Miele HX 5.61-2, HX 8661-2, B 5.61-2, B 8661-2 User manual

Instrucciones de manejo y montaje
E
Hornos
HX 5.61-2 / HX 8661-2
Hornos
B 5.61-2 / B 8661-2
El punto (.) en la denominación del modelo sustituye al número de indicación del color del aparato.
Indice
Descripción del aparato . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Accesorios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Bandeja de repostería, bandeja asar y parrilla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Filtro de grasas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Su contribución a la protección del medio ambiente. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Advertencias concernientes a la seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Poner el aparato en funcionamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Funciones del horno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Manejo del horno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Seleccionar la función del horno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Seleccionar la temperatura. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Utilizar el horno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Utilizar la función "Calentamiento rápido Ä" . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Precalentar el horno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Preparar platos precocinados . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Cocción de repostería . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Tabla de repostería . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Asar. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Tabla para asar. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Descongelar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Cocinar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Ejemplos de platos precocinados . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Preparación de conservas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Asar al grill . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Tabla para la utilización del grill. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Limpieza y mantenimiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Filtro para grasas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Esmalte con acabado PerfectClean . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Esmalte catalítico. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
2
Indice
Retirar la puerta del aparato. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Colocar la puerta del aparato. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Extraer los listones portabandejas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Abatir la resistencia calefactora de bóveda. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Extraer la pared trasera y la chapa de bóveda . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
¿Qué hacer si...? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Servicio Post-venta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Accesorios especiales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Conexión eléctrica. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Instalar la cocina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Empotrar el horno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
3
Descripción del aparato
Panel de mandos *
a Mandos reguladores de las zonas de
cocción izquierda anterior y posterior *
b Piloto de control para las zonas de
cocción *
c Selector de funciones del horno d Mando selector de temperatura e Piloto de control para el calentamien
to del horno
f Mandos reguladores de las zonas de
cocción derecha posterior y anterior *
4
Interior del aparato
g Resistencia calefactora de bóveda y
solera con chapa de bóveda
h Orificio de absorción para el ventila
dor
i Listón portabandejas con alturas 1,
2, 3, 4
-
j Puerta del horno*
* en función del modelo
-
Descripción del aparato
Equipamiento
Superficies tratadas con PerfectClean
Las superficies de
el interior del aparato
los listones portabandejas,
la bandeja de repostería,
la bandeja de asar y
la parrilla
– están tratadas con PerfectClean. Las magníficas propiedades antiadhe
rentes de este tratamiento de superfi­cies, impiden que los alimentos se ad­hieran y facilitan la limpieza. Obsérven­se las indicaciones del capítulo "Lim­pieza y mantenimiento".
Superficies catalíticas
Tanto la pared posterior, como la chapa de bóveda, están recubiertas con es­malte catalítico marrón oscuro, que se "autolimpia" a altas temperaturas, des prendiéndose de salpicaduras de gra sa y aceite.
De esta forma se facilita la limpieza de estas zonas de difícil acceso del inte rior del aparato. Obsérvense las indica ciones del capítulo "Limpieza y mante nimiento".
-
-
-
Sistema de refrigeración de vahos
En cuanto se conecte el horno, comien za el funcionamiento de forma automá tica del ventilador de refrigeración. La función del mismo, consiste en mezclar los vahos calientes del interior del apa rato con aire frío de la estancia, enfrián dolos antes de que éstos salgan entre la puerta del aparato y el panel de mandos. Los elementos de manejo y el mango de la puerta apenas se calien tan, por lo que pueden tocarse sin peli gro.
-
Una vez finalizado el proceso de coc ción, el ventilador de refrigeración per­manece conectado durante cierto tiem­po, para evitar que se forme humedad en el interior del aparato, el panel de mandos o en el armario de alojamiento. El ventilador se desconecta automáti­camente cuando el interior del aparato se haya enfriado a una temperatura de­terminada.
Clase de eficiencia energética según EN 50304
­Para estos aparatos se ha determinado
la clase de eficiencia energética A se gún EN 50304. Hace referencia a los datos de medición en la función de hor
­no "Aire caliente".
