Miele C 4060 User Manual [de]

Gebrauchsanweisung Kassiergerät C 4060
Mode d’emploi Monnayeur C 4060
Operating instructions Coin control unit C 4060
Istruzione d’uso Gettoniera C 4060
Instruções de utilização Mealheiro C 4060
Instrucciones de manejo Aparato de cobro C 4060
Käyttöohje Rahastin C 4060
Инструкция по эксплуатации Жетоноприемник C 4060
Instrukcja użytkowania Kasownik C 4060
DFGIMPEfRQ
M.-Nr. 05 742 270
2
Inhalt
Sicherheitshinweise und Warnungen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Reinigung und Wartung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Kundendienst . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Gerätebeschreibung. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Allgemeine Informationen zum Kassiergerät C 4060. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Kurz-Gebrauchsanweisung. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
F . . . . . . 7
G. . . . . . 11
I. . . . . . 15
M. . . . . . 19
Lesen Sie unbedingt die Gebrauchsanwei sung vor Aufstellung - Installation - Inbetrieb nahme. Dadurch schützen Sie sich und ver meiden Schäden an Ihrem Gerät.
-
-
-
P. . . . . . 23
E. . . . . . 27
f. . . . . . 31
R. . . . . . 35
Q. . . . . . 41
Ihr Beitrag zum Umweltschutz
Entsorgung der Transportverpackung
Die Verpackung schützt die Maschine vor Transportschäden. Die Verpackungsmaterialien sind nach umweltverträglichen und entsorgungstechnischen Gesichtspunkten ausgewählt und des halb recycelbar. Das Rückführen der Verpackung in den Materialkreislauf spart Rohstoffe und verringert das Abfallaufkommen. Ihr Fachhändler nimmt die Verpackung zurück.
Entsorgung des Altgerätes
Elektrische und elektronische Altgeräte enthalten vielfach noch wertvolle Materialien. Sie ent halten aber auch schädliche Stoffe, die für ihre Funktion und Sicherheit notwendig waren. Im Restmüll oder bei falscher Behandlung können diese der menschlichen Gesundheit und der Umwelt schaden. Geben Sie Ihr Altgerät deshalb auf keinen Fall in den Restmüll.
-
-
Bitte sorgen Sie dafür, dass Ihr Altgerät entsprechend den regionalen Entsorgungsvorschriften entsorgt wird. Miele bietet ein Recyclingsystem an. Hierüber informiert Sie Ihr Fachhändler oder Vertriebszentrum.
Bitte sorgen Sie dafür, dass Ihr Altgerät bis zum Abtransport kindersicher aufbewahrt wird.
3
Sicherheitshinweise und Warnungen
Sicherheitsanforderungen erfüllen, die wir an Lesen Sie bitte die Gebrauchsanweisung, bevor Sie das Kassiergerät in Betrieb nehmen. Sie gibt wichtige Hinweise für die Sicher heit, den Gebrauch und die Wartung des Gerätes. Dadurch schützen Sie sich und verhindern Schäden am Gerät. Bewahren Sie diese Gebrauchsanwei sung auf und geben Sie diese an einen eventuellen Nachbesitzer weiter.
Vor dem Anschließen des Gerätes unbe
dingt die Anschlussdaten (z.B. Span nung und Frequenz) auf dem Typenschild, mit denen des Elektronetzes vergleichen.
Die elektrische Sicherheit dieses Gerätes
ist nur dann gewährleistet, wenn es an ein Schutzleitersystem angeschlossen wird. Es ist sehr wichtig, dass diese grundlegen de Sicherheitsvorkehrung vorhanden ist. Im Zweifelsfall die Hausinstallation durch einen Fachmann überprüfen lassen. Der Hersteller kann nicht verantwortlich gemacht werden für Schäden, die durch eine fehlende oder unterbrochene Schutzleitung verursacht werden.
Benutzen Sie das Gerät nicht, wenn es
äußere Beschädigungen (z.B. ein schad­haftes Anschlusskabel) aufweist.
-
-
-
-
-
unsere Geräte stellen.
