Miele B 2312,B 2826,B 2847 User Manual

Mode d'emploi
Centre de repassage vapeur B 2312 B 2826 B 2847
Lisez impérativement ce mode d’emploi avant d’installer et de mettre en service votre appareil. Vous éviterez de vous blesser et d'endommager votre matériel.
M.-Nr. 09 829 290
Votre contribution à la protection de l'environnement
Enlèvement des emballages
L'emballage protège l'appareil contre les avaries de transport. Les matériaux utilisés sont sélectionnés d'après des critères écologiques de façon à en faci liter leur recyclage. Le recyclage des emballages écono mise les matières premières et réduit le volume de déchets à éliminer. Votre revendeur reprend vos emballa ges.
-
-
Votre ancien appareil
Les appareils électriques et électroni ques contiennent souvent des maté riaux recyclables. Cependant, ils contiennent aussi des substances noci
­ves mais nécessaires au bon fonction nement et à la sécurité de l'appareil. Ces matériaux peuvent être dangereux pour les hommes et l'environnement s'ils sont mélangés aux déchets do mestiques ou s'ils sont mal manipulés. Ne jetez jamais votre appareil avec vos déchets.
Faites appel au service d'enlèvement mis en place par votre commune ou rapportez votre appareil dans un point de collecte dédié à l'évacuation de ce type d'appareil. Informez-vous le cas échéant auprès de votre revendeur.
-
-
-
-
-
Gardez l'ancien appareil hors de portée des enfants jusqu'à son enlèvement, pour éviter tout accident.
2
Table des matières
Votre contribution à la protection de l'environnement ...................2
Votre ancien appareil................................................2
Prescriptions de sécurité et mises en garde............................5
Description de l'appareil ...........................................13
Transport .......................................................15
Installation ......................................................16
Réglage en hauteur ................................................18
Raccordement ...................................................20
Première mise en service ..........................................23
Dureté de l'eau ...................................................23
Régler la dureté de l'eau ............................................25
Contrôler la dureté d'eau programmée .................................26
Mise en marche de l'appareil .......................................27
Mise en marche du centre de repassage vapeur .........................27
Remplir le réservoir à eau ...........................................27
Qualités d'eau..................................................29
Fonction CoolDown ................................................30
Fonction arrêt automatique ..........................................30
Sélectionner la température de repassage .............................31
Repassage ......................................................33
Fer à repasser ....................................................33
Repassage à la vapeur...........................................34
Repassage à sec ...............................................34
Repasser avec la semelle anti-adhésive .............................35
Retirer la semelle anti-adhésive ....................................35
Ventilateur .......................................................37
Mode aspiration ................................................37
Mode soufflerie .................................................37
Démarrage /Arrêt automatique .....................................37
Fonction mémoire ...............................................37
Chauffer la surface de repassage .....................................38
Steamer.........................................................39
Steamer (uniquement sur B 2847).....................................39
Brosse amovible ................................................41
3
Table des matières
Arrêter l'appareil .................................................42
Démonter le centre de repassage vapeur .............................43
Nettoyage et entretien .............................................46
Rinçage automatique...............................................46
Détartrage automatique.............................................49
Nettoyer la carrosserie..............................................57
Nettoyer la semelle du fer à repasser ..................................57
Nettoyer la housse de table de repassage ..............................58
Remplacer la housse de table de repassage ............................58
Nettoyer filtre à eau ................................................59
Commander des accessoires .......................................61
Accessoires ......................................................61
Semelle anti-adhésive............................................61
Housse de table de repassage ....................................61
Steamer.......................................................62
Produits d'entretien ................................................62
Pastilles détartrantes pour le centre de repassage vapeur ...............62
Chiffon microfibre ...............................................62
En cas d'anomalie ................................................63
Anomalies .......................................................63
Service Après Vente ..............................................75
Conditions de garantie .............................................75
Branchement électrique ...........................................76
Caractéristiques techniques........................................77
4
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Ce centre de repassage vapeur répond aux réglementations de sécurité en vigueur. Une utilisation non conforme comporte des risques pour les personnes et les biens.
Lisez attentivement ce mode d'emploi avant d'utiliser le centre de repassage pour la première fois. Il vous fournit des informations importantes sur la sécurité, l'utilisation et l'entretien du centre de repassage vapeur. Vous vous protégerez et éviterez de détériorer votre centre de repassage vapeur.
