Miele BLREDPOW User Manual

0 (0)
Miele BLREDPOW User Manual

cs Návod k obsluze Podlahový vysavač

el Οδηγίες χρήσης Ηλεκτρική σκούπα δαπέδου es Instrucciones de manejo Aspirador

hu Használati utasítás Padlóporszívó pl Instrukcja użytkowania odkurzacza pt Instruções de utilização Aspirador sk Návod na použitie Vysávač

HS16

M.-Nr. 11 288 841

cs ........................................................................................................................

4

el .........................................................................................................................

28

es ........................................................................................................................

57

hu .......................................................................................................................

84

pl ........................................................................................................................

108

pt ........................................................................................................................

134

sk ........................................................................................................................

160

2

 

cs - Obsah

Bezpečnostní pokyny a varovná upozornění ..................................................

4

Popis přístroje....................................................................................................

10

Váš příspěvek k ochraně životního prostředí..................................................

12

Poznámka k nařízení Evropské unie (EU) č. 666/2013 ...................................

14

Odkazy na vyobrazení .......................................................................................

14

Připojení .............................................................................................................

14

Použití dodávaného příslušenství ...................................................................

15

Použití.................................................................................................................

15

Odstavení, přeprava a uložení..........................................................................

18

Údržba ................................................................................................................

18

Vyprázdnění prachového zásobníku ..................................................................

18

Čištění odpadní nádoby na prach .......................................................................

19

Čištění rámu filtru ...............................................................................................

19

Čištění jemného prachového filtru.......................................................................

19

Manuální spuštění funkce samočištění ComfortClean .......................................

19

Výměna baterie v rukojeti s dálkovým ovládáním ..............................................

20

Výměna sběračů nití ...........................................................................................

20

Ošetřování..........................................................................................................

20

Co udělat, když ... ..............................................................................................

22

Odstraňování závad...........................................................................................

23

Čištění předfiltru .................................................................................................

23

Manuální čištění jemného prachového filtru .......................................................

23

Servisní služba...................................................................................................

24

Kontakt při závadách ..........................................................................................

24

Záruka .................................................................................................................

24

Příslušenství k dokoupení.................................................................................

24

Kde koupit příslušenství ......................................................................................

24

Technické údaje.................................................................................................

26

Prohlášení o shodě............................................................................................

26

3

cs - Bezpečnostní pokyny a varovná upozornění

Tento vysavač splňuje předepsané bezpečnostní předpisy. Neodborné používání může vést k úrazům osob a věcným škodám.

Před prvním použitím vysavače si přečtěte návod k obsluze. Poskytuje důležité pokyny pro bezpečnost, používání a údržbu vysavače. Tím ochráníte sebe a ostatní a zabráníte poškození vysavače.

Podle normy IEC 60335-1 upozorňuje Miele výslovně na to, že je bezpodmínečně nutné přečíst si a dodržovat kapitolu „Připojení“ a bezpečnostní pokyny a varovná upozornění.

Miele neodpovídá za škody, které vzniknou v důsledku nedbání těchto pokynů.

Návod k obsluze uschovejte a předejte ho případnému novému majiteli.

Po každém použití, před každou výměnou příslušenství, před každou údržbou, ošetřováním a odstraňováním poruch vysavač vypněte. Vytáhněte síťovou zástrčku ze zásuvky.

Používání ke stanovenému účelu

Tento vysavač je určen k používání v domácnosti

a v prostorách podobných domácnostem. Tento vysavač není vhodný pro provoz na stavbách.

Tento vysavač není určen pro použití venku.

Tento vysavač je určený pro používání do nadmořské výšky 4000 m.

4

cs - Bezpečnostní pokyny a varovná upozornění

Tento vysavač je vhodný pro běžné vysávání koberců, kobercových a nechoulostivých tvrdých podlah.

Tento vysavač používejte výhradně k vysávání suchého materiálu. Nepoužívejte vysavač na lidi a zvířata. Všechny ostatní způsoby použití, přestavby a změny jsou nepřípustné.

Osoby, které vzhledem ke svým fyzickým, smyslovým a psychických schopnostem nebo kvůli nezkušenosti nebo neznalosti nejsou schopné vysavač bezpečně obsluhovat, ho nesmí používat bez dohledu nebo pokynů zodpovědné osoby.

Děti v domácnosti

Nebezpečí udušení! Děti by si mohly hrát s obalovým materiálem, např. fólií, mohly by se do ní balit nebo si ji dávat přes hlavu a udusit se. Proto veškerý obalový materiál uchovávejte mimo dosah dětí.

Děti mladší osmi let se nesmí samy pohybovat v blízkosti vysavače, ledaže by byly pod stálým dozorem.

Děti starší osmi let smí vysavač používat bez dozoru jen tehdy, pokud jim byla jeho obsluha vysvětlena tak, že ho dokážou obsluhovat bezpečně. Děti musí být schopné rozpoznat a chápat možná nebezpečí v případě chybné obsluhy.

Děti nesmí vysavač bez dozoru čistit ani na něm provádět údržbu.

Dávejte pozor na děti, které se zdržují v blízkosti vysavače. Nikdy jim nedovolte, aby si s vysavačem hrály.

5

cs - Bezpečnostní pokyny a varovná upozornění

U modelů s rukojetí s dálkovým ovládáním: Baterie se nesmí dostat do rukou dětí.

Technická bezpečnost

Před používáním zkontrolujte vysavač a všechny součásti příslušenství, zda nejsou zjevně poškozené. Poškozený vysavač neuvádějte do provozu.

Porovnejte připojovací údaje na typovém štítku vysavače (jmenovité napětí a frekvence) s parametry napájecí sítě. Tyto údaje musí bezpodmínečně souhlasit. Vysavač je beze změny vhodný pro 50 Hz nebo 60 Hz.

Síťová zásuvka musí být jištěna zpožděnou pojistkou

16 A nebo 10 A.

Spolehlivý a bezpečný provoz tohoto vysavače je zaručen pouze tehdy, pokud je vysavač připojený k veřejné rozvodné síti.

