Před umístěním, instalací a uvedením
přístroje do provozu si bezpodmínečně
pročtěte tento návod k obsluze. Ochráníte
tak sebe a zabráníte možnosti vzniku
škod na Vašem přístroji.
M.-Nr. 09 276 410
cs - CZ
Page 2
Váš příspěvek k ochraně životního prostředí
Likvidace přepravního obalu
Obal chrání přístroj proti poškození
během přepravy. Obalové materiály
byly voleny s přihlédnutím k hlediskům ochrany životního prostředí a k
možnostem jejich likvidace a jsou
tedy recyklovatelné.
Vrácení obalového materiálu do
materiálového cyklu šetří suroviny a
snižuje množství odpadů. Váš specializovaný prodejce odebere obal
zpět nebo Vás bude informovat o
nejbližší možnosti vrácení.
Likvidace starého přístroje
Staré elektrické a elektronické přístroje obsahují často ještě cenné
suroviny. Obsahují ale také škodlivé látky, které byly zapotřebí pro
jejich funkčnost a bezpečnost. V
komunálním odpadu nebo při špatné manipulaci mohou poškodit lidské zdraví a životní prostředí. Váš
starý přístroj proto v žádném případě nedávejte do komunálního odpadu.
Pro likvidaci starých elektrických a
elektronických přístrojů využijte
sběrné místo zřízené k tomuto účelu v místě vašeho bydliště. Případně se informujte u Vašeho prodejce.
Postarejte se prosím o to, aby byl
vyřazený přístroj až do doby odvezení uložen mimo dosah dětí.
2
Page 3
Obsah
Váš příspěvek k ochraně životního prostředí ............................................. 2
Likvidace starého přístroje ............................................................................... 2
Bezpečnostní pokyny a varovná upozornění .............................................. 5
Popis přístroje .............................................................................................. 12
Záruční podmínky .......................................................................................... 70
Elektrické připojení ...................................................................................... 71
Technické údaje ........................................................................................... 72
4
Page 5
Bezpečnostní pokyny a varovná upozornění
Tento napařovací žehlicí systém odpovídá platným bezpečnostním předpisům. Neodborné použití však může
vést ke zranění osob a věcným škodám.
Před prvním použitím napařovacího žehlicího systému si
přečtěte návod k používání. Obsahuje důležité pokyny pro
bezpečnost, používání a údržbu napařovacího žehlicího
systému. Tím se ochráníte a zabráníte poškození napařovacího žehlicího systému.
Návod k obsluze uschovejte a předejte ho případnému
dalšímu majiteli.
Účel využití
Tento napařovací žehlicí systém je určen výhradně
k použití v domácnosti a v prostorách podobných domácnostem.
Tento napařovací žehlicí systém se smí používat výhradně na žehlení textilií, které jsou podle etikety na textilii
vhodné k žehlení.
Používejte napařovací žehlicí systém výhradně v rámci
běžné domácnosti způsoby popsanými v návodu k obsluze.
Všechny ostatní způsoby použití jsou nepřípustné. Miele neručí za škody, které byly způsobeny používáním přístroje k
jiným účelům, než k jakým byl přístroj určen a v důsledku
chybné obsluhy.
Osoby, které nejsou schopny na základě jejich fyzických,
senzorických a psychických schopností nebo z důvodu chybějící zkušenosti nebo neznalosti napařovací žehlicí systém
bezpečně obsluhovat, nesmí tento napařovací žehlicí systém, bez dohledu nebo pokynů zodpovědné osoby, obsluhovat.
5
Page 6
Bezpečnostní pokyny a varovná upozornění
Napařovací žehlicí systém není určen pro používání
venku.
Děti v domácnosti
Děti mladší než čtrnáct let se k napařovacímu žehlicímu
systému nesmějí přibližovat, pokud nejsou pod stálým dozorem dospělé osoby.
Děti starší čtrnácti let smějí napařovací žehlicí systém
používat bez dozoru jen tehdy, pokud jim byla jeho obsluha
vysvětlena tak, že dokáží přístroj bezpečně obsluhovat. Děti
musí být schopné rozpoznat možná nebezpečí v případě
chybné obsluhy.
Děti nesmí napařovací žehlicí systém bez dozoru čistit
ani na něm provádět údržbu.
Dávejte pozor na děti zdržující se v blízkosti napařovacího žehlicího systému. Nikdy nenechte děti, aby
si s přístrojem hrály.
Postarejte se o to, aby děti během provozu nebo při
ochlazování napařovacího žehlicího systému nepřišly do
styku s parní hadicí nebo s přípojovacím kabelem.
Hrozí nebezpečí udušení! Součástí obalů (např. fólie,
polystyren) mohou být pro děti nebezpečné. Uchovávejte
součásti obalů mimo dosah dětí, a co nejdříve je zlikvidujte.
Technická bezpečnost
Před postavením/umístěním napařovací žehlicí systém
zkontrolujte, zda nevykazuje zjevná vnější poškození. Poškozený napařovací žehlicí systém v žádném případě neuvádějte do provozu. Poškozený napařovací žehlicí systém
může ohrozit vaši bezpečnost!
6
Page 7
Bezpečnostní pokyny a varovná upozornění
Zkontrolujte žehličku žehlicího napařovacího systému,
zda nevykazuje poškození. Žehličku nesmíte používat, pokud spadla, pokud vykazuje zjevné poškození nebo pokud
je netěsná.
Před připojením napařovacího žehlicího systému bezpodmínečně porovnejte připojovací údaje (napětí a frekvenci) uvedené na typovém štítku s údaji elektrické sítě.
V případě pochybností se na ně zeptejte kvalifikovaného
elektrikáře.
Připojovací kabel napařovacího žehlicího systému vždy
celý vyjměte z úložné přihrádky (dole) a rozmotejte jej.
Poškozený připojovací kabel smí být nahrazen jen speciálním kabelem stejného typu (k dostání u servisní služby
Miele). Z bezpečnostních důvodů smí výměnu provádět jen
kvalifikovaný pracovník autorizovaný firmou Miele nebo servisní služba Miele.
Pokud potah žehlicího stolu vykazuje poškození, nesmí
být napařovací žehlicí systém uváděn do provozu. Poškozený potah žehlicího stolu může ohrozit vaši bezpečnost!
Napařovací žehlicí systém nikdy neuvádějte do provozu bez
potahu žehlicího stolu.
Potah žehlicího stolu je nutno nahradit originálním náhradním dílem.
Elektrická bezpečnost tohoto napařovacího žehlicího
systému je zaručena jen tehdy, když je připojen k systému
s ochranným vodičem instalovanému podle předpisů.
Je velmi důležité zkontrolovat tyto základní bezpečnostní
předpoklady a v případě pochybností nechat odborníkem
překontrolovat domovní instalaci.
Miele neodpovídá za škody (např. úraz elektrickým proudem) způsobené chybějícím nebo přerušeným ochranným
vodičem.
7
Page 8
Bezpečnostní pokyny a varovná upozornění
Připojení napařovacího žehlicího systému k elektrické síti se nesmí provádět prostřednictvím vícenásobné zásuvky
nebo prodlužovacího kabelu, protože nezaručují nezbytnou
bezpečnost (např. nebezpečí přehřátí).
Napařovací žehlicí systém vyhovuje předepsaným bezpečnostním ustanovením. Neodbornými opravami může být
uživatel vystaven vážným nebezpečím, za něž Miele nepřebírá zodpovědnost. Opravy smějí provádět jen kvalifikovaní
pracovníci autorizovaní firmou Miele, protože jinak při následných škodách zaniká nárok na záruční plnění.
Vadné součásti smějí být nahrazovány pouze originálními díly Miele. Jen u těchto dílů zaručujeme, že budou splňovat bezpečnostní požadavky.
