί κίνδυνοι για τον
χειριστή.
30
Loading...
+ 138 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.