Miele B 1312, B 1826, B 1847 User manual [cs]

Page 1
Návod k obsluze
Napařovací žehlicí systém B 1312 B 1826 B 1847
Před umístěním, instalací a uvedením přístroje do provozu si bezpodmínečně pročtěte tento návod k obsluze. Ochráníte tak sebe a zabráníte možnosti vzniku škod na Vašem přístroji.
M.-Nr. 09 276 410
cs - CZ
Page 2
Váš příspěvek k ochraně životního prostředí
Likvidace přepravního obalu
Obal chrání přístroj proti poškození během přepravy. Obalové materiály byly voleny s přihlédnutím k hledis­kům ochrany životního prostředí a k možnostem jejich likvidace a jsou tedy recyklovatelné. Vrácení obalového materiálu do materiálového cyklu šetří suroviny a snižuje množství odpadů. Váš spe­cializovaný prodejce odebere obal zpět nebo Vás bude informovat o nejbližší možnosti vrácení.
Likvidace starého přístroje
Staré elektrické a elektronické pří­stroje obsahují často ještě cenné suroviny. Obsahují ale také škodli­vé látky, které byly zapotřebí pro jejich funkčnost a bezpečnost. V komunálním odpadu nebo při špat­né manipulaci mohou poškodit lid­ské zdraví a životní prostředí. Váš starý přístroj proto v žádném přípa­dě nedávejte do komunálního od­padu.
Pro likvidaci starých elektrických a elektronických přístrojů využijte sběrné místo zřízené k tomuto úče­lu v místě vašeho bydliště. Případ­ně se informujte u Vašeho prodej­ce.
Postarejte se prosím o to, aby byl vyřazený přístroj až do doby odve­zení uložen mimo dosah dětí.
2
Page 3
Obsah
Váš příspěvek k ochraně životního prostředí ............................................. 2
Likvidace starého přístroje ............................................................................... 2
Bezpečnostní pokyny a varovná upozornění .............................................. 5
Popis přístroje .............................................................................................. 12
Přeprava ........................................................................................................ 14
Postavení ...................................................................................................... 15
Výškové nastavení ......................................................................................... 17
Připojení ........................................................................................................ 18
První uvedení do provozu ........................................................................... 21
Tvrdost vody .................................................................................................. 21
Nastavení tvrdosti vody .................................................................................. 23
Kontrola naprogramované tvrdosti vody ........................................................ 23
Zapnutí .......................................................................................................... 24
Zapnutí napařovacího žehlicího systému ...................................................... 24
Naplnění zásobníku na vodu ......................................................................... 24
Kvalita vody .............................................................................................. 26
Funkce CoolDown .......................................................................................... 27
Funkce Auto-Off ............................................................................................. 27
Volba teploty žehlení ...................................................................................... 28
Žehlení .......................................................................................................... 30
Žehlička .......................................................................................................... 30
Žehlení s napařováním ............................................................................. 31
Žehlení bez napařování ............................................................................ 31
Žehlení s násadou s nepřilnavým efektem ............................................... 32
Sundání násady s nepřilnavým efektem ................................................... 32
Ventilátor ........................................................................................................ 33
Funkce odsávání ...................................................................................... 33
Funkce vyfukování .................................................................................... 33
Automatické zapnutí/vypnutí .................................................................... 33
Funkce memory ........................................................................................ 33
Vytápěná žehlicí plocha ................................................................................. 34
Napařovač ..................................................................................................... 35
Napařovač (jen u B 1847) .............................................................................. 35
Kartáčový nástavec .................................................................................. 37
3
Page 4
Obsah
Vypnutí .......................................................................................................... 38
Složení .......................................................................................................... 39
Čištění a ošetřování ..................................................................................... 42
Čištění a ošetřování ..................................................................................... 53
Čištění pláště ................................................................................................. 53
Čištění žehlicí plochy ..................................................................................... 53
Čištění potahu žehlicího stolu ........................................................................ 54
Výměna potahu žehlicího stolu ...................................................................... 54
Čištění vodního filtru ...................................................................................... 55
Příslušenství k dokoupení .......................................................................... 57
Příslušenství .................................................................................................. 57
Násada s nepřilnavým efektem ................................................................ 57
Potah žehlicího stolu ................................................................................ 57
Napařovač ................................................................................................ 57
Vodní filtr a sada těsnění .......................................................................... 57
Ošetřující přípravky ........................................................................................ 58
Odvápňovací tablety pro napařovací žehlicí systém ................................ 58
Látka z mikrovláken .................................................................................. 58
Co udělat, když ... ? ..................................................................................... 59
Pomoc při poruchách ..................................................................................... 59
Servisní služba ............................................................................................. 70
Záruční podmínky .......................................................................................... 70
Elektrické připojení ...................................................................................... 71
Technické údaje ........................................................................................... 72
4
Page 5
Bezpečnostní pokyny a varovná upozorně
Tento napařovací žehlicí systém odpovídá platným bez­pečnostním předpisům. Neodborné použití však může vést ke zranění osob a věcným škodám.
Před prvním použitím napařovacího žehlicího systému si přečtěte návod k používání. Obsahuje důležité pokyny pro bezpečnost, používání a údržbu napařovacího žehlicího systému. Tím se ochráníte a zabráníte poškození napařo­vacího žehlicího systému.
Návod k obsluze uschovejte a předejte ho případnému dalšímu majiteli.
Účel využití
Tento napařovací žehlicí systém je určen výhradně k použití v domácnosti a v prostorách podobných domác­nostem.
Tento napařovací žehlicí systém se smí používat vý­hradně na žehlení textilií, které jsou podle etikety na textilii vhodné k žehlení.
Používejte napařovací žehlicí systém výhradně v rámci běžné domácnosti způsoby popsanými v návodu k obsluze. Všechny ostatní způsoby použití jsou nepřípustné. Miele ne­ručí za škody, které byly způsobeny používáním přístroje k jiným účelům, než k jakým byl přístroj určen a v důsledku chybné obsluhy.
Osoby, které nejsou schopny na základě jejich fyzických, senzorických a psychických schopností nebo z důvodu chy­bějící zkušenosti nebo neznalosti napařovací žehlicí systém bezpečně obsluhovat, nesmí tento napařovací žehlicí sys­tém, bez dohledu nebo pokynů zodpovědné osoby, obslu­hovat.
5
Page 6
Bezpečnostní pokyny a varovná upozorně
Napařovací žehlicí systém není určen pro používání venku.
Děti v domácnosti
Děti mladší než čtrnáct let se k napařovacímu žehlicímu systému nesmějí přibližovat, pokud nejsou pod stálým dozo­rem dospělé osoby.
Děti starší čtrnácti let smějí napařovací žehlicí systém používat bez dozoru jen tehdy, pokud jim byla jeho obsluha vysvětlena tak, že dokáží přístroj bezpečně obsluhovat. Děti musí být schopné rozpoznat možná nebezpečí v případě chybné obsluhy.
Děti nesmí napařovací žehlicí systém bez dozoru čistit ani na něm provádět údržbu.
Dávejte pozor na děti zdržující se v blízkosti napařovací­ho žehlicího systému. Nikdy nenechte děti, aby si s přístrojem hrály.
Postarejte se o to, aby děti během provozu nebo při ochlazování napařovacího žehlicího systému nepřišly do styku s parní hadicí nebo s přípojovacím kabelem.
Hrozí nebezpečí udušení! Součástí obalů (např. fólie, polystyren) mohou být pro děti nebezpečné. Uchovávejte součásti obalů mimo dosah dětí, a co nejdříve je zlikvidujte.
Technická bezpečnost
Před postavením/umístěním napařovací žehlicí systém zkontrolujte, zda nevykazuje zjevná vnější poškození. Po­škozený napařovací žehlicí systém v žádném případě neu­vádějte do provozu. Poškozený napařovací žehlicí systém může ohrozit vaši bezpečnost!
6
Page 7
Bezpečnostní pokyny a varovná upozorně
Zkontrolujte žehličku žehlicího napařovacího systému, zda nevykazuje poškození. Žehličku nesmíte používat, po­kud spadla, pokud vykazuje zjevné poškození nebo pokud je netěsná.
Před připojením napařovacího žehlicího systému bez­podmínečně porovnejte připojovací údaje (napětí a frekven­ci) uvedené na typovém štítku s údaji elektrické sítě. V případě pochybností se na ně zeptejte kvalifikovaného elektrikáře.
Připojovací kabel napařovacího žehlicího systému vždy celý vyjměte z úložné přihrádky (dole) a rozmotejte jej.
Poškozený připojovací kabel smí být nahrazen jen spe­ciálním kabelem stejného typu (k dostání u servisní služby Miele). Z bezpečnostních důvodů smí výměnu provádět jen kvalifikovaný pracovník autorizovaný firmou Miele nebo ser­visní služba Miele.
Pokud potah žehlicího stolu vykazuje poškození, nesmí být napařovací žehlicí systém uváděn do provozu. Poško­zený potah žehlicího stolu může ohrozit vaši bezpečnost! Napařovací žehlicí systém nikdy neuvádějte do provozu bez potahu žehlicího stolu. Potah žehlicího stolu je nutno nahradit originálním náhrad­ním dílem.
Elektrická bezpečnost tohoto napařovacího žehlicího systému je zaručena jen tehdy, když je připojen k systému s ochranným vodičem instalovanému podle předpisů. Je velmi důležité zkontrolovat tyto základní bezpečnostní předpoklady a v případě pochybností nechat odborníkem překontrolovat domovní instalaci. Miele neodpovídá za škody (např. úraz elektrickým prou­dem) způsobené chybějícím nebo přerušeným ochranným vodičem.
7
Page 8
Bezpečnostní pokyny a varovná upozorně
Připojení napařovacího žehlicího systému k elektrické sí­ti se nesmí provádět prostřednictvím vícenásobné zásuvky nebo prodlužovacího kabelu, protože nezaručují nezbytnou bezpečnost (např. nebezpečí přehřátí).
Napařovací žehlicí systém vyhovuje předepsaným bez­pečnostním ustanovením. Neodbornými opravami může být uživatel vystaven vážným nebezpečím, za něž Miele nepře­bírá zodpovědnost. Opravy smějí provádět jen kvalifikovaní pracovníci autorizovaní firmou Miele, protože jinak při ná­sledných škodách zaniká nárok na záruční plnění.
Vadné součásti smějí být nahrazovány pouze originál­ními díly Miele. Jen u těchto dílů zaručujeme, že budou spl­ňovat bezpečnostní požadavky.
Při instalačních a údržbářských pracích stejně jako při opravách musí být přístroj odpojený od sítě. Napařovací žehlicí systém je elektricky odpojený od sítě jen tehdy, když:
– je vytažená síťová zástrčka systému nebo – je vypnutý jistič domovní instalace nebo – je úplně vyšroubovaná šroubovací pojistka domovní in-
stalace.
Nepoškozujte, neodstraňujte a neobcházejte bezpeč­nostní zařízení a ovládací prvky napařovacího žehlicího sys­tému.
Napařovací žehlicí systém používejte, jen když jsou na­sazené všechny snímatelné vnější kryty, a není tak přístup k součástem přístroje pod napětím nebo pohybujícím se sou­částem.