Při instalačních a údržbářských pracích stejně jako při
opravách musí být přístroj odpojený od sítě. Napařovací
žehlicí systém je elektricky odpojený od sítě jen tehdy, když:
– je vytažená síťová zástrčka systému nebo
– je vypnutý jistič domovní instalace nebo
– je úplně vyšroubovaná šroubovací pojistka domovní in-
stalace.
Nepoškozujte, neodstraňujte a neobcházejte bezpečnostní zařízení a ovládací prvky napařovacího žehlicího systému.
Napařovací žehlicí systém používejte, jen když jsou nasazené všechny snímatelné vnější kryty, a není tak přístup k
součástem přístroje pod napětím nebo pohybujícím se součástem.
Napařovací žehlicí systém nesmí být instalován a provozován na nestabilních místech (např. lodích).
8
Page 9
Bezpečnostní pokyny a varovná upozornění
Provozní zásady
Pozor! Nebezpečí popálení! Vycházející pára, žehlicí
plocha a trysky napařovače jsou velmi horké.
Tento napařovací žehlicí systém je určený jen
k používání v domácnosti, nikoli pro živnostenské účely.
Na čištění napařovacího žehlicího systému se nesmí
používat vysokotlaká myčka a proud vody.
Napařovací žehlicí systém čistěte jen ve vychladlém stavu.
Nebezpečí přimáčknutí a přiskřípnutí! Při stavění, skládání a při nastavování výšky napařovacího žehlicího systému nesahejte mezi pohyblivé součásti.
Napařovací žehlicí systém instalujte jen na rovné ploše
s dostatečnou nosností a uvádějte ho do provozu jen ve vodorovném stavu.
Na žehlení musí být napařovací žehlicí systém postavený. Napařovač lze provozovat i v rozmontovaném stavu.
Rozvinutý připojovací kabel umístěte tak, aby o něj nikdo
neklopýtl.
V zahřátém stavu hrozí akutní nebezpečí popálení, když
se dotknete žehlicí plochy nebo trysek napařovače.
Pro naplnění zásobníku na vodu nikdy nepoužívejte výhradně demineralizovanou (např. destilovanou nebo akumulátorovou) vodu. To by mohlo vést k poruchám funkce napařovacího žehlicího systému.
9
Page 10
Bezpečnostní pokyny a varovná upozornění
Žehličku s vypnutou funkcí napařování, odkládejte žehlicí plochou na odkládací plochu vždy tak, aby nepřečnívala
na žádnou stranu.
Jiná místa mohou vést k nebezpečí požáru.
Nebezpečí popálení! Pokud žehlička za provozu stojí
delší dobu na odkládací ploše, tato plocha se silně zahřeje.
Nedotýkejte se jí přímo. Odkládací plochu uchopte jen za
rukojeť.
Nebezpečí popálení! Proud páry nebo parní trysky napařovacího žehlicího systému nesměřujte nikdy přímo na osoby, zvířata nebo elektrické přístroje jakéhokoli typu.
Nebezpečí popálení! Proud páry nesměřovat nikdy na
oblečení pokrývající tělo!
Oblečení zvyšuje riziko popálení kůže.
K provozu připravený napařovací žehlicí systém nenechte nikdy bez dozoru. Když od napařovacího žehlicího systému odcházíte, vytáhněte síťovou zástrčku.
Než vytáhnete síťovou zástrčku, napařovací žehlicí systém vypněte.
Netahejte za připojovací kabel! Uchopte prosím vždy síťovou zástrčku.
Přípojovacího kabelu a parní hadice se nedotýkejte nahřátou žehlicí plochou. Hrozí nebezpečí poškození.
Během odvápňování nesmí být žehlička nebo napařovač připojené k napařovacímu žehlicímu systému. Při této
operaci smí být napařovací žehlicí systém bez dozoru.
Připojená žehlička nesmí být ukládána v úložné přihrádce (nahoře). Mohlo by to vést k poškození napařovacího žehlicího systému.
10
Page 11
Bezpečnostní pokyny a varovná upozornění
Zásuvku na zbytkovou vodu nepoužívejte jako místo na
odkládání příslušenství apod.
Zásuvka na zbytkovou vodu slouží jen na zachycení vody.
Do různých otvorů napařovacího žehlicího systému nestrkejte žádné předměty.
Jestliže je některý otvor zablokovaný, neuvádějte napařovací žehlicí systém do provozu.
Nevěšte jednotlivé kusy prádla na složený napařovací
žehlicí systém.
Hrozí nebezpečí, že se napařovací žehlicí systém
v důsledku působení páky převrátí.
Zabraňte tomu, aby se žehlilo přes obzvlášť tvrdé nebo
ostré prvky. Na žehlicí ploše by to mohlo zanechat rýhy.
Napařovací žehlicí systém nikdy neinstalujte v blízkosti
benzinu, petroleje nebo jiných snadno vznětlivých látek. Nebezpečí požáru a výbuchu!
Napařovací žehlicí systém používejte výhradně
v budovách při teplotách okolí mezi 10°C a 40°C.
Již teploty v okolí bodu mrazu, velké teplo a vlhkost ovlivňují
funkčnost napařovacího žehlicího systému.
Nedávejte napařovací žehlicí systém do prostorů ohrožených mrazem. Zmrzlá voda v zásobníku na vodu, výrobníku páry a parní hadici může vést ke škodám.
Používání příslušenství
Součásti příslušenství se smějí zabudovat jen tehdy, pokud jsou výslovně schváleny firmou Miele. Pokud namontujete jiné součásti, zanikají veškeré nároky ze záruky nebo
ručení, které Miele poskytuje.
11
Page 12
Popis přístroje
Žehlicí stůl
Žehlička s parní hadicí
Držák parní hadice
Rukojeť
Zásobník na vodu
Stojan
Zásuvka na zbytkovou vodu
Úložná přihrádka (nahoře) pro
žehličku a držák na parní hadici
Podpěrná konstrukce žehlicího
stolu ve tvaru X
Odkládací plocha pro žehličku
Připojovací kabel
Úložná přihrádka (dole) pro při-
pojovací kabel, napařovač*, ne-
přilnavou podložku a držák při-
pojovacího kabelu
Kolečka
Rukojeť na odblokování pro
sklopení
* U B 1847 je součástí vybavení.
Pro B 1312 a B 1826 příslušenství
k dokoupení.
12
Page 13
Popis přístroje
Otočná rukojeť pro výškové na-
stavení
Odkládací plocha pro žehličku
Přípoj páry
Úložná místa pro držák parní
hadice
Ovládací pole
Držák parní hadice
Žehlička s parní hadicí
Tlačítko Zap/Vyp s kontrolkou
Kontrolka pára připravena
Kontrolka prázdný zásobník
na vodu
Kontrolka přehřátý výrobník
páry
Kontrolka vyprázdnit zásuvku
na zbytkovou vodu
Kontrolka odvápnění
Tlačítko odvápnění
13
Page 14
Přeprava
Napařovací žehlicí systém je vybavený dvěma kolečky.
Tak lze napařovací žehlicí systém
ve složeném stavu tahat nebo posunovat na rovných plochách.
Uchopte napařovací žehlicí sys-
tém za rukojeť a lehce ho naklá-
nějte k sobě, dokud se neuvolní
kolečka.
Tak lze překonat i překážky jako
okraje koberců, dveřní prahy nebo
jednotlivé schody.
Přepravu napařovacího žehlicího
systému po schodišti musí vždy
provádět dvě osoby. Žehlicí stůl přitom musí být vždy dole.
14
Používejte na to rukojeti na
spodní straně přístroje.
Napařovací žehlicí systém
nezvedejte a nepřepravujte zavěšený za žehlicí stůl.