Benutzung von Zubehör
freigegeben sind. Wenn andere Teile an­oder eingebaut werden, gehen Ansprüche aus Garantie, Gewährleistung und / oder Produkthaftung verloren.
Es verhindert eine Anhäufung von Wertmar ken im Wertmarkenkasten, was letztlich zu einer Betriebsstörung führt.
Reinigung und Wartung
Das Edelstahl-Gehäuse nur mit einem han­delsüblichen Edelstahlreiniger säubern. Scheuermittel zerkratzen die Oberfläche.
Die Kunststoffteile nur mit einem milden Rei­nigungsmittel oder einem weichen, feuchten Tuch reinigen und anschließend trockenrei­ben.
Zubehörteile dürfen nur dann eingebaut werden, wenn sie ausdrücklich von Miele
Entleeren Sie den Wertmarkenkasten täglich.
Zur Reinigung des Kassiergerätes
,
darf kein Hochdruckreiniger und kein Wasserstrahl benutzt werden.
-
Öffnen Sie auf keinen Fall das Gehäuse
des Gerätes. Durch eventuelles Berüh ren stromführender Teile besteht Gefahr für den Benutzer.
Reparaturen an Elektrogeräten dürfen
nur von Fachkräften durchgeführt wer den. Durch unsachgemäße Reparaturen können erhebliche Gefahren für den Benut zer entstehen, für die der Hersteller keine Haftung übernimmt.
Das Gerät ist nur dann elektrisch vom
Netz getrennt, wenn der Hauptschalter oder die Sicherung ausgeschaltet ist.
Stellen Sie das Gerät nicht in frostgefähr
deten Räumen auf. Niedrige Temperatu ren - unter dem Gefrierpunkt - beeinträchti gen die Funktion des Gerätes.
Defekte Bauteile dürfen nur gegen Miele
Original Ersatzteile ausgetauscht wer den. Nur bei diesen Teilen können wir ge währleisten, dass sie in vollem Umfang die
-
-
-
Das Kassiergerät ist wartungsfrei.
-
Kundendienst
Bei Störungen benachrichtigen Sie bitte den Werkkundendienst.
-
-
-
-
Der Kundendienst benötigt Typ, Fabrika tionsnummer und Materialnummer.
Diese Angaben finden Sie auf dem Typen schild (siehe Rückseite des Kassiergerätes oder im Gerät hinter dem Münzkasten).
Es kann vorkommen, dass Wertmarken nicht gleich beim 1. Einwurf angenommen wer den. Die Gründe können Beschädigungen oder Abnutzungen an der Wertmarke sein. Mit einer anderen Wertmarke den Vorgang wiederholen.
-
-
-
4
Allgemeine Informationen zum Kassiergerät C 4060
Gerätebeschreibung
Das Kassiergerät C 4060 ist mit einem mechanischen Münzprüfer ausgestattet und ist als Pro grammsteuergerät für Miele Waschmaschinen oder Trockner die mit einem Programmschalt werk oder einer Steuerelektronik ausgestattet sind einsetzbar.
-
-
a Anzeigeleuchten
die gelbe Anzeigeleuchte "K" leuchtet nach Einschalten der Waschmaschine/Trockner und vor dem Einwurf einer Wertmarke.
die grüne Anzeigeleuchte "h" leuchtet nach dem Einwurf einer Wertmarke.
b Wertmarken-Zähler
addiert alle eingeworfenen Wertmarken
c Wertmarken-Einwurf d Wertmarken-Rückgabetaste e Wertmarken-Entnahme f Anschlusskabel
,
Wenn die Anschlussleitung dieses Gerätes beschädigt wird, muss sie durch den Her steller oder seinen Kundendienst oder eine ähnlich qualifizierte Person ersetzt werden, um Gefährdungen zu vermeiden.
g Wertmarkenkasten h Frontblende i Schloss
-
5
Kurz-Gebrauchsanweisung
Voraussetzungen für die Bedienung und die Anzeigen des Kassiergerätes C 4060
Die Bedienung einer Miele Waschmaschine oder Trockner in Verbindung mit einem Kassierge rät wird auch in der Gebrauchsanweisung dieser Geräte beschrieben.
