MIELE B2312 User Manual [fr]

Mode d'emploi
Système de repassage B 2312 B 2826 B 2847
Veuillez lire impérativement le mode d’emploi avant le montage, l’installation et/ou la mise en service de l'appareil. Vous éviterez ainsi de vous blesser et d'endommager l’appareil.
fr-BE
Votre contribution à la protection de l'environnement
Élimination de l'emballage de transport
L'emballage protège l'appareil contre d'éventuels dégâts pendant le trans port. Les matériaux utilisés sont sélec tionnés d'après des critères écologi ques, de façon à faciliter leur recy clage. Le recyclage de l'emballage permet d'économiser des matières premières et de réduire le volume de déchets à éliminer. Votre revendeur reprend l'emballage.
-
-
-
-
Enlèvement de l’ancien appareil
Les anciens appareils électriques et électroniques contiennent souvent des matériaux recyclables. Ils comportent également des matériaux nocifs, né­cessaires au bon fonctionnement et à la sécurité de l'appareil. Ces matériaux peuvent être dangereux pour les hom­mes et l'environnement s'ils sont mis au rebut avec le reste des déchets ou en cas de mauvaise manipulation. Par conséquent, ne jetez en aucun cas votre appareil avec les déchets classi ques.
-
encore des matériaux utiles. Son recy clage permettra de réduire le gaspil lage et la pollution. Si vous avez des questions à propos de l’élimination de votre ancien appareil, veuillez prendre contact avec le commerçant qui vous l’a vendu ou la société Recupel, au 02/706 86 10 ou via le site Web www.recupel.be, ou encore votre admi nistration communale si vous apportez votre ancien appareil à un parc à conteneurs. Le cas échéant, renseig nez-vous auprès de votre distributeur.
Veillez aussi à ce que l’appareil reste hors de portée des enfants jusqu’à son enlèvement.
-
-
-
-
Lors de l’achat de votre nouvel appa reil, vous avez payé une contribution. Elle servira intégralement au futur recy clage de cet appareil, qui contiendra
2
-
-
Table des matières
Votre contribution à la protection de l'environnement ...................2
Enlèvement de l’ancien appareil .......................................2
Consignes de sécurité et mises en garde ..............................5
Description de l'appareil ...........................................14
Transport .......................................................16
Montage ........................................................18
Réglage de la hauteur ..............................................20
Raccordement ...................................................21
Première mise en service ..........................................24
Dureté de l'eau ...................................................24
Réglage de la dureté de l'eau ........................................26
Contrôle de la dureté de l'eau programmée .............................27
Mise sous tension ................................................28
Mise en marche du système de repassage vapeur .......................28
Remplissage du réservoir d'eau ......................................28
Qualité de l'eau.................................................30
Fonction CoolDown ................................................31
Fonction d'arrêt automatique.........................................31
Réglage de la température de repassage ..............................32
Repassage ......................................................35
Fer à repasser ....................................................35
Repassage à la vapeur...........................................36
Repassage sans vapeur..........................................36
Repassage avec la semelle anti-adhésive............................37
Retrait de la semelle anti-adhésive..................................38
Soufflerie ........................................................39
Fonction d'aspiration ............................................39
Fonction de soufflerie ............................................39
Mise sous/hors tension automatique ................................39
Fonction Mémoire ...............................................39
Chauffage de la surface de repassage.................................40
Défroisseur vapeur ...............................................41
Défroisseur vapeur (pour le modèle B 2847 uniquement) ..................41
Brosse........................................................43
3
Table des matières
Arrêt ...........................................................44
Démontage ......................................................45
Nettoyage et entretien .............................................48
Rinçage automatique...............................................48
Détartrage automatique.............................................51
Nettoyage et entretien .............................................59
Nettoyage de la carrosserie .........................................59
Nettoyage de la semelle du fer à repasser ..............................59
Nettoyage de la housse de la table à repasser...........................60
Remplacement de la housse de la table à repasser.......................60
Nettoyage du filtre à eau ............................................62
Accessoires en option.............................................64
Accessoires ......................................................64
Semelle anti-adhésive............................................64
Housse de table à repasser .......................................64
Défroisseur vapeur ..............................................64
Produits d'entretien ................................................65
Comprimés de détartrage pour système de repassage vapeur ...........65
Chiffon microfibre ...............................................65
Que faire si…..?.................................................66
Recherche des pannes .............................................66
Service après-vente ...............................................80
Conditions de garantie .............................................80
Branchement électrique ...........................................81
Caractéristiques techniques........................................82
4
Consignes de sécurité et mises en garde
Ce système de repassage vapeur répond aux prescriptions de sécurité en vigueur. Une utilisation non conforme peut cependant provoquer des dommages corporels et matériels.
Avant d'utiliser votre système de repassage vapeur pour la pre mière fois, lisez attentivement le mode d'emploi. Vous y trouverez des instructions importantes concernant la sécurité, l'utilisation et l'entretien du système de repassage vapeur. Vous veillerez ainsi à votre sécurité et éviterez d'endommager l'appareil.
Conservez précieusement ce mode d'emploi afin de pouvoir le transmettre à un éventuel propriétaire ultérieur de l'appareil.
-
Utilisation conforme
Ce système de repassage vapeur est réservé à la réalisation de
~
tâches ménagères ou à une installation dans des endroits similaires aux environnements domestiques.
Ce système de repassage vapeur est exclusivement réservé au
~
repassage de textiles qui se prêtent au repassage (voir l'indication sur l'étiquette d'entretien).
Utilisez uniquement le système de repassage vapeur à des fins
~
ménagères pour les types d'utilisation décrits dans le mode d'em ploi. Tout autre type d'utilisation est interdit. Miele décline toute respon sabilité en cas de dommages causés par une utilisation non conforme ou une commande erronée de l'appareil.
-
-
Cet appareil n'est pas destiné à être utilisé par des personnes
~
sans assistance ni supervision si leurs capacités physiques, senso rielles ou mentales les empêchent de l'utiliser en toute sécurité.
Le système de repassage vapeur ne convient pas pour une utili
~
sation à l'air libre.
-
-
5
Consignes de sécurité et mises en garde
Si vous avez des enfants
Veuillez éloigner les enfants âgés de moins de huit ans du sys
~
tème de repassage vapeur, sauf à exercer une surveillance cons tante.
Les enfants âgés de huit ans et plus sont uniquement autorisés à
~
utiliser le système de repassage vapeur sans supervision si vous leur en avez expliqué le fonctionnement de sorte qu'ils sachent l'em ployer en toute sécurité. Les enfants doivent connaître et com prendre les risques inhérents à une mauvaise utilisation de l'appa reil.
Les enfants ne peuvent pas nettoyer ou entretenir le système de
~
repassage vapeur sans surveillance.
Surveillez les enfants se trouvant à proximité du système de re-
~
passage vapeur. Ne laissez jamais les enfants jouer avec l'appareil.
Pendant l'utilisation et le refroidissement de l'appareil, veillez à ce
~
qu'aucun enfant de moins de huit ans ne puisse atteindre le flexible de vapeur ou le cordon d'alimentation du système de repassage va­peur.
-
-
-
-
-
Miele recommande de ne permitir l'utilisation du fer à vapeur sans surveillance qu'à partir de l'age de 14 ans.
Risque d'asphyxie! Les emballages (films et polystyrène expan
~
sé) peuvent constituer un danger pour les enfants. Conservez les emballages hors de portée des enfants et évacuez-les le plus rapi dement possible.
6
-
-
Consignes de sécurité et mises en garde
Sécurité technique
Vérifiez que le système de repassage vapeur ne présente pas de
~
dommages apparents avant de l'installer. Ne mettez jamais un sys tème de repassage vapeur endommagé en service. Un système de repassage vapeur endommagé peut représenter un danger pour votre sécurité!
Vérifiez que le fer à repasser du système de repassage vapeur
~
n'est pas endommagé. Vous ne pouvez pas utiliser le fer à repasser s'il est tombé par terre, s'il présente des dommages visibles ou s'il n'est pas étanche.
Avant de procéder au raccordement du système de repassage
~
vapeur, vérifiez que les données de raccordement figurant sur la plaque signalétique de l'appareil (tension et fréquence) correspon­dent bien aux caractéristiques du réseau électrique. En cas de doute, demandez conseil à un électricien.
-
Veillez toujours à sortir complètement le cordon d'alimentation du
~
compartiment de rangement (inférieur) de l'appareil et à le dérouler entièrement.
Un cordon d'alimentation endommagé doit uniquement être rem
~
placé par un cordon spécial de même type (disponible auprès du service après-vente Miele). Pour des raisons de sécurité, ce rempla cement doit être effectué exclusivement par des techniciens agréés ou par le service après-vente Miele.
Ne mettez jamais le système de repassage vapeur en service si
~
la housse de la table de repassage est endommagée. Une housse endommagée peut représenter un danger pour votre sécurité! N'utilisez jamais le système de repassage vapeur si la table à repas ser n'est pas équipée de sa housse. Remplacez la housse de la table à repasser par une housse de re change d'origine.
-
-
-
-
7
Consignes de sécurité et mises en garde
La sécurité électrique de ce système de repassage vapeur n'est
~
garantie que lorsqu'il est raccordé à une prise de terre réglemen taire. Il est impératif de vérifier cette condition indispensable à la sécurité, et de faire contrôler votre installation par un spécialiste en cas de doute. Miele ne peut être tenu responsable de dommages causés par une mise à la terre manquante ou défectueuse à l'installation (par exemple, une décharge électrique).
Le raccordement du système de repassage vapeur au réseau
~
électrique ne peut pas être effectué au moyen de prises multiples ou de rallonges. En effet, celles-ci ne garantissent pas la sécurité re­quise (risque de surchauffe par exemple).
Le système de repassage vapeur répond aux prescriptions de
~
sécurité en vigueur. Miele décline toute responsabilité en cas de ré­parations incorrectes pouvant entraîner des dangers imprévisibles pour l'utilisateur. Les interventions techniques doivent être exécu­tées exclusivement par des professionnels agréés par Miele. Dans le cas contraire, vous perdez le bénéfice de la garantie en cas de pannes ultérieures.
-
Les pièces défectueuses doivent uniquement être remplacées
~
par des pièces Miele d'origine. Seule l'utilisation de ces pièces per met au fabricant de garantir la satisfaction aux exigences de sécu rité.
8
-
-
Consignes de sécurité et mises en garde
Il faut débrancher l'appareil du réseau électrique en cas de tra
~
vaux d'installation, d'entretien et de réparation. Le système de re passage vapeur n'est déconnecté du réseau électrique que si l'une des conditions suivantes est remplie :
la fiche d'alimentation électrique du système de repassage va
peur est débranchée ; le fusible de l'installation électrique est hors circuit ou
le fusible à vis de l'installation électrique est totalement dévissé.
N'endommagez pas, ne retirez pas et ne modifiez pas les dispo
~
sitifs de sécurité et les éléments de commande du système de re­passage vapeur.
Utilisez le système de repassage vapeur uniquement lorsque
~
tous les éléments amovibles de l'habillage externe sont montés de façon que les pièces conductrices ou en rotation ne sont plus ac­cessibles.
Le système de repassage vapeur n'est pas destiné à une utilisa-
~
tion dans un emplacement mobile (sur un bateau par exemple).
-
-
-
-
9
Consignes de sécurité et mises en garde
Utilisation appropriée
Attention : danger de brûlure ! La vapeur émise, la semelle
,
du fer ainsi que les zones adjacentes du fer à repasser et les bu ses du défroisseur vapeur sont très chaudes.
Ce système de repassage vapeur est destiné exclusivement à la
~
réalisation de tâches ménagères.
N'utilisez ni nettoyeur haute pression ni jet d'eau pour nettoyer le
~
système de repassage vapeur.
Nettoyez le système de repassage vapeur uniquement lorsqu'il a
~
refroidi.
Risque de pincement et d'écrasement ! Ne placez aucune partie
~
de votre corps entre les pièces mobiles de l'appareil lors du mon­tage et du démontage, de même que lors du réglage de la hauteur du système de repassage vapeur.