Může se uvolnit uzávěr žehlicího
stolu na stojanu a hrozí nebezpečí poranění a poškození při vyklopení žehlicího stolu.
Page 15
Postavení
Přeneste napařovací žehlicí sys-
tém na místo jeho instalace.
Jednou rukou táhněte nahoru
rukojeť na odblokování pro postavení. Druhou rukou držte
pevně stojan za rukojeť.
Uvolní se tím uzávěr žehlicího stolu
na stojanu. Současně se vyklopí
podpěrná konstrukce žehlicího stolu
ve tvaru X.
V této poloze se žehlicí stůl udrží
sám.
Táhněte žehlicí stůl oběma
rukama až do zřetelného zaklapnutí nahoru do vodorovné
polohy.
Držte vytaženou rukojeť na od-
blokování a navádějte žehlicí
stůl až na doraz do polohy asi
45°.
Přesvědčte se, že je žehlicí stůl
na obou stranách zaklapnutý do
stojanu. Jinak je výškové nastavení bez
funkce.
15
Page 16
Postavení
Tím je napařovací žehlicí systém
sestaven.
Odpovídá to nejnižší pracovní poloze s výškou asi 83 cm.
16
Page 17
Výškové nastavení
Napařovací žehlicí systém můžete
individuálně přizpůsobit své pracovní výšce.
Dbejte na to, aby se nepřiskřípl připojovací kabel.
Dbejte na to, aby byl žehlicí stůl
na obou stranách zaklapnutý na
stojanu (viz kapitola Postavení).
Jinak je výškové nastavení bez
funkce.
Otáčejte jedním z obou knoflíků
umístěných na boku rukojeti stojanu. Otočte knoflík až na doraz
ve směru
te.
a pevně ho tam drž-
Postavení
Současně druhou rukou táhněte
rukojeť stojanu nahoru.
nebo:
Tlačte současně žehlicí stůl za
rukojeť stojanu dolů.
V žádném případě přitom netlačte na žehlicí stůl!
Jakmile dosáhnete své individu-
ální pracovní výšky, knoflík pusťte a ten skočí zase zpět do
střední polohy.
Doporučujeme Vám, abyste svoji
pracovní výšku nastavili asi do výšky kyčlí, abyste mohli pohodlně pracovat.
Žehlicí stůl se udržuje v nastavené
poloze.
Jako přídavná stabilizace žehlicí
stůl při zatížení zřetelně zaklapne.
Vámi zvolená pracovní výška je tak
zafixovaná dvojnásobně.
Nejvyšší pracovní poloha je ve výšce asi 102 cm.
17
Page 18
Připojení
Napařovací žehlicí systém je vybavený pro připojení k řádně instalované zásuvce pro AC 220-240 V
50-60 Hz s ochranným kontaktem.
Otočením víka dolů otevřete
úložnou přihrádku (dole).
Veďte připojovací kabel připra-
veným vybráním ve víku a zavřete zase úložnou přihrádku
(dole).
Dbejte na to, aby se při zavírání
nepřiskřípl připojovací kabel.
Vyjměte celý připojovací kabel
z úložné přihrádky.
Zastrčte síťovou zástrčku do zá-
suvky typu Schuko.
18
Odklopte víko úložné přihrádky
(nahoře).
Vyjměte žehličku a držák parní
hadice.
Úložnou přihrádku zase zavřete.
Page 19
Zastrčte držák parní hadice do
jednoho z úložných míst, které je
pro něj připraveno.
Upozornění: Použijte úložné místo,
které je na té straně, na níž žehlíte.
Obsluha napařovacího žehlicího
systému je vhodná pro praváky
i leváky. Obsluha je optimalizovaná
pro obě strany.
Připojení
Připojte žehličku zastrčením
parní hadice do parního přípoje.
Táhněte přitom zpátky posuvný
uzávěr na zástrčce parního přípoje a po zasunutí ho pusťte.
Zaveďte parní hadici za gumový
kroužek zespodu do držáku parní hadice.
Dbejte na pevné usazení parní
hadice a na to, aby nebyla přetočená.
Zatažením nahoru otevřete kryt-
ku parního přípoje.
19
Page 20
Připojení
Žehličku v přestávkách žehlení
odkládejte vždy na odkládací
plochu, abyste zabránili poškození nebo zabarvení potahu žehlicího stolu.
Na odkládací ploše se může vytvořit
kondenzát. To neovlivňuje funkci
napařovacího žehlicího systému.
Při odložení žehličky na odkládací ploše bezpodmínečně odblokujte tlačítko pára .
Žehličku nesmíte odkládat na
výšku. Mohla by se převrátit a
spadnout. Žehličku odkládejte
prosím vždy tak, aby spočívala
na celé žehlicí patce.
Nebezpečí popálení! Pokud
žehlička za provozu stojí delší
dobu na odkládací ploše, tato
plocha se silně zahřeje. Nedotýkejte se jí přímo. Odkládací plochu uchopte jen za rukojeť.
20
Page 21
První uvedení do provozu
Než budete napařovací žehlicí systém používat, měli byste se s ním
trochu seznámit, abyste mohli
správně používat všechny funkce!
Odstraňte obal z napařovacího
žehlicího systému (např. fólie na
stojanu atd.).
Při prvním uvádění do provozu se
během fáze zahřívání může dojít
k tvorbě zápachu. Ten při dalším
používání zmizí.
Za provozu je slyšet zvuky čerpání,
varu a klepání. To jsou normální
zvuky vyskytující se během provozu.
Tvrdost vody
Aby napařovací žehlicí systém bezvadně fungoval a ve správném
okamžiku se objevila výzva
k odvápnění, je důležité nastavit
napařovací žehlicí systém na tvrdost vody, jakou máte k dispozici ve
své domácnosti. Tvrdost vody udává, kolik vápenatých solí je rozpuštěno ve vodě. Čím větší je obsah
vápenatých solí, tím je voda tvrdší.
A čím je tvrdší voda, tím častěji musí být napařovací žehlicí systém odvápňován.
O tvrdosti Vaší vody Vám poskytne
informaci příslušná vodárna / veřejná správa.
Často tuto informaci najdete na internetu na příslušné domovské
stránce vodárny / veřejné správy.
Nastavte tvrdost vody podle tabulky.
Nastavenou tvrdost vody poznáte
podle rytmu blikání kontrolky
°d mmol/l
1-4 0,2-0,7 2-7 1x krátce
5-7 0,9-1,3 9-13 x krátce
8-11 1,4-2,0 14-20 3x krátce
12-15 2,2-2,7 22-27 4x krátce
16-20 2,9-3,6 29-36 5x krátce
21-25 3,8-4,5 38-45 6x krátce
26-30 4,7-5,4 47-54 7x krátce
31-36 5,6-6,5 56-65 8x krátce
37-45 6,7-8,1 67-81 9x krátce
46-70 8,3-12,6 83-126 10x krátce
°f rytmus
.
blikání
21
Page 22
První uvedení do provozu
Pokud by se Vám nepodařilo získat
údaje o tvrdosti vody, můžete ji zjistit také dodaným zkušebním proužkem.
Ponořte zkušební proužek asi na
1 sekundu do vody a pak vodu
z proužku setřeste. Asi po 1 minutě můžete odečíst výsledek.
Nastavte tvrdost vody podle tabulky.
Nastavenou tvrdost vody poznáte
podle rytmu blikání kontrolky
rozsahy tvrdosti
na zkušebním proužku
4 pole zelená < 3°d 1x krátce
1 pole červené > 4°d 2x krátce
2 pole červená > 7°d 3x krátce
3 pole červená > 14°d 5x krátce
4 pole červená > 21°d 10x krátce
.
rytmus
blikání
Napařovací žehlicí systém je od výrobce nastavený na nejvyšší tvrdost
vody (70 °d).