Napařovací žehlicí systém nesmí být instalován a provo­zován na nestabilních místech (např. lodích).
8
Page 9
Bezpečnostní pokyny a varovná upozorně
Provozní zásady
Pozor! Nebezpečí popálení! Vycházející pára, žehlicí
plocha a trysky napařovače jsou velmi horké.
Tento napařovací žehlicí systém je určený jen k používání v domácnosti, nikoli pro živnostenské účely.
Na čištění napařovacího žehlicího systému se nesmí používat vysokotlaká myčka a proud vody.
Napařovací žehlicí systém čistěte jen ve vychladlém sta­vu.
Nebezpečí přimáčknutí a přiskřípnutí! Při stavění, sklá­dání a při nastavování výšky napařovacího žehlicího systé­mu nesahejte mezi pohyblivé součásti.
Napařovací žehlicí systém instalujte jen na rovné ploše s dostatečnou nosností a uvádějte ho do provozu jen ve vo­dorovném stavu.
Na žehlení musí být napařovací žehlicí systém postave­ný. Napařovač lze provozovat i v rozmontovaném stavu.
Rozvinutý připojovací kabel umístěte tak, aby o něj nikdo neklopýtl.
V zahřátém stavu hrozí akutní nebezpečí popálení, když se dotknete žehlicí plochy nebo trysek napařovače.
Pro naplnění zásobníku na vodu nikdy nepoužívejte vý­hradně demineralizovanou (např. destilovanou nebo akumu­látorovou) vodu. To by mohlo vést k poruchám funkce napa­řovacího žehlicího systému.
9
Page 10
Bezpečnostní pokyny a varovná upozorně
Žehličku s vypnutou funkcí napařování, odkládejte žehli­cí plochou na odkládací plochu vždy tak, aby nepřečnívala na žádnou stranu. Jiná místa mohou vést k nebezpečí požáru.
Nebezpečí popálení! Pokud žehlička za provozu stojí delší dobu na odkládací ploše, tato plocha se silně zahřeje. Nedotýkejte se jí přímo. Odkládací plochu uchopte jen za rukojeť.
Nebezpečí popálení! Proud páry nebo parní trysky napa­řovacího žehlicího systému nesměřujte nikdy přímo na oso­by, zvířata nebo elektrické přístroje jakéhokoli typu.
Nebezpečí popálení! Proud páry nesměřovat nikdy na oblečení pokrývající tělo! Oblečení zvyšuje riziko popálení kůže.
K provozu připravený napařovací žehlicí systém nenech­te nikdy bez dozoru. Když od napařovacího žehlicího sys­tému odcházíte, vytáhněte síťovou zástrčku.
Než vytáhnete síťovou zástrčku, napařovací žehlicí sys­tém vypněte.
Netahejte za připojovací kabel! Uchopte prosím vždy sí­ťovou zástrčku.
Přípojovacího kabelu a parní hadice se nedotýkejte na­hřátou žehlicí plochou. Hrozí nebezpečí poškození.
Během odvápňování nesmí být žehlička nebo napařo­vač připojené k napařovacímu žehlicímu systému. Při této operaci smí být napařovací žehlicí systém bez dozoru.
Připojená žehlička nesmí být ukládána v úložné při­hrádce (nahoře). Mohlo by to vést k poškození napařovací­ho žehlicího systému.
10
Page 11
Bezpečnostní pokyny a varovná upozorně
Zásuvku na zbytkovou vodu nepoužívejte jako místo na odkládání příslušenství apod. Zásuvka na zbytkovou vodu slouží jen na zachycení vody.
Do různých otvorů napařovacího žehlicího systému ne­strkejte žádné předměty. Jestliže je některý otvor zablokovaný, neuvádějte napařova­cí žehlicí systém do provozu.
Nevěšte jednotlivé kusy prádla na složený napařovací žehlicí systém. Hrozí nebezpečí, že se napařovací žehlicí systém v důsledku působení páky převrátí.
Zabraňte tomu, aby se žehlilo přes obzvlášť tvrdé nebo ostré prvky. Na žehlicí ploše by to mohlo zanechat rýhy.
Napařovací žehlicí systém nikdy neinstalujte v blízkosti benzinu, petroleje nebo jiných snadno vznětlivých látek. Ne­bezpečí požáru a výbuchu!
Napařovací žehlicí systém používejte výhradně v budovách při teplotách okolí mezi 10°C a 40°C. Již teploty v okolí bodu mrazu, velké teplo a vlhkost ovlivňují funkčnost napařovacího žehlicího systému.
Nedávejte napařovací žehlicí systém do prostorů ohro­žených mrazem. Zmrzlá voda v zásobníku na vodu, výrob­níku páry a parní hadici může vést ke škodám.
Používání příslušenství
Součásti příslušenství se smějí zabudovat jen tehdy, po­kud jsou výslovně schváleny firmou Miele. Pokud namontu­jete jiné součásti, zanikají veškeré nároky ze záruky nebo ručení, které Miele poskytuje.
11
Page 12
Popis přístroje
Žehlicí stůl Žehlička s parní hadicí Držák parní hadice Rukojeť Zásobník na vodu Stojan Zásuvka na zbytkovou vodu Úložná přihrádka (nahoře) pro
žehličku a držák na parní hadici
Podpěrná konstrukce žehlicího
stolu ve tvaru X Odkládací plocha pro žehličku Připojovací kabel Úložná přihrádka (dole) pro při-
pojovací kabel, napařovač*, ne-
přilnavou podložku a držák při-
pojovacího kabelu Kolečka Rukojeť na odblokování pro
sklopení
* U B 1847 je součástí vybavení. Pro B 1312 a B 1826 příslušenství k dokoupení.
12
Page 13
Popis přístroje
Otočná rukojeť pro výškové na-
stavení Odkládací plocha pro žehličku Přípoj páry
Úložná místa pro držák parní
hadice Ovládací pole Držák parní hadice Žehlička s parní hadicí
Tlačítko Zap/Vyp s kontrolkou Kontrolka pára připravena Kontrolka prázdný zásobník
na vodu
Kontrolka přehřátý výrobník
páry
Kontrolka vyprázdnit zásuvku
na zbytkovou vodu
Kontrolka odvápnění Tlačítko odvápně
13
Page 14
Přeprava
Napařovací žehlicí systém je vyba­vený dvěma kolečky. Tak lze napařovací žehlicí systém ve složeném stavu tahat nebo po­sunovat na rovných plochách.
Uchopte napařovací žehlicí sys-
tém za rukojeť a lehce ho naklá-
nějte k sobě, dokud se neuvolní
kolečka.
Tak lze překonat i překážky jako okraje koberců, dveřní prahy nebo jednotlivé schody.
Přepravu napařovacího žehlicího systému po schodišti musí vždy provádět dvě osoby. Žehlicí stůl při­tom musí být vždy dole.
14
Používejte na to rukojeti na
spodní straně přístroje.
Napařovací žehlicí systém nezvedejte a nepřepravujte zavě­šený za žehlicí stůl. Může se uvolnit uzávěr žehlicího stolu na stojanu a hrozí nebezpe­čí poranění a poškození při vy­klopení žehlicího stolu.
Page 15
Postavení
Přeneste napařovací žehlicí sys-
tém na místo jeho instalace.
Jednou rukou táhněte nahoru
rukojeť na odblokování pro po­stavení. Druhou rukou držte pevně stojan za rukojeť.
Uvolní se tím uzávěr žehlicího stolu na stojanu. Současně se vyklopí podpěrná konstrukce žehlicího stolu ve tvaru X.
V této poloze se žehlicí stůl udrží sám.
Táhněte žehlicí stůl oběma
rukama až do zřetelného za­klapnutí nahoru do vodorovné polohy.
Držte vytaženou rukojeť na od-
blokování a navádějte žehlicí stůl až na doraz do polohy asi 45°.
Přesvědčte se, že je žehlicí stůl
na obou stranách zaklapnutý do stojanu. Ji­nak je výškové nastavení bez funkce.
15
Page 16
Postavení
Tím je napařovací žehlicí systém sestaven. Odpovídá to nejnižší pracovní polo­ze s výškou asi 83 cm.
16
Page 17
Výškové nastavení
Napařovací žehlicí systém můžete individuálně přizpůsobit své pracov­ní výšce.
Dbejte na to, aby se nepřiskřípl při­pojovací kabel.
Dbejte na to, aby byl žehlicí stůl na obou stranách zaklapnutý na stojanu (viz kapitola Postavení). Jinak je výškové nastavení bez funkce.
Otáčejte jedním z obou knoflíků
umístěných na boku rukojeti sto­janu. Otočte knoflík až na doraz ve směru te.
a pevně ho tam drž-
Postavení
Současně druhou rukou táhněte
rukojeť stojanu nahoru.
nebo:
Tlačte současně žehlicí stůl za
rukojeť stojanu dolů.
V žádném případě přitom netlač­te na žehlicí stůl!
Jakmile dosáhnete své individu-
ální pracovní výšky, knoflík pusť­te a ten skočí zase zpět do střední polohy.
Doporučujeme Vám, abyste svoji pracovní výšku nastavili asi do výš­ky kyčlí, abyste mohli pohodlně pra­covat.
Žehlicí stůl se udržuje v nastavené poloze.
Jako přídavná stabilizace žehlicí stůl při zatížení zřetelně zaklapne. Vámi zvolená pracovní výška je tak zafixovaná dvojnásobně.
Nejvyšší pracovní poloha je ve výš­ce asi 102 cm.
17
Page 18
Připojení
Napařovací žehlicí systém je vyba­vený pro připojení k řádně instalo­vané zásuvce pro AC 220-240 V 50-60 Hz s ochranným kontaktem.
Otočením víka dolů otevřete
úložnou přihrádku (dole).
Veďte připojovací kabel připra-
veným vybráním ve víku a za­vřete zase úložnou přihrádku (dole). Dbejte na to, aby se při zavírání nepřiskřípl připojovací kabel.
Vyjměte celý připojovací kabel
z úložné přihrádky.
Zastrčte síťovou zástrčku do zá-
suvky typu Schuko.
18
Odklopte víko úložné přihrádky
(nahoře).
Vyjměte žehličku a držák parní
hadice.
Úložnou přihrádku zase zavřete.
Page 19
Zastrčte držák parní hadice do
jednoho z úložných míst, které je pro něj připraveno.
Upozornění: Použijte úložné místo, které je na té straně, na níž žehlíte.
Obsluha napařovacího žehlicího systému je vhodná pro praváky i leváky. Obsluha je optimalizovaná pro obě strany.
Připojení
Připojte žehličku zastrčením
parní hadice do parního přípoje. Táhněte přitom zpátky posuvný uzávěr na zástrčce parního pří­poje a po zasunutí ho pusťte.
Zaveďte parní hadici za gumový
kroužek zespodu do držáku par­ní hadice.
Dbejte na pevné usazení parní hadice a na to, aby nebyla přeto­čená.
Zatažením nahoru otevřete kryt-
ku parního přípoje.
19
Page 20
Připojení
Žehličku v přestávkách žehlení
odkládejte vždy na odkládací plochu, abyste zabránili poško­zení nebo zabarvení potahu žeh­licího stolu.