-
-
-
-
-
-
-
-
-
5
Descripción del aparato
Accesorios
A continuación se exponen los acceso rios que forman parte del suministro.
Podrá adquirir otros accesorios a tra vés de los comercios especializados o del Servicio Post-venta. Encontrará in formación sobre estos accesorios es peciales en el capítulo del mismo nom bre.
Bandeja de repostería, bandeja asar y parrilla
La bandeja de repostería, la bandeja para asar y la parrilla, disponen de un dispositivo antivuelco que impide que se deslicen completamente hasta salir­se del horno, cuando no sea necesario extraerlas del todo.
-
-
Filtro de grasas
El filtro de grasas deberá colocarse de
­lante de la boca aspiradora de la turbi na:
en el caso de funcionamiento con
-
"Aire caliente D", para asar sobre la parrilla, en un recipiente abierto o es pecial para asar.
­para "Asar al Grill con recirculación
de aire p".
El filtro retiene las gotitas de grasa arrastradas por la recirculación de aire, lo que contribuye a que el interior del horno y el espacio situado detrás de la pared trasera catalítica del horno, se ensucien menos.
-
-
-
Por ello, al introducirlas en el horno, preste siempre atención, a que el dispositivo antivuelco se encuentre en la parte posterior.
La bandeja de repostería, la bandeja de asar o la parrilla del horno, sólo po drán extraerse por completo del horno levantándolas.
6
Al preparar repostería, no deberá colocarse el filtro de grasas puesto que, de lo contrario, se prolongaría el tiempo de cocción.
Placa
­Consulte en el manual de instruccio
nes, suministrado por separado con la placa, las indicaciones detalladas so bre su montaje y manejo.
-
-
Su contribución a la protección del medio ambiente
Reciclaje del embalaje
El embalaje protege al aparato de da ños durante el transporte. Los materia les de embalaje se han seleccionado con criterios ecológicos y en función de su posterior tratamiento en plantas de reciclaje. La devolución del embalaje al ciclo de reciclado contribuye al ahorro de materias primas y reduce el aumen to de residuos. Por tanto, dichos materiales no debe rán tirarse a la basura, sino entregarse en un punto de recogida específica. ¡Infórmese al respecto en su Ayunta miento!
-
-
-
-
Reciclaje de aparatos inservi bles
Los aparatos eléctricos y electrónicos inservibles llevan componentes aprove chables que no tienen desperdicio y de ningún modo deberán parar en el ver tedero. Sin embargo, también contie nen sustancias nocivas, necesarias
-
para el funcionamiento y la seguridad de estos aparatos. El desecharlas en la basura común o un uso indebido de las mismas puede resultar perjudicial para la salud y para el medio ambiente. Por este motivo, en ningún caso elimine su aparato inservible a través de la basura común.
-
-
-
-
En su lugar, utilice los puntos de reco gida pertinentes para la entrega y el re ciclaje de aparatos eléctricos inservi bles.
Asegúrese de que el aparato inservible esté almacenado de forma segura para los niños hasta su recogida.Encontrará informaciones al respecto en las ins trucciones de manejo, en el capítulo "Advertencias e indicaciones de seguri dad".
-
-
-
-
-
7
Advertencias concernientes a la seguridad
Seguridad técnica
Este aparato cumple las normativas establecidas en materia de seguri dad. Sin embargo, el uso indebido del mismo puede provocar daños fí sicos y materiales. Le recomenda mos, lea detenidamente las instruc ciones de manejo, antes de poner en servicio el aparato. Este manual contienen advertencias importantes para la instalación, el manejo y el mantenimiento del aparato. De este modo se protegerá Vd. y evitará da ños en el aparato. Guarde el manual de instrucciones de manejo y entré gueselas al nuevo propietario en caso de venta posterior del aparato.
-
-
-
-
-
-
Uso apropiado
Utilice el aparato únicamente para
preparar repostería, asar, descon­gelar, embotar, secar y cocinar al grill alimentos en el ámbito doméstico. Que­dan terminantemente prohibidos otros tipos de aplicaciones ya que podrían resultar peligrosos. El fabricante no se hace responsable de daños ocasiona dos por el uso indebido o por el manejo incorrecto del aparato.