Pokud toto nastavení odpovídá tvrdosti Vaší vody, nemusíte teďčíst
dál.
Má-li ale Vaše voda jinou tvrdost,
nastavte prosím příslušnou hodnotu.
22
Při kolísající tvrdosti vody
(např. 37 - 50 °d) naprogramujte
vždy nejvyšší hodnotu (v tomto případě 50 °d).
Pokud budete znát tvrdost vody,
v případě eventuálního pozdějšího
servisu usnadníte technikovi práci.
Proto si zde prosím tvrdost vody
zapište:
°d
Page 23
První uvedení do provozu
Nastavení tvrdosti vody
Tvrdost vody se programuje tlačítky
ovládacího pole na stojanu.
Programování můžete kdykoli
bez problémů ukončit a začít od
začátku znovu tak, že napařovací
žehlicí systém vypnete tlačítkem
.
Při nastavování tvrdosti vody postupujte takto:
Pokud je napařovací žehlicí sys-
tém zapnutý, vypněte ho tlačítkem
Držte stisknuté tlačítko a za-
pněte současněnapařovací
žehlicí systém tlačítkem . Tlačítko
tak dlouho, dokud nebude žlutě
svítit kontrolka .
Pokud tomu tak není, začněte znovu od začátku.
Kontrolka
v intervalu a kontrolka
1krát dlouze v intervalu (nastavení
od výrobce).
Nastavenou tvrdost vody poznáte
podle rytmu blikání kontrolky
tabulka tvrdosti vody).
.
přitom držte stisknuté
zabliká 10krát krátce
zabliká
(viz
Krátkým tisknutím tlačítka
zvolte rytmus blikání, který odpovídá tvrdosti Vaší vody.
Každým stisknutím tlačítka přejdete o stupeň dál. Po nejvyšší
hodnotě začne nastavování zase
od začátku.
Prosím, nastavte správně tvrdost
vody, jinak zaniká nárok na záruku.
Příklad:
Tvrdost vody činí 22°d.
– Kontrolka zabliká 10krát krát-
svítit kontrolka
Kontrolka bliká v rytmu, který od-
povídá nastavené tvrdosti vody (viz
tabulka).
Potom napařovací žehlicí sys-
tém vypněte tlačítkem
přitom držte stisknuté
.
.
.
23
Page 24
Zapnutí
Zapnutí napařovacího
žehlicího systému
Stiskněte tlačítko Zap/Vyp .
Prstenec kolem tlačítka se rozsvítí žlutě.
Napařovací žehlicí systém se začne
zahřívat. Během fáze zahřívání může z žehličky vystupovat vodní pára.
Za provozu je slyšet zvuky čerpání,
varu a klepání. To jsou normální
hluky vyskytující se během provozu.
Když je napařovací žehlicí systém
připravený k provozu a je k dispozici
pára, svítí kontrolka
Dle délky provozní doby je možné
napařovací žehlicí systém ihned po
zapnutí nechat automaticky propláchnout (viz kapitola Automatické
propláchnutí) nebo nechat provést
automatické odvápnění (viz kapitola: Automatické odvápnění).
.
Napln
Jestliže je zásobník na vodu prázdný nebo není nasazený do napařovacího žehlicího systému, svítí kontrolka
Vyjměte zásobník na vodu.
Při vyjmutí může ze zásobníku na
vodu vytéct trochu vody, než se
uzavřou ventily zásobníku. Pokud
budete zásobník vyndávat pomalu,
můžete vytečení zabránit.
ění zásobníku na vodu
.
Uchopte zásobník na vodu za
zabudovanou rukojeť, zatlačte
lehce dolů a pak nahoře vyklap-
něte a vyjměte směrem nahoru.
Dokud probíhá proces proplachování nebo odvápnění, není
možné napařovací žehlicí systém
používat k žehlení.
24
Page 25
Otočte otočný uzávěr na zadní
straně zásobníku na vodu doleva a uzávěr sejměte.
Skloňte zásobník na vodu do po-
lohy naležato a naplňte ho čerstvou vodou z vodovodu.
Zásobník na vodu tak lze plnit
i pod velmi nízkými vodními kohoutky.
Přeplnění zásobníku na vodu
není možné.
Zásobník na vodu lze kdykoli –
i během žehlení – vyjmout a doplnit.
Potřebné množství vody se řídí
množstvím žehleného prádla.
Nasaďte otočný uzávěr opět do
otvoru zásobníku na vodu a
otočte ho až na doraz doprava.
Zásobník na vodu zase nasaďte.
Po krátké době zhasne kontrolka .
Zapnutí
Jak rychle bude pára opět připravena, závisí na tom, jak dlouho vám
trvalo naplnění zásobníku na vodu.
Pokud bezprostředně po rozsvícení
kontrolky
vodu a opět jej nasadíte, nedošlo k
žádnému prodlení. Kontrolka
nalizuje, že je pára ihned
k dispozici.
Dokud svítí kontrolka
parní systém napařovacího žehlicího systému.
Funkce žehličky však zůstane zachována.
Doporučení ve vztahu k ekologii:
Když vyjmete zásobník na vodu,
můžete žehlit bez páry a šetřit tak
energii. Nezahřívá se tak výrobník
páry.
Pokud nebudete napařovací žehlicí
systém delší dobu používat, zásobník na vodu zcela vyprázdněte.
naplníte zásobník na
, není aktivní
sig-
25
Page 26
Zapnutí
Kvalita vody
Používejte výhradněčerstvou vodu
z vodovodu.
Smíte používat i vodu, která byla
upravena běžnými vodními filtry.
Od tvrdosti vody 14°d smíte vodu
z vodovodu míchat v poměru 1:1
s běžnou destilovanou vodou.
Tím se tvrdost vody sníží na polovinu. Pro tvrdost vody sníženou na
polovinu nastavte prosím příslušný
rytmus blikání.
Příklad:
Stávající voda z vodovodu s tvrdostí
60°d poskytne při poměru míchání
1:1 tvrdost 30°d.
Je třeba nastavit rytmus blikání
"7krát" kontrolky
podle tabulky
(viz kapitola: Nastavení tvrdosti vody).
Pro naplnění zásobníku na vodu
nikdy nepoužívejte výhradně demineralizovanou (např. destilovanou nebo akumulátorovou) vodu.
To by mohlo vést k poruchám
funkce napařovacího žehlicího
systému.
Nepoužívejte žádnou vodu z odvápňovacích zařízení. To by
mohlo vést k poruchám napařovacího žehlicího systému.
Nepoužívejte kondenzační vodu,
např. z jiných přístrojů jako klimatizací, praček se sušičkou atd.,
ani dešťovou vodu.
Nepoužívejte přísady do vody jako vonné látky, vodu na žehlení,
škrob, kyselinu uhličitou atd.
26
Page 27
Funkce CoolDown
Jestliže nebudete žehličkou déle
než 3 minuty pohybovat, vypne se
její topení.
Po určité době není k dispozici ani
pára a kontrolka
Pohybem žehličky se topení zase
automaticky zapne.
Podle doby vypnutí trvá určitou dobu, než bude opět připravena pára.
Je-li napařovací žehlicí systém opět
připraven k provozu a pára je k dispozici, rozsvítí se kontrolka .
Nenechte napařovací žehlicí systém nikdy bez dozoru
s připojenou žehličkou nebo napařovačem! Když od napařovacího žehlicího systému odcházíte,
vytáhněte vždy síťovou zástrčku.
zhasne.
Funkce Auto-Off
Nejsou-li žehlička nebo napařovač
používány celkem déle než 14 minut, celý napařovací žehlicí systém
se automaticky vypne.
Stisknutím tlačítka
žehlicí systém opět zapne.
se napařovací
Zapnutí
27
Page 28
Zapnutí
(
na textilu
)
(
druh tkaniny/nastavení teploty
)
Volba teploty žehlení
Teplota žehlení se nastavuje voličem na žehličce.
