Este aspirador cumple todas las normas de seguridad vigentes. Sin embargo, el manejo incorrecto del mismo
puede causar daños personales y materiales.
Lea las instrucciones de uso del aspirador antes de ponerlo en funcionamiento. Estas le ofrecerán indicaciones
importantes en materia de seguridad, consumo y mantenimiento del aspirador. De esta forma se protegerá a sí
mismo y a otros y evitará daños.
Guarde las instrucciones de manejo y entrégueselas al
nuevo propietario en caso de venta posterior del aparato.
Desconecte siempre el aspirador después de utilizarlo,
antes de cambiar accesorios y antes de realizar la limpieza/mantenimiento. Desconecte la clavija de la base del
enchufe.
Uso apropiado
Este aspirador está concebido para ser utilizado con fi-
nes y en entornos domésticos.
Este aspirador es válido para la limpieza diaria de alfom-
bras, moquetas y suelos duros resistentes.
Este aspirador no está diseñado para ser utilizado en
exteriores.
Este aspirador es apto para el uso en alturas hasta 4000
m sobre el nivel del mar.
4
es - Advertencias e indicaciones de seguridad
Utilice el aspirador exclusivamente para aspirar superfi-
cies secas. No se deberá utilizar para aspirar partes del
cuerpo humano o de animales. El resto de usos, cambios y
modificaciones del aspirador no están permitidos.
Aquellas personas que por motivo de una incapacidad
física, sensorial o mental, inexperiencia o desconocimiento
no estén en condiciones de manejar el aspirador de una
forma segura, no podrán hacer uso del mismo sin la supervisión o permiso de un responsable.
Niños en casa
¡Peligro de ahogamiento! Al jugar, los niños podrían que-
dar enrollados en el material de embalaje (p.ej. plásticos)
o cubrirse la cabeza con él y ahogarse. Mantenga el material del embalaje fuera del alcance de los niños.
Los niños menores de ocho años deben permanecer
alejados de la aspiradora, a no ser que estén vigilados en
todo momento.
El uso del aspirador por parte de niños mayores de ocho
años sin supervisión está permitido solamente si se les ha
explicado el manejo del aspirador de tal forma que puedan
utilizarlo de forma segura. Los niños deben poder reconocer los posibles peligros originados por un manejo incorrecto del mismo.
Los niños no deben limpiar o conectar el aspirador sin
supervisión.
5
es - Advertencias e indicaciones de seguridad
Preste continua atención a los niños que se encuentren
cerca del aspirador. No deje jamás que los niños jueguen
con él.
Seguridad técnica
Antes de la puesta en servicio compruebe que el aspira-
dor y todos sus accesorios no presenten daños externos
visibles. No utilice nunca un aspirador defectuoso.
Compare los datos de conexión indicados en la placa
de características del aspirador (voltaje y frecuencia), con
los de la red eléctrica. Es imprescindible que estos datos
coincidan. El aspirador es apto, sin modificación, para 50
Hz o 60 Hz.
Es imprescindible que la toma de corriente esté protegi-
da con un fusible de 16 A o 10 A como mínimo.
El funcionamiento fiable y seguro del aspirador queda
garantizado solo si está conectado a la red eléctrica pública.
El enchufe que se encuentra en el aspirador deberá ser
utilizado únicamente para los cepillo eléctricos Miele indicados en las presentes instrucciones de manejo.
El cepillo eléctrico Miele es un aparato adicional accio-
nado por un motor, exclusivo para aspiradores. Por motivos de seguridad no se permite el uso del aspirador con
un cepillo eléctrico de otro fabricante.
6
es - Advertencias e indicaciones de seguridad
Cualquier trabajo de reparación del aspirador durante el
período de garantía deberá ser realizado exclusivamente
por un servicio técnico autorizado por Miele, ya que, de lo
contrario, no podrá reclamarse el derecho de garantía por
daños posteriores.
En caso de que el cable de conexión esté dañado, no
utilice el aspirador. Sustituya el cable de conexión dañado
por completo junto con el carrete. Por motivos de seguridad, la sustitución solo puede ser llevada a cabo por personal autorizado por Miele o por el Servicio Post-venta de
Miele.
No utilice el cable de conexión para transportar el apara-
to y no tire del cable para desenchufarlo de la red eléctrica. Evite que el cable de conexión pase por cantos cortantes y quede aprisionado. Evite pasar frecuentemente el aspirador por encima del cable de conexión. El cable de conexión, la clavija y el enchufe se podrían dañar y entrañar
un peligro para su seguridad.
Al aspirar polvo especialmente fino, como el polvo pro-
cedente de taladros, arena, escayola, harina, etc., se generan cargas electrostáticas que pueden descargarse en determinadas situaciones. A fin de evitar la sensación desagradable que producen dichas descargas, se ha colocado
un revestimiento metálico en la parte inferior del mango.
Por este motivo, al aspirar, preste atención a colocar las
manos siempre sobre este revestimiento metálico.
No sumerja nunca el aspirador, los cepillos, el tubo te-
lescópico o la manguera de aspiración en agua. Limpie todas las piezas con un paño seco o un poco húmedo.
7
es - Advertencias e indicaciones de seguridad
El cepillo eléctrico, el tubo telescópico y la manguera de
aspiración tienen conducciones eléctricas. Los contactos
de conexión no pueden entrar en contacto con el agua no está permitido realizar una limpieza húmeda de estas
piezas.
Las reparaciones del cepillo eléctrico, el tubo telescópi-
co y la manguera de aspiración deberán ser llevadas a cabo por un técnico autorizado por Miele. Las reparaciones
incorrectas pueden suponer un peligro considerable para
el usuario.
Uso apropiado
En ningún caso aproxime la corriente de aspiración a la
cabeza.