Připojovací kabel nepoužívejte pro přenášení vysavače a také za připojovací kabel nevytahujte síťovou zástrčku ze zásuvky. Připojovací kabel netahejte přes ostré hrany a nepřiskřípněte ho. Zabraňte častému přejíždění vysavače přes připojovací kabel. Mohl by se při tom poškodit připojovací kabel, síťová zástrčka a zásuvka a ohrozit Vaši bezpečnost.

6

cs - Bezpečnostní pokyny a varovná upozornění

Vysavač nepoužívejte, když je poškozený připojovací kabel. Poškozený připojovací kabel nechte vyměnit jen kompletně s navíjecím bubínkem kabelu. Z bezpečnostních důvodů smí výměnu provádět jen kvalifikovaný pracovník pověřený společností Miele nebo servisní služba Miele.

Opravu vysavače během záruční doby smí provádět jen servisní služba Miele, protože jinak při následných škodách zaniká nárok na záruku.

Opravy nechte provádět jen kvalifikovaným pracovníkem pověřeným firmou Miele. Neodbornými opravami může být uživatel vystaven značným nebezpečím.

Pouze u originálních náhradních dílů Miele garantuje, že budou splňovat bezpečnostní požadavky. Vadné díly smíte nahradit jen originálními náhradními díly.

Obal chrání vysavač před poškozením během přepravy. Doporučujeme uschovat obal pro účely přepravy.

Čištění

Vysavač a součásti příslušenství nikdy neponořte do vody.

Vysavač a součásti příslušenství čistěte jen zasucha nebo mírně navlhčeným hadříkem. Výjimka:

-Odpadní nádoba na prach/odpadní nádoba na jemný prach: tyto součásti čistěte jen vodou a slabým mycím prostředkem. Potom je pečlivě osušte.

7

cs - Bezpečnostní pokyny a varovná upozornění

-Jemný prachový filtr: jemný prachový filtr nečistěte zevnitř. Čistěte vnější stranu pod tekoucí studenou vodou. Nepoužívejte mycí prostředek. Nepoužívejte ostré nebo špičaté předměty a jemný prachový filtr nekartáčujte. Po čištění nechte jemný prachový filtr nejméně 24 hodin schnout, než ho znovu nasadíte do odpadní nádoby na jemný prach.

-Předfiltr/rám filtru: tyto součásti čistěte pod tekoucí studenou vodou. Nepoužívejte mycí prostředek. Nepoužívejte ostré nebo špičaté předměty. Tyto součásti po čištění pečlivě osušte.

Provozní zásady

Nepoužívejte vysavač bez odpadní nádoby na prach, předfiltru, odpadní nádoby na jemný prach a jemného prachového filtru.

Nevysávejte hořící nebo žhavé předměty jako např. cigarety nebo zdánlivě vyhaslý popel příp. uhlí.

Nevysávejte kapaliny a vlhké nečistoty. Za vlhka vyčištěné nebo šamponované koberce a kobercové podlahy nechte před vysáváním úplně uschnout.

Nevysávejte práškový toner. Toner, který se používá například v tiskárnách nebo kopírkách, může být elektricky vodivý.

Nevysávejte snadno vznětlivé nebo výbušné látky nebo plyny a nevysávejte na místech, na nichž jsou takové látky uskladněné.

8

cs - Bezpečnostní pokyny a varovná upozornění

Dávejte pozor, abyste se s proudem nasávaného vzduchu nepřiblížili k hlavě.

Důležité pro zacházení s baterií (u modelů s rukojetí

s dálkovým ovládáním):

-Baterii nezkratujte, nenabíjejte a nezahazujte do ohně.

-Likvidace baterie: vyjměte baterii z rukojeti s dálkovým ovládáním a zlikvidujte ji prostřednictvím komunálního sběrného systému. Nezahazujte baterii do domovního odpadu.

Příslušenství

Při vysávání s turbokartáčem Miele se nedotýkejte pohybujícího se kartáčového válce.

Při vysávání s rukojetí bez nasazeného příslušenství dbejte na to, aby se rukojeť nepoškodila.

Používejte jen příslušenství s logem „ORIGINAL Miele“ na obalu. Jen u něho může výrobce zaručit bezpečnost.

9

cs - Popis přístroje

10

cs - Popis přístroje

a sací hadice

b rukojeť pro přenášení vysavače

c nášlapné tlačítko pro navíjení kabelu

d tlačítko ComfortClean

e připojovací kabel

f hubice na čalounění

g prachový zásobník na jemný prach s jemným prachovým filtrem

hkolečka*

ihubice pro vysávání spár

jparkovací systém pro přestávky při vysávání

kotočný regulátor (u modelů s rukojetí s dálkovým ovládáním: indikační pole)

lnášlapné tlačítko zap./vyp.

mrukojeť pro přenášení prachového zásobníku

nrám filtru

oprachový zásobník

ppředfiltr

qúchyt předfiltru

rodjištění prachového zásobníku

spodlahová hubice*

todjišťovací tlačítka

uteleskopická trubice Comfort

vodjištění teleskopické trubice Comfort

wLED*

xtlačítko standby pro krátké přestávky při vysávání*

ytlačítka +/- pro nastavení sacího výkonu*

zrukojeť (podle modelu s otvorem pro vedlejší nasávání vzduchu)*

Spodní strana – parkovací systém pro uskladnění (není vyobrazen)

* Podle modelu se může lišit provedení těchto dílů nebo tyto díly nemusí být k dispozici.

11

cs - Váš příspěvek k ochraně životního prostředí

Likvidace obalu

Obal chrání vysavač před poškozením během přepravy. Obalové materiály byly zvoleny s přihlédnutím k aspektům ochrany životního prostředí a k možnostem jejich likvidace, a jsou tedy recyklovatelné.

Vrácení obalů do materiálového cyklu šetří suroviny a snižuje množství odpadů. Dávejte obal k likvidaci do duálních systémů (např. žlutý pytel/žlutá popelnice).

Likvidace starého přístroje

Před likvidací starého přístroje vyjměte jemný prachový filtr a dejte ho do domovního odpadu.

Elektrické a elektronické přístroje často obsahují cenné materiály. Obsahují také určité látky, směsi a díly, které byly nutné pro jejich funkci a bezpečnost.

