Miele BSK 15 Assembly instructions

Produktgruppe 522 Umbau- und Montageanweisung 1 von 26 M.-Nr. 07724430
06.07.2010 Diese Unterlagen dürfen ohne unsere Genehmigung weder vervielfältigt noch Dritten zugänglich gemacht werden. Eigentumsrechte vorbehalten.
PT 8251, PT 8331, PT 8253, PT 8333
x
de
ni
Montageanweisung Modul BSK 15 Kassiergeräteanschluss
Montage-instructie moduul BSK 15 aansluiting muntautomaat
en
da
Fitting instructions ­Module BSK 15 - Payment system connection
Monteringsanvisning modul BSK 15 betalingssystem­tilslutning
fr
no
Notice de montage module BSK 15 raccordement monnayeur
Monteringsveiledning for modul BSK 15 - tilkobling av betalingsautomat
sv
el
Monteringsanvisning modul BSK 15 anslutning betal-/ bokningssystem
Οδηγία τοποθέτησης μονάδας BSK 15 σύνδεση με κερματοδέκτη
it
am
Istruzioni di montaggio modulo BSK 15 allacciamento gettoniera
BSK 15 Module (Coin/Bill Acceptor) Installation Instructions
es
Instrucciones de montaje del módulo BSK 15 para la conexión aparato recaudador
1
Produktgruppe 522 Umbau- und Montageanweisung 2 von 26 M.-Nr. 07724430
06.07.2010 Diese Unterlagen dürfen ohne unsere Genehmigung weder vervielfältigt noch Dritten zugänglich gemacht werden. Eigentumsrechte vorbehalten.
x
Produktgruppe 522 Umbau- und Montageanweisung 3 von 26 M.-Nr. 07724430
06.07.2010 Diese Unterlagen dürfen ohne unsere Genehmigung weder vervielfältigt noch Dritten zugänglich gemacht werden. Eigentumsrechte vorbehalten.
de
Benötigte Teile
x
Anzahl M.-Nr. Benennung
1 07741560
Hinweis
Diese Umbauarbeiten dürfen grundsätzlich nur von einer Elektrofachkraft (fachliche Ausbildung, Fachkenntnisse und Facherfahrungen, zeitnahe berufliche Tätigkeit) unter Berücksichtigung der gültigen Sicherheitsbestimmungen durchgeführt werden.
Für die Instandsetzung, Änderung, Prüfung und Wartung elektrischer Geräte sind die entsprechenden gesetzlichen Grundlagen, Unfallverhütungsvorschriften, die gültigen Normen, die der Sicherheit dienen, sowie die am Aufstellungsort gültigen Vorschriften der Energieversorgungsunternehmen zu beachten.
Gefahr!
Auch bei ausgeschaltetem Gerät kann Netzspannung an Bauteilen anliegen! Deshalb ist, bevor Wartungs-, Instandsetzungs- und Umbauarbeiten am Gerät durchgeführt werden, eine sichere
Netztrennung von allen aktiven, spannungsführenden Leitungen sowie anschließend eine Messung der Spannungsfreiheit erforderlich!
Grundsätzlich muss eine allgemeine Sichtprüfung durchgeführt werden. Ein nicht fachgerechter Umbau kann zu einer Gefährdung führen (Brand, elektrischer Schlag usw.).
Umbausatz BSK 15 Kassiergeräteanschluss PT 8251, PT 8331, PT 8253, PT 8333
Gefahr!
Die Schutzleiterfunktion kann durch einen fehlerhaften Gehäusezusammenbau außer Kraft gesetzt werden. Die Schutzleiterfunktion ist bei Montage der Gehäuseteile wieder herzustellen. Elektrische Sicherheitsprüfung durchführen.
Hinweis
Der Montagesatz M.-Nr. 07741560 für PT 8251, PT 8331, PT 8253, PT 8333 enthält:
1 Kabelbaum 27X-X1/1
1 Kabelzugentlastung
Diese Montageanweisung Montageanweisung Modul BSK 15 Kassiergeräteanschluss, M.-Nr. 07724430
Liste der Abbildungen:
Abb. 1, Kabelbaum Kassiergeräteanschluss
Die Maschine vom Elektronetz trennen und gegen Wiedereinschalten sichern. Gerätedeckel abbauen. Abdeckblech Elektroanschluss an der Rückseite der Maschine abbauen.
x
bl br gn ge gr or rs rt sw vi ws blau braun grün gelb grau orange rosa rot schwarz violett weiß
Tabelle 1: Kabelfarben
Achtung!
Last- und Steuerstrom Kabelbäume sind getrennt voneinander zu verlegen, um Störsignale in den Steuerleitungen zu vermeiden (Elektromagnetische Verträglichkeit).