No utilice el aspirador sin la bolsa recogepolvo, el filtro
del motor o el filtro de salida de aire.
Si no ha introducido una bolsa recogepolvo no podrá
cerrar la tapa de acceso al interior del aparato. No fuerce
la tapa del aspirador.
No aspire objetos encendidos o ascuas, p. ej. cigarrillos
ni ceniza o carbón aparentemente apagados.
No aspire líquidos o suciedad húmeda. Después de la
limpieza húmeda de alfombras o moquetas con limpiadores de espuma, cerciórese de que estén totalmente secas
antes de pasar el aspirador.
No aspire el polvo del tóner. El tóner que se utiliza, p. ej.,
en impresoras y fotocopiadoras puede ser conductor de
corriente eléctrica.
8
es - Advertencias e indicaciones de seguridad
No aspire sustancias fácilmente inflamables o explosi-
vas ni gases y no pase el aspirador en los lugares donde
se encuentran almacenadas estas sustancias.
Accesorios
Cuando se aspire con un cepillo eléctrico o un turbo-ce-
pillo, no toque el rodillo de cerdas mientras gira.
Al aspirar solo con el tubo sin acoplar los accesorios,
cerciórese de que el mango se encuentra en perfecto estado.
Utilice exclusivamente bolsas recogepolvo, filtros y ac-
cesorios con el logo "Original Miele". Solo así el fabricante
puede garantizar la seguridad.
Miele no se hace responsable de los daños y perjuicios
ocasionados por el uso indebido o manejo incorrecto del
aparato o por ignorar las indicaciones y advertencias de
seguridad.
9
es - Descripción del aparato10es - Descripción del aparato
a
Manguera de aspiración SES 121
b
Tecla de desbloqueo del compartimento para accesorios
c
Indicación de sustitución de la bolsa recogepolvo
d
Display
e
Tecla pedal para el rebobinado automático del cable
f
Sistema Parking para las pausas de aspiración
g
Tecla pedal de conexión/desconexión
h
Cable de conexión
i
Ruedas giratorias
j
Filtro de salida de aire original Miele
k
Sistema Parking para su almacenaje (a ambos lados del aspirador)
l
Filtro protector del motor
m
Bolsa recogepolvo original de Miele
n
Asa de transporte
o
Cepillo eléctrico SEB 228
p
Teclas de desbloqueo
q
Tecla de desbloqueo para la tapa del recinto recogepolvo
r
Tubo telescópico SET 220
s
Dispositivo de ajuste para el tubo telescópico
t
Boca de aspiración
u
Tecla de conexión / desconexión para el cepillo eléctrico
v
Mango Comfort
11
Su contribución a la protección del medio ambiente
Eliminación del embalaje de
transporte
El embalaje protege al aparato de daños durante el transporte. Los materiales del embalaje se han seleccionado
siguiendo criterios ecológicos y en función de su posterior tratamiento en
plantas de reciclaje.
La devolución del embalaje al ciclo de
reciclado contribuye al ahorro de materias primas y reduce la generación de
residuos. Por tanto, dichos materiales
no deberán tirarse a la basura, sino entregarse en un punto de recogida específica.
Reciclaje de la bolsa recogepolvo y del filtro ya utilizado
Tanto la bolsa recogepolvo como el filtro han sido creados con materiales
respetuosos con el medio ambiente.
Podrá desechar el filtro en la basura común. En el caso de la bolsa recogepolvo, si no se ha aspirado ningún tipo de
suciedad prohibida, también se podrá
desecharla en la basura común.
Reciclaje de aparatos inservibles
Antes del reciclaje del aparato antiguo,
retire la bolsa recogepolvo y el filtro ya
utilizado y deposítelos en la basura.
Los aparatos eléctricos y electrónicos
contienen multitud de materiales valiosos. También contienen sustancias
concretas, mezclas y componentes que
eran necesarios para su funcionamiento
y seguridad. En la basura doméstica,
así como si se manipulan de forma incorrecta, pueden ser perjudiciales para
la salud y causar daños en el medio
ambiente. En ningún caso tire su aparato inservible en la basura doméstica.
En su lugar, utilice para ello los puntos
de recogida y almacenamiento oficialmente establecidos para la entrega y
reciclaje de aparatos eléctricos y electrónicos disponibles en el municipio,
distribuidores o Miele. Usted es el único
responsable legal de borrar cualquier
dato personal disponible en el aparato a
eliminar. Guarde el aparato inservible
fuera del alcance de los niños hasta el
momento de transportarlo al desguace.
12
es
Observación sobre las normativas europeas (UE) nº
665/2013 y (UE) nº 666/2013
Este aspirador es un aspirador doméstico y está clasificado como aspirador
universal conforme a las normativas
mencionadas anteriormente.
Estas instrucciones de manejo, la hoja
de datos técnicos europea correspondiente al aspirador, así como la etiqueta
de eficiencia energética online se pueden descargar en la página de Miele en
www.miele.com.
El consumo energético anual indicado
en la hoja de datos técnicos y en la etiqueta de eficiencia energética describe
el consumo energético indicativo y
anual (kWh al año) en base a 50 procesos de limpieza. El consumo real de
energía depende de la forma de utilizar
el aspirador.