Symbol
pro ošetřování
nízká teplota
pro optimální výsledek žehlení
S žehlicí násadou s nepřilnavým
efektem
(viz kapitola: Žehlení s násadou s nepřilnavým
efektem)
Snadno ošetřovatelné, syntetika,
výšivky, potisky atd.
Žehlení s párou
Na stupnici voliče teploty jsou pomocí symbolů teček vyznačeny jednotlivé teplotní stupně odpovídající
mezinárodní značce "žehlení".
Žehlení bez páry
(druh tkaniny/nastavení
teploty)
Snadno ošetřovatelné,
syntetika
střední teplota
vysoká teplota
28
+
vlna, hedvábí
len, bavlna
nežehlit
Page 29
Zapnutí
Nastavte volič teploty na poža-
dovaný teplotní stupeň.
Kontrolka na voliči teploty svítí žlutě,
dokud se žehlička zahřívá. Po dosažení nastavené teploty kontrolka
zase zhasne.
Žehlička je připravená k žehlení.
Na teplotních stupních
žehlit s napařováním.
Uvědomte si prosím že, aby bylo
možné žehlit s napařováním, musí
být také připravená pára . Pára je
připravená, jakmile se rozsvítí kontrolka
v ovládacím poli.
Na teplotním stupni je teplota
žehlicí plochy na žehlení
s napařováním příliš nízká.
Nepoužívejte prosím tlačítko pára
na žehličce.
Mohlo by to vést k "prskání" parních trysek.
Po zvýšení teploty nejméně na
musíte počkat, dokud neskončí fáze zahřívání žehličky, než
můžete používat tlačítko pára.
a lze
Doporučení: Roztřídění prádla
Roztřiďte svoje prádlo podle citlivosti na teplotu, pak můžete žehlit plynule.
Nejprve žehlete látky, které jsou citlivé na teplotu jako syntetika. Potom
se stoupající teplotou žehlete hedvábí, vlnu, bavlnu a len.
Prosím, dbejte navíc pokynů a symbolů na etiketách pro ošetření na
vašem prádle.
29
Page 30
Žehlení
Žehlička
Podle modelu disponuje Váš napařovací žehlicí systém jednou
z následujících žehliček:
U B 1312:
Tlačítko pára
Posuvný uzávěr pro trvalou páru
Tlačítko funkce odsávání
Tlačítko funkce vyfukování
U B 1826 a B 1847:
Tlačítko pára
Posuvný uzávěr pro trvalou páru
Tlačítko stupně výkonu
Tlačítko funkce vyfukování / od-
sávání
30
Page 31
Žehlení
Žehlení s napařováním
Tlačítkem
Stisknutím tlačítka
se řídí dávkování páry.
se rozběhne
také ventilátor.
Když už se pára nepoužívá, ventilátor se s krátkým doběhem zastaví.
Pro krátké dávky páry:
Krátce stiskněte a zase uvolněte
tlačítko
.
Pro trvalou páru:
Stiskněte tlačítko a současně
táhněte malý posuvný uzávěr
na tlačítku dozadu.
Pak můžete tlačítko
uvolnit. Nyní
bude pára vydávána nepřetržitě.
Pro odblokování tlačítka za-
tlačte malý posuvný uzávěr
zase dopředu. Dávka páry se
ukončí.
Při odložení žehličky na odkládací ploše bezpodmínečně odblokujte tlačítko pára .
Pokud pod žehlicím prknem objevíte
zkondenzovanou vodu, tuto ihned
vytřete. Podlahy náchylné na vodu
by se mohly poškodit.
Při přestávkách při žehlení se může
vytvořit kondenzát i v parní hadici.
Tento se při dotyku tlačítka páry
společně s párou dostane ven.
Abyste tímto vyhlazované textilie
příliš nenavlhčili, neměli byste první
dávku páry po přestávce směřovat
přímo na textilii.
Žehlení bez napařování
Chcete-li žehlit jen za sucha, můžete ušetřit energii, když vyjmete zásobník na vodu. Nezahřívá se tak
výrobník páry.
Když se rozsvítí kontrolka ,
naplňte zásobník na vodu (viz
kapitola Naplnění zásobníku na
vodu).
Při delším používání funkce napařování zajistěte dobré odvětrání
místnosti, protože se může vytvořit
vysoká vlhkost vzduchu.
Při delším používání funkce napařování se může na žehlicím stole
vytvořit kondenzát.
31
Page 32
Žehlení
a
Žehlení s žehlicí násadou
s nepřilnavým efektem
V úložné přihrádce (nahoře) je připravena žehlicí násada s nepřilnavým efektem, kterou lze jednoduše
nasadit na žehličku.
Nebezpečí popálení! Žehlicí
plocha se za provozu silně zahřeje! Nedotýkejte se jí přímo.
Nasaďte špičku žehličky do ná-
sady s nepřilnavým efektem.
Zatáhněte západku na zadním
konci násady s nepřilnavým
efektem dozadu, pevně ji držte a
tlačte žehličku na násadu.
Západku opět uvolněte. Zaklap-
ne na žehličce.
Před žehlením asi 1 minutu po-
čkejte, dokud také násada s ne-
přilnavým efektem nedosáhne
žehlicí teploty.
S násadou s nepřilnavým efektem
můžete žehlit zpravidla aplikace,
potisky, semišové povrchy atd., aniž
musíte textil obrátit naruby.
Kromě toho snížíte nebo zabráníte
nebezpečí vzniku nežádoucích lesklých míst na tmavých textiliích.
Vyzkoušejte to vždy nejprve na nenápadném místě látky.
Sundání násady s nepřilnavým
efektem
Nebezpečí popálení! Násada
s nepřilnavým efektem se za provozu silně zahřeje! Nedotýkejte
se jí přímo.
Zatáhněte západku na zadním
konci násady s nepřilnavým
efektem dozadu a vyjměte žehličku.
Násada s nepřilnavým efektem je po používání ještě horká.
Nedotýkejte se jí přímo. Uchopte
ji jen za rukojeť.
Násadu s nepřilnavým efektem
uložte v úložné přihrádce (dole) teprve po vychladnutí.
32
Page 33
Žehlení
Ventilátor
Tlačítky , příp. , se
ovládá ventilátor na žehlicím stole.
Jen u B 1312:
Tlačítkem
fukování.
Tlačítkem
sávání.
Jen u B 1826 a B 1847:
Tlačítkem
funkcí vyfukování a funkcí odsávání.
Každým stisknutím tlačítka se provede přepnutí mezi oběma směry.
Tlačítkem
oběma stupni výkonu ventilátoru.
Každým stisknutím tlačítka se provede přepnutí mezi oběma stupni.
Stupeň výkonu 1 = aktivní 1 ventilátor
Stupeň výkonu 2 = aktivní 2 ventilátory
Ventilátor(y) se nachází na spodní
straně žehlicího stolu.
se aktivuje funkce vy-
se aktivuje funkce od-
lze přepínat mezi
lze přepínat mezi
Funkce odsávání
Funkce odsávání podporuje pronikání textilu párou, brání vytváření
kondenzátu na žehlicím stole a fixuje textil, takže na žehlicím stole tak
snadno neklouže.
Funkce nafukování
Funkce vyfukování umožňuje vytvá-
ření vzduchového polštáře mezi tex-
tilií a žehlicím stolem a pomáhá tak
potlačovat protlačování švů na textilu.
Kromě toho pomáhá tato funkce při
žehlení volánků, flitrů atd. a umožňuje žehlení, aniž by musely být textilie rovné.
Automatické zapnutí/vypnutí
Automatické zapnutí/vypnutí zajišťuje, že se ventilátor při použití páry
spustí přesně ve správném okamžiku.