Remettez ce mode d'emploi en cas de cession de votre appareil.
Utilisation conforme
Ce centre de repassage vapeur est destiné à être utilisé dans le
~
cadre domestique ou dans des conditions d'installation semblables au cadre domestique.
Ce centre de repassage vapeur ne doit être utilisé que pour le re-
~
passage des textiles qui sont déclarés repassables sur leur éti­quette d'entretien.
Utilisez le centre de repassage vapeur exclusivement dans le
~
cadre domestique pour les types d'applications prévus dans la no tice et les conseils d'utilisation. Tout autre type d'utilisation est interdit. Miele n'est pas responsable des dommages causés par une utilisation incorrecte, non conforme aux prescriptions.
Les personnes qui ne sont pas en mesure d'utiliser ce centre de
~
repassage en toute sécurité en raison de déficiences physiques, sensorielles ou mentales, de leur manque d'expérience ou de connaissances ne doivent pas l'utiliser sans être surveillées par une personne responsable.
-
5
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Ce centre de repassage vapeur ne convient pas à une utilisation
~
en extérieur.
Précautions à prendre avec les enfants
Les enfants de moins de 8 ans doivent être tenus à l'écart du
~
centre de repassage à moins d'être constamment surveillés.
Les enfants à partir de 8 ans sont autorisés à utiliser le centre de
~
repassage sans surveillance uniquement si vous leur avez expliqué comment le manipuler sans danger. Les enfants doivent être en me sure d'appréhender et de comprendre les risques encourus en cas de mauvaise manipulation.
Les enfants ne doivent pas nettoyer ou entretenir le centre de re-
~
passage vapeur sans la surveillance d'un adulte.
Surveillez les enfants lorsqu'ils se tiennent à proximité du centre
~
de repassage vapeur. Les enfants ne doivent jamais jouer avec le centre de repassage vapeur.
-
Vérifiez que les enfants de moins de 8 ans ne peuvent pas tou-
~
cher le tuyau de vapeur ou le cordon d'alimentation pendant le fonc­tionnement ou le refroidissement du centre de repassage vapeur.
Miele vous conseille de ne permettre l'utilisation de l'appareil qu'aux enfants de plus de 14 ans.
Risque d'asphyxie ! Les emballages (sachets, polystyrène, par
~
ex.) peuvent s'avérer dangereux pour les enfants. Rangez les em ballages hors de portée des enfants et jetez-les aussi vite que pos sible.
6
-
-
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Sécurité technique
Vérifiez que votre centre de repassage ne présente pas de dom
~
mages apparents avant de le monter. Ne mettez jamais un centre de repassage vapeur endommagé en service. Un centre de repas sage vapeur endommagé peut mettre votre sécurité en péril.
Vérifiez que le fer à repasser du centre de repassage vapeur ne
~
présente aucun dommage. N'utilisez pas un fer à repasser s'il est tombé, s'il présente des dommages visibles ou un défaut d'étan chéité.
Avant de brancher le centre de repassage vapeur, comparez les
~
données de raccordement (tension et fréquence) figurant sur la plaque signalétique avec celles du réseau électrique. En cas de doute, interrogez un électricien.
Sortez complètement le câble d'alimentation électrique du centre
~
de repassage vapeur de son compartiment de rangement (en bas) et déroulez-le.
Un câble d'alimentation électrique abîmé ne doit être remplacé
~
que par un câble spécial du même type (disponible auprès du SAV Miele). Pour des raisons de sécurité, ce remplacement ne doit être effectué que par des techniciens qualifiés ou par le SAV Miele.
-
-
-
Si la housse de la table de repassage est abîmée, ne faites pas
~
fonctionner le centre de repassage vapeur. Une housse endommagée peut mettre votre sécurité en péril ! N'utilisez jamais le centre de repassage vapeur sans housse. La housse de table de repassage doit être remplacée par une housse Miele d'origine.
7
Prescriptions de sécurité et mises en garde
La sécurité électrique de ce centre de repassage vapeur n'est
~
garantie que s'il est raccordé à un système de mise à la terre homo logué. Respectez cette prescription de sécurité élémentaire et en cas de doute, faites contrôler l'installation domestique par un professionnel.
Miele ne peut être tenu pour responsable de dommages causés par une mise à la terre manquante ou défectueuse (décharge électrique par exemple).