Todas las pruebas y cálculos a ejecutar
en las normativas mencionadas anteriormente han sido realizados conforme
a las normas vigentes armonizadas teniendo en cuenta las directrices de las
normativas de la Comisión Europea publicadas en septiembre de 2014:
a) EN 60312-1 Aspiradores para uso
doméstico - Parte 1: Aspiradores secos
- Métodos para calcular el rendimiento
b) EN 60704-2-1 Dispositivos domésticos y aparatos eléctricos similares Código de prueba para determinar el nivel acústico transportado en el aire Parte 2-1: Requisitos particulares de los
aspiradores
c) EN 60335-2-2 Dispositivos domésticos y aparatos eléctricos similares - Se-
guridad - Parte 2-2: Requisitos particulares de los aspiradores y dispositivos
de succión de agua
No todos los cepillos universales y accesorios de succión suministrados con
el aspirador son aptos para realizar la
limpieza intensiva de alfombras o suelos duros que se describe en las normativas. Se han utilizado los cepillos
universales y los ajustes siguientes para
calcular los valores:
La tobera conmutable se utiliza con el
ajuste para alfombras para consumos
energéticos y clases de limpieza sobre
alfombras y suelos duros, así como para el valor de ruido sobre alfombras
(Pulse la tecla pedal ).
Si se adjuntara una cepillo eléctrico junto con su aspirador, este cepillo eléctrico ha sido especialmente diseñado para la limpieza intensiva de alfombras,
para calcular los valores mencionados
anteriormente en alfombras.
Si se adjuntara una tobera ranurada
SRD junto con su aspirador, esta tobera
desarrollada especialmente para la limpieza de suelos duros habrá sido utilizada para calcular los valores mencionados anteriormente para suelos duros.
La hoja de datos de la UE y la etiqueta
de eficiencia energética hacen referencia exclusivamente a las combinaciones
y ajustes de los cepillos universales que
aquí se indican sobre los distintos recubrimientos de suelo.
En todas las mediciones se han utilizado exclusivamente bolsas recogepolvo,
filtros protectores del motor y filtros de
salida de aire originales de Miele.
13
es
Indicación respecto a las ilustraciones
Las ilustraciones que se indican en los
capítulos se encuentran al final de las
contracubiertas de las presentes instrucciones de uso.
Instrucciones de manejo del
cepillo eléctrico
Su aspirador está dotado de serie con
un cepillo eléctrico. Antes de comenzar
a utilizarlo, lea detenidamente el manual
de instrucciones que acompaña al cepillo.
Antes de utilizar el aparato
Conecte la manguera de aspiración
(fig. 01)
Conectar la boca de aspiración en el
orificio de aspiración del aspirador
hasta que encaje perceptiblemente.
Para ello, introduzca ambos dispositivos auxiliares de introducción el uno
en el otro.
Retirar la manguera de aspiración
(fig. 02)
Presione las teclas de desbloqueo si-
tuadas en los laterales de la boca de
aspiración y extraiga la manguera del
orificio de aspiración.
Acoplar el mango Comfort y el tubo
telescópico (fig. 03)
Coloque el mango Comfort debida-
mente posicionado en el tubo telescópico, hasta que encaje correctamente.
Pulse la tecla de desbloqueo, si de-
sea separar una pieza de la otra.
Ajustar el tubo telescópico (fig. 04)
El tubo telescópico consta de dos tubos, uno encajado en el otro, que permiten ajustar su longitud según las necesidades individuales.
Pulse el dispositivo de ajuste y ajuste
el tubo telescópico a la longitud deseada.
Acoplar el mango Comfort y el cepillo eléctrico (fig. 05)
Coloque el tubo telescópico de aspi-
ración debidamente posicionado en
el cepillo eléctrico hasta que encaje
correctamente.
Utilización del cepillo eléctrico
Observe ante todo las instrucciones
de limpieza y de cuidado del fabricante del suelo.
El cepillo eléctrico está especialmente
indicado para la limpieza intensiva de
alfombras y moquetas robustas.
No aspire con el cepillo eléctrico
alfombras de alta calidad hechas a
mano, p. ej., alfombras bereberes o
persas, etc., ni tampoco alfombras
de pelo muy largo ni moquetas. Existe el riesgo de dañar el tejido.
Encontrará más información sobre cómo manejar el cepillo eléctrico en su
manual de instrucciones.
14
es
Encajar el tubo telescópico y el cepillo Universal conmutable (fig. 06)
Acople el tubo telescópico en el cepi-
llo Universal girándolo hacia la izquierda y la derecha, hasta que encaje perfectamente.
Pulse la tecla de desbloqueo si desea
separar las piezas y extraiga el tubo
telescópico del cepillo Universal girándolo ligeramente.
Utilización del cepillo Universal
AllTeQ
Observe ante todo las instrucciones
de limpieza y de cuidado del fabricante del suelo.
El cepillo Universal es apto para aspirar
alfombras y moquetas. Si bien está especialmente indicado para la limpieza
de suelos duros, totalmente planos.
Ajustar cepillo AllTeQ (fig. 07)
Las alfombras y moquetas se aspiran
con las cerdas introducidas:
Pulse la tecla pedal .
Aspire los suelos duros resistentes y los
suelos con ranuras o hendiduras con
las cerdas extraídas:
Activación de la indicación de cambio del filtro de salida de aire TimeStrip en el filtro de salida de aire
La indicación de sustitución del filtro de
salida de aire TimeStrip indica la vida
útil del filtro.
Pulse la tecla de desbloqueo del hue-
co de agarre y abra la tapa del recinto
recogepolvo levantándola hasta que
quede encajada(fig. 08).
Retire las tiras indicativas (fig. 09).
Pulse la indicación de cambio de fil-
tro de aire de salida TimeStrip (fig.
10).
Después de aprox. 10-15 segundos, en
el borde izquierdo del display aparece
una fina raya roja (fig. 11).
Cierre la tapa del recinto recogepolvo
hasta que quede encajada y cerciórese de que la bolsa recogepolvo no
quede aprisionada.
Transcurridas aprox. 50 horas de servicio, que corresponden aproximadamente a un año de uso, la indicación de
display se pondrá completamente roja
(fig. 12).
Pulse la tecla pedal .
Utilización de la tobera plana SRD
Observe ante todo las instrucciones
de limpieza y de cuidado del fabricante del suelo.