Die Bedienung unbedingt in der vorgegebenen Reihenfolge durchführen, da sonst mit dem Verlust der Wertmarke zu rechnen ist.
Auf der Anzeige des Kassiergerätes leuchtet die gelbe Anzeigeleuchte "K".
Wertmarke einwerfen.
^
Nach Einwurf der Wertmarke leuchtet die grüne Anzeigeleuchte "h". Das Gerät ist für den Start freigegeben.
Taste "h Start" des Gerätes betätigen.
^
Nach Programmende:
Wäsche entnehmen und Fülltür offen lassen.
^
-
6
Table des matières
Prescriptions de sécurité et mises en garde . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Nettoyage et entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Service Après-Vente. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Description de l’appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Informations générales concernant le monnayeur C 4060 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Mode d’emploi sommaire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Lisez impérativement ce mode d’emploi avant d’installer et de mettre en service cet appareil. Vous vous protégerez ainsi et éviterez de détériorer votre appareil.
Votre contribution à la protection de l'environnement
Enlèvement de l'emballage
L'emballage protège votre machine à laver des avaries de transport. Les matériaux utilisés sont choisis en fonction de critères écologiques de façon à en faciliter le recyclage. Le recyclage de l'emballage économise les matières premières et réduit le volume des dé chets à éliminer. En principe, votre revendeur reprend l'emballage.
Enlèvement de l'ancien appareil
Les anciens appareils contiennent souvent encore des matériaux recyclables. Ils contiennent également des matériaux nocifs, nécessaires au bon fonctionnement et à la sécurité de l'appa reil. Ces matériaux peuvent être dangereux pour les hommes et l'environnement s'ils restent dans la collecte de déchets ou s'ils sont mal manipulés. Ne jetez par conséquent en aucun cas votre appareil avec les déchets.
Veuillez faire en sorte que votre ancien appareil soit évacué conformé ment aux réglements locaux sur les déchets.
Gardez l'ancien appareil hors de portée des enfants jusqu'à son enlève ment, pour éviter tout accident.
-
-
-
-
7
Prescriptions de sécurité et mises en garde
en dessous de 0°C peuvent entraîner des Lisez la notice d’utilisation et de program mation avant de mettre le monnayeur en service. Elle vous fournit des informations impor tantes concernant la sécurité, l’utilisation et l’entretien de l’appareil. Vous vous pro tégerez ainsi et éviterez de détériorer l’appareil. Veuillez conserver cette notice d’utilisation et de programmation et la remettre à son éventuel futur propriétaire.
Comparez impérativement les données
de raccordement (p. ex. tension et fré quence) portées sur la plaque signalétique de l’appareil avec celles du réseau d’alimentation électrique avant de le bran cher.
La sécurité électrique de cet appareil
n’est garantie que s’il est raccordé à un système de mise à la terre homologué. Il est très important que cette condition de sécurité élémentaire et en cas de doute tou­te l’installation domestique soient contrôlées par un professionnel. Le fabricant ne peut être tenu responsable de dommages causés par une terre manquante ou défectueuse.
N’utilisez pas l’appareil lorsqu’il présente
des détériorations extérieures (cordon défectueux...).
Si le cordon électrique de cet appareil
est abîmé, il doit être remplacé par le SAV du fabricant ou par une personne pos sédant la qualification nécessaire afin d'évi ter tout danger.
N’ouvrez en aucun cas la carrosserie de
l’appareil. Un contact éventuel avec des pièces sous tension présente un danger pour l’utilisateur.
Les réparations sur les appareils électri
ques doivent être exécutées exclusive ment par des professionnels. Des répara tions incorrectes peuvent entraîner de gra ves dangers pour l’utilisateur, pour lesquels le fabricant n’est pas responsable.
L’appareil est déconnecté du réseau uni
quement lorsque l’interrupteur principal est arrêté ou que le fusible est ôté.
N’installez pas l’appareil dans des lo
caux exposés au gel. Les températures
-
-
-
-
-
dysfonctionnements de l’appareil.