-
Ne branchez jamais ce centre de repassage vapeur avec une ral
~
longe ou une multiprise : elles ne garantissent pas une sécurité suffi­sante (par ex. risque de surchauffe).
Ce centre de repassage vapeur correspond aux réglementations
~
de sécurité en vigueur. Les réparations incorrectes peuvent entraî­ner de graves dangers pour l'utilisateur. En cas de dommages le fa­bricant décline toute responsabilité. Faites effectuer les réparations exclusivement par des techniciens agréés Miele, faute de quoi vous perdez le bénéfice de la garantie en cas de pannes ultérieures.
Remplacez les pièces défectueuses uniquement par des pièces
~
détachées d'origine Miele. Ces pièces sont les seules dont le fabri­cant garantit qu'elles remplissent les conditions de sécurité.
Lors de travaux d'installation ou d'entretien ou en cas de répara
~
tions, l'appareil doit être mis hors tension. Mettez le centre de repas sage vapeur hors tension en :
débranchant la fiche
déclenchant le fusible
N'abîmez pas, n'enlevez pas ou ne désactivez pas les systèmes
~
de sécurité et les éléments de commande du centre de repassage vapeur.
-
-
-
8
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Le centre de repassage vapeur ne peut être utilisé que lorsque
~
toutes les pièces d'habillage externes sont montées et qu'il n'y a pas de risque de contact avec des pièces conductrices ou en mou vement.
Ce centre de repassage vapeur ne doit pas être utilisé sur des
~
engins en mouvement.
-
9
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Utilisation et installation
Attention ! Risque de brûlures ! La vapeur, la semelle du fer à
,
repasser ainsi que les parties proches de la semelle et les buses du steamer sont brûlantes.
Ce centre de repassage vapeur est prévu pour une utilisation do
~
mestique et exclut tout usage professionnel.
N'utilisez pas de nettoyeur sous pression ou de jet pour nettoyer
~
le centre de repassage vapeur.
Nettoyez le centre de repassage vapeur uniquement lorsqu'il a
~
refroidi.
Risque de se pincer ou de se coincer les doigts ! Attention à ne
~
pas mettre les doigts entre les parties mobiles lorsque vous dépliez ou repliez la table ou que vous l'ajustez en hauteur.
Installez impérativement le centre de repassage vapeur sur une
~
surface plane et stable et ne l'utilisez qu'une fois la table à l'horizon­tale.
Pour le repassage, le centre de repassage vapeur doit être mon
~
té. Le steamer peut être utilisé démonté.
En sortant le câble d'alimentation électrique, disposez-le de ma
~
nière à ce que personne ne puisse se prendre les pieds dedans.
-
-
-
Lorsque le centre de repassage vapeur est chaud, le risque de
~
brûlure est important si vous touchez la semelle du fer à repasser ou les buses du steamer.
N'utilisez jamais d'eau déminéralisée (distillée, eau pour batterie)
~
pure pour remplir le réservoir à eau. Ceci pourrait entraîner un mau vais fonctionnement du centre de repassage.
10
-
Prescriptions de sécurité et mises en garde
En reposant le fer avec la fonction vapeur désactivée, prenez
~
garde qu'il ne dépasse d'aucun côté. Le déposer à un autre endroit peut présenter un risque d'incendie.
Risque de brûlures ! Si le fer à repasser reste un certain temps
~
sur le repose-fer, ce support devient brûlant. Ne touchez surtout pas la semelle. Ne touchez le repose-fer qu'au niveau de la grande poignée.
Risque de brûlures ! Ne dirigez jamais le jet de vapeur ou les bu
~
ses de vapeur du centre de repassage vers une personne, un ani mal ou un appareil électrique, quel qu'il soit.
Risque de brûlures ! Ne passez jamais le jet de vapeur sur des
~
vêtements portés ! Le fait de porter des vêtements accentue les brûlures cutanées.
Ne laissez jamais sans surveillance le centre de repassage va-
~
peur prêt à fonctionner. Débranchez la prise lorsque vous avez fini de vous servir de votre centre de repassage vapeur.
Arrêtez le centre de repassage vapeur avant de retirer la prise.
~
Ne tirez pas sur le câble d'alimentation électrique ! Tenez ferme-
~
ment la prise.
Evitez tout contact du câble d'alimentation électrique ou du tuyau
~
de vapeur avec la semelle du fer à repasser chaud. Vous risquez de les abîmer.