La tobera plana está especialmente indicada para la aspiración de suelos con
ranuras o hendiduras profundas, p. ej.
suelos de baldosas antiguas.
15
es
Utilización de los accesorios
suministrados (fig. 13)
Tobera plana
Para eliminar el polvo de pliegues,
ranuras y rincones.
Cepillo de cerdas naturales
Para aspirar perfiles así como objetos tallados, adornos o aplicaciones delicadas similares. La cabeza giratoria facilita la adaptación a la posición más conveniente.
Tobera para tapizados
Para aspirar el polvo de los muebles tapizados, colchones, cojines, cortinas o similares.
Sacar un accesorio (fig. 14)
Pulse la tecla de desbloqueo.
Se abrirá el compartimento de acceso-
rios.
Extraiga el accesorio deseado.
Cierre el compartimento de acceso-
rios presionando sobre la tapa.
Cepillo universal AllTeQ (fig. 15)
Indicado también para limpiar escaleras.
Por motivos de seguridad, aspire
las escaleras empezando por abajo.
Miele le ofrece un amplio surtido de
cepillos y accesorios especiales para
la limpieza de otro tipo de suelos (véase el capítulo "Accesorios especiales").
Manejo
Extracción del cable de conexión
(fig. 16)
Extraiga el cable de conexión hasta
obtener la largura deseada, máx.
aprox.7,5/8,5m, (según el modelo).
Enchufe la clavija de red en la base
del enchufe.
En caso de un tiempo de funcio-
namiento superior a 30 minutos, el
cable de conexión deberá extraerse
por completo. De lo contrario existe
riesgo de sobrecalentamiento y daños.
Enroscar el cable de conexión
(fig. 17)
Desconecte la clavija de la base del
enchufe.
Pulse brevemente la tecla pedal para
enroscar el cable.
El cable de conexión se enrosca por
completo.
En caso de que no desee que se enrosque por completo, desactive la función. Sostenga el cable de conexión
en la mano mientras se enrosca y tire
de él brevemente cuando se haya enroscado por completo.
Conexión y desconexión (fig. 18)
Pise la tecla pedal de conexión / des-
conexión .
16
es
Seleccionar la potencia de aspiración
(fig. 19)
Es posible adaptar la potencia de aspiración del aparato a las necesidades de
cada caso. Reduciendo la potencia,
disminuirá notablemente la facilidad de
deslizamiento del cepillo universal.
En el aspirador hay símbolos asignados
a los niveles de potencia que indican
para qué resulta recomendable cada nivel.
Cortinas, tejidos
Muebles tapizados, cojines
Alfombras de terciopelo de alta
calidad o similares
ahorro de energía la aspiración
diaria silenciosa
Alfombras y moquetas de mate-
rial rizado
Suelos duros, alfombras y mo-
quetas muy sucias
Cuando utilice el cepillo eléctrico / el
cepillo Universal y la fuerza de desplazamiento le parezca demasiado alta,
reduzca la potencia de aspiración hasta que el cepillo se desplace suavemente.
Durante la primera puesta en funcionamiento el aspirador se conecta en el nivel de máxima potencia.
A partir del siguiente uso, el aspirador
se conecta en el nivel de potencia seleccionado la última vez que se usó.
Pulse la tecla pedal - si desea una
potencia de aspiración inferior.
Al aspirar
Al aspirar, tire del aspirador como si
de un trineo se tratara. También puede utilizar el aspirador colocándolo
en posición vertical, p. ej. para aspirar escaleras o cortinas.
Al aspirar polvo especialmente fi-
no, como el polvo procedente de taladros, arena, escayola, harina, etc.,
se generan cargas electrostáticas
que pueden descargarse en determinadas situaciones. A fin de evitar la
sensación desagradable que producen dichas descargas, se ha colocado un revestimiento metálico en la
parte inferior del mango. Por este
motivo, al aspirar, preste atención a
colocar las manos siempre sobre este revestimiento metálico(fig. 20).
Conectar y desconectar el cepillo
eléctrico (fig. 21)
Si desea colocar el cepillo eléctrico, deberá conectarlo de la siguiente forma
(adicionalmente al aspirador).
Pulse la tecla conexión / desconexión
del mango Comfort.
La tecla le permite desconectar el cepillo eléctrico en caso necesario,
porejemplo, al cambiar de una moqueta a una alfombra de alta calidad.
Pulse la tecla pedal + si desea una
potencia de aspiración mayor.
17
es
Apoyar, transportar y guardar
el aparato
Sistema Parking para las pausas de
aspiración (fig. 22)
(no es compatible con el uso del cepillo
eléctrico)
Para las breves interrupciones de las tareas de aspiración existe la posibilidad
de "aparcar" cómodamente el tubo de
aspiración con el complemento correspondiente, sujetándolo a la carcasa del
aparato.
Encaje desde arriba el complemento
aspirador en el soporte de aparcamiento situado en la parte posterior
del aspirador.
Si el aspirador se encuentra sobre
una superficie inclinada, p.ej. en una
rampa, recoja todas las piezas del
tubo telescópico.
Sistema Parking para su almacenaje
(fig. 23)
Desconecte el aspirador des-
pués de ser utilizado. Desconecte la
clavija de la base del enchufe.
Coloque el aspirador en posición ver-
tical.
También es útil recoger completamente las piezas del tubo telescópico.
Encaje el complemento aspirador
desde arriba en el soporte del tubo
aspirador en uno de los dos laterales
del aspirador (no es compatible con
el uso de cepillos eléctricos).
Así podrá trasladar o guardar el aparato
cómodamente.
Mantenimiento
Antes de llevar a cabo cualquier
trabajo de mantenimiento, desconecte el aparato y desenchúfelo de la
red eléctrica.