El uso del aparato por parte de ni
ños sin supervisión está permitido solamente si se les ha explicado el ma nejo del aparato de tal forma que pue da utilizarlo de forma segura. Los niños deben poder reconocer los posibles peligros originados por un manejo inco rrecto.
-
-
-
-
-
Antes de conectar el aparato de
berán compararse los datos de co nexión (tensión y frecuencia) de la pla ca de características con los de la red eléctrica. Es imprescindible que los da tos coincidan para que el aparato no sufra daño alguno. En caso de duda consulte a su instalador eléctrico.
La seguridad eléctrica del aparato
quedará garantizada solamente si éste está conectado a un sistema de toma de tierra instalado de forma regla mentaria. Es muy importante que se cumpla este requisito básico de seguri­dad. En caso de duda, haga que un experto revise la instalación doméstica. El fabricante no se responsabilizará de los daños causados por la falta o la in­terrupción de una toma de tierra (p. ej. descarga eléctrica).
Utilice el aparato únicamente
cuando ya se encuentre instalado a fin de evitar que el usuario entre en contacto con los componentes eléctri cos.
En ningún caso deberá abrirse la
carcasa del aparato, ya que el contacto con conexiones bajo tensión o la manipulación de elementos eléctri cos o mecánicos puede entrañar gra ves peligros para el usuario, así como, perturbar el correcto funcionamiento del aparato.
-
-
-
-
-
-
-
-
8
Advertencias concernientes a la seguridad
Los trabajos de instalación y man
tenimiento, así como, las repara ciones deberán llevarse a cabo exclusi vamente por personal especializado.
La realización incorrecta de trabajos de instalación, mantenimiento y reparación puede conllevar graves peligros para el usuario de los que el fabricante no se hará responsable.
El aparato está desconectado de
la red únicamente cuando:
los fusibles de la instalación domésti
ca, estén desconectados,
– los fusibles roscados de la instala-
ción doméstica estén completamen­te desenroscados,
– el cable de conexión esté separo de
la red eléctrica. En los aparatos con clavija, no tirar del cable de conexión para desenchufarlos de la red eléc­trica, sino coger la clavija.
El aparato no debe estar conec-
tado a la red eléctrica a través de un cable prolongador. Los cables pro longadores no garantizan la seguridad necesaria del aparato (p. ej. peligro de sobrecalentamiento).
-
-
-
Manejo
¡Precaución! ¡Peligro de sufrir que
­maduras! ¡En la zona de la placa y del horno se forman elevadas temperaturas!
Impida que los niños accedan al
aparato cuando éste se encuentre en funcionamiento. La piel de los niños es más sensible a las altas temperatu ras que la de los adultos. El horno se calienta, así como, el cristal de la puer
­ta, la salida de vahos y el panel de
mandos. Los niños también pueden su frir quemaduras al coger cazuelas o sartenes.
Horno
Utilice guantes protectores al intro-
ducir o extraer del aparato alimen­tos calientes, así como, al realizar cual­quier actividad en el interior caliente.
Durante el funcionamiento con bóveda y solera, así como, con grill, se calienta la resistencia calefactora superior situa da en la zona expuesta al contacto. ¡Debido a ello existe peligro de sufrir quemaduras!
-
-
-
-
-
La instalación y el montaje de este
aparato en lugares no fijos (p. ej. en barcos), deberán llevarse a cabo únicamente por establecimientos o per sonal autorizados, siempre y cuando queden garantizadas las condiciones necesarias para el uso seguro del apa rato.
Para limpiar la bóveda del horno,
abata la resistencia calefactora, sólo cuando ésta se haya enfriado. ¡Pe ligro de sufrir quemaduras!
­No fuerce la resistencia calefactora
-
al abatirla hacia abajo, ya que ésta
puede resultar dañada.
-
9
Advertencias concernientes a la seguridad
No utilice vajilla de plástico ya que
este material se funde a tempera turas elevadas. El horno podría sufrir daños.
No prepare conservas con latas en
el horno. Debido a la sobrepresión que se forma, las latas podrían explo tar. ¡Peligro de sufrir daños y heridas!
No arrastre ningún objeto, p. ej.
cazuelas o sartenes, en el suelo del interior del aparato. Estas superfi cies podrían resultar dañadas.