V domovním odpadu a při neodborném nakládání mohou poškodit lidské zdraví a životní prostředí. Staré přístroje proto v žádném případě nedávejte do domovního odpadu.

Místo toho využívejte oficiální sběrná a vratná místa pro odevzdávání a zužitkování elektrických a elektronických přístrojů zřízená obcemi, prodejci nebo společností Miele. Podle zákona jste sami zodpovědní za vymazání případných osobních údajů na likvidovaném starém přístroji. Postarejte se prosím o to, aby byl Váš starý přístroj až do doby odvezení uložen mimo dosah dětí.

12

cs - Váš příspěvek k ochraně životního prostředí

Vracení starých baterií a sta-

rých akumulátorů

Elektrické a elektronické přístroje často obsahují baterie a akumulátory, které se ani po upotřebení nesmí dostat do domovního dopadu. Podle zákona máte povinnost vyjmout staré baterie a staré akumulátory, které ve vysavači nejsou pevně uzavřené, a zanést je do vhodné sběrny (např. v obchodním domě), kde je můžete bezplatně odevzdat. Izolujte kovové kontakty přelepením lepicí páskou, abyste zabránili zkratu. Baterie a akumulátory mohou obsahovat látky, které mohou škodit lidskému zdraví a životnímu prostředí.

Označení baterie nebo akumulátoru udává další pokyny. Přeškrtnutá popelnice znamená, že baterie a akumulátory v žádném případě nesmíte odhazovat do domovního odpadu. Pokud je přeškrtnutá popelnice označena jednou nebo několika z uvedených chemických značek, obsahují olovo (Pb), kadmium (Cd) nebo rtuť (Hg).

3E &G +J

Staré baterie a staré akumulátory obsahují důležité suroviny a lze je recyklovat. Oddělený sběr starých baterií a starých akumulátorů usnadňuje jejich zpracování a recyklaci.

13

cs

Poznámka k nařízení Evropské

unie (EU) č. 666/2013

Tento vysavač je přístroj pro domácnost a podle výše uvedeného nařízení je klasifikován jako univerzální vysavač.

Tento návod k obsluze a další údaje jsou připraveny ke stažení na internetové stránce Miele na www.miele.com.

Roční energetická spotřeba zjištěná podle nařízení popisuje indikativní, roční spotřebu energie (kWh za rok) na bázi 50 operací čištění. Skutečná spotřeba energie závisí na tom, jak se vysavač používá.

Všechny zkoušky a výpočty prováděné ve výše uvedeném nařízení byly provedeny podle následujících, aktuálně platných, harmonizovaných norem při zohlednění návodu Evropské komise ze září 2014 zveřejněného k nařízení:

a)EN 60312-1 Vacuum cleaners for household use - Part 1: Dry vacuum cleaners - Methods for measuring the performance

b)EN 60704-2-1 Household and similar electrical appliances - Test code for the determination of airbone acoustical noise - Part 2-1: Particular requirements for vacuum cleaners

c)EN 60335-2-2 Household and similar electrical appliances - Safety - Part 2-2: Particular requirements for vacuum cleaner and water suction appliances

Ne všechny podlahové hubice a vysávací příslušenství přiložené k vysavači jsou určeny na intenzivní čištění koberců nebo tvrdých podlah popsané

v nařízení. Ke zjištění hodnot byla použita následující podlahová hubice a nastavení:

Pro spotřeby energie a třídy čištění na koberci a tvrdé podlaze jakož i pro hlučnost na koberci byla použita přepínatelná podlahová hubice se zasunutým kartáčem (sešlápněte nášlapné tlačítko

).

Údaje zjištěné podle nařízení se vztahují výhradně ke zde uvedeným kombinacím a nastavením podlahové hubice na různých podlahových krytinách.

Odkazy na vyobrazení

Obrázky uvedené v jednotlivých kapitolách naleznete na rozklápěcí stránce na konci tohoto návodu k obsluze.

Připojení

Připojení sací hadice (obr. 01 + 02)

Nasaďte sací hrdlo do sacího otvoru vysavače až do zřetelného zaklapnutí. Vodicí značky obou dílů musí směřovat na sebe.

Pokud chcete díly navzájem oddělit, stiskněte odjišťovací tlačítka na boku sacího hrdla a vytáhněte sací hadici ze sacího otvoru.

Spojení sací hadice a rukojeti (obr. 03)

Nasaďte sací hadici do rukojeti až do zřetelného zaklapnutí.

Spojení rukojeti a sací trubice (obr. 04)

Nasaďte rukojeť do sací trubice až do zřetelného zaklapnutí. Vodicí značky obou dílů musí směřovat na sebe.

14

cs

Jestliže chcete díly navzájem oddělit, stiskněte odjišťovací tlačítko a za mírného otáčení vytáhněte rukojeť ze sací trubice.

Spojení teleskopické trubice a přepínatelné podlahové hubice (obr. 05)

Při mírném otáčení vlevo a vpravo nasaďte teleskopickou trubici do podlahové hubice až do zřetelného zaklapnutí.

Jestliže chcete díly navzájem oddělit, stiskněte odjišťovací tlačítko a za mírného otáčení vytáhněte teleskopickou trubici z podlahové hubice.

Použití dodávaného příslušen-

ství (obr. 06)

hubice pro vysávání spár

Pro vysávání záhybů, spár a rohů.

hubice na čalounění

Pro vysávání čalouněného nábytku, matrací, polštářů závěsů atd.

sací štětec, volně přiložený

(dle modelu)

Pro vysávání profilových lišt a zdobených, vyřezávaných nebo zvláště choulostivých předmětů.Hlavice štětce je otočná a lze ji tak natočit do příslušné nejvhodnější polohy.

Hubice pro vysávání spár a hubice na čalounění jsou umístěné v držácích na zadní straně vysavače.

Některé modely jsou sériově vybaveny turbokartáčem, který není vyobrazený. K těmto vysavačům je přiložen samostatný návod k použití turbokartáče.

Použití

Nastavení sacího štětce na rukojeti Eco Comfort (obr. 07)

Některé modely jsou vybaveny rukojetí Eco Comfort.