El sistema de filtros de Miele está formado por tres componentes:
– Bolsa recogepolvo original de Miele
– Filtro protector del motor
– Filtro de salida de aire original Miele
A fin de garantizar la potencia de aspi-
ración correcta, cada cierto tiempo deberán sustituirse estos filtros.
Le recomendamos que utilice únicamente bolsas recogepolvo, filtros y
accesorios con el logo "Original
Miele". Solo así utilizará óptimamente la potencia del aspirador y conseguirá el mejor resultado de limpieza.
Los materiales de las bolsas recogepolvo garantizan su seguridad y conservación. Las bolsas recogepolvo
con el logo "Original Miele" no están
fabricadas de papel u otros materiales similares y tampoco su placa soporte es de cartón.
Tenga en cuenta que las anomalías y
los daños que se hayan producido
en el aparato derivados de la utilización de accesorios que no sean originales de Miele (logo "Original
Miele"), no se contemplarán en la garantía.
18
es
¿Dónde puedo adquirir bolsas recogepolvo y filtros?
Las bolsas recogepolvo y filtros originales de Miele se pueden adquirir a través
de la tienda online de Miele, del Servicio Post-venta Miele o de un distribuidor Miele especializado.
¿Cuáles son las bolsas recogepolvo y
los filtros correctos?
Podrá reconocer las bolsas recogepolvo Miele con placa de soporte azul del
modelo GN y los filtros originales Miele
por el logo "ORIGINAL Miele" que aparece en el embalaje.
Cada paquete de bolsas recogepolvo
Original Miele incluye cuatro bolsas recogepolvo, un filtro de salida de aire
AirClean y un filtro protector del motor.
Los paquetes grandes de bolsas recogepolvo originales de Miele incluyen 16
bolsas recogepolvo, cuatro filtros de
salida de aire AirClean y cuatro filtros
protectores del motor.
Si desea comprar por separado filtros
de salida de aire originales de Miele, indique a su distribuidor Miele o al Servicio Post-venta Miele la denominación
del modelo de su aspirador a fin de que
le puedan proporcionar los recambios
correctos. También puede solicitar estas piezas cómodamente a la tienda online de Miele.
También podrá emplear otro filtro de
salida de aire original Miele en lugar del
filtro de salida de aire utilizado de serie
(véase capítulo "Accesorios especiales").
¿Cuándo debo sustituir la bolsa recogepolvo? (fig. 24)
La bolsa recogepolvo deberá sustituirse
cuando la escala de color cubra en rojo
la ventana de la indicación de sustitución de bolsa recogepolvo.
Las bolsas recogepolvo son artículos
de un solo uso. Deseche las bolsas
llenas. No las utilice varias veces.
Los poros obstruidos reducen la capacidad de aspiración del aspirador.
Para realizar la comprobación
Conecte el cepillo Universal AllTeQ. El
resto de toberas/cepillos afectan al
funcionamiento de la indicación de
sustitución de la bolsa recogepolvo.
Conecte el aspirador con la tecla pe-
dal On / Off y ajuste el selector a
la máxima potencia de aspiración.
Despegue el cepillo Universal un po-
quito del suelo. Si la indicación de
sustitución de la bolsa recogepolvo
muestra una bolsa llena, deberá sustituirla.
Funcionamiento de la indicación de
sustitución de la bolsa recogepolvo
El funcionamiento de la indicación está
diseñado para una mezcla de polvo:
polvo, cabellos, hilos, pelusas de alfombras, arena, etc.
19
es
Si, no obstante, Vd. aspirara gran cantidad de polvo fino, como p. ej. polvo
procedente de taladros, arena, escayola
o harina, los poros de la bolsa se obstruirán rápidamente.
La indicación de sustitución de la bolsa
recogepolvo se mostrará "llena", incluso cuando no lo esté. La bolsa recogepolvo deberá sustituirse, puesto que los
poros obstruidos reducen la potencia
de aspiración.
En el caso de que aspirara una gran
cantidad de cabellos o pelusas de alfombras o lana, puede que la indicación
de sustitución de la bolsa recogepolvo
no se muestre "llena" hasta que realmente esté llena del todo.
¿Cómo debo sustituir la bolsa recogepolvo? (fig. 25 + 26)
Presione las teclas de desbloqueo si-
tuadas en los laterales de la boca de
aspiración y extraiga la bolsa del orificio de aspiración (fig. 02).
Levante la tecla de desbloqueo y
abra hacia arriba la tapa del recinto
recogepolvo hasta que quede encajada(fig. 08).
El cierre higiénico se cierra automáticamente de tal forma que el polvo no puede salir de la bolsa.
Extraiga la bolsa recogepolvo del alo-
jamiento tirando del anillo.
Introduzca la bolsa recogepolvo nue-
va en el alojamiento azul hasta el tope. Deje la bolsa recogepolvo nueva
plegada tal y como se extrae del paquete.
Cierre la tapa del recinto recogepolvo
hasta que quede encajada y cerciórese de que la bolsa recogepolvo no
quede aprisionada.
Un bloqueo de funcionamiento en
vacío impide el cierre de la tapa del
recinto recogepolvo si no se ha colocado una bolsa recogepolvo. ¡No
ejerza una fuerza excesiva!
Introduzca la boca de aspiración en
el orificio de aspiración del aspirador
hasta percibir que encaje. Para ello,
introduzca ambos dispositivos auxiliares de introducción el uno en el
otro (fig. 01).
¿Cuándo debo sustituir el filtro protector del motor?
Siempre que empiece un paquete nuevo de bolsas recogepolvo.
Cada paquete de bolsas recogepolvo
Original Miele incluye un filtro protector
del motor y cada paquete grande, cuatro filtros protectores del motor.
¿Cómo debo sustituir el filtro protector del motor? (fig. 27)
Abra la tapa del recinto de polvo.
Extraiga la bolsa recogepolvo del alo-
jamiento tirando del anillo.