Po krátkém doběhu se ventilátor
rovněž automaticky zastaví, neboť
v pauzách žehlení, např. během
skládání textilií, není ventilátor potřeba.
Funkce memory
Díky funkci memory si napařovací
žehlicí systém pamatuje naposledy
používaný směr ventilátoru a stupeň
výkonu.
33
Page 34
Žehlení
Vytápěná žehlicí plocha
Když je napařovací žehlicí systém
zapnutý, automaticky se vytápí žehlicí plocha žehlicího stolu – zahřívá
se.
Tato funkce snižuje vytváření kondenzátu v žehlicím stole.
34
Page 35
Napařovač
Napařovač (jen u B 1847)
Napařovací žehlicí systém B 1847
je kromě žehličky vybavený napařovačem (steamer).
Napařovač* lze provozovat také na
napařovacím žehlicím systému
B 1312 a B 1826.
(* příslušenství k dokoupení)
Napařovař
ní zavěšených textilií jako např. šatů
a saka.
Je vybaven odnímatelným kartáčovým nástavcem
se uhladí a vyrovnají vlákna na textili.
Napařovač je lehčí než žehlička.
Navíc také nemá horkou žehlicí plochu a nenese s sebou nebezpečí
vytváření lesklých míst v důsledku
neúmyslného styku s textiliemi.
Napařovač lze používat i tehdy,
když je napařovací žehlicí systém
složený.
usnadňuje vyhlazová-
, s jeho pomocí
Napařovač můžete připojit
k parnímu přípoji napařovacího žehlicího systému místo žehličky.
Vyjměte napařovač z úložné při-
hrádky (dole).
Vytáhněte parní hadici žehličky
z parního přípoje na stojanu.
Přitom zatáhněte zpět posuvný
uzávěr na zástrčce parního přípoje.
Zastrčte parní přípoj napařovače
do parního přípoje. Táhněte přitom zpátky posuvný uzávěr na
zástrčce parního přípoje a po
zasunutí ho pusťte.
Žehličku a napařovač můžete
zaměnit kdykoli během žehlení.
Nemusíte k tomu napařovací
žehlicí systém vypínat.
Po výměně žehličky za napařovač
nebo naopak, dojde k prodlení, než
je připravena pára. To zajišťuje, že
jsou žehlička nebo napařovač zahřáté.
Napařovač je připravený k provozu,
jakmile se rozsvítí kontrolka
v ovládacím poli stojanu a je signalizována připravená pára.
35
Page 36
Napařovač
Vzdálenost mezi napařovačem a
textilem závisí na citlivosti
látky a může se měnit textil od
textilu.
Vyzkoušejte to vždy nejprve na
nenápadném místě látky.
Při přestávkách při žehlení se může
vytvořit kondenzát v parní hadici.
Tento se při dotyku tlačítka páry
společně s párou dostane ven.
Abyste tímto vyhlazované textilie
Nebezpečí popálení! Proud
páry nebo parní trysky napařovacího žehlicího systému nikdy nesměřujte přímo na osoby, zvířata
nebo elektrické přístroje jakéhokoliv typu.
Nebezpečí popálení! Proud
páry nesměřujte nikdy na oblečení pokrývající tělo!
Oblečení zvyšuje riziko popálení
kůže.
Tlačítkem
kuje pára.
Pro krátké dávky páry:
Tlačítko krátce stiskněte a zase
uvolněte.
Pro trvalou páru:
Tlačítko trvale stiskněte.
Textil napařujte vždy po směru vláken.
na napařovači se dáv-
příliš nenavlhčili, neměli byste první
dávku páry po přestávce směřovat
přímo na textilii.
36
Page 37
Kartáčový nástavec
Napařovač je vybavený kartáčovým
nástavcem, který lze nastrčit na hlavici.
S nasazeným kartáčovým nástavcem můžete napařovač držet přímo
na textilu.
Vyzkoušejte to vždy nejprve na
nenápadném místě látky.
Napařovač
Kartáčový nástavec podporuje
napřimování vláken textilu.
Dejte kartáčový nástavec před
napařovač tak, aby západky jedné strany odpovídaly vybráním
napařovače, a zaklapněte je
tam.
Zaveďte kartáčový nástavec do
protilehlých vybrání a zaklapněte
je tam.
Pro uvolnění kartáčového ná-
stavce ho za zvýšenou část zase
stáhněte z napařovače.
37
Page 38
Vypnutí
Vypněte napařovací žehlicí systém.
Stiskněte tlačítko Zap/Vyp .
Zhasne žlutý prstenec kolem tlačítka
.
Naposledy zvolená nastavení ventilátoru zůstanou uložená v paměti a
jsou tak opět k dispozici při dalším
zapnutí.
Když má být napařovací žehlicí systém odstaven:
Vytáhněte připojovací kabel.
Uložte připojovací kabel
do úložné přihrádky (dole) nebo
jej zavěste na držák pro připojovací kabel.
Držák pro připojovací kabel je
v úložné přihrádce (dole) a lze ho
dát do jednoho z úložných míst pro
držák parní hadice.
38
Page 39
Odložte žehličku na odkládací
plochu.
Nyní můžete napařovací žehlicí systém složit.
Na složení napařovacího žehlicího
systému musí být žehlicí stůl opět
uveden do nejnižší pracovní polohy.
Dbejte na to, aby se nepřiskřípl připojovací kabel a aby byla zcela zasunuta zásuvka na zbytkovou vodu.
Za tímto účelem jedním z obou
knoflíků umístěných na boku rukojeti stojanu. Otočte knoflík až
nadoraz ve směru
a pevně ho
tam držte.
Složení
Tlačte současně žehlicí stůl za
rukojeť stojanu dolů až do nejnižší pracovní polohy.
V žádném případě přitom netlačte na žehlicí stůl!
Pusťte knoflík. Skočí zase zpět
do střední polohy.
39
Page 40
Složení
Myslete na to, že se při odblokování žehlicí stůl nachází v nejnižší pracovní pozici.
Dávejte pozor, aby při odblokování na žehlicím stole nebyly
žádné předměty.
Otočte jeden z obou knoflíků až
na doraz ve směru
Žehlicí stůl je nyní odblokovaný.
Otočný knoflík pusťte a on opět
zaskočí do prostřední pozice.
.
Zaveďte žehlicí stůl dolů nebo
ho nechte, aby sám sklouzl dolů.
V této poloze se žehlicí stůl udrží
sám.
40
Tlačte žehlicího stůl za špičku
nahoru do svislé polohy, až zaskočí na stojanu.
Page 41
Zatlačte ještě odstávající konec
podpěrné konstrukce tvaru X na
žehlicí stůl, dokud nezaklapne.
Přitom by z parní hadice mohlo vytéci několik kapek vody.
Po vychlazení žehličky na od-
kládací ploše uložte žehličku a
držák parní hadice v úložné přihrádce (nahoře).
Uložte napařovač (u B 1847)
v úložné přihrádce (dole).
Žehličku nebo napařovač nikdy
neukládejte, dokud jsou ještě připojené.
Při delší provozní odstávce úplně
vyprázdněte zásobník na vodu.
Složení
Vytáhněte parní hadici žehličky
nebo napařovače z parního přípoje na stojanu. Za tím účelem
zatáhněte dozadu posuvný uzávěr na zástrčce parního přípoje.
Netahejte za parní hadici!
Uchopte prosím zástrčku.
Nyní můžete napařovací žehlicí
systém zanést na místo jeho
uložení.
Nedávejte napařovací žehlicí systém do prostorů ohrožených mrazem. Zmrzlá voda v zásobníku na
vodu, výrobníku páry a parní hadici může vést ke škodám.