Sací štětec se hodí na vysávání nechoulostivých povrchů, např. na vysávání klávesnic nebo drobků.

Zatlačte odjišťovací tlačítko sacího štětce a posouvejte sací štětec ve vodítku, dokud zřetelně nezaklapne.

Po skončení vysávání zatlačte odjišťovací tlačítko a posuňte sací štětec zpět do výchozí polohy až do zřetelného zaklapnutí.

Nastavení teleskopické trubice (obr. 08)

Teleskopická trubice se skládá ze dvou částí navzájem zasunutých do sebe, které pro vysávání můžete roztáhnout na délku, jaká pro Vás bude nejpohodlnější.

Uchopte odjištění a nastavte teleskopickou trubici na požadovanou délku.

Nastavení přepínatelné podlahové hubice (obr. 09, 10 + 11)

Podle modelu je Váš vysavač vybavený jednou z vyobrazených podlahových hubic.

15

cs

Tento vysavač je vhodný pro běžné vysávání koberců, kobercových a nechoulostivých tvrdých podlah.

Sortiment Miele pro péči o podlahy zahrnuje podlahové hubice, kartáče a nástavce vhodné pro další podlahové krytiny nebo speciální použití (viz kapitola „Příslušenství k dokoupení“).

V první řadě se řiďte pokyny pro čištění a ošetřování výrobce Vaší podlahové krytiny.

Nechoulostivé a rovné tvrdé podlahy a podlahy se spárami vysávejte s vysunutým kartáčem:

Sešlápněte nášlapné tlačítko .

Koberce a kobercové podlahy vysávejte se zasunutým kartáčem:

Sešlápněte nášlapné tlačítko .

Jestliže se Vám zdá, že musíte přepínatelnou podlahovou hubici posouvat příliš velkou silou, snižujte sací výkon, dokud nebude možné posouvat hubici lehce (viz kapitola „Použití“, odstavec „Volba sacího výkonu“).

Přepínatelná podlahové hubice (obr. 12)

Přepínatelná podlahová hubice je vhodná také na vysávání schodů.

Nebezpečí úrazu v důsledku pádu vysavače.

Vysavač padající ze schodů Vás může poranit.

Z bezpečnostních důvodů vysávejte schody vždy zespodu nahoru.

Vytažení připojovacího kabelu (obr. 13)

Vytáhněte přívodní kabel na požadovanou délku.

Zasuňte síťovou zástrčku do zásuvky.

Škody přehřátím.

Připojovací kabel se při delším používání může přehřát.

Při používání trvajícím déle než

30 minut připojovací kabel úplně vytáhněte.

Navinutí připojovacího kabelu (obr. 14)

Vytáhněte síťovou zástrčku ze zásuvky.

Krátce sešlápněte nášlapné tlačítko pro navíjení kabelu.

Celý připojovací kabel se navine.

Pokud se připojovací kabel nemá navinout celý, můžete tuto funkci deaktivovat. Za tím účelem držte připojovací kabel během navíjení v ruce a krátce za něj zatáhněte, když má navíjení skončit.

Zapnutí a vypnutí (obr. 15)

Sešlápněte nášlapné tlačítko zap./ vyp. .

Volba sacího výkonu

Sací výkon vysavače můžete přizpůsobit podmínkám vysávání. Snížením sacího výkonu zřetelně snížíte sílu potřebnou na posouvání podlahové hubice.

16

cs

Na vysavači jsou různým stupňům výkonu přiřazeny symboly, které na příkladech ukazují, na co se příslušný stupeň výkonu doporučuje.

záclony, textilie

kvalitní velurové koberce, malé koberce a běhouny

smyčkové koberce a kobercové podlahy

tvrdé podlahy, silně znečištěné koberce a kobercové podlahy (také pro čištění polštářů a matrací hubicí na čalounění)

Když používáte přepínatelnou podlahovou hubici a při tom se Vám zdá, že ji musíte posouvat příliš velkou silou, tak snižujte sací výkon, dokud nebude možné posouvat hubici lehce.

Podle modelu je Váš vysavač vybavený jedním z následujících regulátorů sacího výkonu:

-otočný regulátor

-rukojeť s dálkovým ovládáním

Otočný regulátor (obr. 16)

Otočte regulátor na požadovaný stupeň výkonu.

Rukojeť s dálkovým ovládáním (obr. 17)

Po zapnutí vysavače nášlapným tlačítkem zap./vyp. bliká stupeň výkonu

v indikačním poli vysavače.

Stiskněte tlačítko standby na rukojeti s dálkovým ovládáním.

Stupeň výkonu v indikačním poli vysavače svítí.

Při prvním uvádění do provozu se vysavač zapne na tento nejvyšší stupeň výkonu.

Od následujícího použití se vysavač vždy zapne na naposledy zvolený stupeň výkonu. Ten bliká.

Pokud si přejete vyšší sací výkon, stiskněte tlačítko + na rukojeti s dálkovým ovládáním.

Pokud si přejete nižší sací výkon, stiskněte tlačítko - na rukojeti s dálkovým ovládáním.

Otevření otvoru pro vedlejší nasávání vzduchu (obr. 18 + 19)

(není k dispozici u modelů s rukojetí s dálkovým ovládáním a rukojetí Eco Comfort)

Sací výkon můžete na chvíli snížit, např. abyste zabránili pevnému přisátí k textilní podlahové krytině.

Otevřete otvor pro vedlejší nasávání vzduchu na rukojeti jen tolik, abyste mohli lehce pohybovat sací hubicí.

Tím se sníží síla potřebná k posouvání právě používané sací hubice.

Při vysávání

Vysavač při vysávání táhněte za sebou jako sáně. Vysavač můžete používat i ve vzpřímené poloze, např. při vysávání schodišť nebo záclon.

Když naráz vysajete větší množství prachu, měli byste v přestávkách čištění nebo později manuálně spustit funkci samočištění ComfortClean. Tím vysavač znovu dosáhne svého nejlepšího

17

cs

možného výsledku čištění (viz kapitola „Údržba“, odstavec „Manuální spuštění funkce samočištění ComfortClean“).