Abra el bastidor azul del filtro hasta
que encaje completamente y extraiga
el filtro protector del motor usado cogiéndolo por la superficie limpia.
Coloque un nuevo filtro protector del
motor.
Cierre el bastidor del filtro.
20
Introduzca la bolsa recogepolvo en el
alojamiento azul hasta el tope.
es
Cierre la tapa del recinto de polvo
hasta que quede encajada y cerciórese de que la bolsa recogepolvo no
quede pillada.
¿Cuándo debo cambiar el filtro de
salida de aire?
Sustituya el filtro de salida de aire siempre que el campo de la indicación de
sustitución del filtro de salida de aire TimeStrip está totalmente rojo (fig. 12).
La indicación se ilumina después de
aprox. 50 horas de servicio, lo que por
término medio equivale a un año de
uso. Entonces podrá seguir aspirando.
Sin embargo, tenga en cuenta que la
potencia de aspiración y de filtración se
verá mermada.
¿Cómo sustituyo el filtro de salida de
aire? (fig. 28 + 29)
Asegúrese de que siempre haya un
único filtro de salida de aire colocado.
Abra la tapa del recinto recogepolvo.
Levante el filtro de salida de aire y ex-
tráigalo.
Coloque el filtro de salida de aire
nuevo a la medida del ajuste y presiónelo hacia abajo.
Pulse la indicación de cambio de fil-
tro de aire de salida TimeStrip (fig.
10).
Después de aprox. 10-15 segundos, en
el borde izquierdo del display aparece
una fina raya roja (fig. 11).
Si desea utilizar un filtro de salida de
aire AirClean, es imprescindible que
tenga en cuenta las indicaciones que
aparecen en el capítulo "Sustitución
del filtro de salida de aire".
Cierre la tapa del recinto recogepol-
vo.
Cambiar el filtro de salida de aire
(fig. 30)
Asegúrese de que siempre haya un
único filtro de salida de aire colocado.
Puede utilizar uno de los siguientes filtros de salida de aire.
a AirClean
b Active AirClean 50 (negro)
c AirClean Plus 50 (azul claro)
d HEPA AirClean 50 (blanco)
Al sustituir el filtro, preste atención al
filtro de salida de aireAirClean
Cada paquete de bolsas recogepolvo
Original Miele incluye un filtro de salida
de aire AirClean y cada paquete grande, cuatro filtro de salida de aire
AirClean. En cada paquete de bolsas
recogepolvo Miele encontrará además
un filtro de salida de aire. Si desea colocar este filtro, es imprescindible que utilice una rejilla del filtro (ver capítulo "Accesorios opcionales (no suministrados)").
21
es
¿Cuándo debo sustituir los desprendedores de hilos?
Es posible sustituir los desprendedores
de hilos de la tobera del cepillo universal. Sustituya los desprendedores de
hilos cuando detecte que están desgastados.
¿Cómo debo sustituir los desprendedores? (fig. 31)
Extraiga los desprendedores de hilos
de su alojamiento levantándolos, p.
ej., con un destornillador.
Sustituya los desprendedores de hi-
los por unos nuevos.
También puede obtener las piezas de
recambio a través de su distribuidor
Miele o el Servicio Post-venta de
Miele.
Mantenimiento
Desconecte el aparato y desen-
chúfelo de la red eléctrica antes de
llevar a cabo cada limpieza.
Interior del aspirador
En caso necesario, podrá aspirar el interior del aspirador con un segundo aspirador o limpiarlo simplemente con un
paño seco para el polvo o con un pincel.
No sumerja en ningún caso el
aspirador en agua. La humedad en el
interior del aspirador podría dar lugar
a descargas eléctricas.
Aspirador y accesorios
El aspirador y todos los accesorios de
plástico podrán limpiarse con un producto de limpieza común para plásticos.
No utilice productos de limpieza
abrasivos, limpiacristales, limpiadores multiuso ni productos de cuidado
que contengan aceites.
22
es
¿Qué hacer si ...?
La mayor parte de las anomalías que se producen en el día a día las podrá solucionar usted mismo. En muchos casos, le supondrá un ahorro de tiempo y dinero
evitar una intervención del Servicio Técnico.
Las siguientes tablas servirán para ayudarle a localizar y solucionar las causas de
las mencionadas anomalías o fallos.
ProblemaCausa y solución
El aspirador se desconecta automáticamente.
En determinados modelos se ilumina adicionalmente el piloto de protección térmica , (fig.
32).
Un regulador de temperatura desconecta el aspirador,
en caso de estar ya muy caliente. Es posible que se
produzca esta anomalía cuando, p. ej., un objeto aspirado obstruye los conductos de aspiración, la bolsa
recogepolvo esté llena o sus poros estén obstruidos
por polvo fino. La anomalía puede estar motivada a
su vez porque el filtro de salida de aire o el filtro del
recinto de polvo presenten una suciedad excesiva.
Antes de llevar a cabo cualquier trabajo de mante-
nimiento, desconecte el aparato (pulsar la tecla
pedal On / Off ) y desenchúfelo de la red eléctrica.
Una vez solucionada la anomalía y transcurridos
aprox. 20 o 30 minutos de espera, el aspirador se habrá enfriado lo suficiente y podrá volver a conectarse
y utilizarse.
23
es
Servicio Post-Venta
Contacto en caso de anomalías
En caso de anomalías, que no pueda
solucionar usted mismo, informe a su
distribuidor Miele o al Servicio Postventa de Miele.
Al final de este documento encontrará
el número de teléfono del Servicio
Post-venta de Miele.
Garantía
La duración de la garantía es de 2 años.
A través del Servicio Post-venta obten-
drá más información sobre las condiciones de garantía de su país.