Na odkládací ploše se může vytvořit kondenzát. To neovlivňuje funkci napařovacího žehlicího systému.
Při odložení žehličky na odkláda­cí ploše bezpodmínečně odblo­kujte tlačítko pára .
Žehličku nesmíte odkládat na výšku. Mohla by se převrátit a spadnout. Žehličku odkládejte prosím vždy tak, aby spočívala na celé žehlicí patce.
Nebezpečí popálení! Pokud žehlička za provozu stojí delší dobu na odkládací ploše, tato plocha se silně zahřeje. Nedotý­kejte se jí přímo. Odkládací plo­chu uchopte jen za rukojeť.
20
Page 21
První uvedení do provozu
Než budete napařovací žehlicí sys­tém používat, měli byste se s ním trochu seznámit, abyste mohli správně používat všechny funkce!
Odstraňte obal z napařovacího
žehlicího systému (např. fólie na stojanu atd.).
Při prvním uvádění do provozu se během fáze zahřívání může dojít k tvorbě zápachu. Ten při dalším používání zmizí.
Za provozu je slyšet zvuky čerpání, varu a klepání. To jsou normální zvuky vyskytující se během provo­zu.
Tvrdost vody
Aby napařovací žehlicí systém bez­vadně fungoval a ve správném okamžiku se objevila výzva k odvápnění, je důležité nastavit napařovací žehlicí systém na tvr­dost vody, jakou máte k dispozici ve své domácnosti. Tvrdost vody udá­vá, kolik vápenatých solí je rozpuš­těno ve vodě. Čím větší je obsah vápenatých solí, tím je voda tvrdší. A čím je tvrdší voda, tím častěji mu­sí být napařovací žehlicí systém od­vápňován.
O tvrdosti Vaší vody Vám poskytne informaci příslušná vodárna / veřej­ná správa. Často tuto informaci najdete na in­ternetu na příslušné domovské stránce vodárny / veřejné správy.
Nastavte tvrdost vody podle tabulky. Nastavenou tvrdost vody poznáte podle rytmu blikání kontrolky
°d mmol/l
1-4 0,2-0,7 2-7 1x krátce 5-7 0,9-1,3 9-13 x krátce
8-11 1,4-2,0 14-20 3x krátce 12-15 2,2-2,7 22-27 4x krátce 16-20 2,9-3,6 29-36 5x krátce 21-25 3,8-4,5 38-45 6x krátce 26-30 4,7-5,4 47-54 7x krátce 31-36 5,6-6,5 56-65 8x krátce 37-45 6,7-8,1 67-81 9x krátce
46-70 8,3-12,6 83-126 10x krátce
°f rytmus
.
blikání
21
Page 22
První uvedení do provozu
Pokud by se Vám nepodařilo získat údaje o tvrdosti vody, můžete ji zjis­tit také dodaným zkušebním prouž­kem.
Ponořte zkušební proužek asi na
1 sekundu do vody a pak vodu z proužku setřeste. Asi po 1 mi­nutě můžete odečíst výsledek.
Nastavte tvrdost vody podle tabulky. Nastavenou tvrdost vody poznáte podle rytmu blikání kontrolky
rozsahy tvrdosti
na zkušebním proužku
4 pole zelená < 3°d 1x krátce 1 pole červené > 4°d 2x krátce 2 pole červená > 7°d 3x krátce 3 pole červená > 14°d 5x krátce 4 pole červená > 21°d 10x krátce
.
rytmus
blikání
Napařovací žehlicí systém je od vý­robce nastavený na nejvyšší tvrdost vody (70 °d). Pokud toto nastavení odpovídá tvr­dosti Vaší vody, nemusíte teď číst dál.
Má-li ale Vaše voda jinou tvrdost, nastavte prosím příslušnou hodno­tu.
22
Při kolísající tvrdosti vody (např. 37 - 50 °d) naprogramujte vždy nejvyšší hodnotu (v tomto pří­padě 50 °d).
Pokud budete znát tvrdost vody, v případě eventuálního pozdějšího servisu usnadníte technikovi práci.
Proto si zde prosím tvrdost vody zapište:
°d
Page 23
První uvedení do provozu
Nastavení tvrdosti vody
Tvrdost vody se programuje tlačítky ovládacího pole na stojanu.
Programování můžete kdykoli bez problémů ukončit a začít od začátku znovu tak, že napařovací žehlicí systém vypnete tlačítkem
.
Při nastavování tvrdosti vody postu­pujte takto:
Pokud je napařovací žehlicí sys-
tém zapnutý, vypněte ho tlačít­kem
Držte stisknuté tlačítko a za-
pněte současně napařovací žehlicí systém tlačítkem . Tla­čítko tak dlouho, dokud nebude žlutě svítit kontrolka .
Pokud tomu tak není, začněte zno­vu od začátku.
Kontrolka v intervalu a kontrolka 1krát dlouze v intervalu (nastavení od výrobce).
Nastavenou tvrdost vody poznáte podle rytmu blikání kontrolky tabulka tvrdosti vody).
.
přitom držte stisknuté
zabliká 10krát krátce
zabliká
(viz
Krátkým tisknutím tlačítka
zvolte rytmus blikání, který od­povídá tvrdosti Vaší vody. Každým stisknutím tlačítka pře­jdete o stupeň dál. Po nejvyšší hodnotě začne nastavování zase od začátku.
Prosím, nastavte správně tvrdost vody, jinak zaniká nárok na záruku.
Příklad:
Tvrdost vody činí 22°d. – Kontrolka zabliká 10krát krát-
ce v intervalu (nastavení od vý-
robce). – Stiskněte 6krát tlačítko . – Kontrolka zabliká 6krát krátce
v intervalu.
Potom napařovací žehlicí sys-
tém vypněte tlačítkem
Kontrola naprogramované tvrdosti vody
Pokud je napařovací žehlicí sys-
tém zapnutý, vypněte ho tlačít-
kem .
Držte stisknuté tlačítko a za-
pněte současně napařovací
žehlicí systém tlačítkem . Tla-
čítko
tak dlouho, dokud nebude žlutě
svítit kontrolka Kontrolka bliká v rytmu, který od-
povídá nastavené tvrdosti vody (viz tabulka).
Potom napařovací žehlicí sys-
tém vypněte tlačítkem
přitom držte stisknuté
.
.
.
23
Page 24
Zapnutí
Zapnutí napařovacího žehlicího systému
Stiskněte tlačítko Zap/Vyp .
Prstenec kolem tlačítka se roz­svítí žlutě.
Napařovací žehlicí systém se začne zahřívat. Během fáze zahřívání mů­že z žehličky vystupovat vodní pára.
Za provozu je slyšet zvuky čerpání, varu a klepání. To jsou normální hluky vyskytující se během provozu.
Když je napařovací žehlicí systém připravený k provozu a je k dispozici pára, svítí kontrolka
Dle délky provozní doby je možné napařovací žehlicí systém ihned po zapnutí nechat automaticky pro­pláchnout (viz kapitola Automatické propláchnutí) nebo nechat provést automatické odvápnění (viz kapito­la: Automatické odvápnění).
.
Napln
Jestliže je zásobník na vodu prázd­ný nebo není nasazený do napařo­vacího žehlicího systému, svítí kon­trolka
Vyjměte zásobník na vodu.
Při vyjmutí může ze zásobníku na vodu vytéct trochu vody, než se uzavřou ventily zásobníku. Pokud budete zásobník vyndávat pomalu, můžete vytečení zabránit.
ění zásobníku na vodu
.
Uchopte zásobník na vodu za
zabudovanou rukojeť, zatlačte
lehce dolů a pak nahoře vyklap-
něte a vyjměte směrem nahoru.
Dokud probíhá proces propla­chování nebo odvápnění, není možné napařovací žehlicí systém používat k žehlení.
24
Page 25
Otočte otočný uzávěr na zadní
straně zásobníku na vodu dole­va a uzávěr sejměte.
Skloňte zásobník na vodu do po-
lohy naležato a naplňte ho čer­stvou vodou z vodovodu. Zásobník na vodu tak lze plnit i pod velmi nízkými vodními ko­houtky. Přeplnění zásobníku na vodu není možné.
Zásobník na vodu lze kdykoli – i během žehlení – vyjmout a doplnit. Potřebné množství vody se řídí množstvím žehleného prádla.
Nasaďte otočný uzávěr opět do
otvoru zásobníku na vodu a otočte ho až na doraz doprava.
Zásobník na vodu zase nasaďte.
Po krátké době zhasne kontrolka .
Zapnutí
Jak rychle bude pára opět připrave­na, závisí na tom, jak dlouho vám trvalo naplnění zásobníku na vodu.
Pokud bezprostředně po rozsvícení kontrolky vodu a opět jej nasadíte, nedošlo k žádnému prodlení. Kontrolka nalizuje, že je pára ihned k dispozici.
Dokud svítí kontrolka parní systém napařovacího žehlicí­ho systému. Funkce žehličky však zůstane za­chována.
Doporučení ve vztahu k ekologii: Když vyjmete zásobník na vodu, můžete žehlit bez páry a šetřit tak energii. Nezahřívá se tak výrobník páry.
Pokud nebudete napařovací žehlicí systém delší dobu používat, zásob­ník na vodu zcela vyprázdněte.
naplníte zásobník na
, není aktivní
sig-
25
Page 26
Zapnutí
Kvalita vody
Používejte výhradně čerstvou vodu z vodovodu.
Smíte používat i vodu, která byla upravena běžnými vodními filtry.
Od tvrdosti vody 14°d smíte vodu z vodovodu míchat v poměru 1:1 s běžnou destilovanou vodou. Tím se tvrdost vody sníží na polovi­nu. Pro tvrdost vody sníženou na polovinu nastavte prosím příslušný rytmus blikání. Příklad: Stávající voda z vodovodu s tvrdostí 60°d poskytne při poměru míchání 1:1 tvrdost 30°d. Je třeba nastavit rytmus blikání "7krát" kontrolky
podle tabulky (viz kapitola: Nastavení tvrdosti vo­dy).
Pro naplnění zásobníku na vodu nikdy nepoužívejte výhradně de­mineralizovanou (např. destilova­nou nebo akumulátorovou) vodu. To by mohlo vést k poruchám funkce napařovacího žehlicího systému.
Nepoužívejte žádnou vodu z od­vápňovacích zařízení. To by mohlo vést k poruchám napařo­vacího žehlicího systému.
Nepoužívejte kondenzační vodu, např. z jiných přístrojů jako klima­tizací, praček se sušičkou atd., ani dešťovou vodu.
Nepoužívejte přísady do vody ja­ko vonné látky, vodu na žehlení, škrob, kyselinu uhličitou atd.
26
Page 27
Funkce CoolDown
Jestliže nebudete žehličkou déle než 3 minuty pohybovat, vypne se její topení. Po určité době není k dispozici ani pára a kontrolka
Pohybem žehličky se topení zase automaticky zapne. Podle doby vypnutí trvá určitou do­bu, než bude opět připravena pára.
Je-li napařovací žehlicí systém opět připraven k provozu a pára je k dis­pozici, rozsvítí se kontrolka .