41
Page 42
Čištění a ošetřování
Automatické proplachování
Automatické proplachování zbavuje výrobník páry zbytků
vodního kamene z odpařené vody.
Po zpracování asi 3 litrů vody se při následném zapnutí
napařovacího žehlicího systému vypustí voda z výrobníku páry do zásuvky na zbytkovou vodu.
Proces proplachování trvá několik minut.
Proces proplachování rozpoznáte podle toho, že se
po zapnutí napařovacího žehlicího systému nerozsvítí
kontrolka na žehličce, žehlička se nezahřeje a nenastaví se stav pára připravena.
Uvnitř se vypustí voda do zásuvky na zbytkovou vodu.
Přitom může vystoupit trochu vodní páry a je slyšet
šplouchavé zvuky.
V procesu proplachování nemá napařovací žehlicí
systém žádnou další funkci.
Teprve po skončení automatického proplachování je
napařovací žehlicí systém opět k dispozici pro žehlení.
Příprava procesu proplachování
42
Postavte napařovací žehlicí systém do nejvyšší pra-
covní polohy (viz kapitola Výškové nastavení), abyste
později mohli vyjmout zásuvku na zbytkovou vodu.
Když se po zapnutí rozsvítí kontrolka , naplňte zá-
sobník na vodu (viz kapitola Naplnění zásobníku na
vodu).
Když se po zapnutí rozsvítí kontrolka , vyprázdněte
zásuvku na zbytkovou vodu a zase ji nasaďte tak,
aby zaklapla.
Page 43
Proces proplachování
Obsah výrobníku páry se vypustí do zásuvky na zbytkovou vodu.
Přitom unikne trochu vodní páry a je slyšet šplouchavé
zvuky.
Rozsvítí se kontrolka
Vyprázdnění zásuvky na zbytkovou vodu
Zásuvka na zbytkovou vodu může být po proplachování teplá.
Zásuvku na zbytkovou vodu vyjměte teprve poté, až
k tomu budete vyzváni kontrolkou
Čištění a ošetřování
.
.
Vyjměte zásuvku na zbytkovou vodu, vyprázdněte ji,
vyčistěte a vysušte.
Zásuvku na zbytkovou vodu můžete čistit v myčce nádobí nebo ručně pomocí horkého, slabého roztoku mycího
prostředku.
43
Page 44
Čištění a ošetřování
Dávejte také zvláště pozor na to, aby byly řádněčisté
a suché kovové destičky (kontakty) na hlavě zásuvky
na zbytkovou vodu! Přes tyto kovové destičky se vydává hlášení přístroji, když je zásuvka na zbytkovou
vodu plná nebo je zastrčená v napařovacím žehlicím
systému. Když jsou znečištěné nebo vlhké, nefunguje
již toto hlášení správně!
Ukončení procesu proplachování
Po krátké čekací době (asi 20 sekund) zásuvku na
zbytkovou vodu opět nasaďte tak, aby zaklapla.
Zhasne kontrolka
Napařovací žehlicí systém obnoví po fázi zahřívání provozní pohotovost.
Dokud není zase nasazená zásuvka na zbytkovou vodu,
nelze provozní pohotovost obnovit.
Jakmile svítí kontrolka
opět k dispozici k žehlení s párou.
.
, je napařovací žehlicí systém
44
Page 45
Automatické odvápnění
Vápenaté zbytky musí být pravidelně odstraňovány, aby
napařovací žehlicí systém mohl bezvadně pracovat. Pro
Vaši podporu je napařovací žehlicí systém vybavený
funkcí automatického odvápnění.
Nutnost odvápnění se řídí nastavenou tvrdostí vody.
Při tvrdé vodě jsou intervaly odvápnění kratší než při
měkké vodě.
Na odvápnění používejte výhradně přiložené odvápňovací tablety Miele. Byly vyvinuty speciálně pro napařovací žehlicí systém Miele pro optimalizaci odvápnění.
Jiné odvápňovací prostředky mohou napařovací žehlicí systém poškodit.
Na odvápnění potřebujete jednu odvápňovací tabletu.
Další odvápňovací tablety obdržíte ve specializovaných
obchodech Miele, u servisní služby Miele nebo přímo online v internetové prodejně Miele (viz "Příslušenství k dokoupení").
Při odvápňování napařovacího žehlicího systému nesmí být zapnutá žehlička nebo napařovač.
Během odvápňování a při nepřipojené žehličce nebo
napařovači můžete nechat napařovací žehlicí systém
bez dozoru.
Čištění a ošetřování
45
Page 46
Čištění a ošetřování
Předběžné ohlášení odvápnění
Když před příštím odvápněním zbývají ještě asi 2 provozní hodiny, začne červeně blikat kontrolka
ně provozních hodin zbývá, tím rychleji kontrolka bliká,
dokud nakonec nesvítí trvale.
Během doby, kdy kontrolka začne blikat a ještě nesvítí
trvale, lze okamžik odvápnění individuálně naplánovat a
spustit stisknutím tlačítka .
Jakmile kontrolka svítí trvale, zbývající provozní hodiny uplynuly.
Žehlení můžete ještě klidně dokončit.
Při příštím zapnutí napařovacího žehlicího systému, než
je opět možno žehlit, musí být nejprve provedeno odvápnění.
Během procesu odvápnění se může zahřát zásuvka
na zbytkovou vodu. Když k tomu budete vyzváni kontrolkou , zásuvku nejprve vytáhněte a vyprázdněte.
Jinak může vytéci horká voda a způsobit zranění
a/nebo věcné škody.
Abyste zabránili nechtěnému vyjmutí zásuvky na
zbytkovou vodu, můžete napařovací žehlicí systém
uvést do nejnižší pracovní polohy (viz kapitola: Výškové nastavení). Pro vyjmutí zásuvky na zbytkovou
vodu pak musíte napařovací žehlicí systém uvést do
nejvyšší pracovní polohy.
. Čím mé-
46
Proces odvápnění lze přerušit vypnutím napařovacího
žehlicího systému tlačítkem
pokračuje proces odvápnění krokem, v němž byl přerušen.
. Po opětovném zapnutí
Page 47
Čištění a ošetřování
Procesem odvápnění jste vedeni kontrolkami
v ovládacím poli napařovacího žehlicího systému. Respektujte prosím výzvy vydávané kontrolkami jako např.
vyprázdnit zásuvku na zbytkovou vodu, naplnit zá-
sobník na vodu atd.
Celý proces odvápnění trvá asi 90 minut. Nezbytné čin-
nosti provádějte jen tehdy, když jste k nim vyzváni kontrolkami. Po spuštění procesu odvápnění je nutná Vaše
přítomnost asi po 20 minutách a po dalších asi 60 minutách. Ve zbývající době odvápňování může zůstat napařovací žehlicí systém bez dozoru.
Proces odvápnění zahajte v optimálním případě ve vychladlém stavu a hned po zapnutí napařovacího žehlicího systému. Tím se vyhnete čekacím dobám v důsledku
ochlazování napařovacího žehlicího systému trvajícím
až 3 hodiny.
47
Page 48
Čištění a ošetřování
Příprava procesu odvápnění
Proces odvápnění může být zahájen teprve tehdy,
když červeně bliká nebo trvale svítí kontrolka .
Vytáhněte parní hadici žehličky nebo napařovače
z parního přípoje.
Žehličku nebo napařovač během odvápňování znovu
nepřipojujte. Tím by se proces odvápnění přerušil,
protože by se napařovací žehlicí systém vypnul.
Když napařovací žehlicí systém znovu zapnete bez
připojené žehličky nebo napařovače, bude proces odvápnění pokračovat.
48
Pro zapnutí napařovacího žehlicího systému stiskně-
te tlačítko zap/vyp
Prstenec kolem tlačítka se žlutě rozsvítí.
.
