Miele BSM 01 User manual [de]

Gebrauchsanweisung
Waschschleuderautomat
WS 5080 / WS 5100 / WS 5140 Mop
Lesen Sie unbedingt die Ge­brauchsanweisung vor Aufstellung ­Installation - Inbetriebnahme. Dadurch schützen Sie sich und vermeiden Schäden an Ihrem Gerät.
- Diese Gebrauchsanweisung besteht aus 22 Seiten. -
2 «M.-Nr.4801510 - D - »
Inhaltsverzeichnis
Sicherheitshinweise und Warnungen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Gerätebeschreibung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
- Erklärung der Bedienungselemente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
- Fehlermeldungen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Gebrauch . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
- Füllgewichte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
- Programm wählen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
- Waschmittelzugabe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
- Waschmitteldosierung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
- Störungsmeldung "Zündstörung" und "Flusenfilter reinigen" . . . . . . . . . . . . . . 11
- Tür öffnen und Waschgutentnahme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Hinweise . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
- Schleuderzeiten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
- Spannungsausfall während des Waschvorganges / Manuelle
Entleerung des Laugenbehälters und Entriegelung der Fülltür . . . . . . . . . . . . . 12
- Programmabbruch . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
- Programmabbruch bei aktiver Spitzenlastabschaltung . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
- Startvorwahl . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Reinigung und Pflege . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Bedeutung der Symbole auf dem Typenschild . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Seite
Hinweise für den Aufsteller . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Transportsicherung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Schraubfüße . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Wasseranschlüsse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Wasserzulauf / -ablauf . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Elektroanschluß . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Elektroheizung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Gasanschluß . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Dampfanschluß . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Der Waschschleuderautomat darf nur vom Werkskundendienst oder einem autorisierten Fachhändler aufgestellt werden.
Ihr Beitrag zum Umweltschutz
Entsorgung der Transportverpackung
Die Verpackung schützt die Maschine vor Transportschäden. Die Verpackungsmaterialien sind nach umweltverträglichen und entsorgungstechnischen Gesichtspunkten ausgewählt und deshalb recyclebar. Das Rückführen der Verpackung in den Materialkreislauf spart Roh­stoffe und verringert das Abfallaufkommen. Ihr Fachhändler nimmt die Verpackung zurück.
Entsorgung des Altgerätes
Altgeräte enthalten vielfach noch wertvolle Materialien. Miele bietet ein Recyclingsystem an. Hierüber informiert Sie Ihr Fachhändler oder Vertriebszentrum. Bitte sorgen Sie dafür, daß das Altgerät bis zum Abtransport kindersicher aufbewahrt wird. Hierüber informiert Sie die Gebrauchsanweisung unter der Rubrik "Sicherheitshinweise und Warnungen".
3 «M.-Nr.4801510 - D - »
Sicherheitshinweise und Warnungen
Lesen Sie bitte die Gebrauchsanweisung, be­vor Sie Ihren Waschautomaten in Betrieb neh­men. Dadurch schützen Sie sich und vermei­den Schäden an Ihrem Waschautomaten.
Dieser Waschautomat ist nur zur Anwen-
dung für Wäsche, die nicht mit gefährli­chen oder entzündlichen Arbeitsstoffen durch­setzt ist, bestimmt.
Waschen Sie in diesem Waschautomaten
ausschließlich Textilien, die vom Herstel­ler im Pflegeetikett als maschinenwaschbar deklariert sind.
Auf keinen Fall in diesem Waschautoma-
ten chemisch reinigen! Bei den meisten Reinigungsmitteln - z.B. Benzin - besteht Brand-/ Explosionsgefahr!
Färbe- / Entfärbemittel sowie Entkalkungs-
mittel müssen für den Einsatz in Waschau­tomaten geeignet sein. Beachten Sie unbe­dingt die Verwendungshinweise des Herstellers.
Reparaturen an Elektro- , Gas- und
Dampfgeräten dürfen nur von Fachkräften durchgeführt werden. Durch unsachgemäße Reparaturen können erhebliche Gefahren für den Benutzer entstehen.
Der Waschautomat ist nur dann elektrisch
vom Netz getrennt, wenn der Hauptschal­ter oder die Sicherung ausgeschaltet ist.
Beschädigen, entfernen oder umgehen
Sie nicht die Sicherheitseinrichtungen und Bedienungselemente des Waschautomaten.
Maschinen bei denen Bedienungselemen-
te oder die Isolierung von Leitungen be­schädigt sind, dürfen vor einer Reparatur nicht mehr betrieben werden.