-
Le système de repassage vapeur doit reposer sur une surface
~
plane et ne doit être mis en service que s'il se trouve à l'horizontale.
Le système de repassage vapeur doit être monté pour le repas
~
sage. Le défroisseur vapeur peut aussi fonctionner à l'état démonté.
Veillez à maintenir le cordon d'alimentation déroulé de façon à
~
exclure tout risque de chute.
Lorsque le système est chaud, il existe un risque de brûlure réel
~
au contact de la semelle du fer ou des buses du défroisseur vapeur.
N'utilisez jamais exclusivement de l'eau déminéralisée (eau dis
~
tillée, eau pour batterie, etc.) pour remplir le réservoir d'eau. Vous risqueriez d'entraver le bon fonctionnement du système de repas sage vapeur.
10
-
-
-
Consignes de sécurité et mises en garde
Placez toujours le fer sur la surface de pose avec la fonction va
~
peur désactivée en veillant à ce que la semelle du fer ne dépasse pas sur les côtés. Il existe un risque d'incendie si vous déposez le fer à repasser ail leurs que sur la surface de pose.
Risque de brûlure ! Si en cours d'utilisation, le fer reste sur la sur
~
face de pose pendant une durée prolongée, celle-ci chauffe. Évitez de la toucher directement. Ne touchez la surface de pose que par sa poignée.
Risque de brûlure ! Ne dirigez jamais le jet de vapeur ou les bu
~
ses de vapeur du système de repassage vapeur sur des personnes, des animaux ou des appareils électriques de quelque type que ce soit.
Risque de brûlure ! Ne dirigez jamais le jet de vapeur sur des
~
parties du corps recouvertes de vêtements ! Les vêtements aggravent toute brûlure de la peau.
Ne laissez jamais le système de repassage vapeur prêt à servir
~
sans surveillance. Lorsque vous vous éloignez, débranchez systé­matiquement la fiche d'alimentation du système de repassage va­peur.
-
-
-
-
Mettez le système de repassage vapeur hors tension avant de
~
débrancher la prise.
Ne tirez jamais sur le cordon d'alimentation ! Saisissez la fiche.
~
Ne touchez jamais le cordon d'alimentation et le flexible de va
~
peur avec la semelle du fer à repasser chaud. Vous risqueriez de les endommager.
Pendant le processus de détartrage, le fer à repasser et le dé
~
froisseur vapeur ne doivent pas être raccordés au système de re passage vapeur. Vous pouvez vous éloigner du système de repas sage vapeur pendant ce processus.
-
-
-
-
11
Consignes de sécurité et mises en garde
Ne placez pas le fer à repasser branché dans le compartiment
~
de rangement (supérieur). Vous pourriez endommager le système de repassage vapeur.
N'utilisez pas le tiroir d'eau résiduelle comme bac de rangement
~
pour les accessoires ou autres ustensiles. Le tiroir d'eau résiduelle sert uniquement à recueillir de l'eau.
Ne placez pas d'objets dans les différentes ouvertures du sys
~
tème de repassage vapeur. Ne mettez pas le système de repassage vapeur en service si une ouverture est obstruée.
N'étendez pas de pièces de linge sur le système de repassage
~
vapeur replié. Il y a risque de basculement du système de repassage vapeur sous l'effet levier !
Évitez de repasser sur des surfaces particulièrement dures ou
~
tranchantes. Vous risqueriez d'endommager la semelle du fer à re­passer.
N'installez jamais le système de repassage vapeur à proximité
~
d'essence, de pétrole ou d'autres substances facilement inflamma­bles. Risque d'incendie et d'explosion !
Utilisez le système de repassage vapeur uniquement à l'intérieur
~
de bâtiments, à une température ambiante comprise entre 10 °C et 40 °C. Des températures autour de 0 °C, de grandes chaleurs et une humi dité importante peuvent perturber le fonctionnement du système de repassage vapeur.
-
-
Ne placez pas le système de repassage vapeur dans un endroit
~
exposé au gel. L'eau qui gèle dans le réservoir d'eau, le générateur de vapeur et le flexible de vapeur peut endommager l'appareil.
12
Consignes de sécurité et mises en garde
Utilisation d'accessoires
Seuls les accessoires agréés par Miele peuvent être montés sur
~
cet appareil. Lorsque d'autres accessoires sont utilisés, les droits conférés par la garantie et/ou la responsabilité du fait du produit ne peuvent plus être invoqués.
13
Description de l'appareil
a Table à repasser b Fer à repasser avec flexible vapeur c Support du flexible vapeur d Poignée e Réservoir à eau f Tour g Tiroir d'eau résiduelle h Compartiment rangement (supérieur)
du fer à repasser et du support du flexible de vapeur
14
i Support en X de la table à repasser j Surface de pose du fer à repasser k Raccordement au secteur l Compartiment rangement (inférieur)
pour le cordon d'alimentation, le dé froisseur vapeur*, la semelle anti-ad hésion et le support du cordon d'ali mentation
m Roulettes n Poignée de déverrouillage pour le
montage
* fourni de série avec le modèle B 2847. En option sur B 2312 et B 2826.
-
-
-
a Poignée rotative pour le réglage de
la hauteur et le démontage
b Surface de pose du fer à repasser
Description de l'appareil
h Touche Marche/Arrêt s avec témoin
de contrôle
i Témoin de contrôle * Vapeur prête j Témoin de contrôle k Réservoir
d'eau vide
k Témoin de contrôle l Générateur de
vapeur trop chaud
l Témoin de contrôle 2 Vider le tiroir
d'eau résiduelle
c Prise de raccord à la vapeur
d Logements du support du flexible de
vapeur
e Panneau de commande f Support du flexible vapeur g Fer à repasser avec flexible vapeur
m Témoin de contrôle k Détartrage n Touche Détartrage j
15
Transport
Le système de repassage vapeur est équipé de deux roulettes. À l'état replié du système de repassage vapeur, elles vous permettent de pous ser ou de tirer le système sur une sur face plane.
^ Prenez le système de repassage va-
peur par la poignée et faites-le légè­rement basculer vers vous jusqu'à li­bérer les roulettes.
-
-
Le transport du système de repassage vapeur dans des escaliers doit systé­matiquement être entrepris par deux personnes. La table à repasser doit alors systématiquement se trouver vers le bas.
Vous pouvez ainsi franchir des obsta­cles tels que bords de tapis, seuils de porte ou marches.
16
^
Utilisez pour ce faire les poignées si tuées sur la partie inférieure de l'ap pareil.
-
-
Pour le transport, ne levez pas le
,
système de repassage vapeur avec la table à repasser en position verti cale. Le verrouillage de la table à repas ser à la tour pourrait se libérer, et il existe alors un risque de blessure et d'endommagement en cas de sortie de la table à repasser.
-
Transport
-
17
Montage
Amenez le système de repassage
^
vapeur sur le lieu d'installation.
^ Avec une main, tirez vers le haut la
poignée de déverrouillage servant au montage. Avec l'autre main, tenez la tour par la poignée.
Vous libérez ainsi la table de travail de la tour. Parallèlement, le support en X de la table à repasser se déplie.
Dans cette position, la table à repasser tient toute seule.
^ Avec les deux mains, tirez la table à
repasser vers le haut jusqu'à en­tendre un clic. Elle se trouve en posi­tion horizontale.
^
Tenez la poignée de déverrouillage et faites glisser la table à repasser jusqu'à la butée, dans une position correspondant à environ 45°.
18
^
Assurez-vous que la table à repasser est enclenchée des deux côtés sur la tour. Dans le cas contraire, vous ne pou vez pas régler la hauteur.
-
Le système de repassage vapeur est
monté. Cette position correspond à la position de travail la plus basse, à une hauteur d'environ 83 cm.
Montage
19
Montage
Réglage de la hauteur
Vous pouvez adapter le système de re passage vapeur à la hauteur de travail que vous préférez.
Veillez alors à ne pas coincer le cordon d'alimentation.
Assurez-vous que la table à repas ser est enclenchée des deux côtés sur la tour (voir chapitre : Montage). Dans le cas contraire, vous ne pou vez pas régler la hauteur.
^
Actionnez une des deux poignées ro tatives, situées latéralement sur la poignée de la tour. Tournez la poignée rotative jusqu'à la butée dans la direction q et maintenez-la.
-
-
-
Avec l'autre main, tirez simultanément
^
la poignée de la tour vers le haut. ou : ^ Poussez simultanément la table à re-
passer vers le bas en appuyant sur la
poignée de la tour.
N'appuyez en aucun cas sur la table à repasser !
^
Dès que vous avez atteint la hauteur
souhaitée, relâchez la poignée rota
tive. Elle revient en position médiane.
-
Pour un repassage agréable, nous vous recommandons de régler la hau teur approximativement à la hauteur de la taille.
La table à repasser reste dans la posi tion réglée.
-
-
-
20
La table à repasser s'enclenche en outre lorsque vous appuyez dessus, comme stabilisation supplémentaire. La position de travail que vous avez choisie est donc doublement assurée.
La position de travail la plus haute cor respond à environ 102 cm.
-
Le système de repassage vapeur est
conçu pour être raccordé à une prise de courant réglementaire reliée à la terre CA 220 - 240 V, 50 - 60 Hz.
^ Ouvrez le compartiment de range-
ment (inférieur) en faisant basculer le couvercle vers le bas.
Raccordement
Guidez le cordon d'alimentation par
^
la rainure prévue dans le couvercle
et refermez le compartiment de ran-
gement (inférieur)
Veillez à ne pas coincer le cordon
d'alimentation entre le couvercle et la
carrosserie de l'appareil ou entre les
roulettes et la tour.
^
Sortez entièrement le cordon d'ali mentation du compartiment de ran gement.
^
Branchez la fiche d'alimentation dans une prise de courant Schuko.
^
-
-
Ouvrez le couvercle du compartiment
de rangement (supérieur).
^
Retirez le fer à repasser et le support
du flexible de vapeur.
^
Refermez le compartiment de range
ment.
-
21
Raccordement
Placez le support du flexible de va
^
peur dans un des logements prévus à cet effet.
Attention ! Utilisez le logement qui se trouve sur le côté sur lequel vous re­passez.
Le système de repassage vapeur est prévu pour une utilisation par des droi­tiers et des gauchers. L'utilisation est optimisée pour les deux côtés.
-
Raccordez le fer à repasser en en
^
fonçant le flexible de vapeur dans le
raccord à la vapeur.
Pour ce faire, tirez sur l'interrupteur à
glissière de la fiche du flexible de va
peur et relâchez-le après encastre
ment dans le raccord à la vapeur.
^ Faites passer le flexible de vapeur
dans le support du flexible de vapeur
au niveau de l'anneau en caout-
chouc.
-
-
-
^
Ouvrez le couvercle du raccord à la vapeur en le tirant vers le haut.
22
Veillez au bon placement du flexible de vapeur et vérifiez qu'il n'est pas tordu.
Lorsque vous ne repassez pas, po
^
sez toujours le fer sur la surface de pose afin d'éviter d'endommager ou de décolorer la housse de la table de repassage.
De la condensation peut se former sur la surface de pose. Le fonctionnement du système de repassage vapeur n'en est pas entravé.
Raccordement
Danger de brûlure ! Si en cours
,
d'utilisation, le fer reste sur la sur face de pose pendant une durée prolongée, celle-ci chauffe. Évitez de la toucher directement. Ne tou chez la surface de pose que par sa poignée.
-
-
-
Lorsque vous déposez le fer à re­passer sur la surface de pose, dé verrouillez impérativement la touche Vapeur *.
,
Ne déposez jamais le fer à re passer à la verticale. Il pourrait bas culer et tomber. Placez toujours le fer à repasser de façon à ce que l'ensemble de la se melle du fer repose sur la surface de pose.
-
-
-
-
23
Première mise en service
Avant d'utiliser le système de repas
­sage vapeur, familiarisez-vous avec l'appareil afin de pouvoir utiliser correc tement toutes ses fonctions.
Retirez le système de repassage va
^
peur de son emballage (film protec teur de la tour, etc.)