Pendant le détartrage, le fer à repasser ou le steamer ne doivent
~
pas être raccordés au centre de repassage. Le centre de repas sage peut être laissé sans surveillance.
-
-
-
Le fer à repasser raccordé ne doit pas être rangé dans le com
~
partiment de rangement supérieur. Ceci pourrait endommager le centre de repassage vapeur.
-
11
Prescriptions de sécurité et mises en garde
N'utilisez pas le bac d'eau résiduelle pour ranger des accessoi
~
res ou tout autre objet. Ce bac ne doit servir qu'à recueillir l'eau.
N'accrochez pas d'objets aux ouvertures du centre de repas
~
sage. Si une ouverture est bloquée, le centre de repassage ne doit pas être mis en marche.
Ne suspendez pas de pièce de linge au centre de repassage en
~
position repliée. Le centre de repassage pourrait basculer par effet de levier.
Evitez de repasser sur des surfaces particulièrement dures ou
~
avec des arêtes marquées. Ceci pourrait laisser des traces sur la semelle.
N'installez jamais le centre de repassage vapeur près de réci-
~
pients contenant de l'essence, du pétrole ou autres substances faci­lement inflammables. Risque d'incendie et d'explosion !
Utilisez le centre de repassage vapeur uniquement dans les bâti-
~
ments dont la température ambiante est comprise entre 10 °C et 40 °C. Les températures proches de 0°C, très élevées ou l'humidité peu vent avoir un effet sur le fonctionnement du centre de repassage va peur.
-
-
-
-
N'installez pas votre centre de repassage vapeur dans une pièce
~
exposée au gel. Si l'eau gèle dans le réservoir, le générateur ou le tuyau de vapeur, des dommages sont probables.
Utiliser les accessoires
Les accessoires ne doivent être montés que s'ils sont agréés ex
~
pressément par Miele. Le montage d'autres pièces exclut le béné fice de la garantie.
12
-
-
Description de l'appareil
a Table de repassage
b Fer à repasser à tuyau vapeur
c Tige guide-fil
d Poignée
e Réservoir à eau
f Tour
g Bac d'eau résiduelle
h Compartiment de rangement supé
rieur pour le fer à repasser et la tige guide-fil
i Pieds de la table de repassage
j Repose-fer
k Câble d'alimentation électrique
l Compartiment de rangement infé
rieur pour le câble d'alimentation électrique, le steamer*, la semelle anti-adhésive et le support de câble d'alimentation
m Roulettes
-
n Poignée de déverouillage pour l'ins
tallation
* de série sur le B 2847.
En option sur les B 2312 et B 2826.
-
-
13
Description de l'appareil
h Touche Marche/Arrêt s à diode
i Diode * Vapeur prête
j Diode k Réservoir à eau vide
k Diode l Générateur de vapeur trop
chaud
a Bouton rotatif pour démonter / régler
la hauteur de la table de repassage
b Repose-fer
c Raccordement vapeur
d Fixations de la tige guide-fil
e Bandeau de commande
f Tige guide-fil
l Diode 2 Vider le bac d'eau rési
duelle
m Diode k Détartrage
n Touche détartrage j
-
g Fer à repasser à tuyau vapeur
14
Le centre de repassage vapeur est équipé de deux roulettes qui permet tent de déplacer le centre de repas sage vapeur une fois replié en le tirant ou en le poussant.
-
Transport
-
^ Saisissez le centre de repassage va-
peur par la poignée et basculez-le lé­gèrement vers vous jusqu'à ce que les roulettes se libèrent.
Vous pouvez passer des obstacles tels qu'un bord de tapis, un seuil de porte ou une marche.
Transportez le centre de repassage va peur à deux pour franchir les escaliers. La table de repassage doit se trouver en dessous.
^
Utilisez à cet effet les prises de main situées sous l'appareil.
,
Ne transportez jamais le centre de repassage en le tenant suspendu par la planche. Le verrouillage de la table de repassage sur la tour pour rait se déverrouiller. Risque de bles sure et de dommages en cas de dé verrouillage de la table de repas sage.
-
-
-
-
-
15
Installation
Déplacez le centre de repassage va
^
peur jusqu'au lieu où vous souhaitez l'utiliser.
^ Tirez la poignée de déverrouillage
d'une main vers le haut. De l'autre main, maintenez la tour par la grande poignée.
Ceci permet de déclencher de dévé­rouiller la table de repassage de la tour. En même temps, les pieds de la table sortent.