Produktgruppe 522 Umbau- und Montageanweisung 4 von 26 M.-Nr. 07724430
06.07.2010 Diese Unterlagen dürfen ohne unsere Genehmigung weder vervielfältigt noch Dritten zugänglich gemacht werden. Eigentumsrechte vorbehalten.
x
Achtung!
Überschüssige Kabellängen gegenläufig verlegen, um Antennenwirkung bei Leitungen zu vermeiden.
Kabelbaum 27X-X1/1auf dem Geräteträger durch die Kabeldurchführung in den Bereich des Elektroanschlusses
verlegen, siehe Abb. 1, Pos. 1.
Kabelbaum 27X-X1/1 in die Steckerwanne EZL 371 27X stecken, siehe Abb. 1, Pos. 2. Die Kabelzugentlastung für Kassiergeräte an der Verbindungsleiste (Geräterückwand) losschrauben. Das Kabel des externen Kassiergerätes in die Maschine einführen und mit der Kabelzugentlastung an der
Verbindungsleiste (Geräterückwand) festschrauben.
Externes Kassiergerät an der Steckverbindung X1/1 anschließen.
Kassiergerät anmelden:
Den Stecker NTC aus der Steckerwanne EZL 371 10X ziehen, siehe Schaltplan. Die Maschine am Elektronetz anschließen. Taste “Start/Stop” drücken und halten. Gerät durch Drücken des Netz Ein/Aus Schalters einschalten. Taste “Start/Stop” loslassen und 4-mal kurz drücken und lösen. Anschließend Taste “Start/Stop” drücken und für mindestens 4 Sekunden gedrückt halten. Als Quittierungsanzeige blinkt die Ringbeleuchtung der Taste Start/Stopschnell (5Hz). Nach Aufblinken der Ringbeleuchtung der Taste Start/Stopdiese Taste lösen.
x
Hinweis Programmierfunktion wählen:
Taste Schonen/Temperaturanwahl drücken. Die Programmierfunktion wird durch den Blinkrhythmus der LED Schonen/Temperaturanwahl (neben der Taste Schonen/
Temperaturanwahl) angezeigt.
Option wählen:
Taste Start/Stop drücken. Die eingestellte Option wird über die Siebensegmentanzeige angezeigt. Siebensegmentanzeige: ”Pund die Ziffer bzw. Ziffern der gewählten Option werden abwechselnd angezeigt. Zur
Anzeige wird nur das rechte Segment verwendet.
Taste Schonen/Temperaturanwahl 40 mal kurz hintereinander drücken um die Programmierfunktion Münzfunktion
(Programmierfunktion 41) anzuwählen.
LED Schonen/Temperaturanwahl blinkt 4 mal lang und 1 mal kurz. Taste Start/Stop drücken bis die gwünschte Option über die Siebensegmentanzeige angezeigt wird.
P 0 = keine Münzfunktion P 1 = C 4060, C 4065, C 4070, C 4080 (Programmfreigabe) P 2 = C 4065, C 4070, C 4080 (Zeitfreigabe) P 3 = seriell (nur mit dem Kommunikationsmodul RS232)
Speichern der ausgewählen Programmierfunktion durch Ausschalten der Maschine über den Netz Ein/Aus Schalter. Den Stecker NTC in die Steckerwanne EZL 371 10X stecken, siehe Schaltplan.
Abdeckblech Elektroanschluss an der Rückseite der Maschine anbauen. Gerätedeckel anbauen. Probelauf durchführen. Elektrische Sicherheitsprüfung durchführen.
de
Produktgruppe 522 Umbau- und Montageanweisung 5 von 26 M.-Nr. 07724430
06.07.2010 Diese Unterlagen dürfen ohne unsere Genehmigung weder vervielfältigt noch Dritten zugänglich gemacht werden. Eigentumsrechte vorbehalten.
en
Parts required
x
Quantity Mat. no. Designation
1 07741560
Note
This service and repair work should only be carried out by a suitably qualified electrician (with specialist training, knowledge and experience, and recent related work experience) in accordance with all appropriate local and national safety regulations.
Servicing, modification, testing and maintenance of electrical appliances should only be carried out in accordance with all appropriate legal requirements, accident prevention regulations and valid standards. All regulations of the appropriate utility supply companies and standards relating to safety (not limited to electrical safety) are to be complied with.
Conversion kit BSK 15 - Payment system connection - PT 8251, PT 8331, PT 8253, PT 8333
Danger!
Even with the machine switched off, mains voltage may be applied to some components. Before any service work is commenced, the machine must be disconnected from the mains. Suitable measurements must
be made to ensure that this is the case. A general visual check should always be carried out. Incorrect conversion or service work can be dangerous (risk of fire, electric shock, etc.).