Přerušení provozu (obr. 17)

(u modelů s rukojetí s dálkovým ovládáním)

V krátkých přestávkách při vysávání můžete přerušit provoz vysavače.

Stiskněte tlačítko standby na rukojeti s dálkovým ovládáním.

Vysavač nenechávejte v pohotovostním režimu standby trvale, nýbrž jen na dobu krátkých přestávek při vysávání. Nebezpečí poškození.

Každé stisknutí tlačítka na rukojeti s dálkovým ovládáním je indikováno rozsvícením diody LED.

Po přerušení máte následující možnosti:

Když znovu stiskněte tlačítko standby

, tak se vysavač zapne na naposledy zvolený stupeň výkonu.

Když stiskněte tlačítko +, tak se vysavač zapne na nejvyšší stupeň výkonu.

Když stiskněte tlačítko -, tak se vysavač zapne na nejnižší stupeň výkonu.

Odstavení, přeprava a uložení

Parkovací systém pro přestávky při vysávání (obr. 20)

V krátkých přestávkách při vysávání můžete sací trubici se sacím nástavcem pohodlně odstavit na vysavači.

Zasuňte sací nástavec odstavným úchytem do parkovacího systému.

Pokud se přitom vysavač nachází na šikmé ploše, např. na rampě, tak zcela zasuňte části teleskopické trubice.

Parkovací systém pro uskladnění (obr. 21)

Nebezpečí úrazu napětím sítě. Při vypnutém vysavači je přítomno napětí sítě.

Po použití vytáhněte síťovou zástrčku ze zásuvky.

Vysavač ukládejte ve svislé poloze.

Zcela zasuňte části teleskopické trubice.

Zasuňte odstavný úchyt sacího nástavce shora do držáku sací trubice.

Tak můžete vysavač pohodlně přenášet nebo snadno uložit.

Nezvedejte vysavač za rukojeť pro přenášení prachového zásobníku. Použijte vždy rukojeť pro přenášení vysavače.

Údržba

Nebezpečí úrazu napětím sítě.

Při vypnutém vysavači je přítomno napětí sítě.

Před každou údržbou vytáhněte síťovou zástrčku ze zásuvky.

Vyprázdnění prachového zásobníku (obr. 22–27)

Prachový zásobník vyprázdněte nejpozději tehdy, když prach dosáhne značky max v zásobníku.

18

cs

Vytáhněte nahoru rukojeť pro přenášení prachového zásobníku.

Vyjměte prachový zásobník nahoru.

Obsah můžete zlikvidovat s domovním odpadem, pokud neobsahuje nečistoty, které se v domovním odpadu nesmí likvidovat.

Držte prachový zásobník nízko nad kbelíkem na odpadky, abyste rozvířili co nejméně prachu.

Stiskněte žluté odjišťovací tlačítko dole na prachovém zásobníku.

Otevře se klapka a prach vypadne.

Zavřete klapku tak, abyste slyšeli zřetelné zaklapnutí.

Nasaďte prachový zásobník shora do vysavače tak, aby zřetelně zaklapl.

Zatlačte dolů rukojeť pro přenášení.

Čištění odpadní nádoby na prach

Odpadní nádobu na prach čistěte podle potřeby.

Odpadní nádobu na prach čistěte vodou a slabým mycím prostředkem.

Odpadní nádobu na prach pečlivě osušte.

Čištění rámu filtru (obr. 28 + 29)

V odpadní nádobě na prach se nachází vyjímatelný rám filtru. Když je zjevně znečištěný, vyčistěte ho.

Položte vyprázdněnou a otevřenou odpúadní nádobu na prach na přední stranu.

Odjistěte rám filtru a vyjměte ho.

Vyprázdněte rám filtru a vyčistěte ho pod tekoucí studenou vodou.

Poškození chybným čištěním.

Rám filtru se může poškodit a ztratit svoji účinnost.

Na čištění nepoužívejte mycí prostředek a ostré nebo špičaté předměty. Po vyčištění rám filtru pečlivě osušte.

Nasaďte suchý rám filtru do odpadní nádoby na prach tak, aby zřetelně zaklapl.

Čištění jemného prachového filtru

Jemný prachový filtr je vybavený funkcí samočištění. Při dosažení stanoveného stupně znečištění se vysavač asi na 20 sekund automaticky vypne a provede čištění doprovázené provozním hlukem.

Tlačítko ComfortClean na vysavači žlutě svítí.

Manuální spuštění funkce samočištění ComfortClean (obr. 30)

Když naráz vysajete větší množství prachu, měli byste v přestávkách čištění nebo později manuálně spustit funkci samočištění ComfortClean. Tím vysavač ihned znovu dosáhne nejlepšího možného výsledku čištění.

Nejméně dvě sekundy tiskněte tlačítko ComfortClean na zapnutém vysavači.

Vysavač se asi na 20 sekund vypne a provede čištění doprovázené provozním hlukem.

Tlačítko ComfortClean na vysavači žlutě svítí.

Vysavač se pak znovu zapne na naposledy zvolený stupeň výkonu.

19

cs

Kromě toho doporučujeme jednou až

 

Sběrače nití u sacího vstupu podlahové

dvakrát za rok vyprázdnit a vyčistit

 

hubice jsou vyměnitelné. Když je opo-

prachový zásobník na jemný prach (viz

 

třebovaný vlas sběračů, sběrače nití vy-

kapitola „Odstraňování závad“, od-

 

měňte.

stavec „Manuální čištění jemného

 

Vysuňte sběrače nití ze štěrbin pro

prachového filtru“).

 

 

zasunutí. Použijte na to například

 

 

Výměna baterie v rukojeti s dálkovým

 

šroubovák s plochou čepelí.

ovládáním (obr. 31)

 

Nahraďte staré sběrače nití novými.

Baterii vyměňujte asi jednou za 18 mě-

 

 

 

 

 

Náhradní díly dostanete u Vašeho spe-

síců. Připravte si na to 3 V baterii (knoflí-

 

 

cializovaného prodejce Miele nebo

ková baterie CR 2032).

 

 

přes servisní službu Miele.