Une fois dans cette position, la table
­tient toute seule.
^ Tirez la table vers le haut des deux
mains jusqu'à ce qu'elle s'enclenche en position horizontale en laissant en­tendre un déclic.
^
Continuez à tirer sur la poignée de déverrouillage et amenez la table de repassage à 45° en tirant le plus pos sible.
16
^
Assurez-vous que la table de repas sage s'enclenche bien de chaque côté de la tour, faute de quoi le ré glage en hauteur ne fonctionnera pas.
-
-
-
Le centre de repassage vapeur est monté. Il est alors réglé sur la position de tra­vail la plus basse, soit 83 cm environ.
Installation
17
Installation
Réglage en hauteur
Vous pouvez adapter votre centre de repassage vapeur à la hauteur de tra vail qui vous convient.
Vérifiez que le câble d'alimentation électrique n'est pas coincé.
-
Assurez-vous que la table de repas sage est enclenchée des deux cô tés à la tour (cf. chapitre : Montage), faute de quoi le réglage en hauteur ne fonctionne pas.
^
Tournez un des boutons rotatifs si tués sur les côtés de la grande poignée. Tournez le bouton rotatif au maximum dans le sens q et mainte nez-le en position.
-
-
Pour monter la table : tirez simultané
^
ment la grande poignée de la tour vers le haut avec l'autre main.
ou
^ pour descendre la table : pressez si-
multanément la grande poignée de la tour vers le bas.
N'appuyez jamais sur la table de re­passage !
^
Dès que vous avez atteint la hauteur
-
qui vous convient, relâchez le bouton rotatif ; il retourne dans sa position in termédiaire.
Nous recommandons de régler la hau
­teur de la table à peu près à la hauteur
des hanches, de manière à pouvoir tra vailler confortablement.
-
-
-
-
18
La table de repassage reste dans la position réglée.
Installation
Pour bien stabiliser la table de repas sage, elle s'enclenche par un déclic dès que vous posez quelque-chose dessus. La hauteur de travail que vous choisissez est ainsi doublement fixée.
La position de travail la plus haute cor respond à une hauteur d'env. 102 cm.
-
-
19
Raccordement
Le centre de repassage vapeur est équipé pour être raccordé à une prise avec contact de protection correcte ment installé pour AC 220-240 V 50-60 Hz.
^ Ouvrez le compartiment de range-
ment inférieur en abaissant le cou­vercle.
-
Guidez le câble d'alimentation élec
^
trique dans la rainure puis refermez le compartiment de rangement infé­rieur. Vérifiez que le câble d'alimentation électrique ne se coince pas dans la fermeture entre le couvercle et la car­rosserie ou entre une roulette et la tour.
-
^
Retirez complètement le câble d'ali mentation du compartiment de ran gement.
^
Branchez la fiche de l'appareil dans une prise de courant.
20
-
^
-
Ouvrez le couvercle du compartiment de rangement supérieur.
^
Sortez le fer à repasser et la tige guide-fil du tuyau de vapeur.
Raccordement
Refermez le compartiment de range
^
ment supérieur.
^ Insérez la tige guide-fil dans une des
fixations prévues à cet effet.
Conseil : utilisez la fixation qui se trouve du côté où vous repassez.
La manipulation du centre de repas­sage vapeur est prévue aussi bien pour les droitiers que pour les gauchers. La manipulation est optilmale dans les deux cas.
Raccordez le fer à repasser en bran
^
-
chant le tuyau de vapeur dans le rac cordement de vapeur. Tirez le curseur sur le côté du connecteur de vapeur puis relâchez-le une fois le connecteur en foncé dans le raccordement de va peur.
^ Insérez la bague en caoutchouc du
tuyau de vapeur dans la tige guide-fil.
Vérifiez que le tuyau de vapeur est bien fixé et qu'il n'est pas tordu.
-
-
-
-
^
Soulevez le couvercle du raccorde ment à la vapeur.
-
21
Raccordement
Lorsque vous faites une pause, dé
^
posez toujours le fer à repasser sur le repose-fer pour éviter que la housse de la table de repassage ne soit abîmée ou décolorée.
Il peut y avoir un peu d'eau de conden­sation sur le repose-fer. Ceci n'em­pêche pas le bon fonctionnement du centre de repassage vapeur.