À la première mise en service, il est possible qu'une odeur désagréable se dégage lors de la phase de chauffage. Celle-ci disparaît à l'utilisation.
Lors du fonctionnement, des bruits de pompe, d'ébullition et de cliquètement sont audibles. Il s'agit de bruits de fonctionnement normaux.
Dureté de l'eau
Pour garantir le bon fonctionnement du
­système de repassage vapeur et l'affi
chage au moment opportun du mes sage vous invitant à procéder au détar
­trage, il est important de régler le degré
­de dureté de l'eau. La dureté de l'eau reflète la quantité de calcaire en solution dans l'eau. Plus la teneur en calcaire est importante, plus l'eau est dite dure. Et plus l'eau est dure, plus le système de repassage vapeur nécessitera des dé tartrages fréquents.
Pour connaître la dureté de l'eau, renseig nez-vous auprès de votre service des eaux / compagnie de distribution d'eau. Ces informations sont souvent disponibles sur Internet, à la page d'accueil de votre service des eaux / compagnie de distribu­tion d'eau.
Reportez-vous au tableau suivant pour régler la durée de l'eau. Vous pouvez identifier la dureté de l'eau réglée au rythme de clignotement du témoin de contrôle k.
-
-
-
-
-
24
°dH mmol/l °f Rythme de
clignotement
1 - 4 0,2 - 0,7 2 - 7 1 fois brièvement
5 - 7 0,9 - 1,3 9 - 13 2 fois brièvement
8 - 11 1,4 - 2,0 14 - 20 3 fois brièvement
12 - 15 2,2 - 2,7 22 - 27 4 fois brièvement
16 - 20 2,9 - 3,6 29 - 36 5 fois brièvement
21 - 25 3,8 - 4,5 38 -45 6 fois brièvement
26 - 30 4,7 - 5,4 47 - 54 7 fois brièvement
31 - 36 5,6 - 6,5 56 - 65 8 fois brièvement
37 - 45 6,7 - 8,1 67 - 81 9 fois brièvement
46 - 70 8,3 - 12,6 83 - 126 10 fois briève
ment
-
Première mise en service
Si vous ne connaissez pas la dureté de l'eau, vous pouvez aussi la déterminer en utilisant les bandes de test fournies :
Plongez la bande de test dans l'eau
^
pendant environ une seconde, puis séchez la bande en la secouant. Au bout d'environ une minute, vous pourrez lire le résultat.
Reportez-vous au tableau suivant pour régler la durée de l'eau. Vous pouvez identifier la dureté de l'eau réglée au rythme de clignotement du témoin de contrôle k.
Si la dureté de l'eau est différente, veuillez régler la valeur correspon
-
dante. En cas de variation de la dureté de
l'eau (par exemple, entre 37 et 50 °dH), réglez systématiquement la dureté sur la valeur la plus élevée (dans notre exemple 50 °dH).
En cas d'intervention ultérieure du ser vice après-vente, le travail du techni
-
­cien sera facilité si vous lui indiquez la dureté de l'eau.
Veuillez par conséquent inscrire ici la dureté de l'eau :
°dH
Plage de dureté sur la
bande de test
4 zones vertes < 3 °dH 1 fois brièvement
1 zone rouge > 4 °dH 2 fois brièvement
2 zones rouges > 7 °dH 3 fois brièvement
3 zones rouges > 14 °dH 5 fois brièvement 4 zones rouges > 21 °dH 10 fois briève
Rythme de
clignotement
ment
Le système de repassage vapeur est réglé en usine sur la dureté d'eau maxi male (70°dH). Si ce réglage correspond à votre cas, vous n'avez pas besoin de le modifier. Veillez passer au chapitre : " Mise en marche ".
-
-
25
Première mise en service
Réglage de la dureté de l'eau
Vous pouvez programmer la dureté de l'eau en utilisant les touches du pan neau de commande situé sur la tour.
Vous pouvez interrompre la pro grammation à tout moment et re commencer depuis le début en met­tant le système de repassage va­peur hors tension à l'aide de la touche s.
Pour régler la dureté de l'eau, procédez comme suit :
^ Si le système de repassage vapeur
est allumé, arrêtez-le en appuyant sur la touche s.
^
Maintenez la touche j enfoncée et remettez simultanément le système de repassage vapeur sous tension en appuyant sur la touche s. Mainte nez aussi la touche j enfoncée jus qu'à ce que le témoin de contrôle k s'allume en jaune.
-
-
-
-
-
Vous pouvez identifier la dureté de l'eau réglée au rythme de clignotement du témoin de contrôle k (voir le tableau pour la dureté de l'eau).
Sélectionnez le rythme de clignote
^
ment correspondant à la dureté de votre eau en appuyant brièvement sur la touche j. Chaque pression de la touche per met de passer à la valeur suivante. Après la valeur la plus élevée, le ré glage reprend depuis le début.
Veuillez régler correctement la dureté de l'eau, sinon les droits conférés par la garantie ne pourront plus être invo­qués.
Exemple :
la dureté de l'eau est de 22 dH. – Le témoin de contrôle k clignote 10
fois brièvement par intervalles (ré-
glage d'usine). – Appuyez 6 fois sur la touche j. –
Le témoin de contrôle k clignote 6
fois brièvement par intervalles.
^
Arrêtez alors le système de repas sage vapeur en appuyant sur la touche s.
-
-
-
-
S'il ne s'allume pas, recommencez de puis le début.
Le témoin de contrôle k clignote 10 fois brièvement par intervalles et le té moin de contrôle k clignote 1 fois briè vement par intervalles (réglage d'usine).
26
-
-
-
Contrôle de la dureté de l'eau
programmée
Si le système de repassage vapeur
^
est allumé, mettez-le hors tension en appuyant sur la touche s.
Maintenez la touche j enfoncée et
^
remettez simultanément le système de repassage vapeur sous tension en appuyant sur la touche s. Mainte nez aussi la touche j enfoncée jus qu'à ce que le témoin de contrôle k s'allume en jaune.
Le témoin de contrôle k clignote au rythme correspondant à la dureté de l'eau réglée (voir tableau).
^ Mettez alors le système de repas-
sage vapeur hors tension en ap­puyant sur la touche s.
Première mise en service
-
-
27
Mise sous tension
Mise en marche du système de repassage vapeur
Appuyez sur la touche Marche/Arrêt
^
s.
L'anneau qui entoure la touche s s'al lume en jaune.
Le système de repassage vapeur com­mence à chauffer. De la vapeur d'eau peut s'échapper du fer pendant la phase de chauffage.
Lors du fonctionnement, des bruits de pompe, d'ébullition et de cliquètement sont audibles. Il s'agit de bruits de fonctionnement normaux.
Lorsque le système de repassage va­peur est prêt à être utilisé et que la fonction Vapeur est disponible, le té moin de contrôle * s'allume.
Selon la durée de fonctionnement, le système de repassage vapeur peut procéder directement à un rinçage au tomatique (voir chapitre " Rinçage auto matique ") ou à un détartrage automa tique (voir chapitre " Détartrage auto matique ") après la mise sous tension.
-
-
-
Remplissage du réservoir d'eau
Si le réservoir d'eau est vide ou qu'il n'est pas inséré dans le système de re passage vapeur, le témoin de contrôle k s'allume.
-
^ Retirez le réservoir d'eau.
Saisissez le réservoir d'eau par la poignée intégrée, détachez-le de la partie supérieure, puis retirez-le par l'avant et le haut.
Lors du retrait, de l'eau peut s'égoutter du réservoir d'eau le temps que les vannes du réservoir se ferment. En reti rant le réservoir d'eau doucement, vous pouvez éviter l'égouttement d'eau.
-
-
-
-
Vous ne pouvez pas utiliser le sys tème de repassage vapeur tout au long du processus de rinçage ou de détartrage.
28
-
Mise sous tension
Tournez le bouchon à vis situé sur
^
l'arrière du réservoir d'eau vers la gauche et retirez-le.
^ Inclinez le réservoir d'eau en position
horizontale et remplissez-le d'eau fraîche du robinet (température : en­viron 15 à 35 °C). Cette procédure vous permet aussi de remplir le réservoir d'eau sous des robinets très plats. Il est impossible de trop remplir le ré­servoir d'eau.
Vous pouvez à tout moment - y compris pendant le repassage – retirer le réser voir d'eau pour le remplir. Choisissez la quantité d'eau en fonction de votre temps de repassage.
Le temps nécessaire pour que la fonc tion Vapeur soit à nouveau disponible dépend du temps que vous avez laissé écouler avant de remplir le réservoir d'eau.
Si vous remplissez et remettez en place le réservoir d'eau tout de suite après que le témoin lumineux k s'est allumé, le temps d'attente est nul. Le témoin lu mineux * indique que la fonction Va peur est disponible.
Le système de vapeur de l'appareil n'est pas activé tant que le témoin de contrôle k reste allumé. Vous pouvez tout de même utiliser le fer à repasser.
Astuce pour préserver l'environne­ment : si vous retirez le réservoir d'eau, vous pouvez repasser à sec, sans va­peur, ce qui vous permet d'économiser de l'énergie. Ainsi, le générateur de va­peur ne chauffe pas.
Si vous ne comptez pas utiliser l'appa­reil pendant une période prolongée, vi dez entièrement le réservoir d'eau.
-
-
-
-
-
^
Replacez le bouchon à vis sur l'ori fice du réservoir d'eau et tournez-le vers la droite jusqu'à la butée.
^
Remettez le réservoir d'eau en place.
Le témoin de contrôle k s'éteint après quelques instants.
-
29
Mise sous tension
Qualité de l'eau
Utilisez uniquement de l'eau fraîche du robinet.
Vous pouvez aussi utiliser de l'eau que vous avez fait passer à travers un filtre à eau disponible dans le commerce.
N'utilisez jamais exclusivement de l'eau déminéralisée (eau distillée, eau pour batterie, etc.) pour remplir le réservoir d'eau. Vous risqueriez d'entraver le bon fonctionnement du système de repassage vapeur.
Il convient de mélanger l'eau du robinet qui présente une dureté supérieure ou égale à 14 °d à de l'eau distillée dans un rapport 1:1. Vous pouvez ainsi diminuer de moitié la dureté de l'eau. Veuillez régler le rythme de clignotement sur la dureté de l'eau correspondante. Exemple : De l'eau du robinet qui présente une dureté de 60 °dH, mélangée à de l'eau distillée dans un rapport 1:1 permet d'obtenir une dureté d'eau de 30 °dH. Vous devez régler le rythme de cligno­tement du témoin de contrôle k sur 7 fois, conformément aux indications du tableau (voir chapitre " Réglage de la dureté de l'eau ").
N'utilisez pas d'eau provenant d'un adoucisseur. Vous risqueriez d'en traver le bon fonctionnement du sys tème de repassage vapeur.
N'utilisez jamais de l'eau de conden sation, par exemple issue d'autres appareils (climatiseurs, sèche-lin­ges, etc.), ni de l'eau de pluie.
N'utilisez pas d'additif avec l'eau, par exemple des parfums, de l'eau de linge, de l'amidon, de l'acide car­bonique, etc.
-
-
-
30
Fonction CoolDown
Mise sous tension
Si vous ne déplacez pas le fer à repas ser pendant plus de 3 minutes, le chauffage du fer à repasser s'inter rompt. Au bout d'un certain temps, la fonction Vapeur n'est plus disponible et le té moin lumineux * s'éteint. Elle est à nouveau activée automatique ment dès que vous déplacez le fer à re passer et le chauffage reprend. En fonction de la durée de l'arrêt, il peut se passer un certain temps avant que vous puissiez à nouveau utiliser la fonction Vapeur.
Lorsque le système de repassage va­peur est prêt à être utilisé et que la fonction Vapeur est disponible, le té­moin de contrôle * s'allume.
Ne laissez jamais le système de re­passage vapeur sans surveillance lorsque le fer à repasser ou le dé­froisseur vapeur est raccordé. Lorsque vous vous éloignez du sys­tème de repassage vapeur, débran chez systématiquement la fiche d'alimentation.