Nenechte napařovací žehlicí sys­tém nikdy bez dozoru s připojenou žehličkou nebo na­pařovačem! Když od napařovací­ho žehlicího systému odcházíte, vytáhněte vždy síťovou zástrčku.
zhasne.
Funkce Auto-Off
Nejsou-li žehlička nebo napařovač používány celkem déle než 14 mi­nut, celý napařovací žehlicí systém se automaticky vypne.
Stisknutím tlačítka žehlicí systém opět zapne.
se napařovací
Zapnutí
27
Page 28
Zapnutí
(
na textilu
)
(
druh tkaniny/nastavení teploty
)
Volba teploty žehlení
Teplota žehlení se nastavuje voli­čem na žehličce.
Symbol
pro ošetřování
nízká teplota
pro optimální výsledek žehlení
S žehlicí násadou s nepřilnavým efektem
(viz kapitola: Žehlení s násadou s nepřilnavým efektem)
Snadno ošetřovatelné, syntetika, výšivky, potisky atd.
Žehlení s párou
Na stupnici voliče teploty jsou po­mocí symbolů teček vyznačeny jed­notlivé teplotní stupně odpovídající mezinárodní značce "žehlení".
Žehlení bez páry
(druh tkaniny/nastavení
teploty)
Snadno ošetřovatelné, syntetika
střední teplota
vysoká teplota
28
+
vlna, hedvábí
len, bavlna
nežehlit
Page 29
Zapnutí
Nastavte volič teploty na poža-
dovaný teplotní stupeň.
Kontrolka na voliči teploty svítí žlutě, dokud se žehlička zahřívá. Po do­sažení nastavené teploty kontrolka zase zhasne. Žehlička je připravená k žehlení.
Na teplotních stupních žehlit s napařováním. Uvědomte si prosím že, aby bylo možné žehlit s napařováním, musí být také připravená pára . Pára je připravená, jakmile se rozsvítí kon­trolka
v ovládacím poli.
Na teplotním stupni je teplota žehlicí plochy na žehlení s napařováním příliš nízká. Nepoužívejte prosím tlačítko pára na žehličce. Mohlo by to vést k "prskání" par­ních trysek. Po zvýšení teploty nejméně na
musíte počkat, dokud neskon­čí fáze zahřívání žehličky, než můžete používat tlačítko pára.
a lze
Doporučení: Roztřídění prádla
Roztřiďte svoje prádlo podle citlivos­ti na teplotu, pak můžete žehlit ply­nule.
Nejprve žehlete látky, které jsou cit­livé na teplotu jako syntetika. Potom se stoupající teplotou žehlete hed­vábí, vlnu, bavlnu a len.
Prosím, dbejte navíc pokynů a sym­bolů na etiketách pro ošetření na vašem prádle.
29
Page 30
Žehlení
Žehlička
Podle modelu disponuje Váš napa­řovací žehlicí systém jednou z následujících žehliček:
U B 1312:
Tlačítko pára Posuvný uzávěr pro trvalou páru Tlačítko funkce odsávání Tlačítko funkce vyfukování
U B 1826 a B 1847:
Tlačítko pára Posuvný uzávěr pro trvalou páru Tlačítko stupně výkonu Tlačítko funkce vyfukování / od-
sávání
30
Page 31
Žehlení
Žehlení s napařováním
Tlačítkem Stisknutím tlačítka
se řídí dávkování páry.
se rozběhne také ventilátor. Když už se pára nepoužívá, ventilá­tor se s krátkým doběhem zastaví.
Pro krátké dávky páry:
Krátce stiskněte a zase uvolněte
tlačítko
.
Pro trvalou páru:
Stiskněte tlačítko a současně
táhněte malý posuvný uzávěr na tlačítku dozadu.
Pak můžete tlačítko
uvolnit. Nyní
bude pára vydávána nepřetržitě.
Pro odblokování tlačítka za-
tlačte malý posuvný uzávěr zase dopředu. Dávka páry se ukončí.
Při odložení žehličky na odkláda­cí ploše bezpodmínečně odblo­kujte tlačítko pára .
Pokud pod žehlicím prknem objevíte zkondenzovanou vodu, tuto ihned vytřete. Podlahy náchylné na vodu by se mohly poškodit.
Při přestávkách při žehlení se může vytvořit kondenzát i v parní hadici. Tento se při dotyku tlačítka páry společně s párou dostane ven. Abyste tímto vyhlazované textilie příliš nenavlhčili, neměli byste první dávku páry po přestávce směřovat přímo na textilii.
Žehlení bez napařování
Chcete-li žehlit jen za sucha, může­te ušetřit energii, když vyjmete zá­sobník na vodu. Nezahřívá se tak výrobník páry.
Když se rozsvítí kontrolka ,
naplňte zásobník na vodu (viz kapitola Naplnění zásobníku na vodu).
Při delším používání funkce napa­řování zajistěte dobré odvětrání místnosti, protože se může vytvořit vysoká vlhkost vzduchu.
Při delším používání funkce napa­řování se může na žehlicím stole vytvořit kondenzát.
31
Page 32
Žehlení
a
Žehlení s žehlicí násadou s nepřilnavým efektem
V úložné přihrádce (nahoře) je při­pravena žehlicí násada s nepřilna­vým efektem, kterou lze jednoduše nasadit na žehličku.
Nebezpečí popálení! Žehlicí plocha se za provozu silně zahře­je! Nedotýkejte se jí přímo.
Nasaďte špičku žehličky do ná-
sady s nepřilnavým efektem.
Zatáhněte západku na zadním
konci násady s nepřilnavým efektem dozadu, pevně ji držte a tlačte žehličku na násadu.
Západku opět uvolněte. Zaklap-
ne na žehličce.
ed žehlením asi 1 minutu po-
čkejte, dokud také násada s ne-
přilnavým efektem nedosáhne žehlicí teploty.
S násadou s nepřilnavým efektem můžete žehlit zpravidla aplikace, potisky, semišové povrchy atd., aniž musíte textil obrátit naruby.
Kromě toho snížíte nebo zabráníte nebezpečí vzniku nežádoucích lesk­lých míst na tmavých textiliích.
Vyzkoušejte to vždy nejprve na ne­nápadném místě látky.
Sundání násady s nepřilnavým efektem
Nebezpečí popálení! Násada s nepřilnavým efektem se za pro­vozu silně zahřeje! Nedotýkejte se jí přímo.
Zatáhněte západku na zadním
konci násady s nepřilnavým efektem dozadu a vyjměte žeh­ličku.
Násada s nepřilnavým efek­tem je po používání ještě horká. Nedotýkejte se jí přímo. Uchopte ji jen za rukojeť.
Násadu s nepřilnavým efektem uložte v úložné přihrádce (dole) te­prve po vychladnutí.
32
Page 33
Žehlení
Ventilátor
Tlačítky , příp. , se ovládá ventilátor na žehlicím stole.
Jen u B 1312:
Tlačítkem fukování.
Tlačítkem sávání.
Jen u B 1826 a B 1847:
Tlačítkem funkcí vyfukování a funkcí odsávání. Každým stisknutím tlačítka se pro­vede přepnutí mezi oběma směry.
Tlačítkem oběma stupni výkonu ventilátoru. Každým stisknutím tlačítka se pro­vede přepnutí mezi oběma stupni. Stupeň výkonu 1 = aktivní 1 ventilá­tor Stupeň výkonu 2 = aktivní 2 ventilá­tory
Ventilátor(y) se nachází na spodní straně žehlicího stolu.
se aktivuje funkce vy-
se aktivuje funkce od-
lze přepínat mezi
lze přepínat mezi
Funkce odsávání
Funkce odsávání podporuje proni­kání textilu párou, brání vytváření kondenzátu na žehlicím stole a fixu­je textil, takže na žehlicím stole tak snadno neklouže.
Funkce nafukování
Funkce vyfukování umožňuje vytvá- ření vzduchového polštáře mezi tex-
tilií a žehlicím stolem a pomáhá tak potlačovat protlačování švů na texti­lu. Kromě toho pomáhá tato funkce při žehlení volánků, flitrů atd. a umož­ňuje žehlení, aniž by musely být tex­tilie rovné.
Automatické zapnutí/vypnutí
Automatické zapnutí/vypnutí zajišťu­je, že se ventilátor při použití páry spustí přesně ve správném okamži­ku.
Po krátkém doběhu se ventilátor rovněž automaticky zastaví, neboť v pauzách žehlení, např. během skládání textilií, není ventilátor po­třeba.
Funkce memory
Díky funkci memory si napařovací žehlicí systém pamatuje naposledy používaný směr ventilátoru a stupeň výkonu.
33
Page 34
Žehlení
Vytápěná žehlicí plocha
Když je napařovací žehlicí systém zapnutý, automaticky se vytápí žeh­licí plocha žehlicího stolu – zahřívá se. Tato funkce snižuje vytváření kon­denzátu v žehlicím stole.
34
Page 35
Napařovač
Napařovač (jen u B 1847)
Napařovací žehlicí systém B 1847 je kromě žehličky vybavený napařo­vačem (steamer).
Napařovač* lze provozovat také na napařovacím žehlicím systému B 1312 a B 1826. (* příslušenství k dokoupení)
Napařovař ní zavěšených textilií jako např. šatů a saka. Je vybaven odnímatelným kartáčo­vým nástavcem se uhladí a vyrovnají vlákna na tex­tili.
Napařovač je lehčí než žehlička. Navíc také nemá horkou žehlicí plo­chu a nenese s sebou nebezpečí vytváření lesklých míst v důsledku neúmyslného styku s textiliemi.
Napařovač lze používat i tehdy, když je napařovací žehlicí systém složený.
usnadňuje vyhlazová-
, s jeho pomocí
Napařovač můžete připojit k parnímu přípoji napařovacího žeh­licího systému místo žehličky.
Vyjměte napařovač z úložné při-
hrádky (dole).
Vytáhněte parní hadici žehličky
z parního přípoje na stojanu. Přitom zatáhněte zpět posuvný uzávěr na zástrčce parního pří­poje.
Zastrčte parní přípoj napařovače
do parního přípoje. Táhněte při­tom zpátky posuvný uzávěr na zástrčce parního přípoje a po zasunutí ho pusťte.
Žehličku a napařovač můžete zaměnit kdykoli během žehlení. Nemusíte k tomu napařovací žehlicí systém vypínat.
Po výměně žehličky za napařovač nebo naopak, dojde k prodlení, než je připravena pára. To zajišťuje, že jsou žehlička nebo napařovač za­hřáté.
Napařovač je připravený k provozu, jakmile se rozsvítí kontrolka v ovládacím poli stojanu a je signa­lizována připravená pára.
35
Page 36
Napařovač
Vzdálenost mezi napařovačem a textilem závisí na citlivosti
látky a může se měnit textil od textilu. Vyzkoušejte to vždy nejprve na nenápadném místě látky.
Při přestávkách při žehlení se může vytvořit kondenzát v parní hadici. Tento se při dotyku tlačítka páry společně s párou dostane ven. Abyste tímto vyhlazované textilie
Nebezpečí popálení! Proud páry nebo parní trysky napařova­cího žehlicího systému nikdy ne­směřujte přímo na osoby, zvířata nebo elektrické přístroje jakého­koliv typu.