Remplacez les pièces défectueuses uni
quement par des pièces d’origine Miele que nous garantissons répondre totalement aux exigences de sécurité en vigueur.
Utilisation d’accessoires
Ne montez que des accessoires expres
sément autorisés par Miele. Le montage d’autres pièces exclut le bénéfice de la ga rantie.
Videz la caisse tous les jours.
Cela évite l’accumulation de pièces ou jetons qui peut entraîner des dysfonctionne ments.
Nettoyage et entretien
N’utilisez pas de nettoyeur haute pres-
,
sion ni de jet d’eau pour nettoyer le mon­nayeur.
Nettoyez la carrosserie inox avec un produit spécial inox. Les produits abrasifs rayent la surface.
Nettoyez les pièces plastique uniquement avec un détergent doux puis séchez avec un chiffon.
Le monnayeur n’exige aucun entretien.
-
-
-
-
-
-
-
-
Service Après-Vente
Avertissez votre revendeur ou le SAV Miele en cas de dysfonctionnements.
Le SAV a besoin de connaître le type, le nu méro de fabrication et la référence de votre monnayeur.
Vous trouverez ces indications sur la plaque signalétique (voir à l'arrière du monnayeur ou dans le monnayeur, derrière la caisse).
Il peut arriver que les jetons ne soient pas acceptés à la première introduction en rai son de leur usure ou de leur mauvais état.
^
Répétez l’opération avec d’autres jetons.
-
-
-
-
-
-
8
Description de l’appareil
Informations générales concernant le monnayeur C 4060
Le monnayeur C 4060 est équipé d’un contrôleur de jetons mécanique. Le monnayeur C 4060 commande les lave-linge et sèche-linge Miele équipées d’un program mateur ou d’une platine de commande.
-
a Voyants
le voyant jaune "K" s’allume dès que le lave-linge/sèche-linge est enclenché et avant d’insérer un jeton.
le voyant vert "h" s’allume dès qu’un jeton a été inséré.
b Compteur de jetons
additionne tous les jetons insérés
c Insertion des jetons d Bouton de retour des jetons e Retour jetons f Cordon d’alimentation g Caisse h Bandeau i Serrure
9
Mode d’emploi sommaire
Conditions d’utilisation du monnayeur C 4060
L’utilisation d’un monnayeur avec les lave-linge et sèche-linge Miele est également décrite dans les modes d’emploi de ces machines.
Effectuer les opérations dans l’ordre prescrit sans quoi vous risqueriez de perdre l’argent.
Le voyant jaune s’allume dans l’affichage du monnayeur "K".
Insérer le jeton.
^
Une fois le jeton inséré, le voyant vert "h" s’allume. La machine est prête à démarrer.
Actionner la touche "h Start" de la machine.
^
Après la fin du programme :
Décharger le linge et laisser la porte ouverte.
^
10
Contents
Warning and Safety instructions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Cleaning and maintenance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
After sales service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Description of the machine . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
General information about the C 4060 Coin control unit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Abbreviated operating instructions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
To avoid the risk of accidents or damage to this appliance it is essential to read these instructions before it is installed or used for the first time.
Caring for the environment
Disposal of the packing material
The transport and protective packing has been selected from materials which are environmen tally friendly for disposal and can normally be recycled. Packaging e.g. cling film, polystyrene and plastic wrappings must be kept out of the reach of babies and young children. Danger of suffocation. Rather than just throwing these materials away, please ensure that they are recycled.
Disposal of your old machine
Electrical and electronic machines often contain materials which, if handled or disposed of in correctly, could be potentially hazardous to human health and to the environment. They are, however, essential for the correct functioning of your machine. Please do not therefore dispose of it with your household waste.
Please dispose of it at your local community waste collection/recycling centre, and ensure that it presents no danger to children while being stored for disposal.
It should be unplugged or disconnected from the mains electricity sup ply by a competent person. The plug must be rendered useless, and the cable cut off directly behind it to prevent misuse.