-
-
-
-
-
-
Fonction d'arrêt automatique
Si le fer à repasser ou le défroisseur va peur n'est pas utilisé pendant plus de 14 minutes, l'ensemble du système de repassage vapeur s'éteint automatique ment.
Pour remettre en marche le système de repassage vapeur, appuyez sur la touche s.
-
-
31
Mise sous tension
Réglage de la température de repassage
Le sélecteur de température permet de régler la température de repassage.
Sur le cadran du sélecteur de tempéra­ture, les différentes plages de tempéra­ture sont représentées par des points, qui correspondent aux symboles inter­nationaux d'entretien des textiles pour le repassage.
32
Mise sous tension
Symbole
d'entretien
(sur le textile)
G
Température
basse
pour un résultat de repassage optimal
Avec semelle anti-adhésion
(voir chapitre " Repassage avec la semelle anti-adhésion ")
Non repassable, synthétique, applica tions, impressions, flocage, etc.
Repassage à la vapeur
(type de fibre / réglage de la température)
+
ßß
H
Température
moyenne
I
Température
élevée
J Non repassable
^ Réglez la température souhaitée à
l'aide du sélecteur de température.
Le témoin de contrôle du sélecteur de température s'allume en jaune tant que le fer à repasser chauffe. Une fois la température programmée atteinte, le témoin de contrôle s'éteint. Le fer à repasser est prêt à être utilisé.
Les niveaux de température
ßßß vous permettent de repasser à la
vapeur. Pour pouvoir repasser à la vapeur, veillez à ce que la fonction Vapeur * soit disponible. Vous pouvez utiliser la fonction Va peur dès que le témoin de contrôle * du panneau de commande s'allume.
Laine, soie
Lin, coton
ßß et
-
Repassage sans vapeur
(type de fibre / réglage de la
température)
Non repassable, synthé tique
-
ß
ßß
ßßß
Au niveau de température ß,la température de la semelle du fer à repasser est trop faible pour que vous puissiez repasser à la vapeur.
Veuillez alors ne pas utiliser la touche Vapeur sur le fer à repasser. Vous pourriez provoquer un " cra chotement " des buses de vapeur. Si vous augmentez le niveau de température au moins jusqu'au ni veau
ßß, vous devez attendre la fin
de la phase de chauffage du fer à repasser avant d'utiliser la touche Vapeur.
-
-
-
33
Mise sous tension
Conseil : tri du linge
Triez votre linge en fonction de la tem pérature de repassage pour pouvoir ensuite le repasser rapidement.
Commencez par repasser les textiles sensibles à la chaleur, comme les ma tières synthétiques. Ensuite, à tempéra ture croissante, repassez la soie, la laine, le coton et le lin.
Veuillez aussi tenir compte des indica tions et symboles figurant sur l'étiquette d'entretien de vos vêtements.
-
-
-
-
34
Repassage
Fer à repasser
Selon le modèle, votre système de re passage vapeur est équipé de l'un des fers à repasser suivants :
Pour le modèle B 2312 :
a Touche Vapeur * b Interrupteur coulissant de vapeur
continue
c Touche Aspiration p
-
Pour les modèles B 2826 et B 2847 :
a Touche Vapeur * b Interrupteur coulissant de vapeur
continue c Touche des niveaux de puissance
m
d Touche Soufflerie/Aspiration n
d Touche Soufflerie o
35
Repassage
Repassage à la vapeur
La touche * permet de gérer la diffu sion de vapeur. En cas d'actionnement de la touche * la soufflerie commence également à fonctionner. La soufflerie s'arrête dès que la vapeur n'est plus utilisée.
Pour obtenir des jets de vapeur brefs :
Actionnez brièvement la touche *,
^
puis relâchez-la. Pour obtenir de la vapeur en continu : ^ Actionnez la touche * et tirez simul-
tanément le petit interrupteur coulis-
sant b de la touche vers l'arrière. Relâchez ensuite la touche *.Lava-
peur est expulsée en continu. ^ Pour déverrouiller la touche *,re-
poussez le petit interrupteur coulis-
sant b vers l'avant. La diffusion de
vapeur s'arrêtera.
Lorsque vous déposez le fer à re passer sur la surface de pose, dé verrouillez impérativement la touche Vapeur *.
-
-
-
De l'eau de condensation peut se for mer sur la table de repassage à l'occa sion d'une utilisation prolongée de la fonction vapeur.
Si vous remarquez la présence d'eau de condensation sur la planche, veuil lez à essuyer celle-ci à l'aide d'un chif fon. Les gouttes d'eau peuvent endom mager les sols fragiles.
Pendant les pauses de repassage, de l'eau de condensation peut se former dans le flexible de vapeur et être ex pulsée lorsque vous actionnez la touche Vapeur. Pour éviter d'humidifier les textiles à repasser, ne dirigez pas le premier jet de vapeur après la pause sur le textile.
Repassage sans vapeur
Si vous souhaitez uniquement repasser à sec, vous pouvez économiser de l'énergie en retirant le réservoir d'eau. Le générateur de vapeur ne sera pas chauffé.
-
-
-
-
-
-
^
Si le témoin de contrôle k s'allume,
remplissez le réservoir d'eau (voir
chapitre « Remplissage du réservoir
d'eau »). Si vous utilisez la fonction vapeur pen
dant une période prolongée, veillez à assurer une bonne aération de la pièce pour qu'il ne se forme pas trop d'humi dité.
36
-
-
Repassage
Repassage avec la semelle anti-adhésive
Le compartiment de rangement (infé rieur) contient une semelle-anti-adhé sive que vous pouvez placer sur le fer par un simple enclenchement.
Risque de brûlure ! Lorsqu'elle
,
est utilisée, la semelle est très chaude ! Évitez les contacts directs.
La semelle anti-adhésive vous permet en règle générale de repasser par-des sus des impressions, des applications,
­des flocages, etc. sans avoir à retour
­ner le textile sur l'envers.
En outre, elle vous permet d'éviter ou de réduire l'apparition de surfaces plus brillantes sur les textiles sombres.
Faites toujours un premier essai sur un endroit peu visible du tissu.
-
-
^
Placez le fer à repasser avec la pointe dans la semelle anti-adhésive.
^
Tirez vers l'arrière la languette située à l'extrémité arrière de la semelle anti-adhésive, maintenez-la ferme ment et poussez le fer dans la se melle anti-adhésive.
^
Ensuite, lâchez la languette. Elle s'enclenche dans le fer à repasser.
^
Avant de repasser, attendez environ 1 minute que la semelle anti-adhé sive atteigne la température de re passage.
-
-
-
-
37
Repassage
Retrait de la semelle anti-adhésive
Risque de brûlure ! Lorsqu'elle
,
est utilisée, la semelle est très chaude ! Évitez les contacts directs.
^ Tirez la languette située à l'extrémité
arrière de la semelle anti-adhésive vers l'arrière, et retirez le fer à repas­ser.
,
La semelle anti-adhésive est en­core brûlante après utilisation. Évitez le contact direct. Prenez-la uniquement par la poignée.
Ne rangez la semelle anti-adhésive dans son compartiment rangement (in férieur) que lorsqu'elle a refroidi.
38
-
Repassage
Soufflerie
Les touches o, p ou n, m permet tent de commander la soufflerie de la table à repasser.
Pour le modèle B 2312 uniquement :
La touche o permet d'activer la fonc tion de soufflerie.
La touche p permet d'activer la fonc tion d'aspiration.
Pour les modèles B 2826 et B 2847 :
La touche n vous permet de passer de la fonction de soufflerie à la fonction d'aspiration. Avec chaque activation de la touche, l'appareil passe d'une fonction à l'autre.
La touche n vous permet de passer du premier niveau de puissance de la soufflerie au deuxième. Avec chaque activation de la touche, l'appareil passe d'un niveau à l'autre. Niveau de puissance1=1Soufflerie active Niveau de puissance2=2Soufflerie active
-
-
-
La/les soufflerie(s) se trouve(nt) sur la face inférieure de la table à repasser.
Fonction d'aspiration
La fonction d'aspiration favorise la pé nétration de la vapeur dans le textile, évite la formation d'eau de condensa tion sur la table à repasser et fixe le tex tile pour qu'il ne glisse pas sur la table à repasser.
Fonction de soufflerie
La fonction de soufflerie permet la for mation d'un coussin d'air entre le textile et la table à repasser, ce qui évite que des marques des coutures apparais­sent sur le textile. Il est également bien utile pour repas­ser les volants, les paillettes, etc et per­met de repasser sans aplatir le textile.
Mise sous/hors tension automatique
La fonction de mise sous/hors tension automatique permet d'assurer que la soufflerie s'enclenche au moment op portun lorsque vous repassez à la va peur.
-
-
-
-
-
-
La soufflerie s'arrête également auto matiquement après quelques instants, car elle n'est pas utile lorsque vous in terrompez le repassage (par exemple, lorsque vous pliez les vêtements).
Fonction Mémoire
La fonction Mémoire mémorise le sens de la soufflerie et le niveau de puis sance utilisés en dernier lieu.
-
-
-
39
Repassage
Chauffage de la surface de repassage
Lorsque le système de repassage va peur est en marche, la surface de re passage de la table à repasser chauffe automatiquement. Cette fonction permet d'éviter la forma tion d'eau condensée à l'intérieur de la table.
-
-
-
40
Défroisseur vapeur
Défroisseur vapeur (pour le modèle B 2847 uniquement)
Outre le fer à repasser, le système de repassage vapeur B 2847 est équipé d'un défroisseur vapeur.
Le défroisseur vapeur* peut aussi être utilisé avec les systèmes de repassage vapeur B 2312 et B 2826. (*accessoire en option)
Le défroisseur vapeur a permet de dé­froisser facilement les textiles suspen dus, tels que les robes et les vestons. Il est doté d'une brosse amovible b qui favorise le redressement des fibres.
Le défroisseur vapeur n'est pas plus lé ger que le fer à repasser. Il n'est pas équipé d'une semelle chaude et ne risque pas de faire apparaître des sur faces brillantes lors d'un contact inopi né avec les textiles.
Le défroisseur vapeur peut aussi être utilisé lorsque le système de repassage vapeur est démonté.
-
-
-
Outre le fer à repasser, vous pouvez aussi brancher le défroisseur vapeur au raccord à la vapeur du système de re passage vapeur.
Sortez le défroisseur vapeur du com
^
partiment de rangement (inférieur). Débranchez le fer à repasser du rac
^
cord à la vapeur sur la tour en tirant sur la fiche du flexible de vapeur. Pour ce faire, tirez vers l'arrière le bouton à glissière du flexible de va peur. Ne tirez pas sur le flexible de va peur ! Veuillez plutôt tirer sur la fiche.
^ Introduisez le flexible de vapeur du
défroisseur vapeur dans le raccord à la vapeur. Pour ce faire, tirez sur le bouton à glissière du flexible vapeur et relâ­chez-le après enfichage.
Vous pouvez à tout moment utiliser le fer à repasser ou le défroisseur vapeur pendant le repassage. Il n'est pas nécessaire d'éteindre le système de repassage vapeur.
Lorsque vous passez du fer à repasser au défroisseur vapeur, vous devez at
­tendre quelques instants jusqu'à ce
que la fonction Vapeur soit disponible. Ceci vous permet de vous assurer que le fer à repasser ou le défroisseur va peur a été chauffé.
Le défroisseur vapeur est prêt dès que le témoin de contrôle * dans le pan neau de commande de la tour s'allume et signale que la fonction Vapeur est disponible.
-
-
-
-
-
-
-
-
41
Défroisseur vapeur
a
Risque de brûlure ! Ne dirigez
,
jamais le jet de vapeur ou les buses de vapeur du système de repas­sage vapeur sur des personnes, des animaux ou des appareils électri­ques de quelque type que ce soit.
,
Risque de brûlure ! Ne dirigez jamais le jet de vapeur sur des par­ties du corps recouvertes de vête­ments ! Les vêtements aggravent les brûlu res de la peau.
-
L'écart entre le défroisseur vapeur et le textile dépend de la sensibilité du tissu et varie d'un textile à l'autre. Faites toujours un premier essai sur un endroit peu visible du tissu.