No se siente, apoye o coloque nin
gún objeto pesado sobre la puerta abierta del aparato. El aparato podría sufrir daños. La capacidad de carga de la puerta es de 15 kg máx.
Preste atención a que no quede pi-
llado ningún objeto entre la puerta y el horno.
Tape siempre los alimentos cuando
los conserve en el horno. La hume­dad desprendida por los alimentos puede provocar corrosión en el apara to. Además, de esta forma puede evi tarse que los alimentos se sequen.
-
-
-
-
-
No desconecte el aparato cuando
desee utilizar el calor residual para mantener los alimentos calientes. Mantenga conectada la función del horno seleccionada y ajuste una tem peratura inferior.
No desconecte en ningún caso el hor no. La humedad aumentaría y empaña ría el panel de mandos favoreciendo la formación de gotas debajo de la enci mera o empañando el frontal de los muebles.
Debido al agua condensada se podría
­– dañar el armario de alojamiento o la
encimera.
– formar corrosión en el aparato.
Hornee tartas congeladas o pizzas
sobre la parrilla con papel especial para hornos y no sobre la bandeja para repostería o sobre la bandeja de asar. Estas últimas pueden deformarse de tal forma que, en caliente, sería imposible extraerlas del horno. Cada utilización de las mismas conlleva una nueva de formación. Producto congelados como p. ej. patatas fritas, croquetas de pata ta o similares pueden cocinarse sobre la bandeja de repostería o la bandeja de asar.
-
-
-
-
-
-
10
Advertencias concernientes a la seguridad
No rocíe nunca agua sobre la ban
deja de repostería, la bandeja para asar o directamente en el interior del aparato mientras las superficies perma nezcan calientes. El vapor de agua for mado puede causar graves quemadu ras y el esmalte puede resultar dañado debido al cambio de temperatura.
En el caso del funcionamiento con
bóveda y solera A y en calenta miento rápido Ä no coloque papel de aluminio sobre la solera del aparato. No posicione tampoco sartenes, cazuelas, bandejas de repostería o bandejas de asar sobre la misma.
Al introducir una bandeja de asar de otro fabricante, obsérvese que la dis­tancia entre el borde superior de la bandeja de asar y la solera del aparato debe ser al menos de 6 cm.
En el caso de incumplir estar indicacio­nes, la solera se bloqueará. De esta forma el esmalte de fondo puede ras­garse o saltar.
En el mercado es posible encon
trar revestimientos de papel de aluminio que teóricamente evitan la for mación de suciedad y reducen el tra bajo de limpieza. Al emplear este tipo de papeles los resultados de horneado y de asado varían considerablemente. Al mismo tiempo, el aparato puede re sultar dañado (p. ej. mediante estanca miento térmico).
-
-
-
-
-
Generalidades
­Al cocinar con aceites y grasas, el
-
-
-
-
aparato deberá estar bajo continua
vigilancia. Los aceites y las grasas pueden inflamarse en caso de sobre calentamiento. ¡Peligro de incendio!.
No emplee el aparato para el ca lentamiento de estancias. Debido a
las altas temperaturas alcanzadas en el horno, los objetos fácilmente inflama bles que se encuentren cerca del apa rato podrían comenzar a arder.
Los alimentos deberán calentarse siempre suficientemente. El tiempo
necesario depende de muchos facto­res, p. ej. de la temperatura de los ali­mentos, de la cantidad, del tipo y com­posición de los mismos así como de las variaciones de la receta a cocinar. Los posibles gérmenes existentes se elimi­narán únicamente a través de tempera­turas suficientemente altas (> 70 °C) y tiempo de cocción de duración sufi­ciente (> 10 min.). En el caso de que surgieran dudas sobre si los alimentos se han calentado adecuadamente de berá seleccionarse un tiempo de coc ción mayor. Además es también de suma importancia que la temperatura se distribuya uniformemente en los ali mentos. Para ello, dele la vuelta a los alimentos o revuélvalos.