 

 

Jestliže je baterie vybitá nebo není

 

 

 

 

 

 

 

 

vložená žádná baterie, můžete vy-

 

Ošetřování

savač provozovat dále.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Nebezpečí úrazu napětím sítě.

 

 

Vysavač k tomu zapněte nášlapným

 

Při vypnutém vysavači je přítomno

 

tlačítkem zap./vyp. .

 

 

 

napětí sítě.

 

Stupeň výkonu v indikačním poli vy-

 

 

 

Před každým čištěním vytáhněte

 

savače bliká.

 

síťovou zástrčku ze zásuvky.

 

Nejméně čtyři sekundy tiskněte tlačít-

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Vysavač a příslušenství

ko ComfortClean na vysavači (obr.

 

30).

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Nebezpečí úrazu napětím sítě.

 

 

Vysavač tak lze provozovat dále, ovšem

 

 

 

 

Vlhkost ve vysavači hrozí ne-

 

výhradně při maximálním sacím výkonu.

 

bezpečím úrazu elektrickým prou-

 

Křížovým šroubovákem vyšroubujte

 

dem.

 

upevňovací šroub krytu a kryt ode-

 

Vysavač nikdy neponořte do vody.

 

jměte.

 

 

 

 

 

 

 

 

Vyměňte baterii za novou. Dbejte na

 

Dbejte speciálních pokynů pro čištění

 

odpadní nádoby na prach a rámu filtru

polaritu.

 

 

v kapitole „Údržba“ a jemného

Nasaďte opět kryt a utáhněte

 

 

prachového filtru, předfiltru a odpadní

upevňovací šroub.

 

nádoby na jemný prach v kapitole

 

 

„Odstraňování závad“.

Starou baterii zlikvidujte prostřednic-

tvím komunálního sběrného systému. Vysavač a veškeré plastové příslušen-

ství ošetřujte běžným čisticím

Výměna sběračů nití (obr. 32 + 33)

prostředkem na umělé hmoty.

(není možné u modelů s podlahovou hubicí EcoTeQ Plus)

20

cs

Poškození nevhodnými čisticími prostředky.

Všechny povrchy jsou náchylné na poškrábání. Všechny povrchy se mohou zabarvit nebo změnit, pokud přijdou do styku s nevhodnými čisticími prostředky.

Nepoužívejte drhnoucí prostředky, čisticí prostředky na sklo, univerzální čisticí prostředky a ošetřovací prostředky obsahující olej.

21

cs

Co udělat, když ...

Většinu poruch a chyb, k nimž může dojít při běžném provozu, můžete odstranit sami. V mnoha případech můžete ušetřit čas a peníze, protože nemusíte volat servisní službu.

Následující tabulky Vám mají pomoci při nalezení a odstranění příčin poruchy nebo chyby.

Problém

Příčina a odstranění

Vysavač se sám vypíná.

Když se vysavač příliš zahřeje, vypne ho omezovač

 

teploty. Porucha se může vyskytnout, když se sací

 

cesty ucpou velkými předměty.

 

Vypněte vysavač nášlapným tlačítkem zap./vyp.

 

a vytáhněte síťovou zástrčku ze zásuvky.

 

Po odstranění příčiny poruchy a odstavení vysavače

 

asi na 20 až 30 minut vysavač vychladne natolik, že

 

ho opět můžete zapnout a používat.

 

 

Tlačítko ComfortClean

Vysavač provede automatické čištění doprovázené

žlutě svítí.

provozním hlukem.

 

Počkejte asi 20 sekund, než čištění skončí.

Tlačítko ComfortClean

Je plný prachový zásobník.

červeně svítí.

Vyprázdněte prachový zásobník.

Vysavač se samočinně

 

Je znečištěný předfiltr.

přepne na nejnižší stu-

Vyčistěte předfiltr (viz kapitola „Odstraňování zá-

peň výkonu.

vad“, odstavec „Čištění předfiltru“).

 

 

Je znečištěný jemný prachový filtr.

 

Jemný prachový filtr při nejbližší příležitosti vyčis-

 

těte (viz kapitola „Odstraňování závad“, odstavec

 

„Manuální čištění jemného prachového filtru“).

 

 

Poklesne čisticí výkon.

Je znečištěný předfiltr.

 

Vyčistěte předfiltr (viz kapitola „Odstraňování zá-

 

vad“, odstavec „Čištění předfiltru“).

 

 

 

Je plný prachový zásobník na jemný prach.

 

Při nejbližší příležitosti vyprázdněte a vyčistěte od-

 

padní nádobu na jemný prach (viz kapitola „Od-

 

straňování závad“, odstavec „Manuální čištění jem-

 

ného prachového filtru“).

 

 

22

cs

Odstraňování závad

Nebezpečí úrazu napětím sítě.

Při vypnutém vysavači je přítomno napětí sítě.

Před každým odstraňováním poruch vytáhněte síťovou zástrčku ze zásuvky.

Čištění předfiltru (obr. 34 + 35)

Na zadní straně prachového zásobníku je umístěný předfiltr.

Když je zjevně znečištěný, vyčistěte ho.

Vyjměte odpadní nádobu na prach.

Odjistěte úchyt předfiltru a předfiltr vyjměte.

Vyčistěte předfiltr pod tekoucí studenou vodou.

Poškození chybným čištěním.

Předfiltr se může poškodit a ztratit svoji účinnost.

Na čištění nepoužívejte mycí prostředek a ostré nebo špičaté předměty. Předfiltr po vyčištění pečlivě osušte.

Suchý předfiltr opět nasaďte do odpadní nádoby na prach a zajistěte úchyt.

Nasaďte odpadní nádobu na prach znovu do vysavače.

Manuální čištění jemného prachového filtru (obr. 36–41)

Naplánujte dobu sušení 24 hodin.

Vyjměte odpadní nádobu na prach.

Odjistěte odpadní nádobu na jemný prach ve vysavači ve směru šipky a odpadní nádobu vyjměte.

Nechte natéci trochu vody do otvoru nahoře na odpadní nádobě na jemný prach.

Naklánějte odpadní nádobu na jemný prach lehce sem a tam.

Tím se prach uvnitř spojí.

Otvorem vylijte vodu.

Otočte horní díl ve směru šipky tak, aby značka směřovala na symbol .

