Miele C 4065 User Manual

Notice de programmation et d’utilisation Monnayeur C 4065
Lisez impérativement ce mode d’emploi avant d’installer et de mettre en service cet appareil. Vous vous protégerez ainsi et éviterez de détériorer votre appareil. M.-Nr. 05 706 110
F
Table des matières
Prescriptions de sécurité et mises en garde . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Description de l’appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Informations générales concernant le monnayeur C 4065 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Programmation. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Accès à la programmation. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Sortie de la programmation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Liste des positions d’entrée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Exemples d’affichage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Affichage du compteur journalier de toutes les pièces
(sans accéder au mode programmation) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Affichage du compteur journalier pour toutes les pièces
(avec accès au mode programmation) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Exemple de programmation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Modification du temps principal (en fonctionnement par programme)
de l’option par défaut de 60 minutes à 30 minutes.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Affichages . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
Compteur journalier de toutes les pièces . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Affichages en fonctionnement par programme. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Affichage avant et après la validation du programme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Programmations en fonctionnement minuté. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Programmation de la durée principale
Position d’entrée P03 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Programmation de la durée correspondant à la pièce
Position d’entrée P08 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Fonctions spéciales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Programmation de la luminosité de l’affichage
Position d’entrée P23 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Nettoyage et entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Service Après-Vente. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Mode d’emploi sommaire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
M.-Nr. 05 706 110 3
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Lisez la notice d’utilisation et de program mation avant de mettre le monnayeur en service. Elle vous fournit des informations impor tantes concernant la sécurité, l’utilisation et l’entretien de l’appareil. Vous vous pro tégerez ainsi et éviterez de détériorer l’appareil. Veuillez conserver cette notice d’utilisation et de programmation et la remettre à son éventuel futur propriétaire.
Comparez impérativement les données
de raccordement (p. ex. tension et fré quence) portées sur la plaque signalétique avec celles du réseau d’alimentation électri que avant de brancher l’appareil.
La sécurité électrique de cet appareil
n’est garantie que s’il est raccordé à un système de mise à la terre homologué. Il est très important que cette condition de sécurité élémentaire et en cas de doute tou­te l’installation domestique soient contrôlées par un professionnel. Le fabricant ne peut être tenu responsable de dommages causés par une terre manquante ou défectueuse.
-
-
-
-
-
N’utilisez pas de nettoyeur haute pressi on ni de jet d’eau pour nettoyer
l’appareil.
Remplacez les pièces défectueuses uni
quement par des pièces d’origine Miele que nous garantissons répondre totalement aux exigences de sécurité en vigueur.
Utilisation d’accessoires
Ne montez que des accessoires expres
sément autorisés par Miele. Le montage d’autres pièces exclut le bénéfice de la ga rantie.
Videz la caisse tous les jours.
Cela évite l’accumulation de pièces ou jetons qui peut entraîner des dysfonctionne ments.
-
-
-
-
-
N’utilisez pas l’appareil lorsqu’il présente des détériorations extérieures (cordon
défectueux...).
N’ouvrez en aucun cas la carrosserie de
l’appareil. Un contact éventuel avec des pièces sous tension présente un danger pour l’utilisateur.
Les réparations sur les appareils électri
ques doivent être exécutées exclusive ment par des professionnels. Des répara tions incorrectes peuvent entraîner de gra ves dangers pour l’utilisateur, pour lesquels le fabricant n’est pas responsable.
L’appareil est déconnecté du réseau uni
quement lorsque l’interrupteur principal est arrêté ou que le fusible est ôté.
N’installez pas l’appareil dans des lo
caux exposés au gel. Les températures en dessous de 0°C peuvent entraîner des dysfonctionnements de l’appareil.
-
-
-
-
-
-
4 M.-Nr. 05 706 110
Description de l’appareil
Informations générales concernant le monnayeur C 4065
Le monnayeur C 4065 est équipé d’un contrôleur de pièces mécanique. Le monnayeur C 4065 commande les machines de traitement du linge Miele en fonctionne ment minuté ou en fonctionnement par programme, au choix.
Fonctionnement par programme (réglage par défaut en série) :
-
commande les machines équipées d’un programmateur ou d’une platine électronique qui exé cutent un programme complet (programme de lavage p. ex.).
Fonctionnement minuté* :
commande les machines pendant un temps donné (p. ex. un temps de repassage). * Le monnayeur doit être reprogrammé.
Monnayeur C 4065
a Affichage b Touches de program-
mation
c Introduction des pièces d Bouton de retour pièces e Retour pièces f Cordon d’alimentation
-
g Caisse h Bandeau i Verrou
Faire l’appoint. L’appareil ne rend pas la monnaie.
N’insérez que le type de pièces représentées sur l’appareil.
M.-Nr. 05 706 110 5
Description de l’appareil
Affichage
Informations indiquées :
montant à payer,
mode de fonctionnement de l’appareil (par
programme/minuté), les positions d’entrée et les options,
les niveaux des compteurs,
les informations test et SAV.
Touches de programmation
Les touches de programmation permettent de sélectionner les différentes positions d’entrée et de paramétrer les options.
Touches " + " et " - "
Elles permettent de sélectionner les posi tions d’entrées et de modifier les valeurs.
A chaque pression, la valeur est modifiée de +1 ou -1. Pour modifier plus vite, laisser la touche enfoncée.
-
Autres fonctions :
Touche " + "
Pour consulter les compteurs (en dehors du mode programmation).
Touche " - "
Pour effacer le résultat du compteur journa lier et annuler les réglages.
Touche " Enter "
Cette touche a plusieurs fonctions. –
Accès au mode programmation.
Basculement de la position d’entrée à l’option.
Enregistrement de l’option et retour à la position d’entrée.
-
Sélection des niveaux des compteurs (en dehors du mode programmation).
6 M.-Nr. 05 706 110
Accès à la programmation
Conditions :
la machine doit être enclenchée
la porte doit être fermée (lave-linge et sè
che-linge).
Programmation
-
Du côté droit de l’affichage, la première op tion correspondant à la position d’entrée est affichée (p. ex. " 1 ").
Sélection d’une " option "
-
Presser la touche " Enter " 4 fois en
^
l’espace de 5 secondes puis la relâcher.
La lettre " P " apparaît sur le côté gauche de l’affichage (indique que l’appareil est en mode programmation). Sur la droite, " 01 "in dique qu’il s’agit de la première position d’entrée.
Sélection d’une " position d’entrée "
^ Enfoncer la touche " + " ou " - " juqu’à ce
que l’option correspondante (1,2,3,4 ...9999) soit affichée (p. ex. " 2 " pour le fonctionnement minuté).
Enregistrement de l’" Option "
^ Appuyer sur la touche " Enter ".
-
" P 04 " s’affiche.
L’option " 2 " de la position d’entrée " 4 " est enregistrée.
Sortie de la programmation
Trois possibilités : –
^
Presser la touche " + " ou " - " jusqu’à ce que la position d’entrée appropriée (00, 01, 02 ...25) s’affiche (p. ex. " 04 ").
^
Presser la touche " Enter ".
M.-Nr. 05 706 110 7
Arrêter la machine.
Si aucune touche de programmation n’est actionnée pendant 50 secondes, la sortie est automatique.
En sélectionnant et en validant la position d’entrée "00". Enter ".
Loading...
+ 15 hidden pages