Nebezpečí popálení! Proud páry nesměřujte nikdy na obleče­ní pokrývající tělo! Oblečení zvyšuje riziko popálení kůže.
Tlačítkem kuje pára.
Pro krátké dávky páry:
Tlačítko krátce stiskněte a zase
uvolněte.
Pro trvalou páru:
Tlačítko trvale stiskněte.
Textil napařujte vždy po směru vlá­ken.
na napařovači se dáv-
příliš nenavlhčili, neměli byste první dávku páry po přestávce směřovat přímo na textilii.
36
Page 37
Kartáčový nástavec
Napařovač je vybavený kartáčovým nástavcem, který lze nastrčit na hla­vici.
S nasazeným kartáčovým nástav­cem můžete napařovač držet přímo na textilu.
Vyzkoušejte to vždy nejprve na nenápadném místě látky.
Napařovač
Kartáčový nástavec podporuje napřimování vláken textilu.
Dejte kartáčový nástavec před
napařovač tak, aby západky jed­né strany odpovídaly vybráním napařovače, a zaklapněte je tam.
Zaveďte kartáčový nástavec do
protilehlých vybrání a zaklapněte je tam.
Pro uvolnění kartáčového ná-
stavce ho za zvýšenou část zase stáhněte z napařovače.
37
Page 38
Vypnutí
Vypněte napařovací žehlicí systém.
Stiskněte tlačítko Zap/Vyp .
Zhasne žlutý prstenec kolem tlačít­ka
.
Naposledy zvolená nastavení venti­látoru zůstanou uložená v paměti a jsou tak opět k dispozici při dalším zapnutí.
Když má být napařovací žehlicí sys­tém odstaven:
Vytáhněte připojovací kabel.
Uložte připojovací kabel
do úložné přihrádky (dole) nebo jej zavěste na držák pro připojo­vací kabel.
Držák pro připojovací kabel je v úložné přihrádce (dole) a lze ho dát do jednoho z úložných míst pro držák parní hadice.
38
Page 39
Odložte žehličku na odkládací
plochu.
Nyní můžete napařovací žehlicí sys­tém složit.
Na složení napařovacího žehlicího systému musí být žehlicí stůl opět uveden do nejnižší pracovní polohy.
Dbejte na to, aby se nepřiskřípl při­pojovací kabel a aby byla zcela za­sunuta zásuvka na zbytkovou vodu.
Za tímto účelem jedním z obou
knoflíků umístěných na boku ru­kojeti stojanu. Otočte knoflík až nadoraz ve směru
a pevně ho
tam držte.
Složení
Tlačte současně žehlicí stůl za
rukojeť stojanu dolů až do nej­nižší pracovní polohy.
V žádném případě přitom netlač­te na žehlicí stůl!
Pusťte knoflík. Skočí zase zpět
do střední polohy.
39
Page 40
Složení
Myslete na to, že se při odbloko­vání žehlicí stůl nachází v nejniž­ší pracovní pozici.
Dávejte pozor, aby při odbloko­vání na žehlicím stole nebyly žádné předměty.
Otočte jeden z obou knoflíků
na doraz ve směru
Žehlicí stůl je nyní odblokovaný.
Otočný knoflík pusťte a on opět
zaskočí do prostřední pozice.
.
Zaveďte žehlicí stůl dolů nebo
ho nechte, aby sám sklouzl dolů.
V této poloze se žehlicí stůl udrží sám.
40
Tlačte žehlicího stůl za špičku
nahoru do svislé polohy, až za­skočí na stojanu.
Page 41
Zatlačte ještě odstávající konec
podpěrné konstrukce tvaru X na žehlicí stůl, dokud nezaklapne.
Přitom by z parní hadice mohlo vy­téci několik kapek vody.
Po vychlazení žehličky na od-
kládací ploše uložte žehličku a držák parní hadice v úložné při­hrádce (nahoře).
Uložte napařovač (u B 1847)
v úložné přihrádce (dole).
Žehličku nebo napařovač nikdy neukládejte, dokud jsou ještě při­pojené.
Při delší provozní odstávce úplně vyprázdněte zásobník na vodu.
Složení
Vytáhněte parní hadici žehličky
nebo napařovače z parního pří­poje na stojanu. Za tím účelem zatáhněte dozadu posuvný uzá­věr na zástrčce parního přípoje. Netahejte za parní hadici! Uchopte prosím zástrčku.
Nyní můžete napařovací žehlicí
systém zanést na místo jeho uložení.
Nedávejte napařovací žehlicí sys­tém do prostorů ohrožených mra­zem. Zmrzlá voda v zásobníku na vodu, výrobníku páry a parní ha­dici může vést ke škodám.
41
Page 42
Čištění a ošetřování
Automatické proplachování
Automatické proplachování zbavuje výrobník páry zbytků vodního kamene z odpařené vody.
Po zpracování asi 3 litrů vody se při následném zapnutí napařovacího žehlicího systému vypustí voda z výrobní­ku páry do zásuvky na zbytkovou vodu.
Proces proplachování trvá několik minut. Proces proplachování rozpoznáte podle toho, že se po zapnutí napařovacího žehlicího systému nerozsvítí kontrolka na žehličce, žehlička se nezahřeje a nena­staví se stav pára připravena. Uvnitř se vypustí voda do zásuvky na zbytkovou vodu. Přitom může vystoupit trochu vodní páry a je slyšet šplouchavé zvuky. V procesu proplachování nemá napařovací žehlicí systém žádnou další funkci. Teprve po skončení automatického proplachování je napařovací žehlicí systém opět k dispozici pro žehle­ní.
Příprava procesu proplachování
42
Postavte napařovací žehlicí systém do nejvyšší pra-
covní polohy (viz kapitola Výškové nastavení), abyste později mohli vyjmout zásuvku na zbytkovou vodu.
Když se po zapnutí rozsvítí kontrolka , naplňte zá-
sobník na vodu (viz kapitola Naplnění zásobníku na vodu).
Když se po zapnutí rozsvítí kontrolka , vyprázdněte
zásuvku na zbytkovou vodu a zase ji nasaďte tak, aby zaklapla.
Page 43
Proces proplachování
Obsah výrobníku páry se vypustí do zásuvky na zbytko­vou vodu. Přitom unikne trochu vodní páry a je slyšet šplouchavé zvuky.
Rozsvítí se kontrolka
Vyprázdnění zásuvky na zbytkovou vodu
Zásuvka na zbytkovou vodu může být po proplacho­vání teplá.
Zásuvku na zbytkovou vodu vyjměte teprve poté, až k tomu budete vyzváni kontrolkou
Čištění a ošetřování
.
.
Vyjměte zásuvku na zbytkovou vodu, vyprázdněte ji,
vyčistěte a vysušte.
Zásuvku na zbytkovou vodu můžete čistit v myčce nádo­bí nebo ručně pomocí horkého, slabého roztoku mycího prostředku.
43
Page 44
Čištění a ošetřování
Dávejte také zvláště pozor na to, aby byly řádně čisté a suché kovové destičky (kontakty) na hlavě zásuvky na zbytkovou vodu! Přes tyto kovové destičky se vy­dává hlášení přístroji, když je zásuvka na zbytkovou vodu plná nebo je zastrčená v napařovacím žehlicím systému. Když jsou znečištěné nebo vlhké, nefunguje již toto hlášení správně!
Ukončení procesu proplachování
Po krátké čekací době (asi 20 sekund) zásuvku na
zbytkovou vodu opět nasaďte tak, aby zaklapla.
Zhasne kontrolka Napařovací žehlicí systém obnoví po fázi zahřívání pro­vozní pohotovost. Dokud není zase nasazená zásuvka na zbytkovou vodu, nelze provozní pohotovost obnovit. Jakmile svítí kontrolka opět k dispozici k žehlení s párou.
.
, je napařovací žehlicí systém
44
Page 45
Automatické odvápně
Vápenaté zbytky musí být pravidelně odstraňovány, aby napařovací žehlicí systém mohl bezvadně pracovat. Pro Vaši podporu je napařovací žehlicí systém vybavený funkcí automatického odvápnění.
Nutnost odvápnění se řídí nastavenou tvrdostí vody. Při tvrdé vodě jsou intervaly odvápnění kratší než při měkké vodě.
Na odvápnění používejte výhradně přiložené odváp­ňovací tablety Miele. Byly vyvinuty speciálně pro na­pařovací žehlicí systém Miele pro optimalizaci odváp­nění. Jiné odvápňovací prostředky mohou napařovací žeh­licí systém poškodit.
Na odvápnění potřebujete jednu odvápňovací tabletu. Další odvápňovací tablety obdržíte ve specializovaných
obchodech Miele, u servisní služby Miele nebo přímo on­line v internetové prodejně Miele (viz "Příslušenství k do­koupení").
Při odvápňování napařovacího žehlicího systému ne­smí být zapnutá žehlička nebo napařovač. Během odvápňování a při nepřipojené žehličce nebo napařovači můžete nechat napařovací žehlicí systém bez dozoru.
Čištění a ošetřování
45
Page 46
Čištění a ošetřování
Předběžné ohlášení odvápně
Když před příštím odvápněním zbývají ještě asi 2 pro­vozní hodiny, začne červeně blikat kontrolka ně provozních hodin zbývá, tím rychleji kontrolka bliká, dokud nakonec nesvítí trvale.
Během doby, kdy kontrolka začne blikat a ještě nesvítí trvale, lze okamžik odvápnění individuálně naplánovat a spustit stisknutím tlačítka .
Jakmile kontrolka svítí trvale, zbývající provozní hodi­ny uplynuly. Žehlení můžete ještě klidně dokončit. Při příštím zapnutí napařovacího žehlicího systému, než je opět možno žehlit, musí být nejprve provedeno od­vápnění.
Během procesu odvápnění se může zahřát zásuvka na zbytkovou vodu. Když k tomu budete vyzváni kon­trolkou , zásuvku nejprve vytáhněte a vyprázdněte. Jinak může vytéci horká voda a způsobit zranění a/nebo věcné škody. Abyste zabránili nechtěnému vyjmutí zásuvky na zbytkovou vodu, můžete napařovací žehlicí systém uvést do nejnižší pracovní polohy (viz kapitola: Výš­kové nastavení). Pro vyjmutí zásuvky na zbytkovou vodu pak musíte napařovací žehlicí systém uvést do nejvyšší pracovní polohy.
. Čím mé-
46
Proces odvápnění lze přerušit vypnutím napařovacího žehlicího systému tlačítkem pokračuje proces odvápnění krokem, v němž byl přeru­šen.
. Po opětovném zapnutí
Page 47
Čištění a ošetřování
Procesem odvápnění jste vedeni kontrolkami v ovládacím poli napařovacího žehlicího systému. Re­spektujte prosím výzvy vydávané kontrolkami jako např.
vyprázdnit zásuvku na zbytkovou vodu, naplnit zá-
sobník na vodu atd. Celý proces odvápnění trvá asi 90 minut. Nezbytné čin-
nosti provádějte jen tehdy, když jste k nim vyzváni kon­trolkami. Po spuštění procesu odvápnění je nutná Vaše přítomnost asi po 20 minutách a po dalších asi 60 minu­tách. Ve zbývající době odvápňování může zůstat napa­řovací žehlicí systém bez dozoru.