Defekte Bauteile dürfen nur gegen Miele
Original-Ersatzteile ausgetauscht werden. Nur bei diesen Teilen gewährleisten wir, daß sie im vollen Umfang die Sicherheitsanforde­rungen erfüllen, die wir an unsere Maschinen stellen.
Den Waschautomaten nicht auf Teppich-
boden stellen, wenn der Teppichboden die Ventilationsöffnungen am Gehäuseboden verschließen kann.
Erlauben Sie Kindern nie, im, auf oder in
der Nähe des Waschautomaten zu spie­len oder sogar selbst den Waschautomaten zu bedienen.
Wenn Sie mit hohen Temperaturen wa-
schen, denken Sie daran, daß das Schauglas heiß wird. Hindern Sie deshalb Kin­der daran, während des Waschvorganges das Schauglas zu berühren.
Überzeugen Sie sich vor der Wäscheent-
nahme stets davon, daß die Trommel still­steht. Beim Hineingreifen in eine noch drehen­de Trommel besteht erhebliche Verletzungs­gefahr.
Die elektrische Sicherheit dieses Gerätes
ist nur dann gewährleistet, wenn es an ein Schutzleitersystem angeschlossen wird. Es ist sehr wichtig, daß diese grundlegende Sicherheitsvorkehrung vorhanden ist. Im Zwei­felsfall die Hausinstallation durch einen Fach­mann überprüfen lassen. Der Hersteller kann nicht verantwortlich gemacht werden für Schä­den, die durch eine fehlende oder unterbro­chene Schutzleitung verursacht werden.
Benutzen Sie den Waschautomaten nur,
wenn alle abnehmbaren Außenverklei­dungsteile montiert sind und somit kein Zu­griff zu stromführenden oder sich drehenden Maschinenteilen besteht.
Sollten Sie einen alten Waschautomaten
ausrangieren (zur Verschrottung geben), dann machen Sie vorher das Türschloß un­brauchbar. Sie verhindern damit, daß spielen­de Kinder sich einsperren und in Lebensge­fahr geraten.
Lagern oder verwenden Sie in der Nähe
des Waschautomaten kein Benzin, Petro­leum oder sonstige leicht entzündliche Stoffe. Benutzen Sie den Maschinendeckel nicht als Ablagefläche.
Brand- und Explosionsgefahr!
Das beim Waschen anfallende Wasser ist
Lauge und kein Trinkwasser! Leiten Sie diese Lauge in ein entsprechend dafür ausgelegtes Abwassersystem.
Der Waschautomat sollte ohne Aufsicht
nur dann betrieben werden, wenn sich ein Bodenablauf (Gully) in direkter Nähe des Ge­rätes befindet.
4 «M.-Nr.4801510 - D - »
Sicherheitshinweise und Warnungen
Die Verwendung bester Materialien und
alle angewandte Sorgfalt bei der Herstel­lung schützt die Zulaufschläuche nicht vor al­terungsbedingten Schäden. Durch Risse, Knicke, Beulen oder ähnliche Merkmale können Undichtigkeiten entstehen, aus denen Wasser ausfließt. Kontrollieren Sie deshalb die Zulaufschläuche in regelmäßigen Abständen. Sie können sie dann rechtzeitig austauschen und Wasser­schäden verhindern.
Desinfektions- und Reinigungsmittel ent-
halten häufig Chloride (Salze). Trocknen solche Mittel auf Edelstahloberflächen ab, greifen die verbleibenden Chloride den Edel­stahl an und erzeugen Rost. Am sichersten schützen Sie den Edelstahl Ih­res Gerätes vor Rostschäden, wenn Sie nur chloridfreie Mittel zum Waschen/Desinfizieren und zum Reinigen aller Edelstahlflächen ver­wenden. Lassen Sie sich im Zweifelsfall die Unbedenklichkeit des Mittels durch den Her­steller bestätigen. Versehentlich auf die Edelstahloberfläche ge­ratene chloridhaltige Mittel mit Wasser abwaschen. Danach die Oberfläche mit ei­nem Tuch trockenreiben.
Zur Reinigung des Waschschleuderauto-
maten darf kein Hochdruckreiniger und kein Wasserstrahl benutzt werden.