Pendant les pauses de défroissage, de l'eau de condensation peut se former dans le flexible de vapeur et être ex pulsée lorsque vous actionnez la touche Vapeur. Pour éviter d'humidifier les textiles à repasser, ne dirigez pas le premier jet de vapeur après la pause sur le textile.
-
La touche a du défroisseur vapeur permet de commander le jet de vapeur.
Pour obtenir des jets de vapeur brefs :
^
Actionnez brièvement la touche *, puis relâchez-la.
Pour obtenir de la vapeur en continu :
^
Appuyez de manière prolongée sur la touche.
Vaporisez toujours le textile dans la di rection longitudinale des fibres.
42
-
Brosse
Le défroisseur vapeur est équipé d'une brosse qui peut être installée sur la partie supérieure.
Lorsque la brosse est en place, vous pouvez appliquer le défroisseur vapeur directement sur le textile.
Faites toujours un premier essai sur un endroit peu visible du tissu.
La brosse favorise le redressement des fibres du textile.
Défroisseur vapeur
Introduisez la brosse dans les orifi
^
ces situées du côté opposé et en­clenchez-la.
-
^
Placez la brosse sur le défroisseur vapeur de façon à ce que les enco ches situées sur l'un des côtés s'em boitent dans les orifices du défrois seur vapeur, jusqu'à enclenchement.
-
-
-
^
Pour retirer la brosse, tirez dessus au niveau des parties latérales saillan tes.
-
43
Arrêt
Arrêtez le système de repassage va peur.
Pour ce faire, appuyez sur la touche
^
Marche/Arrêt s.
L'anneau jaune situé autour de la touche s s'éteint.
Les derniers réglage de soufflerie utili sés sont mémorisés et seront disponi bles lors de la prochaine mise en marche.
Si vous devez ranger le système de re passage vapeur, procédez comme suit :
^ Retirez la fiche.
-
-
-
-
^
Rangez le cordon d'alimentation dans le compartiment rangement (in férieur) ou suspendez-le enroulé au support du cordon d'alimentation.
Le support du cordon d'alimentation se trouve dans le compartiment range ment (inférieur) et peut être placé dans un des logements prévus pour le sup port de flexible de vapeur.
44
-
-
-
Posez le fer à repasser sur la surface
^
de pose afin de le laisser refroidir.
Démontage
Pendant ce temps, vous pouvez dé monter le système de repassage va peur.
Pour pouvoir démonter le système de repassage vapeur, vous devez régler la table à repasser sur la position de tra vail la plus basse.
Veillez à ne pas coincer le cordon d'ali mentation et assurez-vous que le tiroir d'eau résiduelle est totalement introduit et enclenché correctement.
-
-
-
-
Poussez simultanément la poignée
^
de la tour vers le bas pour abaisser la table à repasser et la régler sur la position de travail la plus basse.
N'appuyez en aucun cas sur la table à repasser !
^ Relâchez la poignée rotative ; elle re-
vient en position médiane.
^
Actionnez l'une des deux poignées rotatives situées sur le côté de la poignée de la tour. Tournez la poignée rotative jusqu'à la butée dans la direction q et maintenez-la dans cette position.
45
Démontage
Veillez à ce que la table à repasser soit réglée sur la position de travail la plus basse lors du déverrouillage.
Veillez aussi à ne laisser aucun objet sur la table.
Faites glisser la table à repasser vers
^
le bas ou laissez-la glisser toute seule.
Dans cette position, la table à repasser tient toute seule.
^ Tournez l'une des deux poignées ro-
tatives jusqu'à la butée dans la direc­tion ).
La table à repasser est à présent dé verrouillée.
^
Relâchez la poignée rotative ; elle re vient en position médiane.
46
-
-
^
Au niveau de la pointe de la table, poussez la table à repasser vers le haut dans une position verticale, jus qu'à ce qu'elle s'enclenche dans la tour.
-
Poussez l'extrémité encore saillante
^
du support en X contre la table de re­passage, jusqu'à enclenchement.
Démontage
Quelques gouttes d'eau peuvent alors s'échapper du flexible de vapeur.
Une fois que le fer a refroidi sur la
^
surface de pose, rangez le fer à re passer et le support du flexible de vapeur dans le compartiment de ran gement (supérieur).
Rangez le défroisseur vapeur
^
(modèle 2847) dans le compartiment de rangement (inférieur).
Ne rangez jamais le fer à repasser ou le défroisseur vapeur s'ils sont encore branchés.
Si vous ne comptez pas utiliser l'appa­reil pendant une période prolongée, vi­dez entièrement le réservoir d'eau.
-
-
^
Débranchez le fer à repasser ou le défroisseur vapeur du raccord à la vapeur sur la tour en tirant sur la fiche du flexible de vapeur. Pour ce faire, tirez vers l'arrière le bouton à glissière du flexible de va peur. Ne tirez pas sur le flexible de va peur ! Veuillez plutôt tirer sur la fiche. Il se peut que la fiche soit encore chaude directement après l'utilisa tion.
^
Vous pouvez maintenant placer le système de repassage vapeur dans son emplacement de rangement.
­Ne rangez pas le système de repas
-
-
sage vapeur dans des pièces expo sées au gel. L'eau qui gèle dans le réservoir d'eau, le générateur de va peur et le flexible de vapeur peut endommager l'appareil.
-
-
-
47
Nettoyage et entretien
Rinçage automatique
Le rinçage automatique permet d'éliminer du générateur de vapeur les résidus minéraux présents dans l'eau vaporisée.
Après l'utilisation d'environ 3 litres d'eau, l'eau du générateur de vapeur est évacuée dans le tiroir d'eau résiduelle lors de la prochaine mise en marche du système de repassage vapeur.
Le processus de rinçage dure quelques minutes. Lorsque le processus de rinçage est en cours, le témoin lumineux du fer à repasser ne s'allume pas après la mise sous tension du système de repassage vapeur, le fer à re passer ne chauffe pas et la fonction Vapeur n'est pas dis ponible. À l'intérieur de l'appareil, de l'eau est évacuée dans le ti roir d'eau résiduelle. Pendant cette opération, une petite quantité de vapeur peut s'échapper et des bruits de cla­potis sont audibles. Vous ne pouvez pas utiliser le système de repassage va­peur pendant le processus de rinçage. Ce n'est qu'une fois le processus de rinçage automatique terminé que vous pourrez à nouveau utiliser le système de repassage vapeur.
-
-
-
Préparation du processus de rinçage
^
Avant de pouvoir retirer le tiroir d'eau résiduelle, vous devez régler le système de repassage vapeur sur la position de travail la plus élevée (voir chapitre " Réglage de la hauteur ").
^
Si le témoin de contrôle k s'allume après la mise sous ten sion, remplissez le réservoir d'eau (voir chapitre " Remplis sage du réservoir d'eau ").
^
Si le témoin de contrôle 2 s'allume après la mise sous ten sion, videz le tiroir d'eau résiduelle, puis remettez-le en place jusqu'à enclenchement.
48
-
-
-
Processus de rinçage
Le contenu du générateur de vapeur est libéré dans le tiroir d'eau résiduelle. Pendant cette opération, une petite quantité de vapeur s'échappe et des bruits de clapotis sont audibles.
Le témoin de contrôle 2 s'allume.
Vidange du tiroir d'eau résiduelle
Après le rinçage, le tiroir d'eau résiduelle peut être chaud.
Retirez le tiroir d'eau résiduelle uniquement lorsque le témoin de contrôle 2 vous y invite.
Nettoyage et entretien
^
Retirez le tiroir d'eau résiduelle, videz-le, nettoyez-le et sé chez-le.
Vous pouvez nettoyer le tiroir d'eau résiduelle au lave-vais selle ou à la main à l'aide d'une solution nettoyante douce et chaude.
-
-
49
Nettoyage et entretien
Nettoyez et séchez avec un soin particulier les petites la melles métalliques (contacts) qui se trouvent sur le haut du tiroir d'eau résiduelle. Ces lamelles établissent le contact permettant d'afficher le message indiquant que le tiroir d'eau résiduelle est plein ou manquant dans le sys tème de repassage vapeur. Un encrassement de ces la melles ou la présence d'humidité perturbera l'émission de ces messages.
Fin du processus de rinçage
Après une courte période d'attente (environ 20 secondes),
^
remettez le tiroir d'eau résiduelle en place jusqu'à la butée.
Le témoin de contrôle 2 s'éteint. Après la phase de chauffage, le système de repassage va­peur peut à nouveau être utilisé. La fonction Vapeur n'est pas disponible tant que le tiroir d'eau résiduelle n'est pas en place. Dès que le témoin lumineux * s'allume, la fonction Vapeur du système de repassage vapeur est à nouveau disponible.
-
-
-
50
Détartrage automatique
Nettoyage et entretien
Pour assurer le bon fonctionnement du système de repas sage vapeur, les dépôts de calcaire doivent être éliminés ré gulièrement. C'est pourquoi le système de repassage vapeur est doté d'une fonction de détartrage automatique.
La fréquence de détartrage dépend de la dureté d'eau réglée. Si l'eau est dure, l'intervalle entre deux détartrages est plus court que si l'eau est douce.
Pour le détartrage de votre appareil, nous vous recom mandons les pastilles de détartrage FashionMaster de Miele. Elles ont été conçues spécialement pour ce produit Miele, afin d'optimiser le processus de détartrage. Les autres détartrants qui, outre l'acide citrique, contien­nent d'autres acides et/ou d'autres substances non dési­rables, comme les chlorures, peuvent endommager le système de repassage vapeur. L'effet souhaité ne peut être garanti si la solution de détartrage ne contient pas la concentration adéquate.
Vous avez besoin d'une pastille détartrante pour chaque pro­cessus de détartrage.
Vous pouvez vous procurer les pastilles détartrantes auprès du service après-vente Miele ou directement dans le magasin en ligne Miele (voir chapitre « Accessoires en option »).
-
-
-
Pour le détartrage, le fer à repasser ou le défroisseur va peur doivent impérativement être débranchés. Vous n'avez pas besoin d'assurer une surveillance pen dant le processus de détartrage lorsque le fer à repasser ou le défroisseur vapeur ne sont pas raccordés.
-
-
51
Nettoyage et entretien
Message de détartrage
Lorsqu'il reste environ 2 heures de fonctionnement avant le prochain détartrage, le témoin de contrôle k commence à clignoter en rouge. Plus le nombre d'heures de fonctionne ment restant est bas, plus le témoin de contrôle clignote rapi dement, jusqu'à s'allumer en continu.
-
-
Entre le moment où le témoin de contrôle k commence à cli gnoter et celui où il reste allumé en continu, vous pouvez dé cider de procéder au détartrage et démarrer le processus en appuyant sur la touche j.
Dès que le témoin de contrôle k reste allumé en continu, les heures de fonctionnement restantes sont écoulées Vous pouvez terminer votre repassage. La prochaine fois que vous mettrez en marche votre système de repassage vapeur, vous devrez commencer par procéder au détartrage avant de pouvoir à nouveau utiliser l'appareil.
Lors du processus de détartrage, le tiroir d'eau résiduelle peut se réchauffer. Ne retirez et videz le tiroir que lorsque le témoin de contrôle 2 vous y invite. Sinon de l'eau très chaude peut s'écouler et causer des blessures ou des dommages matériels. Pour éviter tout retrait inopiné du tiroir d'eau résiduelle, vous pouvez placer le système de repassage vapeur dans la position de travail la plus basse (voir chapitre « Réglage de la hauteur »). Pour pouvoir retirer le tiroir d'eau rési duelle, vous devez à nouveau régler le système de repas sage vapeur sur la position de travail la plus élevée.
Vous pouvez interrompre le processus de détartrage en met tant le système de repassage vapeur hors tension à l'aide de la touche s. Lorsque vous remettez l'appareil en marche, le processus de détartrage reprend là où il a été interrompu.
-
-
-
-
-
52
Nettoyage et entretien
Les témoins de contrôle sur le panneau de commande du système de repassage vapeur vous guident à travers le pro cessus de détartrage. Veuillez suivre les instructions des té moins de commande (par exemple 2 = vider le tiroir d'eau résiduelle, k = remplir le réservoir d'eau, etc.).