Proces odvápnění zahajte v optimálním případě ve vy­chladlém stavu a hned po zapnutí napařovacího žehlicí­ho systému. Tím se vyhnete čekacím dobám v důsledku ochlazování napařovacího žehlicího systému trvajícím až 3 hodiny.
47
Page 48
Čištění a ošetřování
Příprava procesu odvápně
Proces odvápnění může být zahájen teprve tehdy, když červeně bliká nebo trvale svítí kontrolka .
Vytáhněte parní hadici žehličky nebo napařovače
z parního přípoje.
Žehličku nebo napařovač během odvápňování znovu nepřipojujte. Tím by se proces odvápnění přerušil, protože by se napařovací žehlicí systém vypnul. Když napařovací žehlicí systém znovu zapnete bez připojené žehličky nebo napařovače, bude proces od­vápnění pokračovat.
48
Pro zapnutí napařovacího žehlicího systému stiskně-
te tlačítko zap/vyp
Prstenec kolem tlačítka se žlutě rozsvítí.
.
Page 49
Čištění a ošetřování
Pro spuštění procesu odvápnění stiskněte na několik
sekund tlačítko
Kontrolka nyní svítí žlutě.
Jestliže je napařovací žehlicí systém ještě zahřá­tý předchozího použití, svítí kontrolka . Až napařo­vací žehlicí systém vychladne a kontrolka zhasne, bude proces odvápnění automaticky pokračovat.
Ochlazování může trvat až 3 hodiny.
Jestliže není nasazená zásuvka na zbytkovou vodu nebo není vyprázdněná, svítí kontrolka
Postavte napařovací žehlicí systém do nejvyšší pra-
covní polohy (viz kapitola Výškové nastavení), abyste mohli vyjmout zásuvku na zbytkovou vodu.
.
.
Vyjměte zásuvku na zbytkovou vodu a vyprázdněte ji.
49
Page 50
Čištění a ošetřování
Po krátké čekací době (asi 20 sekund) zásuvku na
zbytkovou vodu opět nasaďte tak, aby zaklapla.
Kontrolka
V dalším průběhu odvápňování nesmíte zásuvku na zbytkovou vodu vyjímat, pokud to není výslovně indi­kováno kontrolkou . Jinak může vytéci horká voda a vést k poranění nebo věcným škodám.
Svítí kontrolka .
Vyjměte zásobník na vodu. Naplňte ho nejméně po
rysku na značce lou asi 25 ºC až 35 ºC) a přidejte do něho jednu od­vápňovací tabletu Miele (viz "Příslušenství k dokoupení").
zhasne.
čerstvou vodou z vodovodu (tep-
50
Po krátké čekací době (asi 20 sekund) zásobník na
vodu opět nasaďte.
Kontrolka
zhasne.
Page 51
Spuštění procesu odvápně
Asi po 10 minutách (doba rozpouštění odvápňovací tab­lety) se automaticky spustí proces odvápnění. V průběhu odvápňování se v různých okamžicích čerpá voda do výrobníku páry a zase vypouští do zásuvky na zbytkovou vodu. Přitom unikne trochu vodní páry a je slyšet šplouchavé zvuky.
Když máte vyprázdnit zásuvku na zbytkovou vodu nebo naplnit zásobník na vodu, budete o tom informováni kon­trolkami.
Nyní se rozsvítí kontrolky
Vyjměte zásobník na vodu a důkladně ho vypláchně-
te. (Nesmí v něm zůstat zbytky po odvápnění.)
Naplňte zásobník na vodu nejméně po rysku na
značce kací době (asi 20 sekund) ho opět nasaďte.
Čištění a ošetřování
a .
čerstvou vodou z vodovodu a po krátké če-
Vyjměte zásuvku na zbytkovou vodu a vyprázdněte ji. Po krátké čekací době (asi 20 sekund) zásuvku na
zbytkovou vodu opět nasaďte tak, aby zaklapla.
Kontrolky
a zhasnou.
Po době působení asi 1 hodina se všechna voda z vý­robníku páry vypustí do zásuvky na zbytkovou vodu.
Nyní se do výrobníku páry načerpá voda, aby se vy­pláchl. Voda se potom kompletně vypustí do zásuvky na zbyt­kovou vodu. Znovu se rozsvítí kontrolka
.
51
Page 52
Čištění a ošetřování
Ukončení procesu odvápně
Zásuvka na zbytkovou vodu může být po odvápňová­ní teplá.
Vyjměte zásuvku na zbytkovou vodu a vyprázdněte ji. Zásuvku na zbytkovou vodu důkladně vypláchněte a
vysušte. Dávejte také zvláště pozor na to, aby byly řádně čisté a suché kovové destičky (kontakty) na hlavě zásuvky na zbytkovou vodu.
Zásuvku na zbytkovou vodu můžete čistit v myčce nádo­bí nebo ručně pomocí horkého, slabého roztoku mycího prostředku.
Po krátké čekací době (asi 20 sekund) zásuvku na
zbytkovou vodu opět nasaďte tak, aby zaklapla. Nyní zhasne kontrolka Kontrolka zhasne také a napařovací žehlicí systém
se vypne.
.
52
Nyní můžete žehličku nebo napařovač připojit opět k parnímu přípoji napařovacího žehlicího systému.
Po zapnutí tlačítkem je napařovací žehlicí systém po fázi zahřívání opět k dispozici k žehlení s párou.
Page 53
Čištění pláště
Při čištění pláště vytáhněte sí-
ťovou zástrčku ze zásuvky.
Nepoužívejte drhnoucí čisticí prostředky.
Plášť lze podle znečištění otírat su­chým nebo vlhkým hadříkem z mikrovláken (viz "Příslušenství k dokoupení").
Čištění žehlicí plochy
Pozor! Nebezpečí popálení! Po žehlení je žehlicí plocha ještě velmi horká. Před zahájením čiš­tění žehlicí plochy ji nechte vy­chladnout.
Před čištěním žehlicí plochy vy-
táhněte síťovou zástrčku.
Čištění a ošetřování
Žehlicí plochu lze podle znečištění otírat suchým nebo vlhkým hadří­kem, např. z mikrovláken (viz "Pří­slušenství k dokoupení").
Aby se nepoškodil povrch žehlicí plochy, nepoužívejte při čiště
– drhnoucí čisticí prostředky, např.
písek, tekutý písek, drsné houby.
– tvrdé drhnoucí kartáče nebo
houby (např. houby na hrnce) nebo používané houby obsahu­jící ještě zbytky drhnoucích pro­středků.
– špičaté předměty.
53
Page 54
Čištění a ošetřování
Čištění potahu žehlicího stolu
Pokud je potah žehlicího stolu zne­čištěný, můžete ho vyprat a usušit.
Napařovací žehlicí systém ni­kdy neuvádějte do provozu bez potahu žehlicího stolu.
Na stažení potahu žehlicího stolu je vždy nutno napařovací žehlicí systém vypnout a vytáh­nout síťovou zástrčku. Počkejte, dokud žehlicí stůl nevy­chladne.
Otevřete uzávěr potahu na špič-
ce žehlicího stolu.
Stáhněte potah žehlicího stolu
směrem ke stojanu. Plstěná podložka zůstane na žehlicím stole.
Vyperte a usušte potah žehlicího
stolu podle etikety na potahu.
Natáhněte suchý potah na žehli-
cí stůl nejprve u stojanu a potom dále až ke špičce.
Potah žehlicího stolu pomocí
šňůry velmi pevně stáhněte a zajistěte jeho pevné usazení.
Zavřete uzávěr potahu a zastrčte
ho do dutiny na špičce žehlicího stolu.
Napařovací žehlicí systém je nyní opět připraven k provozu.
Výměna potahu žehlicího stolu
Pokud je potah žehlicího stolu po­škozený, nesmí být napařovací žeh­licí systém uveden do provozu.
Napařovací žehlicí systém ni­kdy neuvádějte do provozu bez potahu žehlicího stolu.
Potah žehlicího stolu je nutno na­hradit originálním náhradním dílem.
Pro výměnu potahu žehlicího stolu je vždy nutno napařovací žehlicí systém vypnout a vytáh­nout síťovou zástrčku. Počkejte, dokud žehlicí stůl nevy­chladne.
Otevřete uzávěr potahu na špič-
ce žehlicího stolu.
Stáhněte potah žehlicího stolu
směrem ke stojanu. Plstěná podložka zůstane na žehlicím stole.
Natáhněte nový potah na žehlicí
stůl nejprve u stojanu a potom dále až ke špičce.
Potah žehlicího stolu pomocí
šňůry velmi pevně stáhněte a zajistěte jeho pevné usazení.
Zavřete uzávěr potahu a zastrčte
ho do dutiny na špičce žehlicího stolu.
Napařovací žehlicí systém je nyní opět připraven k provozu.
54
Page 55
Čištění vodního filtru
Vodní filtr zabraňuje tomu, aby se cizí tělesa z vody dostala do napa­řovacího žehlicího systému a tento poškodila.
Pokud je vodní filtr znečištěný nebo ucpaný, můžete ho vyčistit.
Znečištěný vodní filtr rozpoznáte podle častějších zvuků v čerpadle vody.
Před čištěním vodního filtru vy-
táhněte síťovou zástrčku.
Čištění a ošetřování
Vyšroubujte šroub krytu vodního
filtru a vyjměte kryt směrem na­horu.
Na krytu je po jednom nástroji na odnímání těsnění a vodního filtru.
Vyjměte zásobník na vodu.
Uchopte zásobník na vodu za zabudovanou rukojeť, zatlačte lehce dolů a pak nahoře vyklap­něte a vyjměte směrem nahoru.
Příslušným nástroje na krytu
odejměte těsnění na pravém hr­dle.
55
Page 56
Čištění a ošetřování
Zaklapněte příslušný nástroj na
krytu na vodním filtru v pravém hrdle a vytáhněte ho.
Vodní filtr zase nasaďte.
Dbejte na to, aby bylo těsnění fil­tru usazené dole!
Nasaďte opět těsnění v pravém
hrdle.
Nasaďte zase kryt a zašroubujte
šroub.
Zásobník na vodu zase nasaďte.
Napařovací žehlicí systém je nyní opět připraven k provozu.
Uvolněte vodní filtr z nástroje. Vodní filtr důkladně vyčistěte.
56
Jestliže není nasazený vodní filtr, nedá se napařovací žehlicí sys­tém uvést do provozu. Je signalizována chyba (viz kapi­tola Co udělat, když...?).
Jestliže je vodní filtr opotřebený ne­bo poškozený, musíte ho vyměnit. Použijte výhradně originální ná­hradní díl. Získáte ho prostřednic­tvím servisní služby Miele nebo u svého specializovaného prodejce Miele.
Page 57
Příslušenství k dokoupení
Přístroje Miele jsou vyvinuty s cílem poskytovat co nejlepší výsledky a uživatele bez kompromisů uspoko­jovat po co nejdelší dobu. Pro dosa­žení tohoto cíle musí ovšem spolu­pracovat všechny faktory. Proto Miele sestavilo rozsáhlý sortiment výrobků, který jsou optimálně sla­děny s našimi přístroji.