Danger!
Correct earthing function can be deactivated if casing parts are incorrectly assembled. Correct earthing function must be ensured when refitting the casing. Carry out appropriate electrical safety checks.
Note
The conversion kit Mat. no. 07741560 for PT 8251, PT 8331, PT 8253, PT 8333 contains the following:
1 wiring harness 27X-X1/1
1 cable strain relief
Fitting instructions - Module BSK 15 - Payment system connection - Mat. no. 07724430
List of illustrations:
Fig 1: Payment system wiring harness connection
Disconnect the machine from the electrical mains and ensure power cannot be switched on again in error. Remove the machine lid. Remove the electrical connection cover on the rear of the machine.
x
bl br gn ge gr or rs rt sw vi ws Blue Brown Green Yellow Grey Orange Pink Red Black Violet White
Table 1: Wire colours
Warning!
The power and control wiring harnesses must be laid separately in order to avoid interference in the control circuit (electromagnetic compatibility).
Produktgruppe 522 Umbau- und Montageanweisung 6 von 26 M.-Nr. 07724430
06.07.2010 Diese Unterlagen dürfen ohne unsere Genehmigung weder vervielfältigt noch Dritten zugänglich gemacht werden. Eigentumsrechte vorbehalten.
x
Warning!
Excess cable should be gathered such that current flows in opposite directions and tied in order to avoid any antenna effect.
Lay the wiring harness 27X-X1/1 on the component bracket through the cable throughfeed in the electrical connection
area, Fig. 1, Pos. 1.
Connect the wiring harness 27X-X1/1 in the connection EZL 371 - 27X, see Fig. 1, Pos. 2. Unscrew the cable strain relief for the payment system in the connection strip (machine rear panel). Pass the cable for the external payment system into the machine and secure it with the cable strain relief in the
connection strip (machine rear panel)
Connect the external payment system to the plug connector X1/1.
Payment system activation:
Disconnect the NTC temperature sensor plug from connection EZL 371 - 10X, see the wiring diagram. Reconnect the machine to the electric mains supply. Press and hold the Start/Stop button. Switch on the machine. Release the Start/Stop button then immediately press and release it 4 times. Then press and hold the Start/Stop button again and hold it pressed in for at least 4 s. The Start/Stop button illuminated switch surround flashes rapidly (5 Hz). After the illuminated switch surround flashes, release the Start/Stop button.
x
Note Programmable function selection:
Press the Low temperature/Temperature selection button. The programmable function is indicated by the flashing rhythm of the Low temperature/Temperature selection button LED.
Option selection:
Press the Start/Stop button. The set option is indicated via the digital display. Digital display: P and the selected option number are shown alternately. Only the right part of the display is used.
Press and release the Low temperature/Temperature selection button 40 times to select the payment system
programmable function (programmable function 41).
The Low temperature/Temperature selection LED flashes 4 times slowly and once rapidly. Press the Start/Stop button as appropriate until the desired option is indicated via the display.
P 0 = No payment system P 1 = C 4060, C 4065, C 4070, C 4080 (programme release) P 2 = C 4065, C 4070, C 4080 (time release) P 3 = Serial (only with communication module RS232)
Save the selected programmable function by switching off the machine via the On/Off switch. Reconnect the NTC temperature sensor plug to connection EZL 371 - 10X, see the wiring diagram.
Refit the electrical connection cover on the rear of the machine. Refit the machine lid. Carry out a test run. Carry out appropriate electrical safety checks.
en
Produktgruppe 522 Umbau- und Montageanweisung 7 von 26 M.-Nr. 07724430
06.07.2010 Diese Unterlagen dürfen ohne unsere Genehmigung weder vervielfältigt noch Dritten zugänglich gemacht werden. Eigentumsrechte vorbehalten.
fr
Pièces nécessaires
x
Nombre Mat.-Nr. Désignation
1 07741560
Remarque
Les travaux d'adaptation doivent être effectués exclusivement par un technicien qualifié (c'est à dire ayant suivi une formation spécifique et disposant de connaissances et d'expériences récentes dans le domaine) respectant les prescriptions de sécurité en vigueur.
La réglementation en vigueur, les prescriptions de prévention des accidents, les normes applicables de sécurité sur le lieu d'installation ainsi que les prescriptions de la compagnie d'électricité doivent impérativement être respectées pour la
réparation, la modification, le contrôle et la maintenance des appareils électriques.
Danger !
Même si l'appareil est déconnecté, les composants peuvent présenter une tension résiduelle. C'est pourquoi avant d'effectuer tout entretien, réparation ou modification, il est nécessaire de débrancher tous les câbles
actifs et sous tension et d'effectuer une mesure pour s'assurer de l'absence de tension résiduelle ! Un contrôle visuel général doit impérativement être effectué. Une modification non effectuée dans les règles peut avoir des conséquences dangereuses (incendie, électrocution, etc.)