Accesorios especiales
Algunos modelos están equipados de
serie con uno o varios de los siguientes accesorios.
Observe ante todo las instrucciones
de limpieza y cuidados del fabricante
del suelo.
Puede pedir estos y otros productos interesantes a través de la tienda online
de Miele, del Servicio técnico de Miele
o de distribuidores Miele especializados.
Turbo-cepillo TurboTeQ (STB 305-3)
Para retirar fibras y cabellos de alfombras o felpudos de pelo corto.
Cepillo Hardfloor Twister con junturas rotatorias (SBB 300-3)
Para aspirar grandes superficies de
suelos duros y pequeñas aberturas.
Cepillo Parquet Twister con junturas
rotatorias (SBB 300-3)
De cerdas naturales, para aspirar grandes superficies de suelos duros y pequeñas aberturas.
Cepillo Parquet Twister XL con junturas rotatorias (SBB 400-3)
De cerdas naturales, para aspirar rápidamente grandes superficies lisas de
suelos duros y pequeñas aberturas.
Otros accesorios
Maleta de accesorios MicroSet
(SMC 20)
Accesorio para la limpieza de objetos
pequeños o zonas de difícil acceso como p. ej. equipos de música, teclados,
maquetas.
Turbo-cepillo Mini XS (STB 20)
Para limpiar muebles tapizados, colchones o asientos de coches.
Tobera universal / cepillos
Tobera universal AllergoTeQ
(SBDH 285-3)
Para la limpieza higiénica diaria de todo
tipo de suelos. Al aspirar, el progreso
de limpieza se visualiza a través de un
display de color (indicación de semáforo).
24
Cepillo Universal (SUB 20)
Para aspirar libros, estanterías y similares.
Cepillo para láminas / radiadores
(SHB 30)
Para eliminar el polvo de los nervios de
los radiadores, estanterías estrechas o
ranuras.
Tobera para colchones (SMD 10)
Para aspirar cómodamente colchones y
muebles tapizados y sus ranuras.
Tobera plana, 300 mm (SFD 10)
Tobera plana extralarga para eliminar el
polvo de pliegues, ranuras y rincones.
Tobera plana, 560 mm (SFD 20)
Tobera flexible para aspirar en lugares
de difícil acceso.
Tobera para tapizados, 190 mm
(SPD 10)
Tobera para tapizados extra-ancha para
aspirar muebles tapizados, colchones o
cojines.
Filtro
Filtro de salida de aire Active
AirClean 50(SF-AA 50)
Para reducir sensiblemente los olores
molestos. Ideal para hogares con mascotas o fumadores
es
Filtro de salida de aire AirClean Plus
50(SF-AP 50)
Para un filtrado eficiente para aire ambiente especialmente limpio.
Filtro de salida de aire HEPA AirClean
50(SF-HA 50)
Para filtrar con eficiencia polvo fino y
alérgenos. Ideal para alérgicos al polvo.
Rejilla de filtro
Es necesario, en caso de que desee colocar el filtro de salida de aire AirClean.
Αυτή η συσκευή ανταποκρίνεται πλήρως στις ισχύουσες
προδιαγραφές ασφαλείας. Η παραβίαση της σωστής
χρήσης της συσκευής είναι επικίνδυνη και για το χειριστή
και για τη συσκευή.
Πριν χρησιμοποιήσετε για πρώτη φορά τη συσκευή, διαβάστε προσεκτικά τις οδηγίες χρήσης. Σας ενημερώνουν
για την ασφάλεια, το χειρισμό και τη συντήρηση της συσκευής. Έτσι προστατεύετε τον εαυτό σας και τους
άλλους αλλά και τη συσκευή από οποιαδήποτε βλάβη.
Φυλάξτε αυτές τις οδηγίες χρήσης και σε περίπτωση που
η συσκευή αλλάξει ιδιοκτήτη μην παραλείψετε να του παραδώσετε και τις οδηγίες χρήσης.
Διακόπτετε τη λειτουργία της ηλεκτρικής σκούπας πάντα
μετά από κάθε χρήση, όταν αλλάζετε εξαρτήματα και
πριν από κάθε καθαρισμό και συντήρηση. Βγάζετε το φις
από την πρίζα.
Χρήση σύμφωνα με τους κανονισμούς
Η συσκευή αυτή είναι κατασκευασμένη μόνο για οικιακή
χρήση ή για παρόμοια χρήση σε άλλους χώρους.
Αυτή η ηλεκτρική σκούπα είναι κατάλληλη για τον
καθημερινό καθαρισμό χαλιών, μοκετών αλλά και γυμνών
ανθεκτικών δαπέδων.
Η συσκευή δεν προορίζεται για χρήση σε εξωτερικούς
χώρους.
Αυτή η σκούπα προορίζεται για χρήση σε έως και 4000
μ. ύψος πάνω από την επιφάνεια της θάλασσας.
27
el - Υποδείξεις ασφαλείας
Η χρήση αυτής της ηλεκτρικής σκούπας είναι μόνο για
δουλειές του νοικοκυριού, σε στεγνές επιφάνειες. Δεν επιτρέπεται να τη χρησιμοποιήσετε σε ανθρώπους και ζώα.
Οποιαδήποτε άλλη χρήση, μετατροπή ή αλλαγή στη σκούπα δεν επιτρέπεται.
Δεν επιτρέπεται η χρήση της συσκευής από άτομα, τα
οποία λόγω της ψυχικής ή διανοητικής τους κατάστασης,
της έλλειψης εμπειρίας ή λόγω άγνοιας δεν είναι σε θέση
να την χειριστούν με ασφάλεια. Επιτρέπεται μόνο υπό την
επιτήρηση ή τις οδηγίες ενός άλλου υπεύθυνου ατόμου.