-
-
Le processus de détartrage complet dure environ 90 minu tes. N'effectuez les étapes nécessaires que lorsque le témoin de contrôle vous y invite. Après le début du processus de dé­tartrage, votre présence est nécessaire après environ 20 mi­nutes, puis à nouveau après 60 minutes. Pendant le temps restant du processus de détartrage, vous pouvez vous éloi­gner du système de repassage vapeur.
Commencez le processus de détartrage si possible lorsque l'appareil est refroidi et directement après la mise sous ten­sion du système de repassage vapeur. Ceci vous permettra d'éviter une période de 3 heures d'attente pendant laquelle le système de repassage vapeur refroidit.
-
53
Nettoyage et entretien
Préparation du processus de détartrage
Le processus de détartrage peut être lancé dès que le té moin de contrôle k clignote en rouge ou s'allume en continu.
^ Retirez le flexible de vapeur du fer à repasser ou du dé-
froisseur vapeur du raccord à la vapeur.
Ne rebranchez pas le fer à repasser ou le défroisseur va­peur lors du détartrage. Ceci provoquerait l'interruption du détartrage, car le système de repassage vapeur s'arrête. Si le système de repassage est remis en marche sans fer à repasser ou défroisseur vapeur branché, le détartrage reprend.
-
54
^
Appuyez sur la touche Marche/Arrêt s pour mettre en marche le système de repassage vapeur.
L'anneau qui entoure la touche s s'allume en jaune.
Nettoyage et entretien
Pour démarrer le processus de détartrage, appuyez pen
^
dant quelques secondes sur la touche j.
Le témoin de contrôle k s'allume en jaune.
Si le système de repassage vapeur est encore chaud, car il vient d'être utilisé, le témoin de contrôle l est allumé. Le processus de détartrage se poursuit automatiquement une fois que le système de repassage vapeur a refroidi et que le témoin de contrôle l s'est éteint. Le temps de refroidissement peut durer jusqu'à 3 heures.
Si le tiroir d'eau résiduelle n'est pas inséré ou qu'il n'est pas vidé, le témoin de contrôle 2 s'allume.
-
^ Pour pouvoir retirer le tiroir d'eau résiduelle, vous devez ré-
gler le système de repassage vapeur sur la position de tra­vail la plus élevée (voir chapitre « Réglage de la hauteur »).
^
Enlevez et videz le tiroir d'eau résiduelle.
55
Nettoyage et entretien
Après une courte période d'attente (environ 20 secondes),
^
remettez le réservoir d'eau résiduelle en place jusqu'à la butée.
Le témoin de contrôle 2 s'éteint.
Pendant la suite du processus de détartrage, vous ne de vez pas retirer le tiroir d'eau résiduelle, sauf si le témoin de contrôle 2 vous y invite expressément. Sinon de l'eau très chaude peut s'écouler et causer des blessures ou des dommages matériels.
Le témoin de contrôle k s'allume.
^
Retirez le réservoir d'eau. Remplissez le réservoir d'eau jusqu'au repère k avec de l'eau fraîche du robinet (tempé rature : environ 25 à 35 °C) et glissez une pastille détar trante Miele (voir chapitre « Accessoires en option ») dans le réservoir d'eau.
Veillez à respecter les quantités de mélange. Il est impor tant de ne pas remplir le réservoir avec des quantités d'eau supérieures ou inférieures. Sinon, le processus de détar trage sera interrompu prématurément.
-
-
-
-
-
56
^
Après une courte période d'attente (environ 20 secondes), remettez le réservoir d'eau résiduelle en place.
Le témoin de contrôle k s'éteint.
Démarrage du processus de détartrage
Après env. 10 minutes (temps de dissolution de la pastille de détartrage) le détartrage commence automatiquement. Pendant le détartrage, de l'eau est pompée à plusieurs repri ses dans le générateur de vapeur puis évacuée dans le tiroir d'eau résiduelle. Un peu de vapeur d'eau s'échappe et un bruit d'écoulement d'eau est audible.
Nettoyage et entretien
-
Les témoins de contrôle vous indiquent quand vous devez vi der le tiroir d'eau résiduelle ou remplir le réservoir d'eau.
Les témoins de contrôle k et 2 s'allument. ^ Retirez le réservoir d'eau et rincez-le soigneusement. (Au-
cun résidu du processus de détartrage ne doit subsister.)
^ Remplissez le réservoir d'eau jusqu'au repère k avec de
l'eau fraîche du robinet et remettez le réservoir d'eau en place après environ 20 secondes.
^
Enlevez et videz le tiroir d'eau résiduelle.
^
Après une courte période d'attente (environ 20 secondes), remettez le réservoir d'eau résiduelle en place jusqu'à la butée.
Les voyants de contrôle k et 2 s'éteignent. Après un temps d'action d'environ 1 heure, toute l'eau qui se
trouve dans le générateur de vapeur est évacuée dans le ti roir d'eau résiduelle.
-
-
De l'eau est à présente pompée vers le générateur de vapeur pour le rincer. L'eau est ensuite entièrement évacuée dans le tiroir d'eau ré siduelle. Le témoin lumineux 2 s'allume à nouveau.
57
-
Nettoyage et entretien
Fin du processus de détartrage
Après le détartrage, le tiroir d'eau résiduelle peut être chaud.
Enlevez et videz le tiroir d'eau résiduelle.
^
Rincez soigneusement le tiroir d'eau résiduelle et séchez-le.
^
Nettoyez et séchez avec un soin particulier les petites lamel les métalliques (contacts) qui se trouvent sur le haut du tiroir d'eau résiduelle.
-
Vous pouvez nettoyer le tiroir d'eau résiduelle au lave-vais selle ou à la main à l'aide d'une solution nettoyante douce et chaude.
^ Après une courte période d'attente (environ 20 secondes),
remettez le réservoir d'eau résiduelle en place jusqu'à la butée.
Le témoin de contrôle 2 s'éteint. Le témoin de contrôle k s'éteint également et le système de
repassage vapeur se met hors tension.
-
58
Vous pouvez à nouveau raccorder le fer à repasser ou le dé froisseur vapeur au raccord à la vapeur du système de re passage vapeur.
Après la mise sous tension à l'aide de la touche s, vous pou vez à nouveau utiliser le système de repassage vapeur une fois la phase de chauffage terminée.
-
-
-
Nettoyage de la carrosserie
Nettoyage et entretien
Pour toutes les tâches de net
,
toyage sur la carrosserie, débran chez la fiche de la prise.
N'utilisez pas de produit à récurer !
Vous pouvez nettoyer la carrosserie à l'aide d'un chiffon en microfibres sec ou humide, en fonction du degré de salis sure (voir chapitre " Accessoires en op tion ").
-
-
-
Nettoyage de la semelle du fer à repasser
,
Attention : danger de brûlure ! Après le repassage, la semelle du fer à repasser est encore très chaude. Laissez-la refroidir avant de la nettoyer.
-
Vous pouvez essuyer la semelle du fer à repasser à l'aide d'un chiffon en microfi­bres sec ou humide, en fonction du de­gré de salissure (voir chapitre " Acces­soires en option ").
Pour éviter d’endommager la surface de la semelle en nettoyant l’appareil, n’utilisez pas :
– de détergents abrasifs (poudre ou
crème à récurer, produits de polis­sage pour chrome, pierres de net­toyage, etc.) ;
^
Débranchez la fiche de la semelle du fer à repasser avant de la nettoyer.
de brosses dures ou d'éponges abrasives (par exemple, éponges à récurer pour casseroles) ou d'épon ges usagées contenant encore des résidus de produit abrasif ;
d'objets pointus.
-
59
Nettoyage et entretien
Nettoyage de la housse de la table à repasser
Si la housse de la table à repasser est sale, vous pouvez la laver et la sécher.
N'utilisez jamais le système de
,
repassage vapeur si la table à repas ser n'est pas équipée de sa housse.
Avant de retirer la housse de la
,
table à repasser, vous devez mettre le système de repassage vapeur hors tension et débrancher la fiche. Attendez que la table à repasser ait refroidi.
^ Ouvrez la fermeture de la housse au
niveau de la pointe de la table à re­passer.
^ Tirez sur la housse de la table à re-
passer dans la direction de la tour. Le feutre protecteur demeure sur la table à repasser.
^
Lavez et séchez la housse de la table à repasser conformément aux indica tions figurant sur l'étiquette d'entre tien.
-
Le système de repassage vapeur est de nouveau prêt à fonctionner.
Remplacement de la housse de la table à repasser
Ne mettez pas le système de repas
-
sage vapeur en service si la housse de la table à repasser est endommagée.
N'utilisez jamais le système de
,
repassage vapeur si la table à re passer n'est pas équipée de sa housse.
Remplacez la housse de la table à re­passer par une housse de rechange d'origine.
Avant de remplacer la housse
,
de la table à repasser, vous devez mettre le système de repassage va­peur hors tension et débrancher la fiche. Attendez que la table à repasser ait refroidi.
^
Ouvrez la fermeture de la housse au
­niveau de la pointe de la table à re passer.
-
-
-
^
Mettez d'abord la housse sèche en place au niveau de la tour, puis ti rez-la le long de la table à repasser jusqu'à la pointe.
^
Tirez sur la housse à l'aide de la cor delette et veillez à ce qu'elle repose correctement sur la table.
^
Fermez la fermeture de la housse et placez-la dans l'espace creux au ni veau de la pointe de la table à repas ser.
60
^
Tirez sur la housse de la table à re
-
-
-
passer dans la direction de la tour. Le feutre protecteur demeure sur la table à repasser.
^
Mettez la nouvelle housse en place au niveau de la tour, puis tirez-la le long de la table à repasser jusqu'à la pointe.
^
Tirez sur la housse à l'aide de la cor delette et veillez à ce qu'elle repose
­correctement sur la table.
-
-
Fermez la fermeture de la housse et
^
placez-la dans l'espace creux au ni veau de la pointe de la table à repas ser.
Le système de repassage vapeur est de nouveau prêt à fonctionner.
Nettoyage et entretien
-
-
61
Nettoyage et entretien
Nettoyage du filtre à eau
Le filtre à eau évite tout endommage ment du système de repassage vapeur par la pénétration de corps étrangers présents dans l'eau.
Vous pouvez nettoyer le filtre à eau s'il est encrassé ou obstrué.
Le filtre à eau est encrassé lorsque vous entendez la pompe d'alimentation en eau plus fréquemment.
Débranchez la fiche du système de
^
repassage vapeur avant de nettoyer le filtre à eau.
-
Desserrez la vis du couvercle du filtre
^
à eau et retirez le couvercle vers le haut.
Au niveau du couvercle se trouvent deux outils permettant de retirer le joint et le filtre à eau.
^
Retirez le réservoir d'eau. Saisissez le réservoir d'eau par la poignée intégrée, détachez-le de la partie supérieure, puis retirez-le par l'avant et le haut.
62
^
Retirez le joint au niveau du raccord de droite avec l'outil correspondant situé sur le couvercle.
^ Enclenchez l'outil correspondant
dans le filtre à eau, dans le raccord de droite, puis retirez le filtre à eau.
Nettoyage et entretien
Remettez le filtre à eau en place.
^
Veillez à ce que le joint du filtre se trouve en bas.
Replacez le joint dans le raccord de
^
droite.
^
Retirez le filtre à eau de l'outil.
^
Nettoyez minutieusement le filtre à eau à l'eau courante.
^ Remettez le couvercle en place et
serrez la vis.
^ Remettez le réservoir d'eau en place. Le système de repassage vapeur est
de nouveau prêt à fonctionner.
Le système de repassage vapeur ne fonctionne pas lorsque le filtre à eau n'est pas en place. Vous obtenez alors un message d'erreur (voir chapitre : Que faire si…).
En cas d'usure ou d'endommagement du filtre à eau, vous devez le rempla cer. Utilisez exclusivement une pièce de rechange d'origine. Vous pouvez vous procurer des filtres à eau auprès du service après-vente de Miele (voir verso) ou chez votre revendeur Miele.