Horní díl je odjištěný.

Vyjměte jemný prachový filtr opatrně směrem nahoru z odpadní nádoby na jemný prach.

Vyčistěte vnější stranu jemného prachového filtru pod tekoucí studenou vodou.

Poškození chybným čištěním. Jemný prachový filtr se může poškodit a ztratit svoji účinnost.

Jemný prachový filtr nečistěte zevnitř. Na čištění nepoužívejte mycí prostředek a ostré nebo špičaté předměty. Jemný prachový filtr nekartáčujte. Po čištění nechte jemný prachový filtr nejméně 24 hodin schnout.

Vyčistěte odpadní nádobu na jemný prach vodou a jemným mycím prostředkem.

Odpadní nádobu na jemný prach pečlivě osušte.

Nasaďte suchý jemný prachový filtr do suché odpadní nádoby na jemný prach tak, aby značka směřovala na symbol .

23

cs

Otočte horní díl ve směru šipky tak, aby značka směřovala na symbol .

Horní díl je zajištěný.

Nasaďte odpadní nádobu na jemný prach do vysavače a zajistěte ji.

Nasaďte odpadní nádobu na prach znovu do vysavače.

Servisní služba

Kontakt při závadách

Při závadách, které nedokážete odstranit sami, podejte prosím zprávu Vašemu specializovanému prodejci Miele nebo servisní službě Miele.

Kontaktní údaje servisní služby Miele najdete na konci tohoto dokumentu.

Záruka

Záruční doba činí 2 roky.

Další informace k záručním podmínkám ve své zemi obdržíte u servisní služby Miele.

Příslušenství k dokoupení

V první řadě se řiďte pokyny pro

čištění a ošetřování výrobce Vaší

podlahové krytiny.

Doporučujeme Vám používat součásti příslušenství s logem „ORIGINAL Miele“ na obalu. Pak si můžete být jistí, že optimálně využijete sací výkon vysavače a dosáhnete nejlepšího možného výsledku čištění.

Uvědomte si prosím, že na závady a poškození vysavače, jejichž příčinou je použití příslušenství neoznačeného logem „ORIGINAL Miele“ na obalu, se nevztahuje záruka.

Kde koupit příslušenství

Originální příslušenství Miele můžete zakoupit v internetovém obchodě Miele,

u servisní služby Miele nebo u Vašeho specializovaného prodejce Miele.

Originální součásti příslušenství Miele poznáte podle loga „ORIGINAL Miele“ na obalu.

Jednotlivé modely jsou již sériově vybaveny jednou nebo několika následujícími součástmi příslušenství.

24

cs

Podlahové hubice / kartáče
Turbokartáč TurboTeQ (STB 305-3)

Pro odstraňování nití a vlasů z koberců s krátkým vlasem.

Podlahový kartáč Hardfloor (SBB 235-3)

Pro vysávání odolných tvrdých rovných podlah.

Podlahový kartáč Parquet Twister s otočným kloubem (SBB 300-3)

S přírodními štětinami, pro vysávání rovných tvrdých podlahových ploch a malých výklenků.

Podlahový kartáč Parquet Twister XL s otočným kloubem (SBB 400-3)

S přírodními štětinami, pro rychlé vysávání velkých rovných tvrdých podlahových ploch a malých výklenků.

Ostatní příslušenství
Ruční turbokartáč Turbo XS (STB 20)

Pro vysávání a kartáčování čalouněného nábytku, matrací nebo automobilových sedaček.

Univerzální kartáč (SUB 20)

Pro vysávání prachu z knih, regálů apod.

Kartáč na topná tělesa (SHB 30)

Pro vysávání prachu z žeber topných těles, úzkých regálů nebo spár.

Hubice na matrace (SMD 10)

Pro pohodlné vysávání matrací a čalouněného nábytku a jeho spár.

Hubice pro vysávání spár, 300 mm (SFD 10)

Zvláště dlouhá hubice pro vysávání záhybů, spár a rohů.

Hubice pro vysávání spár, 560 mm (SFD 20)

Ohebná hubice pro vysávání spár pro vysávání těžko přístupných míst.

Hubice na čalouněný nábytek XL (SPD 20)

Široká hubice na vysávání čalouněného nábytku, matrací a polštářů.

25

cs

Technické údaje

(pro modely s rukojetí s dálkovým ovládáním)

Kmitočtové pásmo

433,05 MHz – 434,79 MHz

Maximální vysílací výkon

< 10 µW

Prohlášení o shodě

Miele tímto prohlašuje, že tento podlahový vysavač odpovídá směrnici 2014/53/EU.

Úplný text prohlášení o shodě EU je k dispozici na následující internetové adrese:

-www.miele.cz

-Servis, vyžádání informací, návody k obsluze na www.miele.de/haushalt/infor- mationsanforderung-385.htm uvedením názvu výrobku nebo výrobního čísla

26

el - Πίνακας περιεχομένων

Υποδείξεις ασφαλείας.......................................................................................

28

Περιγραφή συσκευής ........................................................................................

36

Προστασία περιβάλλοντος ...............................................................................

38

Σημείωση του Ευρωπαϊκού Κανονισμού (ΕΕ) αριθ.. 666/2013.......................

40

Παραπομπές εικόνων........................................................................................

40

Σύνδεση ..............................................................................................................

40

Χρήση των συνοδευτικών εξαρτημάτων .........................................................

41

Χρήση..................................................................................................................

41

Μεταφορά, τοποθέτηση και φύλαξη ...............................................................

45

Συντήρηση..........................................................................................................

45

Άδειασμα του δοχείου σκόνης ............................................................................

45

Καθαρίζετε το δοχείο σκόνης ..............................................................................

46

Καθαρισμός πλαισίου φίλτρου ...........................................................................

46

Καθαρισμός φίλτρου λεπτής σκόνης ..................................................................

46

Έναρξη λειτουργίας αυτοκαθαρισμού ComfortClean χειροκίνητα .....................

47

Αλλαγή μπαταρίας στην ασύρματη χειρολαβή ...................................................

47

Αλλαγή συλλεκτών κλωστών ..............................................................................