V následujícím bychom Vám rádi představili část našeho sortimentu. Tyto a mnoho dalších produktů si můžete objednat na internetu.
Všechny produkty obdržíte také prostřednictvím servisní služby Mie­le (viz obálka) a u Vašeho speciali­zovaného prodejce Miele.
Příslušenství
Násada s nepřilnavým efektem
S násadou s nepřilnavým efektem můžete žehlit zpravidla aplikace, potisky, semišové povrchy atd., aniž musíte textil obrátit naruby. Kromě toho snížíte nebo zabráníte nebez­pečí vzniku lesklých míst na tma­vých textiliích. Násada s nepřilnavým efektem mů­že být – nezávisle na modelu – po­užívána u každé žehličky napařova­cího žehlicího systému Miele.
Potah žehlicího stolu
Potahy žehlicích stolů Miele jsou odolné a vyznačují se dobrým pohl­cováním vlhkosti. Zvláštní plstěná podložka propouští páru a zajišťuje příjemné polštářování.
Oba potahy žehlicího stolu mohou být - nezávisle na modelu - použí­vány u každého napařovacího žeh­licího systému Miele.
Základní potah žehlicího stolu Barva: šedá melírovaná – "Premium" potah žehlicího
stolu
Díky speciálním vláknům se tento potah žehlicího stolu vyznačuje zvláště vysokou žáruvzdorností a ještě delší trvanlivostí.
Barva: antracitová "Premium" potah žehlicího stolu je
ze 100% bavlny. Dle potřeby je možné jej vyprat na 40°C.
Napařovač
Napařovač usnadňuje vyhlazování zavěšených textilií jako např. obleků a sak. Je vybavený kartáčovým ná­stavcem a podporuje tak napřímení vláken.
Napařovač se může - nezávisle na modelu - používat u každého napa­řovacího žehlicího systému Miele.
57
Page 58
Příslušenství k dokoupení
Ošetřující přípravky
Sortiment Miele obsahuje přípravky na účinné a šetrné ošetřování Va­šeho přístroje, které jsou s ním spe­ciálně sladěny.
Odvápňovací tablety pro napařo­vací žehlicí systém
Odvápňovací tablety Miele zaručují optimální čisticí účinek při odvápňo­vání Vašeho napařovacího žehlicího systému Miele. Pro každé odvápnění je u napařo­vacího žehlicího systému potřebná jedna tableta.
Látka z mikrovláken
Odstraňuje otisky prstů a lehká zne- čištění, aniž poškodí povrch.
58
Page 59
Co udělat, když …?
Většinu chyb a poruch, k nimž může dojít v denním provozu, můžete odstra­nit sami. V mnoha případech můžete ušetřit čas a peníze, protože nemusíte volat servisní službu.
Následující pokyny Vám mají pomoci při vyhledání a odstranění příčiny poru­chy nebo chyby. Uvědomte si ovšem:
Opravy na elektrických přístrojích smějí provádět jen autorizovaní kvali­fikovaní pracovníci. Neodbornými opravami může být uživatel vystaven vážným nebezpečím.
Pomoc při poruchách
Problém Možná příčina Odstraně
Napařovací žehlicí systém nelze uvést do provozu.
Napařovací žehlicí systém nelze uvést do provozu po výpadku napětí.
Výškové nastavení žehlicího stolu je bez funkce.
Napařovací žehlicí systém je bez proudu.
Napařovací žehlicí systém je vypnutý.
Žehlicí stůl není zaklapnutý na obou stranách na stoja­nu.
Zkontrolujte, zda
- je zasunutá síťová zástrč­ka,
- je v pořádku pojistka v místě instalace.
Zapněte napařovací žehlicí systém tlačítkem Zap/Vyp
. Došlo-li k výpadku napětí při automatickém proplachová­ní, provede se proces po za­pnutí napařovacího žehlicího systému znovu. Došlo-li k výpadku napětí během automatického od­vápňování, pokračuje proces po opětovném zapnutí kro­kem, ve kterém byl přerušen.
Zaklapněte žehlicí stůl na obou stranách na stojanu (viz kapitola Postavení).
59
Page 60
Co udělat, když …?
Problém Možná příčina Odstraně
Napařovací žehlicí systém se nedá složit.
Žehlicí stůl se nedá při stavění ani při skládání zaklapnout v příslušné konco­vé poloze.
Žehlicí stůl není v nejnižší pracovní poloze.
Zásuvka na zbytko­vou vodu není zasu­nuta až po zarážku.
Žehlicí stůl je vyklap­nutý, protože stojan nebyla v nejnižší po­loze.
Uveďte žehlicí stůl do nejnižší pracovní polohy (viz kapitola: Složení).
Zasuňte zcela zásuvku na zbytkovou vodu do stojanu až po zarážku.
Žehlicí stůl pak dejte do nej­nižší pracovní polohy (viz ka­pitola: Složení).
Stiskněte trvale tlačítko od­blokování na stojanu a otáčej­te přitom současně knoflíkem pro výškové nastavení ve směru pevně ho podržte.
Uveďte stojan do nejnižší pracovní polohy a nejprve pusťte otočný knoflík a potom tlačítko pro odblokování.
Nyní můžete žehlicí stůl buď složit, nebo uvést do pracovní polohy.
Jestliže se žehlicí stůl nedá ani nadále zaklapnout, zavo­lejte servisní službu.
až po zarážku a
60
Page 61
Problém Možná příčina Odstraně
Při přemísťování vyte­če z napařovacího žehlicího systému vo­da ve výšce zásobníku na vodu.
Častým vyjímáním a nasazováním zásobníku na vodu se mohou na­hromadit kapky vody v oblasti pod zásobní­kem.
Žehlička nebo napařo­vač nehřeje.
Napařovací žehlicí sys­tém je vypnutý.
Parní hadice není správně nasazena.
Žehlička již nebyla něja­kou dobu používána.
Bylo dosaženo teploty nastavené na regulátoru teploty.
Napařovací žehlicí sys­tém se právě proplachu­je.
Kontrolkou je indiková­na chybná funkce.
Napařovací žehlicí sys-
tém je poškozený.
Co udělat, když …?
Osušte utěrkou oblast pod zásobníkem na vo­du ve stojanu.
Zapněte napařovací žehlicí systém tlačítkem Zap/Vyp .
Nasaďte parní hadici znovu do parního přípo­je (viz kapitola: Připoje­ní).
Pohněte žehličkou nebo stiskněte tlačítko pára
.
Určitý čas počkejte, do­kud žehlička zase ne­bude hřát. Nebo pokud je to možné, nastavte volič teploty na vyšší teplotu.
Počkejte, dokud nebude proplachování ukonče­né (viz kapitola: Auto­matické proplachování).
Napravte indikovanou chybnou funkci tak, jak je vysvětleno na násle­dujících stranách.
Zavolejte servisní služ­bu.
61
Page 62
Co udělat, když …?
Problém Možná příčina Odstraně
Žehlicí stůl není vytá­pěný.
Žehlička se stále za­hřívá na vysokou tep­lotu.
Potah žehlicího stolu je prosycený vlhkostí.
Určitou dobu se nevyu­žívala pára.
Napařovač je připojený ke stojanu.
Žehlicí stůl není na obou stranách stojanu zajištěný.
Napařovací žehlicí sys­tém je poškozený.
V napařovacím žehlicím systému se vyskytuje závada.
V napařovacím žehlicím systému se vyskytuje závada.
Jestliže se potah žehli-
Stiskněte tlačítko pára
, abyste aktivovali to-
pení žehlicího stolu. Při připojeném napařo-
vači se žehlicí stůl nevy­tápí.
Zajistěte žehlicí stůl na obou stranách stojanu (viz kapitola: Složení).
Zavolejte servisní služ­bu.
Zavolejte servisní služ­bu.
Stáhněte potah žehlicí­ho stolu a nechte ho pomalu uschnout. Suchý potah žehlicího stolu opět natáhněte (viz kapitola Výměna potahu žehlicího stolu).
cího stolu nasytí vlhkos­tí znovu, zavolejte ser­visní službu.
62
Page 63
Co udělat, když …?
Problém Možná příčina Odstraně
Neběží ventilátor. Nepoužívala se pára. Ventilátor běží jen teh-
dy, když byla žehličkou vyžádána pára.
Nelze spustit odváp­nění, ačkoli bliká nebo svítí kontrolka .
Ještě není připravená pára.
Zásobník na vodu je prázdný nebo není na­sazený.
Je připojený napařovač. Ventilátor běží jen při
Žehlicí stůl není na obou stranách stojanu zajištěný.
V napařovacím žehlicím systému se vyskytuje závada.
Je zasunutá žehlička nebo napařovač.
Tlačítko bylo stisknu­to příliš krátce.
V napařovacím žehlicím systému se vyskytuje závada.
Počkejte, dokud napa­řovací žehlicí systém nebude kontrolkou signalizovat, že je při­pravená pára.
Naplňte zásobník na vodu čerstvou vodou a nasaďte ho.
připojené žehličce. Při­pojte žehličku.
Zajistěte žehlicí stůl na obou stranách stojanu (viz kapitola: Složení).
Zavolejte servisní služ­bu.
Vytáhněte zástrčku žeh­ličky nebo napařovače z parního přípoje.
Tiskněte tlačítko déle.
Zavolejte servisní služ­bu.
63
Page 64
Co udělat, když …?
Problém Možná příčina Odstraně
Napařovací žehlicí systém se v průběhu procesu odvápnění vypne.
Trvale svítí kontrolka
.
V průběhu procesu odvápnění trvale svítí kontrolka
.
Kontrolka trvale sví­tí.
Během procesu odváp­nění byla připojena žeh­lička nebo napařovač.
Nebyl rozpoznán zá­sobník na vodu nebo jeho obsah.
Nebyl rozpoznán zá­sobník na vodu nebo jeho obsah.
Vyvíječ páry se příliš zahřál.
Vytáhněte zástrčku žeh­ličky nebo napařovače z parního přípoje. Napa­řovací žehlicí systém opět zapněte.
Naplňte zásobník na vodu a nasaďte ho.
Může být ještě aktivní proplachování nebo od­vápnění. Počkejte na skončení těchto proce­sů.
Ještě není ukončené nastavování tvrdosti vo­dy. Ukončete tento po­stup.
Pokud kontrolka stále svítí, zavolejte servisní službu.
Zásobník na vodu zno­vu nasaďte.
Naplňte zásobník na vodu o trochu více vody a znovu ho nasaďte.
Jestliže kontrolka nadá­le svítí, zavolejte servis­ní službu.
Nechejte napařovací žehlicí systém vychlad­nout. Poté co kontrolka
zhasne, bude napa­řovací žehlicí systém připraven k provozu.
Pokud kontrolka stále svítí, zavolejte servisní službu.
64
Page 65
Problém Možná příčina Odstraně
Trvale svítí kontrolka
.
Nefunguje funkce pára na žehličce nebo na napařovací.
Co udělat, když …?
Není rozpoznána prázdná zásuvka na zbytkovou vodu.
Napařovací žehlicí systém není připo­jený.
Není připojená žeh­lička nebo naparo­vač.