Jeu d'adaptation BSK 15 raccordement monnayeur PT 8251, PT 8331, PT 8253, PT 8333
Danger !
En cas de remontage de la carrosserie incorrect, le fonctionnement de la mise à la terre de l'appareil risque d'être désactivé.
Le fonctionnement de la mise à la terre doit être assuré après le montage des pièces de la carrosserie. Effectuer un contrôle de sécurité électrique.
Remarque
Le jeu de montage M.-Nr. 07741560 für PT 8251, PT 8331, PT 8253, PT 8333 contient :
1 toron 27X-X1/1
1 passe-câble
La présente notice de montage Notice de montage du module BSK 15 raccordement monnayeur , M.-Nr.
07724430
Liste des croquis :
Croquis 1, toron de raccordement monnayeur
Débrancher la machine du secteur et protéger contre une remise en marche accidentelle. Démonter le couvercle. Déposer le panneau d'habillage couvrant le raccordement électrique à l'arrière de la machine.
x
bl br gn ge gr or rs rt sw vi ws bleu brun vert jaune gris orange rose rouge noir violet blanc
Tableau 1: Couleurs des câbles
Produktgruppe 522 Umbau- und Montageanweisung 8 von 26 M.-Nr. 07724430
06.07.2010 Diese Unterlagen dürfen ohne unsere Genehmigung weder vervielfältigt noch Dritten zugänglich gemacht werden. Eigentumsrechte vorbehalten.
Attention !
Les torons de courant de charge et de commande doivent être posés séparément pour éviter les signaux parasites dans les fils de commande (compatibilité électromagnétique).
Attention !
Poser les excédents de câble en sens inverse pour éviter un effet d'antenne.
Poser le toron 27X-X1/1 via le passage de câble, sur le support d'organes vers le raccordement électrique, voir
croquis 1, pos. 1.
Brancher le toron 27X-X1/1 dans le bornier de l'EZL 371 27X , voir croquis 1, pos. 2. Dévisser le passe-câble pour monnayeurs au niveau de la barre de liaison (arrière de l'appareil). Introduire le câble du monnayeur externe dans la machine et le visser avec le passe-câble sur la barre de liaison
(arrière de l'appareil).
Raccorder le monnayeur externe à X1/1.
Programmer le monnayeur :
Débrancher le connecteur de la CTN du bornier EZL 371 10X, voir schéma électrique. Raccorder la machine à l'alimentation. Presser et maintenir la touche Star t/Stopenfoncée. Enclencher l'appareil en pressant la touche Marche/Arrêt. Relâcher la touche Start/Stoppuis la presser 4 fois brièvement et la relâcher. Ensuite presser et maintenir la touche Start/Stoppendant au moins 4 secondes. L'anneau lumineux de la touche Start/Stopclignote rapidement (5Hz) pour confirmer. Une fois que l'anneau lumineux de la touche Start/Stopclignote, relâcher cette touche.
x
Remarque Pour sélectionner la fonction de programmation :
presser la touche Délicat/Sélection température. La fonction de programmation réglée est indiquée par le rythme de clignotement de la diode Délicat/Sélection
température (à côté de la touche Délicat/Sélection température).
Pour sélectionner une option :
presser la touche Start/Stop. L'option réglée est affichée avec l'affichage digital. Affichage digital : ”Pet le ou les chiffres correspondant à l'option sélectionnable sont affichés alternativement. Seul le
segment de droite est utilisé pour l'affichage.
Presser brièvement la touche Délicat/Sélection température 40 fois pour sélectionner la fonction de programmation
fonction monnayeur (fonction de programmation 41.
La diode Délicat/Sélection température émet 4 clignotements longs et 1 court. Presser la touche Start/Strop jusqu'à ce que l'option souhaitée soit représentée dans l'affichage digital.
P 0 = pas de fonction monnayeur P 1 = C 4060, C 4065, C 4070, C 4080 (validation programme) P 2 = C 4065, C 4070, C 4080 (validation temps) P 3 = en série (uniquement avec le module de communication RS232)
Enregistrer la fonction de programmation sélectionnée en arrêtant la machine avec le bouton Marche/Arrêt. Rebrancher le connecteur de la CTN sur le bornier EZL 371 10X, voir schéma électrique.
Poser le panneau d'habillage couvrant le raccordement électrique à l'arrière de la machine. Monter le couvercle. Effectuer un test de fonctionnement. Effectuer un contrôle de sécurité électrique.
fr
Loading...
+ 18 hidden pages