Προστασία για τα παιδιά
Κίνδυνος ασφυξίας! Τα παιδιά μπορεί κατά το παιχνίδι
να τυλιχτούν στο υλικό συσκευασίας (π. χ. μεμβράνη) ή να
το βάλουν στο κεφάλι τους και πάθουν ασφυξία. Κρατάτε
τα παιδιά μακριά από τα υλικά συσκευασίας.
Πρέπει να κρατάτε μακριά από τη σκούπα παιδιά κάτω
των οκτώ ετών, εκτός εάν βρίσκονται διαρκώς υπό την
επιτήρησή σας.
Η χρήση της συσκευής από παιδιά άνω των οκτώ ετών
μπορεί να γίνει, μόνο εφόσον σιγουρευτείτε απόλυτα, ότι
έχουν καταλάβει το χειρισμό της και ότι τους έχουν γίνει
κατανοητοί οι κίνδυνοι ενός λανθασμένου χειρισμού.
Τα παιδιά δεν επιτρέπεται να καθαρίζουν τη σκούπα και
να κάνουν εργασίες συντήρησης σε αυτή χωρίς επιτήρηση.
Επιτηρείτε πάντα τα παιδιά που παίζουν κοντά στη
σκούπα και μην τα αφήνετε ποτέ να παίζουν με αυτή.
28
el - Υποδείξεις ασφαλείας
Τεχνική ασφάλεια
Πριν τη χρήση ελέγχετε την ηλεκτρική σκούπα καθώς και
όλα τα εξαρτήματα για τυχόν ορατές ζημιές. Αν αυτή παρουσιάζει κάποια ζημιά, δεν επιτρέπεται να τη θέσετε σε
λειτουργία.
Συγκρίνετε τα στοιχεία σύνδεσης που υπάρχουν στην
πινακίδα τύπου της συσκευής (τάση και συχνότητα) με
εκείνα του ηλεκτρικού δικτύου. Τα στοιχεία πρέπει οπωσδήποτε να συμφωνούν. Η ηλεκτρική σκούπα χωρίς αλλαγή
είναι κατάλληλη για 50Hz ή 60Hz.
Η πρίζα πρέπει να έχει ασφάλεια 16 A ή 10 A.
Η αξιόπιστη και ασφαλής λειτουργία της ηλεκτρικής
σκούπας εξασφαλίζεται τότε μόνο, όταν η σκούπα είναι
συνδεδεμένη στο δημόσιο ηλεκτρικό δίκτυο.
Η πρίζα που υπάρχει στην ηλεκτρική σκούπα επιτρέπε-
ται να χρησιμοποιείται μόνο για τις ηλεκτρικές βούρτσες
Miele που αναφέρονται στο παρόν βιβλίο οδηγιών χρήσης.
Η ηλεκτρική βούρτσα της Miele είναι μια πρόσθετη συ-
σκευή που λειτουργεί με μοτέρ, ειδική για τις ηλεκτρικές
σκούπες της Miele. Η χρήση της σκούπας με μια ηλεκτρική
βούρτσα ενός άλλου κατασκευαστή δεν επιτρέπεται για
λόγους ασφαλείας.
Μια επισκευή της συσκευής κατά τη διάρκεια του χρόνου
εγγύησης επιτρέπεται να γίνει μόνο από ένα
εξουσιοδοτημένο συνεργείο επισκευών Miele, αλλιώς
χάνετε κάθε δικαίωμα να απαιτήσετε την προστασία και τα
πλεονεκτήματα που περιέχονται μέσα στην εγγύηση της
συσκευής.
29
el - Υποδείξεις ασφαλείας
Μη χρησιμοποιείτε τη σκούπα, όταν το καλώδιο είναι
φθαρμένο. Σε περίπτωση φθαρμένου καλωδίου, πρέπει να
το αντικαθιστάτε με ένα καινούριο αυθεντικό καλώδιο. Για
λόγους ασφαλείας η αντικατάσταση πρέπει να γίνει μόνο
από τεχνικό της Miele ή από εξουσιοδοτημένο συνεργείο
επισκευών Miele.
Μην τραβάτε ποτέ τη σκούπα από το καλώδιό της και
μην τραβάτε επίσης ποτέ το φις από το καλώδιό του για
να το βγάλετε από την πρίζα. Αποφεύγετε το πέρασμα του
καλωδίου πάνω από αιχμηρές γωνίες, όπως και το
μάγκωμά του. Αποφεύγετε το συχνό πέρασμα της ηλεκτρικής σκούπας πάνω από το καλώδιο. Μπορεί να προκληθεί
ζημιά στο καλώδιο, στο φις ή στην πρίζα και να κινδυνέψει
η ασφάλεια σας.
Όταν σκουπίζετε λεπτή σκόνη, π.χ. σκόνη από εργασίες
με τρυπάνι, άμμο, γύψο, αλεύρι κ.λπ. - συχνά δημιουργούνται φυσικές ηλεκτροστατικές φορτίσεις, οι οποίες υπό
ορισμένες συνθήκες μπορεί να οδηγήσουν στην εκφόρτισή
τους. Για να αποφύγετε κάθε τυχόν ενέργεια εκφόρτισης
στατικού ηλεκτρισμού, στην κάτω πλευρά της χειρολαβής
υπάρχει μια μεταλλική λάμα ως μηχανισμός εκφόρτισης.
Φροντίστε, όταν σκουπίζετε, να έχει το χέρι σας πάντα
επαφή με αυτή τη μεταλλική λάμα .
Μη βυθίζετε ποτέ σε νερό την ηλεκτρική σκούπα, την
ηλεκτρική βούρτσα, τον τηλεσκοπικό σωλήνα και τον εύκαμπτο σωλήνα και καθαρίζετε όλα τα μέρη με ένα στεγνό
ή ένα καλά στυμμένο υγρό πανί.
30
Loading...
+ 142 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.