-
Risque de brûlures ! Si le fer à
,
repasser est déposé un certain temps sur le repose-fer, ce support devient brûlant. Ne touchez surtout pas la semelle. Ne touchez le re pose-fer qu'au niveau de la grande poignée.
-
Lorsque vous posez le fer à repas­ser sur le repose-fer, déverrouillez la touche vapeur *.
,
Le fer à repasser ne doit pas être posé verticalement. Il pourrait basculer et tomber. Toute la semelle du fer à repasser doit reposer sur le repose-fer.
22
Première mise en service
Avant de repasser avec votre centre de repassage vapeur, consacrez quelques minutes à vous familiariser avec les fonctions qu'il propose afin de les utili
-
ser correctement !
Enlevez les emballages de votre
^
centre de repassage vapeur (par ex. le film de la tour, etc)
A la première mise en service, il est possible qu'une odeur se dégage pen dant la phase de chauffage. Cette odeur disparaît au bout de quelques utilisations.
Des bruits de pompage, d'ébullition et de martèlement léger sont perceptibles en cours de le fonctionnement. Il s'agit là de bruits normaux liés au fonctionnement de l'appareil.
Dureté de l'eau
Afin que le centre de repassage vapeur fonctionne parfaitement et que l'instruc tion de détartrage soit affichée au bon moment, il importe que le centre de re passage soit réglé sur la dureté d'eau de votre lieu d'habitation. La dureté d'eau indique la quantité de calcaire dissous dans l'eau. Plus la quantité de calcaire est importante, plus l'eau est
­dure. Si l'eau est dure, le centre de re
passage vapeur doit être détartré plus souvent.
Demandez la dureté d'eau à la com pagnie distributrice d'eau potable ou à votre commune. Ce type d'informations est disponible sur Internet, sur le site de la compagnie distributrice d'eau potable / de la com­mune.
Réglez la dureté d'eau en vous référant au tableau. La dureté d'eau réglée est reconnaissable au rythme de clignote­ment du voyant k.
-
-
-
-
°dH mmol/l °f Rythme de
clignotement
1 - 4 0,2 - 0,7 2 - 7 1 clign. court
5 - 7 0,9 - 1,3 9 - 13 2 clign. courts
8 - 11 1,4 - 2,0 14 - 20 3 clign. courts
12 - 15 2,2 - 2,7 22 - 27 4 clign. courts
16 - 20 2,9 - 3,6 29 - 36 5 clign. courts
21 - 25 3,8 - 4,5 38 -45 6 clign. courts
26 - 30 4,7 - 5,4 47 - 54 7 clign. courts
31 - 36 5,6 - 6,5 56 - 65 8 clign. courts
37 - 45 6,7 - 8,1 67 - 81 9 clign. courts
46 - 70 8,3 - 12,6 83 - 126 10 clign. courts
23
Première mise en service
Si vous ne parvenez pas à connaître la dureté d'eau de votre lieu d'habitation, vous pouvez utiliser la bandelette fournie :
^ Trempez la bandelette environ
1 seconde dans l'eau puis se­couez-la pour enlever les gouttes. Vous pouvez consulter le résultat au bout d'1 minute environ.
Réglez la dureté d'eau vous référant au tableau. La dureté d'eau réglée est re­connaissable au rythme de clignote­ment du voyant k.
Si une autre dureté d'eau est dispo nible, veuillez régler la valeur corres
-
-
pondante.
En cas de variation de la dureté de l'eau (entre 67 et 90 °f, par exemple) l'adoucisseur doit toujours être réglé sur la valeur la plus élevée (dans notre ex. 90°f) !
En cas d'intervention ultérieure du SAV, le travail du technicien sera facilité si vous lui indiquez la dureté de l'eau.
Veuillez indiquer ici le degré de dureté de l'eau de votre commune :
°f
Gamme de dureté sur
la bandelette de test
4 cases vertes < 6°f 1 clign. court
1 case rouge > 7°f 2 clign. courts
2 cases rouges > 13°f 3 clign. courts
3 cases rouges > 25°f 5 clign. courts
4 cases rouges > 38°f 10 clign. courts
Rythme de
clignotement
Le centre de repassage vapeur est pro grammé en usine sur la dureté la plus élevée (70°dH-126°f). Si ce réglage correspond à votre dure té d'eau, vous n'avez pas besoin de la changer. Veuillez continuer à lire au chapitre : "Mise en marche de l'appareil"
24
-
-
Loading...
+ 56 hidden pages