-
-
-
-
-
-
-
11
Advertencias concernientes a la seguridad
Al utilizar una base de enchufe en
las proximidades del horno deberá observarse que el cable de conexión del aparato en cuestión no quede en ganchado en la puerta caliente del aparato. El aislamiento del cable de co nexión puede resultar dañado. ¡Peligro de descargas eléctricas!
No utilice jamás un aparato a va
por para limpiar el aparato. El va por podría penetrar en los componen tes eléctricos y ocasionar un cortocir cuito.
Para la preparación de alimentos
en el horno se utilizan a menudo bebidas alcohólicas, p. ej. ron, coñac, vino, etc. El alcohol se evapora debido a las altas temperaturas. Obsérvese que, en caso de situaciones adversas, el vapor podría inflamarse en contacto con las resistencias calefactoras ca­lientes.
-
-
-
-
Desestimación de aparatos in servibles
Es necesario inutilizar los aparatos inservibles. Para ello, extraer la
clavija de red y cortar el cable de cone
­xión. En los aparatos equipados con
una conexión fija, el cable de conexión deberá eliminarse por parte de un es pecialista. De esta forma impedirá la manipulación indebida del aparato.
­No podrán reclamarse al fabricante
los daños ocasionados al no tenerse en cuenta las indicaciones y adver tencias concernientes a la seguri­dad.
-
-
-
-
12
Poner el aparato en funcionamiento
Primera limpieza y calenta
-
miento
Retire – las posibles etiquetas adhesivas
de la bandeja de repostería, de la bandeja de asar o del interior del aparato
– el distanciador de corcho que
pudiera estar situado en la parte lateral superior del interior del aparato.
– la posible lámina protectora del
frontal del aparato.
^ Limpiar el interior del aparato con
agua caliente y jabón suave y secar­lo con un paño limpio.
Cerrar la puerta una vez se haya se­cado el interior del aparato.
^ Lavar los accesorios.
Al calentar por primera vez un apara to nuevo puede formarse un olor desa
gradable. Este olor desaparece más rá pidamente a altas temperaturas.
Por ello, es conveniente poner en fun cionamiento el horno vacío durante al menos 1 hora. Para ello:
Conecte la función, "Aire caliente D."
^
Ajuste la temperatura máxima por
^
medio del mando regulador de tem peratura.
Durante este tiempo, cerciórese de mantener bien ventilada la estancia.
-
-
-
-
-
13
Funciones del horno
Aire caliente D
Esta función emplea una corriente de aire caliente.
La turbina, situada en la pared poste rior, aspira el aire que se encuentra en el interior del horno, lo conduce por la resistencia calefactora anular y, devuel ve el aire caliente de nuevo al interior del horno, a través de los orificios situa dos en la pared posterior.
Dado que el calor llega inmediatamen te a los alimentos, en casos excepcio nales (masa de pan de cereales, ...) es necesario precalentar el horno.
En funcionamiento con aire caliente es posible asar y preparar repostería si­multáneamente en varios niveles. Debi­do a la corriente de aire, en este modo de funcionamiento, se trabaja con tem­peraturas más bajas que en funciona­miento con bóveda y solera.
-
-
Calentamiento rápido Ä
Bóveda y solera A
Con esta función convencional, el calor alcanza los alimentos desde arriba y desde abajo.
Grill n
-
Gracias a su alta potencia calefactora, la resistencia calefactora de grill, tarda
-
pocos minutos, después de conectar se, en ponerse al rojo vivo y genera los rayos infrarrojos necesarios para asar
­al grill.
Asar al grill con recirculación de aire p
Al asar al grill con recirculación de aire, la turbina de la pared trasera distribuye el calor de la resistencia calefactora de grill, sobre todos los alimentos a coci­nar. El ajuste de temperatura es inferior al de una cocción al grill común.
-
En esta función se conectan al mismo tiempo la resistencia calefactora del grill y la solera, junto con el ventilador para calentar el aparato lo antes posi ble, a la temperatura deseada. En cuanto se apague el piloto de control del calentamiento del horno, se ha al canzado la temperatura ajustada y se puede seleccionar la función deseada.
14
-
-
Manejo del horno
Mandos
Los elementos de manejo del horno se componen del mando regulador para las funciones de horno y del mando re gulador de temperatura.