-
-
-
11
Warning and Safety instructions
Read the operating instructions before us ing the coin control unit for the first time. They contain important information about the safety, use and maintenance of the machine. This way you will avoid the risk of accidents and damage to the machine. Keep these operating instructions in a safe place and ensure that new users are familiar with the content. Pass them on to any future owner of the machine.
Before connecting the machine to the
mains supply make sure that the con nection data on the data plate (fusing, volt age and frequency) matches the mains elec tricity supply.
The electrical safety of this machine can
only be guaranteed if connected to a correctly installed earthing system on site. It is most important that this basic safety re­quirement is tested by a qualified electrician. The manufacturer cannot be held liable for the consequences of an inadequate earthing system (e.g. electric shock).
-
-
-
-
Only when these parts are fitted can the safety standards of the machine be guaran teed.
Using accessories
Accessory parts may only be fitted when
expressly approved by Miele. If other parts are used, guarantee, performance and product liability claims may be invalidated.
Empty the token box daily.
If tokens are not emptied regularly they will build-up and prevent the control unit from functioning properly.
-
Cleaning and maintenance
Do not use a high pressure cleaner or
,
hose to clean the machine.
The stainless steel outer casing should be cleaned using a suitable proprietary stain­less steel cleaning agent. Do not use abra­sive cleaning agents as they will damage the surface material.
Do not use this machine if there is any sign of external damage, e.g. to the ca-
ble insulation, until it has been repaired.
Under no circumstances should the
housing of the machine be opened. Tampering with electrical connections or components and mechanical parts is highly dangerous to the user and can cause me chanical faults.
Repairs to electrical appliances should
only be carried out by a suitably quali fied and competent person in accordance with local and national safety regulations. Unauthorised repairs could result in unfore seen dangers for the user, for which the manufacturer cannot accept liability.
The machine is only completely isolated
from the electricity supply either when it is switched off at the isolator switch or the mains fuse has been withdrawn.
Do not install the machine in rooms
where temperatures below freezing may occur. Tempertures below freezeing may im pair the functioning of the machine.
Faulty components must only be ex
changed for Miele original spare parts.
-
-
-
Plastic components should be cleaned us­ing a suitable mild cleaning agent, applied with a soft damp cloth. Rub dry with a soft cloth after cleaning.
The coin control unit requires no mainte­nance.
After sales service
In the event of any faults please contact your Dealer or the nearest Service Depart ment.
-
-
When contacting the Service Department please quote the model and serial number of your machine.
This information is given on the data plate lo cated at the back of the coin control unit or inside the unit behind the coin/token box.
Sometimes a token is not accepted by the coin control unit when it is first inserted. This may be because the token has been dam aged or is worn down. Try using a different one.
-
-
-
12
Description of the machine
General information about the C 4060 Coin control unit
The C 4060 is fitted with a mechanical coin tester and can be used as a programme control unit for Miele washer extractors or dryers fitted with a programme timer or electronic control unit.
a Indicator lamps
the yellow indicator lamp "K" lights up when the washer extractor or dryer is switched on, but before any tokens are inserted.
the green indicator lamp "h" lights up after a token has been inserted.
b Token counter
adds up how many tokens have been inserted
c Token feed d Token return button e Token return f Connection cable
,
If the connection cable is damaged in any way it must be replaced by a suitablly quali fied technician to ensure safety. Do not use the machine if there is any sign of damage, until it has been repaired.
g Token box h Front panel i Lock
-
13
Abbreviated operating instructions
Before starting to use the C 4060 coin control unit:
Instructions on how to use the coin control unit with a Miele washer extractor or dryer are also given in the Instruction Booklet supplied with the relevant machine.
It is important to operate the unit in the correct order, as shown below. Otherwise tokens will be lost.
Switch on the washer extractor or dryer so that the yellow indicator lamp "K" on the control unit lights up.
Insert tokens.
^
After inserting the tokens the green indicator lamp "h" will light up. The machine is now ready to start.
Press the Start h button.
^
At the end of the programme:
Take the laundry out of the drum and leave the drum door open.
^
14
Loading...
+ 32 hidden pages