Für diesen Waschschleuderautomaten gilt
Paragraph 36 und 37 der UVV "Wäsche­rei" (VBG7y). Diese besagen: Waschschleuderautomaten mit einer kineti­schen Energie von mehr als 1500 Nm müssen mindestens jährlich durch einen Sachkundigen (z.B. Miele Werks-Kunden­dienst) auf ihren sicheren Zustand überprüft werden. Nach Paragraph 37 sind die Ergebnisse der Prüfungen in ein Prüfbuch einzutragen. Diesem Waschschleuderautomaten ist ein Prüfbuch beigefügt. Das Prüfbuch ist am Betriebsort aufzubewah­ren und auf Verlangen vorzuzeigen.
Sofort die Absperreinrichtungen am Gas­zähler oder die Hauptabsperreinrichtung schließen!
Räume, in denen sich Gasgeruch bemerk­bar macht, nicht mit offenem Licht betre­ten!
Kein Streichholz oder Feuerzeug anzün­den!
Nicht rauchen! Keine elektrischen Funken erzeugen:
z.B. durch das Herausziehen von elektri­schen Steckern oder das Betätigen von elektrischen Schaltern und Klingeln.
Das für den Waschschleuderautomaten bauseitig installierte Gas-Absperrventil schließen.
Kann die Ursache des Gasgeruches nicht gefunden werden, obwohl alle Gasarmatu­ren geschlossen sind, dann ist das zustän­dige Gas-Versorgungs-Unternehmen so­fort anzurufen.
Achtung! Vor Abschluß der Arbeiten bei Inbe­triebnahme, Wartung, Umbau und Reparatur sind sämtliche gasführenden Bauteile, vom Handabsperrventil bis zur Brennerdüse, auf Dichtigkeit zu überprüfen. Meßstutzen am Gasventil, am Anschlußdruck­wächter und am Brenner sind besonders zu beachten. Die Überprüfung ist bei eingeschaltetem und bei ausgeschaltetem Brenner durchzuführen.
Benutzung von Zubehör
Zubehörteile dürfen nur dann eingebaut werden, wenn sie ausdrücklich von Miele frei­gegeben sind. Wenn andere Teile an- oder eingebaut werden, gehen Ansprüche aus Ga­rantie, Gewährleistung und / oder Produkthaf­tung verloren.
Vorsichtsmaßnahmen bei Gasgeruch
-Gelten nur in Verbindung mit gasbeheiz­ten Waschschleuderautomaten.-
Sofort alle Flammen löschen! Sofort alle Fenster und Türen öffnen!
Werden weitere Personen in die Handhabung des Waschschleuderautomaten eingewiesen, so sind ihnen diese wichtigen Sicherheits­hinweise zugängig zu machen und/oder vor­zutragen.
Bewahren Sie diese Gebrauchsanweisung auf!
5 «M.-Nr.4801510 - D - »
Gerätebeschreibung
Schalterblende
123456
1 Taste "Entstörung" 4 Programmablauf-Anzeigeleuchten
(nur bei Waschschleuderautomaten mit Gasheizung)
2 Drucktasten-Schalter 6 Not-Aus-Schalter 3 Temperatur- und Restlaufanzeige
5 Programmwähler (Schlüsselschalter)
Waschmitteleinspülkasten
Schalterblende
Fülltür
Unterbau (Option)
Bodenablauf (Gully)
Wasserabsperrventile
Hauptschalter
Wasserablauf
WS 5080/5100/5140
6 «M.-Nr.4801510 - D - »
Gerätebeschreibung
9 10
12345
1 = Schalter "Ein-Aus"
2 = Schalter ist ohne Funktion.
3 = Schalter ist ohne Funktion.
4 = Schalter ist ohne Funktion.
5 = Taste "Start"
Um das Waschprogramm zu starten, ist die Taste einzudrücken.
6 = Anzeige "Zeit h"
7 = Anzeige "Zeit min"
Es wird angezeigt, wie lange das Waschprogramm noch dauert bzw. bei Startvorwahl, nach welcher Zeit der Start des Programmes erfolgt.
678
10 = Anzeigeleuchte "Temperatur oC"
Signalisiert die Temperatur in der An­zeige 7.
oder "Temperatur oC" Die Temperatur wird ab 20 oC aufwärts in 5 oC-Stufen angezeigt.
8 = Taste "Startvorwahl"
Zur Startvorwahl eines Programmes von maximal 9 Stunden und 30 Minuten.
- Ausführliche Beschreibung siehe Seite 16.-
9 = Anzeigeleuchte "Zeit"
Signalisiert die Zeit in der Anzeige 6 und 7.
7 «M.-Nr.4801510 - D - »
Loading...
+ 15 hidden pages