-
63
Accessoires en option
Les appareils Miele sont conçus pour vous offrir les meilleurs résultats possi bles et satisfaire les clients le plus long temps possible. Cet objectif implique une combinaison parfaite de tous les facteurs. C'est pourquoi Miele a déve loppé une large gamme d'accessoires qui s'harmonisent au mieux avec votre appareil.
Un aperçu de notre gamme d'accessoi res est présenté par la suite. Vous pou vez commander ces accessoires et de nombreux autres produits sur Internet.
Tous les produits sont également dis­ponibles auprès du service après-vente de Miele (voir pochette) ou chez votre revendeur Miele.
-
-
Accessoires
Semelle anti-adhésive
La semelle anti-adhésive vous permet en règle générale de repasser par-des sus des impressions, des applications, des flocages, etc. sans avoir à retour ner le textile sur l'envers. Vous évitez ou réduisez en outre l'apparition de surfa ces plus brillantes sur des textiles som bres. La semelle anti-adhésive peut être uti lisée (quel que soit le modèle) avec chaque fer d'un système de repassage vapeur Miele.
-
-
-
Housse de table à repasser
Les housses de table à repasser Miele
­sont résistantes à l'usure et se caractéri
sent par un bon captage de l'humidité. Le support protecteur séparé, en feutre, est perméable à la vapeur et assure un rembourrage agréable.
Les deux housses de table à repasser peuvent être utilisées (quel que soit le
­modèle) avec chaque système de re
­passage vapeur Miele.
Housse de table à repasser classique
Couleur : gris chiné La housse de table à repasser clas-
sique se compose à 65 % de polyester et à 35 % de coton. Vous pouvez au besoin la laver à 40 °C.
– Housse de table à repasser Premium
Sa composition spéciale permet à cette housse de table à repasser d'afficher une résistance particulièrement impor­tante à la chaleur et à l'usure.
Couleur : anthracite La housse de table à repasser Premium
se compose à 100 % de coton. Vous
-
pouvez au besoin la laver à 40 °C.
Défroisseur vapeur
Le défroisseur vapeur facilite le défrois sage des textiles sur cintres, par
­exemple des robes et tuniques. Il est
doté d'une brosse qui soutient le re dressement des fibres.
Le défroisseur vapeur peut être utilisé (quel que soit le modèle) avec chaque système de repassage vapeur Miele.
-
-
-
-
64
Produits d'entretien
La gamme de produits Miele comprend des produits d’entretien spécialement conçus pour votre appareil et garantis sant un nettoyage tout en douceur.
Comprimés de détartrage pour système de repassage vapeur
Les comprimés de détartrage Miele vous garantissent un effet de nettoyage optimal lors du détartrage de votre sys­tème de repassage vapeur Miele. Un comprimé est nécessaire pour chaque processus de détartrage du système de repassage vapeur.
Accessoires en option
-
Chiffon microfibre
Élimine les traces de doigts et les salis sures légères en préservant la surface de l'appareil.
-
65
Que faire si…..?
Vous pouvez remédier vous-même à la plupart des anomalies et dysfonctionne ments qui peuvent se produire en utilisation quotidienne. Vous économiserez du temps et de l'argent en n'appelant pas immédiatement le service après-vente. Les indications suivantes vous aideront à déceler les causes de la panne et à trouver la solution. Prenez garde aux points suivants :
Les interventions techniques doivent être exécutées exclusivement par des
,
professionnels agréés. Une réparation réalisée par une personne non habilitée peut engendrer des risques considérables pour l'utilisateur.
-
Recherche des pannes
Problème Cause possible Solution
Le système de repas sage vapeur ne se met pas sous tension.
Le système de repas­sage vapeur ne se met pas en marche à la suite d'une panne de courant.
Le système de re
-
passage vapeur n'est pas alimenté en électricité.
Le système de re­passage vapeur est hors tension.
Vérifiez :
-
- si la fiche est branchée ;
- si le fusible est en bon état.
Mettez le système de repassage vapeur sous tension en ap­puyant sur la touche Marche/Arrêt s.
Si la panne de courant s'est pro­duite lors du rinçage automa­tique, le processus est à nou­veau exécuté après la mise sous tension du système de repas sage vapeur.
Si la panne de courant s'est pro duite lors d'un détartrage auto matique, le processus de détar trage reprend là où il a été inter rompu une fois que vous avez remis le système de repassage vapeur sous tension.
-
-
-
-
-
Il est impossible de ré gler la hauteur de la table à repasser.
66
-
La table à repasser n'est pas en clenchée sur les deux côtés de la tour.
-
Enclenchez la table à repasser sur la tour, au niveau des deux côtés (voir chapitre : Montage).
Que faire si…..?
Problème Cause possible Solution
Il est impossible de dé monter le système de repassage vapeur.
La table à repasser
-
n'est pas réglée sur la position de travail la plus basse.
Le tiroir d'eau rési duelle n'est pas to talement introduit et enclenché correcte ment.
Amenez la table à repasser dans la position de travail la plus basse (voir chapitre : Démon tage).
Introduisez le tiroir d'eau rési
­duelle entièrement dans la tour
­jusqu'à enclenchement. Amenez la table à repasser dans
­la position de travail la plus basse (voir chapitre : Démon tage).
-
-
-
67
Que faire si…..?
Problème Cause possible Solution
Lors du montage ou du démontage, il est impossible d'enclen cher la table à repas ser dans la position fi nale.
La table à repasser n'est pas en clenchée, alors que
-
la tour n'était pas
-
réglée sur la posi
-
tion la plus basse.
-
-
Appuyez de manière prolongée sur la touche de déverrouillage située sur la tour et tournez si­multanément la poignée rotative pour régler la hauteur dans la di­rection q jusqu'à la butée, puis maintenez-la dans cette position.
Appuyez sur la tour pour la ré­gler sur la position de travail la plus basse, puis relâchez d'abord la poignée rotative et ensuite la touche de déverrouil­lage.
À présent, vous pouvez démon ter la table à repasser ou la ré gler sur la position de travail souhaitée.
-
-
68
Si vous ne parvenez toujours pas à enclencher la table à re passer, contactez le service après-vente.
-
Que faire si…..?
Problème Cause possible Solution
Lors du transport, de l'eau s'écoule du sys tème de repassage va peur au niveau du ré servoir d'eau.
Le fer à repasser ou le défroisseur vapeur ne chauffe pas.
-
En raison de la mise en place et du re
-
trait fréquents du ré
-
servoir d'eau, des gouttes d'eau peu vent s'accumuler dans la zone située en dessous du ré servoir d'eau.
Le système de re passage vapeur est hors tension.
Le flexible de va­peur n'a pas été mis en place correcte­ment.
Le fer à repasser n'a pas été utilisé de­puis un certain temps.
La température réglée au niveau du sélecteur de tempé rature a été atteinte.
Séchez la zone située en des sous du réservoir d'eau au ni
­veau de la tour à l'aide d'un chif
­fon.
-
-
Mettez le système de repassage
­vapeur sous tension en ap puyant sur la touche Marche/Arrêt s.
Introduisez à nouveau le flexible de vapeur dans le raccord à la vapeur (voir chapitre : Raccor­dement).
Déplacez le fer à repasser ou actionnez la touche Vapeur *.
Attendez un peu jusqu'à ce que le fer à repasser chauffe à nou
-
veau. Le cas échéant, vous pouvez aussi régler le sélecteur de tem pérature sur une température plus élevée.
-
-
-
-
-
-
Le système de re passage vapeur ef fectue un rinçage.
Les témoins de con trôle signalent une erreur.
Le système de re passage vapeur est endommagé.
-
-
Attendez que le processus de
-
rinçage soit terminé (voir cha pitre : Rinçage automatique).
-
Corrigez l'erreur comme expli qué dans les pages suivantes.
Contactez le service après-vente.
-
-
69
Que faire si…..?
Problème Cause possible Solution
La table à repasser n'est pas chauffée.
Le fer à repasser chauffe constamment à une température élevée.
La housse de la table à repasser est trempée.
Vous n'avez pas uti lisé de vapeur de puis un certain temps.
Le défroisseur va peur est branché à la tour.
La table à repasser n'est pas en clenchée sur les deux côtés de la tour.
Le système de re­passage vapeur est endommagé.
Le système de re­passage vapeur ne fonctionne pas cor­rectement.
Le système de re­passage vapeur ne fonctionne pas cor rectement.
-
-
-
Actionnez la touche Vapeur *
­pour activer le chauffage de la table à repasser.
La table à repasser ne chauffe pas lorsque le défroisseur va peur est branché.
Enclenchez la table à repasser sur la tour, au niveau des deux côtés (voir chapitre : Montage).
Contactez le service après-vente.
Contactez le service après-vente.
Retirez la housse de la table à repasser et laissez-la sécher.
-
Replacez la housse sèche sur la table à repasser (voir chapitre : Remplacement de la housse de table à repasser).
-
70
Si la housse de table à repasser est à nouveau rapidement hu mide, contactez le service après-vente.
-
Que faire si…..?
Problème Cause possible Solution
La soufflerie ne fonc tionne pas.
La vapeur n'est pas
-
utilisée.
La fonction Vapeur n'est pas encore disponible.
Le réservoir d'eau est vide ou n'est pas inséré.
Le défroisseur va peur est raccordé.
La table à repasser n'est pas en­clenchée sur les deux côtés de la tour.
Le système de re­passage vapeur ne fonctionne pas cor rectement.
La soufflerie fonctionne unique ment lorsque le fer à repasser demande de la vapeur.
Attendez jusqu'à ce que le té moin de contrôle * du système de repassage vapeur signale que la fonction Vapeur est disponible.
Remplissez le réservoir d'eau avec de l'eau fraîche et remet tez-le en place.
La soufflerie fonctionne unique
­ment lorsque le fer à repasser est raccordé. Raccordez le fer à repasser.
Enclenchez la table à repasser sur la tour, au niveau des deux côtés (voir chapitre : Montage).
Contactez le service après-vente.
-
-
-
-
-
Le détartrage ne dé marre pas, alors que le témoin de contrôle k clignote ou est allumé.
-
Le fer à repasser ou le défroisseur va peur est branché.
Vous avez appuyé trop brièvement sur la touche j.
Le système de re passage vapeur ne fonctionne pas cor rectement.
-
-
Débranchez la fiche du fer à re passer ou du défroisseur vapeur du raccord à la vapeur.
Appuyez plus longtemps sur la touche j.
Contactez le service après-vente.
-
-
71
Que faire si…..?
Problème Cause possible Solution
Le système de repas sage vapeur s'arrête pendant le processus de détartrage.
Le témoin de contrôle k s'allume en continu.
Le témoin de contrôle k s'allume en continu pendant le processus de détartrage.
-
Le fer à repasser ou le défroisseur va peur a été branché pendant le proces sus de détartrage.
Le réservoir d'eau ou son contenu ne sont pas reconnus.
Le réservoir d'eau ou son contenu ne sont pas reconnus.
-
Débranchez la fiche du fer à re passer ou du défroisseur vapeur du raccord à la vapeur. Remettez le système de repas
­sage vapeur sous tension.
Remplissez le réservoir d'eau et remettez-le en place.
Le rinçage ou le détartrage est encore en cours. Attendez la fin du processus.
Le réglage de la dureté de l'eau n'est pas encore terminé. Termi­nez l'opération de réglage.
Si le témoin de contrôle reste al­lumé, contactez le service après-vente.
Remettez le réservoir d'eau en place.
Mettez plus d'eau dans le réser­voir d'eau et remettez-le en place.
-
-
Le témoin de contrôle l s'allume en continu.
72
Le générateur de vapeur a trop chauf fé.
Si le témoin de contrôle reste al lumé, contactez le service après-vente.
Laissez refroidir le système de
-
repassage vapeur. Une fois que le témoin de contrôle l s'éteint, le système de repassage vapeur est à nouveau prêt à fonctionner.
Si le témoin de contrôle reste al lumé, contactez le service après-vente.
-
-
Que faire si…..?