47

Περιποίηση.........................................................................................................

48

Τι πρέπει να κάνετε, όταν.................................................................................

49

Επιδιόρθωση μικροανωμαλιών.........................................................................

51

Καθαρισμός προφίλτρου ....................................................................................

51

Καθαρισμός φίλτρου λεπτής σκόνης χειροκίνητα ..............................................

51

Service................................................................................................................

52

Επικοινωνία σε περίπτωση βλάβης .....................................................................

52

Εγγύηση ...............................................................................................................

52

Πρόσθετα εξαρτήματα ......................................................................................

53

Από που μπορείτε να προμηθευτείτε εξαρτήματα..............................................

53

Τεχνικά χαρακτηριστικά....................................................................................

55

Δήλωση πιστότητας ..........................................................................................

55

27

el - Υποδείξεις ασφαλείας

Αυτή η συσκευή ανταποκρίνεται πλήρως στις ισχύουσες προδιαγραφές ασφαλείας. Η ακατάλληλη χρήση της συσκευής ενδέχεται να προκαλέσει τραυματισμούς και υλικές ζημιές.

Πριν χρησιμοποιήσετε για πρώτη φορά τη συσκευή, διαβάστε προσεκτικά τις οδηγίες χρήσης. Σας ενημερώνουν για την ασφάλεια, το χειρισμό και τη συντήρηση της συσκευής. Έτσι προστατεύετε τον εαυτό σας και τους άλλους αλλά και τη συσκευή από οποιαδήποτε βλάβη.

Σύμφωνα με τις προδιαγραφές κατά IEC 60335-1 η εταιρεία Miele τονίζει κατηγορηματικά, ότι θα πρέπει οπωσδήποτε να διαβάζετε και να ακολουθείτε το κεφάλαιο «Σύνδεση» καθώς και τις υποδείξεις ασφαλείας.

Ο κατασκευαστής δεν μπορεί να θεωρηθεί υπεύθυνος για βλάβες που προκύπτουν από λανθασμένη χρήση ή αμέλεια αυτών των υποδείξεων.

Φυλάξτε αυτές τις οδηγίες χρήσης και σε περίπτωση που η συσκευή αλλάξει ιδιοκτήτη μην παραλείψετε να του παραδώσετε και τις οδηγίες χρήσης.

Διακόπτετε τη λειτουργία της ηλεκτρικής σκούπας μετά από κάθε χρήση, κάθε φορά που αλλάζετε εξαρτήματα, πριν από κάθε συντήρηση, περιποίηση και αποκατάσταση βλάβης. Βγάζετε το φις από την πρίζα.

28

el - Υποδείξεις ασφαλείας

Χρήση σύμφωνα με τους κανονισμούς

Ο συγκεκριμένη σκούπα προορίζεται για οικιακή χρήση ή για συναφή χρήση σε άλλους χώρους. Αυτή η σκούπα δεν είναι κατάλληλη για χρήση σε εργοτάξιο.

Η συσκευή δεν προορίζεται για χρήση σε εξωτερικούς χώρους.

Αυτή η σκούπα προορίζεται για χρήση σε έως και 4000 μ. ύψος πάνω από την επιφάνεια της θάλασσας.

Αυτή η ηλεκτρική σκούπα είναι κατάλληλη για τον καθημερινό καθαρισμό χαλιών, μοκετών αλλά και γυμνών ανθεκτικών δαπέδων.

Χρησιμοποιείτε τη σκούπα αποκλειστικά για την απορρόφηση στεγνής βρωμιάς. Δεν επιτρέπεται να χρησιμοποιείτε τη σκούπα σε ανθρώπου και ζώα. Οποιαδήποτε άλλη χρήση, μετατροπές και αλλαγές δεν επιτρέπονται.

Δεν επιτρέπεται η χρήση της συσκευής από άτομα, τα οποία λόγω της ψυχικής ή διανοητικής τους κατάστασης, της έλλειψης εμπειρίας ή λόγω άγνοιας δεν είναι σε θέση να την χειριστούν με ασφάλεια. Επιτρέπεται μόνο υπό την επιτήρηση ή τις οδηγίες ενός άλλου υπεύθυνου ατόμου.

29

el - Υποδείξεις ασφαλείας

Προστασία για τα παιδιά

Κίνδυνος ασφυξίας! Τα παιδιά μπορεί κατά το παιχνίδι να τυλιχτούν στο υλικό συσκευασίας (π. χ. μεμβράνη) ή να το βάλουν στο κεφάλι τους και πάθουν ασφυξία. Κρατάτε τα παιδιά μακριά από τα υλικά συσκευασίας.

Πρέπει να κρατάτε μακριά από τη σκούπα παιδιά κάτω των 8 ετών, εκτός εάν βρίσκονται διαρκώς υπό την επιτήρησή σας.

Παιδιά άνω των 8 ετών επιτρέπεται να χρησιμοποιήσουν την ηλεκτρική σκούπα χωρίς επιτήρηση, μόνο όταν τους δοθούν οι κατάλληλες οδηγίες σχετικά με τη σκούπα, ώστε να μπορούν να τη χρησιμοποιήσουν με ασφάλεια. Πρέπει να αναγνωρίζουν και να καταλαβαίνουν τους πιθανούς κινδύνους ενός λάθος χειρισμού.

Τα παιδιά δεν επιτρέπεται να καθαρίζουν τη σκούπα και να κάνουν εργασίες συντήρησης σε αυτή χωρίς επιτήρηση.

Επιτηρείτε πάντα τα παιδιά που παίζουν κοντά στη σκούπα και μην τα αφήνετε ποτέ να παίζουν με αυτή.

Σε μοντέλα με ασύρματη λαβή: τα παιδιά δεν θα πρέπει να πιάνουν στα χέρια τους τις μπαταρίες.

Τεχνική ασφάλεια

Πριν τη χρήση ελέγχετε την ηλεκτρική σκούπα καθώς και όλα τα εξαρτήματα για τυχόν ορατές ζημιές. Αν αυτή παρουσιάζει κάποια ζημιά, δεν επιτρέπεται να τη θέσετε σε λειτουργία.

30

Loading...
+ 158 hidden pages