Seleccionar la función del horno
Gire el selector de funcioneshacia la derecha, para seleccionar
las funciones, Calentamiento rápido Ä, Aire caliente D o, Asar al grill con recirculación de aire p.
Iluminación H
Para la conexión separada de la ilu minación del interior del aparato.
Bóveda y solera A
-
Para preparar repostería y asar se gún recetas tradicionales y soufflés.
Grill n
Para asar al grill alimentos como p. ej. chuletillas, chuletas, aves, bro chetas ¡Para utilizar el grill, cerrar la puerta del aparato!
Calentamiento rápido Ä
Para reducir los tiempos de calenta­miento del aparato y para precalen­tar. Para preparar platos precocina­dos.
– Aire caliente D
Para preparar repostería y cocinar si­multáneamente en varias alturas.
– Asar al grill con recirculación de aire p
Para asar al grill alimentos de mayor grosor, p. ej. redondo, aves. Para utilizar el grill, cerrar la puerta del aparato.
-
-
-
hacia la izquierda, para seleccionar las funciones de iluminación H, bó veda y solera A y grill n.
Gire el selector de funciones sola mente hacia la derecha o hacia la iz quierda. No es posible girarlo 360°, de lo contrario se estropearía el se lector.
-
-
-
-
15
Manejo del horno
Seleccionar la temperatura
Con el mando regulador de tempera­tura, puede ajustar la temperatura para
la preparación de los alimentos.
Gire el mando regulador de tempe­ratura, únicamente hacia la derecha y como máximo hasta el tope y vuel­va a girarlo en sentido inverso. De lo contrario, estropearía el mando.
En cuanto se ajuste una temperatura se ilumina el piloto de control situado so bre el selector de temperatura. Éste se ilumina siempre que el horno caliente.
Una vez alcanzada la temperatura se leccionada, la resistencia se desconec ta. Sin embargo, cuando la temperatura desciende por debajo del valor ajusta do, la resistencia se conecta de nuevo.
-
-
-
Utilizar el horno
Coloque en el horno el alimento a co
^
cinar. Gire el selector de funciones, hasta
^
la función deseada.
La iluminación del interior del horno se enciende.
Ajuste la temperatura necesaria por
^
medio del mando regulador de tem peratura.
La resistencia del horno comienza a funcionar.
El calentamiento del horno se inicia y el ventilador de refrigeración se conecta.
^ Una vez finalizado el proceso de
cocción, extraer los alimentos del horno. Girar el selector de funciones y de temperatura a "0".
El ventilador de refrigeración permane­ce conectado durante cierto tiempo para evitar que se forme humedad en el interior del aparato, el panel de man dos o en el armario de alojamiento. El ventilador se desconecta automática mente cuando el interior del aparato se haya enfriado a una temperatura deter minada.
-
-
-
-
-
-
16
Manejo del horno
Utilizar la función "Calenta
-
miento rápido Ä"
Podrá utilizar la función "Calentamiento rápido Ä" para:
precalentar el horno.
preparar platos precocinados.
Precalentar el horno
El horno solamente se deberá preca lentar en algunos casos.
En la función Aire caliente D – para hornear masas de pan integral, En la función Bóveda y solera A – para hornear tartas y galletas con un
tiempo de cocción breve (hasta
aprox. 30 minutos), – para hornear masas delicadas, – para hornear masas de pan integral.
En el caso de pizza así como de masas delicadas como bizcocho o pastas, no se aconseja emplear la función "Calentamiento rápido Ä".
-
Para ello:
Girar el selector de función a la posi
^
ción "Calentamiento rápido Ä". Ajuste la temperatura necesaria a tra
^
ves del mando regulador de tempe ratura.
Se inicia el calentamiento del horno.
En cuanto el piloto de control del ca
^
lentamiento del horno se haya apa gado por primera vez, cambie a la función deseada, e introduzca los ali mentos en el horno.
Preparar platos precocinados
La función Calentamiento rápido Ä, también es adecuada para la prepara­ción de platos precocinados, véase el capítulo del mismo nombre.
La función "Calentamiento rápido Ä", no es adecuada para los proce­sos de horneado y cocción, conven­cionales.
-
-
-
-
-
-
17
Loading...
+ 39 hidden pages