Problème Cause possible Solution
Le témoin de contrôle 2 s'allume en conti nu.
-
Le tiroir d'eau rési duelle vide n'est pas reconnu.
-
Videz complètement le tiroir d'eau résiduelle et séchez-le. Après une courte période d'at tente (environ 20 secondes), re mettez le tiroir en place jusqu'à la butée.
Nettoyez et séchez les contacts métalliques au niveau du tiroir d'eau résiduelle, et remettez-le en place.
Si le témoin de contrôle reste al lumé, contactez le service après-vente.
-
-
-
73
Que faire si…..?
Problème Cause possible Solution
La fonction Vapeur du fer à repasser ou du défroisseur vapeur ne fonctionne pas.
Le système de re passage vapeur n'est pas raccordé.
Le fer à repasser ou le défroisseur vapeur n'est pas raccordé.
Le réservoir d'eau est vide ou n'est pas inséré.
La fonction Vapeur n'est pas encore dis­ponible.
Les témoins de con­trôle signalent une erreur.
-
Raccordez la fiche à la prise et mettez le système de repassage vapeur en marche en appuyant sur la touche Marche/Arrêt s.
Raccordez le flexible de vapeur au raccord à la vapeur de la tour.
Remplissez le réservoir d'eau avec de l'eau fraîche du robinet, remettez-le en place et attendez que le témoin de contrôle * du système de repassage vapeur signale que la fonction Vapeur est disponible.
Attendez jusqu'à ce que le té­moin de contrôle * du système de repassage vapeur signale que la fonction Vapeur est disponible.
Corrigez l'erreur comme expli­qué dans les pages suivantes.
Si l'appareil ne génère toujours pas de vapeur, contactez le ser vice après-vente.
-
74
Que faire si…..?
Problème Cause possible Solution
Lors de l'actionnement de la touche Vapeur * du fer à repasser, des gouttes d'eau ou des résidus blancs sortent des buses de vapeur.
Le témoin de contrôle * clignote une fois et le témoin de contrôle k s'allume.
Le niveau de tempé rature réglé sur le fer à repasser est trop faible.
La fonction Vapeur n'est pas encore disponible et le fer à repasser n'a pas en core atteint la tem pérature sélec tionnée.
De l'eau de conden­sation s'est formée dans le flexible de vapeur en raison d'une pause de re­passage trop longue.
Pendant le proces­sus de détartrage, le système de re­passage vapeur a été mis hors tension ou une panne de courant s'est pro duite.
-
-
-
Placez le sélecteur de tempéra
­ture au minimum sur le niveau de température pitre : Réglage de la tempéra ture de repassage).
Attendez que le voyant de con trôle * signale qu'il est prêt à générer de la vapeur et que la température réglée pour le fer
­soit atteinte (voir chapitre : Ré glage de la température de re passage).
Pour éviter d'humidifier les texti­les à repasser, ne dirigez pas le premier jet de vapeur après la pause sur le textile.
Une fois le courant rétabli et l'ap­pareil remis en marche, attendez quelques instants. Le système de repassage vapeur reprend le processus de détartrage au mo ment où il a été interrompu par la panne de courant ou la mise hors tension.
ßß (voir cha
-
-
-
-
-
-
-
Le témoin de contrôle * clignote deux fois et le témoin de contrôle k s'allume.
Le témoin de contrôle * clignote trois fois et le témoin de contrôle k s'allume.
Le processus de détartrage n'a pas été mené correcte ment.
Le système de re passage vapeur ne fonctionne pas cor rectement.
-
Mettez le système de repassage vapeur hors tension, puis remet
-
tez-le en marche. Si le témoin de contrôle continue
à clignoter, contactez le service après-vente.
Contactez le service après-vente.
-
-
75
Que faire si…..?
Problème Cause possible Solution
Le témoin de contrôle * clignote quatre fois et le témoin de contrô le k s'allume.
Le système de re passage vapeur ne reconnaît pas le ré
-
servoir d'eau vide ou manquant.
Le réservoir d'eau n'a pas été mis en place correctement, si bien que de l'air est aspiré.
La pompe d'alimen tation en eau est ac tionnée, mais elle ne fonctionne pas.
Le filtre à eau est obstrué ou man­quant.
Le filtre à eau est défectueux (par exemple, plié).
Mettez le système de repassage
­vapeur hors tension. Remplissez le réservoir d'eau avec de l'eau
­fraîche du robinet et remettez-le en place. N'utilisez pas d'eau distillée ! Remettez le système de repas sage vapeur en marche.
Le témoin de contrôle 1 s'al lume. Après le refroidissement du générateur de vapeur, ce
-
dernier se vide automatique
-
ment. Le générateur de vapeur se remplit ensuite automatique­ment et la fonction Vapeur est à nouveau disponible.
Nettoyez le filtre à eau et remet­tez-le en place (voir chapitre : Nettoyage du filtre à eau).
Mettez un nouveau filtre à eau en place (voir chapitre : Nettoyage du filtre à eau).
-
-
-
Le témoin de contrôle * clignote cinq fois et le témoin de contrôle k s'allume.
76
Le système de re passage vapeur ne fonctionne pas cor rectement.
-
Si le témoin de contrôle continue à clignoter, contactez le service après-vente.
Mettez le système de repassage vapeur hors tension, puis remet
-
tez-le en marche. Si le témoin de contrôle continue
à clignoter, contactez le service après-vente.
-
Que faire si…..?
Problème Cause possible Solution
Le témoin de contrôle * clignote six fois et le témoin de contrôle k s'allume.
Le témoin de contrôle * clignote sept fois et le témoin de contrôle k s'allume.
Le générateur de vapeur est encrassé par de l'eau calcaire ou saline.
Le système de re­passage vapeur ne fonctionne pas cor­rectement.
Le système de re passage vapeur ne fonctionne pas cor rectement.
-
-
Lancez un processus de détar trage en appuyant sur la touche j. Le détartrage ne sera pas an noncé par le voyant de contrôle k (voir chapitre : Nettoyage et entretien).
Pour éviter ce problème à l'ave nir, vous pouvez augmenter la dureté de l'eau réglée d'au moins un niveau. Si vous aviez par exemple réglé la dureté de l'eau sur le ni veau 4, passez au niveau 5 ou plus (voir chapitre : Réglage de la dureté de l'eau).
Mettez le système de repassage vapeur hors tension, puis remet­tez-le en marche.
Si le témoin de contrôle continue à clignoter, contactez le service après-vente.
Mettez le système de repassage vapeur hors tension, puis remet tez-le en marche.
Si le témoin de contrôle continue à clignoter, contactez le service après-vente.
-
-
-
-
-
77
Que faire si…..?
Problème Cause possible Solution
Le témoin de contrôle * clignote huit fois et le témoin de contrôle k s'allume.
Le tiroir d'eau rési duelle vide n'est pas reconnu.
-
Mettez le système de repas
sage vapeur hors tension. Nettoyez et séchez les
contacts métalliques au ni veau du tiroir d'eau résiduelle.
Remettez le système de repas
sage vapeur en marche et ar rêtez le message d'erreur comme suit :
Insérez le tiroir d'eau rési
duelle rempli d'eau pendant au moins 20 secondes.
– Ensuite, enlevez, videz et sé-
chez le tiroir d'eau résiduelle.
– Replacez le tiroir d'eau rési-
duelle vide après environ 20 secondes.
-
-
-
-
-
78
Le système de re passage vapeur ne fonctionne pas cor rectement.
-
Le système de repassage va­peur est de nouveau prêt à fonc­tionner et poursuit le processus qu'il avait démarré avant que l'er­reur se produise.
Mettez le système de repassage vapeur hors tension, puis remet tez-le en marche.
Si le témoin de contrôle continue à clignoter, contactez le service
-
après-vente.
-
Que faire si…..?
Problème Cause possible Solution
Le système de repas sage vapeur s'arrête constamment ou le té moin de contrôle * clignote neuf fois et le témoin de contrôle k s'allume.
Le processus de
-
détartrage a été in terrompu par une
-
mise hors tension de l'appareil. À la remise en marche, le fer à repasser ou le défroisseur va peur est raccordé.
Mettez le système de repassage vapeur hors tension et débran
­chez le fer à repasser ou le dé froisseur vapeur du raccord à la vapeur. Remettez l'appareil en marche. Le processus de détartrage se poursuit.
-
-
-
79
Service après-vente
En cas de problème, contactez :
votre revendeur Miele
– ou
le service après-vente Miele.
Le numéro de téléphone du service après-vente figure au verso du pré sent mode d'emploi.
Lorsque vous vous adressez au service après-vente, mentionnez le type ainsi que le numéro de fabrication de votre appareil. Ces données figurent sur la plaque si­gnalétique.
-
La plaque signalétique se trouve sur la tour, derrière le réservoir d'eau.
Conditions de garantie
Votre système de repassage vapeur bénéficie d'une garantie de deux ans.
Vous trouverez de plus amples informa tions dans le livret de garantie joint.
80
-
Branchement électrique
Avant de brancher le système de re passage vapeur, il est impératif de comparer les données de raccorde ment (tension et fréquence) figurant sur la plaquette signalétique avec les caractéristiques du réseau électrique. Ces données doivent absolument cor respondre pour éviter tout dommage au système de repassage vapeur. En cas de doute, consultez votre électricien.
Vous trouverez les informations électri ques requises sur la plaque signalé tique qui se trouve dans la tour, der rière le réservoir d'eau.
L'appareil est prêt à être branché sur une prise secteur monophasée 50-60Hz220–240V. Branchez le système de repassage va­peur exclusivement sur une prise de courant reliée à la terre. L'appareil doit être raccordé à une installation élec­trique répondant à la norme VDE 0100.
Le fusible doit être d'au moins 10 A. Pour augmenter le niveau de sécurité, le VDE recommande, dans sa directive DIN VDE 0100 partie 739, d’intercaler avant l’appareil un disjoncteur différen tiel ayant un courant de déclenchement de 30 mA (DIN VDE 0664).
-
-
-
-
-
-
Ne branchez pas le système de repas sage vapeur à des onduleurs îlots. Les onduleurs îlots sont utilisés pour les systèmes d'alimentation électrique autonomes, par exemple les systèmes d'alimentation à énergie solaire. Les crêtes de tension peuvent provoquer une coupure de sécurité. Vous risquez d'endommager le sys tème électronique !
N'utilisez pas le système de repassage vapeur avec ce que l'on appelle des prises économie énergie. En effet, la machine deviendrait trop chaude en raison d'une alimentation électrique ré­duite.
Si le cordon d'alimentation électrique est défectueux, il doit être remplacé par un électricien agréé.
-
-
-
La prise doit se trouver à proximité de l'appareil et être facilement accessible !
Ne branchez pas le système de repas sage vapeur au réseau électrique au moyen de prises multiples ou de rallon ges. Celles-ci ne garantissent pas la sécurité requise pour le système de re passage vapeur (risque de surchauffe par exemple).
-
-
-
81
Caractéristiques techniques
Dimensions lorsque l'appareil est démon té(HxLxP)
Dimensions lorsque l'appareil est monté (HxLxP)
Poids 29 kg pour les modèles B 2312 et
Tension de raccordement Voir plaque signalétique Puissance de raccordement Voir plaque signalétique Fusible ³ 10A Pression de vapeur 3,5 bars pour le modèle B 2312
Débit de vapeur 100 g/min Capacité du réservoir d'eau 1,25 l Longueur du cordon d'alimentation 2,50 m Longueur du flexible de vapeur 1,80 m Hauteur de la table à repasser 830 – 1020 cm Longueur de la table à repasser 1200 mm Largeur de la table à repasser 400 mm Normes relatives à la sécurité du produit Conformité aux normes EN 60335-1,
Labels de conformité Voir plaque signalétique
1280 x 470 x 370 mm
-
970 x 470 x 1480 mm
B 2826 30 kg pour le modèle B 2847
4,0 bars pour les modèles B 2826 et B 2847
EN 60335-2-3 et EN 60335-2-85
82
83
Sous réserve de modifications/4613
M.-Nr. 09 829 140 / 00
Loading...