Zásobník na vodu je prázdný nebo není nasazený.
Ještě není připrave­ná pára.
Kontrolkou je indi­kována chybná funkce.
Jestliže nadále není
Úplně vyprázdněte zásuvku na zbytkovou vodu a vysuš­te ji. Zásuvku s krátkou pře­stávkou (ca 20 sekund) na­saďte až po zarážku.
Očistěte a osušte kovové kontakty na zásuvce na zbytkovou vodu a nasaďte ji znovu.
Jestliže kontrolka nadále svítí, zavolejte servisní službu.
Zastrčte zástrčku do zásuv­ky a zapněte napařovací žehlicí systém tlačítkem Zap/Vyp
.
Připojte parní hadici k parnímu přípoji stojanu.
Naplňte zásobník na vodu čerstvou vodou, nasaďte ho a počkejte, dokud napařo­vací žehlicí systém nebude kontrolkou
signalizovat,
že je připravená pára. Počkejte, dokud napařovací
žehlicí systém nebude kon­trolkou
signalizovat, že je
připravená pára. Napravte indikovanou
chybnou funkci, jak je vy­světleno na následujících stranách.
k dispozici pára, zavolejte servisní službu.
65
Page 66
Co udělat, když …?
Problém Možná příčina Odstraně
Při stisknutí tlačítka pára
na žehličce vy­stupují z parních try­sek kapky vody nebo bílé zbytky.
Jednou blikne kon­trolka svítí kontrolka
a spolu s ní
.
Dvakrát blikne kon­trolka svítí kontrolka
a spolu s ní
.
Třikrát blikne kontrol­ka
a spolu s ní svítí
kontrolka .
Teplotní stupeň zvolený na žehličce je příliš níz­ký.
Napařovací žehlicí sys­tém ještě nemá připra­venou páru a žehlička ještě nedosáhla zvolené teploty.
Z důvodu delší přestáv­ky při žehlení se vytvořil kondenzát v parní hadi­ci.
Během procesu odváp­nění byl napařovací žehlicí systém vypnut nebo vypadlo napájecí napětí.
Proces odvápnění se neprovádí správně.
V napařovacím žehlicím systému se vyskytuje závada.
Nastavte volič teploty nejméně na teplotní stupeň
(viz kapitola
Volba teploty žehlení). Počkejte, dokud nebude
kontrolka
signalizo­vat, že je připravená pá­ra, a nebude dosaženo nastavené teploty žeh­lení (viz kapitola Volba teploty žehlení).
Abyste tímto vyhlazova­né textilie příliš nena­vlhčili, neměli byste prv­ní dávku páry po pře­stávce směřovat přímo na textilii.
Po návratu napětí a za­pnutí přístroje chvíli po­čkejte. Napařovací žeh­licí systém bude s odvápněním pokračo­vat v bodě, který se prováděl před výpad­kem napětí nebo vypnu­tím.
Napařovací žehlicí sys­tém vypněte a zase za­pněte.
Jestliže kontrolka nadá­le bliká, zavolejte ser­visní službu.
Zavolejte servisní služ­bu.
66
Page 67
Problém Možná příčina Odstraně
Čtyřikrát blikne kon-
trolka svítí kontrolka
a spolu s ní
.
Pětkrát blikne kontrol­ka
a spolu s ní svítí
kontrolka
.
Co udělat, když …?
Napařovací žehlicí sys­tém nerozpozná prázd­ný nebo chybějící zá­sobník na vodu.
Zásobník na vodu není správně nasazený, tak­že se nasává vzduch.
Plnicí čerpadlo vody se zapíná, ale neběží.
Je ucpaný nebo chybí vodní filtr.
Jestliže kontrolka znovu
V napařovacím žehlicím systému se vyskytuje závada.
Vypněte napařovací žehlicí systém. Naplňte zásobník na vodu čer­stvou vodou z vodovodu a zase ho nasaďte. Nepoužívejte destilova­nou vodu! Napařovací žehlicí sys­tém opět zapněte. Svítí kontrolka
. Po ochlazení výrobníku pá­ry se provede jeho au­tomatické vyprázdnění. Potom se výrobník páry automaticky znovu na­plní a bude zase připra­vená pára.
Vyčistěte vodní filtr a nasaďte ho (viz kapitola Čištění vodního filtru).
bliká, zavolejte servisní službu.
Napařovací žehlicí sys­tém vypněte a zase za­pněte.
Jestliže kontrolka nadá­le bliká, zavolejte ser­visní službu.
67
Page 68
Co udělat, když …?
Problém Možná příčina Odstraně
Šestkrát blikne kon­trolka svítí kontrolka
a spolu s ní
.
Sedmkrát blikne kon­trolka svítí kontrolka
a spolu s ní
.
Výrobník páry je znečiš­těný vápenatou vodou nebo vodou s obsahem solí.
V napařovacím žehlicím systému se vyskytuje závada.
V napařovacím žehlicím systému se vyskytuje závada.
Stisknutím tlačítka spusťte proces odváp­nění. Zde není odvápnění vy­žádáno kontrolkou (viz kapitola Ošetřová­ní). Abyste se tomuto pro­blému v budoucnu vy­hnuli, můžete nejméně o jeden stupeň zvýšit nastavenou tvrdost vo­dy. Máte-li například nasta­vený stupeň 4 tvrdosti vody, nastavte nyní stu­peň 5 nebo vyšší (viz kapitola Nastavení tvr­dosti vody).
Napařovací žehlicí sys­tém vypněte a zase za­pněte.
Jestliže kontrolka nadá­le bliká, zavolejte ser­visní službu.
Napařovací žehlicí sys­tém vypněte a zase za­pněte.
Jestliže kontrolka nadá­le bliká, zavolejte ser­visní službu.
68
Page 69
Problém Možná příčina Odstraně
Osmkrát blikne kon­trolka svítí kontrolka
a spolu s ní
.
Napařovací žehlicí systém se stále znovu vypíná nebo devětkrát zabliká kontrolka
a spolu s ní svítí kon­trolka .
Není rozpoznána zásuvka na zbyt­kovou vodu.
V napařovacím žehlicím systému se vyskytuje záva­da.
Proces odvápnění byl přerušen vy­pnutím. Při opětov­ném zapnutí je za­sunutá žehlička nebo napařovač.
Co udělat, když …?
- Vypněte napařovací žehli­cí systém.
- Očistěte a osušte kovové kontakty na zásuvce na zbytkovou vodu.
- Zapněte zase napařovací žehlicí systém a chybu ná­sledujícím způsobem vy­nulujte:
- Nejméně na 15 sekund nasaďte vodou naplněnou zásuvku na zbytkovou vo­du.
- Zásuvku na zbytkovou vo­du zase vyjměte a vy­prázdněte ji.
- Nejméně po 15 sekundách zásuvku na zbytkovou vo­du opět nasaďte.
Napařovací žehlicí systém je opět připravený k provozu a pokračuje v procesu zaháje­ném před chybou.
Napařovací žehlicí systém vypněte a zase zapněte.
Jestliže kontrolka nadále bli­ká, zavolejte servisní službu.
Vypněte napařovací žehlicí systém, vytáhněte žehličku nebo napařovač z parního přípoje. Přístroj zase zapněte. Proces odvápnění pokračuje.
69
Page 70
Servisní služba
Pokud byste potřebovali servisní službu, obraťte se prosím na
– svého specializovaného prodej-
ce Miele nebo – servisní službu Miele.
Telefonní číslo servisní služby najdete na zadní straně tohoto návodu k používání.
Servisní služba potřebuje typ a vý­robní číslo Vašeho přístroje. Oba údaje najdete na typovém štítku.
Typový štítek najdete ve stojanu za zásobníkem na vodu.
Záruční doba
Záruční doba napařovacího žehlicí­ho systému činí 2 roky.
70
Page 71
Elektrické připojení
Porovnejte před připojením napařo­vacího žehlicího systému bezpod­mínečně připojovací údaje (napětí a frekvenci) uvedené na typovém štít­ku s údaji elektrické sítě. Tato data musí bezpodmínečně souhlasit, aby se napařovací žehlicí systém nepoškodil. V případě po­chybností se zeptejte Vašeho kvali­fikovaného elektrikáře.
Potřebná připojovací data naleznete na typovém štítku, který je na stoja­nu za zásobníkem na vodu.
Přístroj se dodává připravený k připojení na střídavý proud 50 ­60 Hz 220 - 240 V. Napařovací žehlicí systém připojte jen k řádně nainstalované zásuvce s ochranným kontaktem. Připojení se smí provést jen k elektrickému systému nainstalovanému podle VDE 0100.
Jištění musí být nejméně 10 A. Pro zvýšení bezpečnosti doporučuje VDE ve své směrnici DIN VDE 0100, část 739 předřadit přístroji proudový chránič FI s vybavovacím proudem 30 mA (DIN VDE 0664).
Zásuvka by měla být pokud možno vedle přístroje a snadno přístupná. Nepřipojujte napařovací žehlicí sys­tém k místní elektrické síti přes ví­cenásobnou zásuvku nebo prodlu­žovací kabel. Prodlužovací kabely a vícenásobné zásuvky nezajišťují potřebnou bezpečnost napařovací­ho žehlicího systému (např. nebez­pečí přehřátí).
Nepřipojujte napařovací žehlicí sys­tém k ostrůvkovým měničům. Os- trůvkové měniče se používají u autonomních napájecích zařízení jako např. solárního napájení. Na­pěťové špičky mohou způsobit bez­pečnostní vypnutí. Může se poškodit elektronika!
Neprovozujte napařovací žehlicí systém s takzvanými energeticky úspornými zástrčkami. Snižuje se přitom přívod energie k přístroji a přístroj se příliš zahřeje.
Když je vadný připojovací kabel, smí jej vyměnit výhradně kvalifiko­vaný elektrikář.
71
Page 72
Technické údaje
Výška postaveno / složeno 970 – 1170 mm / 1270 mm Šířka 450 mm Délka postaveno / složeno 1440 mm / 370 mm Hmotnost 28 kg Napájecí napě viz typový štítek Jmenovitý příkon viz typový štítek Jiště 10A Tlak páry 3,5 bar u B 1312
4,0 bar u B 1826 a B 1847 Množství páry 100 g/min Objem náplně zásobníku na vodu 1,25 l Délka připojovacího kabelu 2,50 m Délka parní hadice 1,80 m Výška žehlicího stolu 830 – 1020 mm Délka žehlicího stolu 1200 mm Šířka žehlicího stolu 400 mm Použité bezpečnostní normy EN 60335-1, EN 60335-2-3,
EN 60335-2-85 Udělené zkušební značky viz typový štítek
72
Page 73
73
Page 74
74
Page 75
75
Page 76
Miele spol. s r.o. Holandská 4, 639 00 Brno Tel.: 543 553 111 Fax: 543 553 119 Servis-tel.: 543 553 134-5 Servis-fax: 543 553 139 E-mail: info@miele.cz Internet: www.miele.cz
Miele & Cie. KG Carl-Miele-Straße 29 33332 Gütersloh Německo
Změny vyhrazeny / 0813. (B 1312 / B 1826 / B 1847)
M.-Nr. 09 276 410 / 00
Loading...