Page 49
Čištění a ošetřování
Pro spuštění procesu odvápnění stiskněte na několik
sekund tlačítko
Kontrolka nyní svítí žlutě.
Jestliže je napařovací žehlicí systém ještě zahřátý předchozího použití, svítí kontrolka . Až napařovací žehlicí systém vychladne a kontrolka zhasne,
bude proces odvápnění automaticky pokračovat.
Ochlazování může trvat až 3 hodiny.
Jestliže není nasazená zásuvka na zbytkovou vodu nebo
není vyprázdněná, svítí kontrolka
Postavte napařovací žehlicí systém do nejvyšší pra-
covní polohy (viz kapitola Výškové nastavení), abyste
mohli vyjmout zásuvku na zbytkovou vodu.
.
.
Vyjměte zásuvku na zbytkovou vodu a vyprázdněte ji.
49
Page 50
Čištění a ošetřování
Po krátké čekací době (asi 20 sekund) zásuvku na
zbytkovou vodu opět nasaďte tak, aby zaklapla.
Kontrolka
V dalším průběhu odvápňování nesmíte zásuvku na
zbytkovou vodu vyjímat, pokud to není výslovně indikováno kontrolkou . Jinak může vytéci horká voda a
vést k poranění nebo věcným škodám.
Svítí kontrolka .
Vyjměte zásobník na vodu. Naplňte ho nejméně po
rysku na značce
lou asi 25 ºC až 35 ºC) a přidejte do něho jednu odvápňovací tabletu Miele (viz "Příslušenství
k dokoupení").
zhasne.
čerstvou vodou z vodovodu (tep-
50
Po krátké čekací době (asi 20 sekund) zásobník na
vodu opět nasaďte.
Kontrolka
zhasne.
Page 51
Spuštění procesu odvápnění
Asi po 10 minutách (doba rozpouštění odvápňovací tablety) se automaticky spustí proces odvápnění.
V průběhu odvápňování se v různých okamžicích čerpá
voda do výrobníku páry a zase vypouští do zásuvky na
zbytkovou vodu.
Přitom unikne trochu vodní páry a je slyšet šplouchavé
zvuky.
Když máte vyprázdnit zásuvku na zbytkovou vodu nebo
naplnit zásobník na vodu, budete o tom informováni kontrolkami.
Nyní se rozsvítí kontrolky
Vyjměte zásobník na vodu a důkladně ho vypláchně-
te. (Nesmí v něm zůstat zbytky po odvápnění.)
Naplňte zásobník na vodu nejméně po rysku na
značce
kací době (asi 20 sekund) ho opět nasaďte.
Čištění a ošetřování
a .
čerstvou vodou z vodovodu a po krátké če-
Vyjměte zásuvku na zbytkovou vodu a vyprázdněte ji.
Po krátké čekací době (asi 20 sekund) zásuvku na
zbytkovou vodu opět nasaďte tak, aby zaklapla.
Kontrolky
a zhasnou.
Po době působení asi 1 hodina se všechna voda z výrobníku páry vypustí do zásuvky na zbytkovou vodu.
Nyní se do výrobníku páry načerpá voda, aby se vypláchl.
Voda se potom kompletně vypustí do zásuvky na zbytkovou vodu.
Znovu se rozsvítí kontrolka
.
51
Page 52
Čištění a ošetřování
Ukončení procesu odvápnění
Zásuvka na zbytkovou vodu může být po odvápňování teplá.
Vyjměte zásuvku na zbytkovou vodu a vyprázdněte ji.
Zásuvku na zbytkovou vodu důkladně vypláchněte a
vysušte.
Dávejte také zvláště pozor na to, aby byly řádněčisté
a suché kovové destičky (kontakty) na hlavě zásuvky
na zbytkovou vodu.
Zásuvku na zbytkovou vodu můžete čistit v myčce nádobí nebo ručně pomocí horkého, slabého roztoku mycího
prostředku.
Po krátké čekací době (asi 20 sekund) zásuvku na
zbytkovou vodu opět nasaďte tak, aby zaklapla.
Nyní zhasne kontrolka
Kontrolka zhasne také a napařovací žehlicí systém
se vypne.
.
52
Nyní můžete žehličku nebo napařovač připojit opět k
parnímu přípoji napařovacího žehlicího systému.
Po zapnutí tlačítkem je napařovací žehlicí systém po
fázi zahřívání opět k dispozici k žehlení s párou.
Page 53
Čištění pláště
Při čištění pláště vytáhněte sí-
ťovou zástrčku ze zásuvky.
Nepoužívejte drhnoucí čisticí
prostředky.
Plášť lze podle znečištění otírat suchým nebo vlhkým hadříkem
z mikrovláken (viz "Příslušenství
k dokoupení").
Čištění žehlicí plochy
Pozor! Nebezpečí popálení!
Po žehlení je žehlicí plocha ještě
velmi horká. Před zahájením čištění žehlicí plochy ji nechte vychladnout.
Před čištěním žehlicí plochy vy-
táhněte síťovou zástrčku.
Čištění a ošetřování
Žehlicí plochu lze podle znečištění
otírat suchým nebo vlhkým hadříkem, např. z mikrovláken (viz "Příslušenství k dokoupení").
Aby se nepoškodil povrch žehlicí
plochy, nepoužívejte při čištění
– drhnoucí čisticí prostředky, např.
písek, tekutý písek, drsné houby.
– tvrdé drhnoucí kartáče nebo
houby (např. houby na hrnce)
nebo používané houby obsahující ještě zbytky drhnoucích prostředků.
– špičaté předměty.
53
Page 54
Čištění a ošetřování
Čištění potahu žehlicího stolu
Pokud je potah žehlicího stolu znečištěný, můžete ho vyprat a usušit.
Napařovací žehlicí systém nikdy neuvádějte do provozu bez
potahu žehlicího stolu.
Na stažení potahu žehlicího
stolu je vždy nutno napařovací
žehlicí systém vypnout a vytáhnout síťovou zástrčku.
Počkejte, dokud žehlicí stůl nevychladne.
Otevřete uzávěr potahu na špič-
ce žehlicího stolu.
Stáhněte potah žehlicího stolu
směrem ke stojanu.
Plstěná podložka zůstane na
žehlicím stole.
Vyperte a usušte potah žehlicího
stolu podle etikety na potahu.
Natáhněte suchý potah na žehli-
cí stůl nejprve u stojanu a potom
dále až ke špičce.
Potah žehlicího stolu pomocí
šňůry velmi pevně stáhněte a
zajistěte jeho pevné usazení.
Zavřete uzávěr potahu a zastrčte
ho do dutiny na špičce žehlicího
stolu.
Napařovací žehlicí systém je nyní
opět připraven k provozu.
Výměna potahu žehlicího
stolu
Pokud je potah žehlicího stolu poškozený, nesmí být napařovací žehlicí systém uveden do provozu.
Napařovací žehlicí systém nikdy neuvádějte do provozu bez
potahu žehlicího stolu.
Potah žehlicího stolu je nutno nahradit originálním náhradním dílem.
Pro výměnu potahu žehlicího
stolu je vždy nutno napařovací
žehlicí systém vypnout a vytáhnout síťovou zástrčku.
Počkejte, dokud žehlicí stůl nevychladne.
Otevřete uzávěr potahu na špič-
ce žehlicího stolu.
Stáhněte potah žehlicího stolu
směrem ke stojanu.
Plstěná podložka zůstane na
žehlicím stole.
Natáhněte nový potah na žehlicí
stůl nejprve u stojanu a potom
dále až ke špičce.
Potah žehlicího stolu pomocí
šňůry velmi pevně stáhněte a
zajistěte jeho pevné usazení.
Zavřete uzávěr potahu a zastrčte
ho do dutiny na špičce žehlicího
stolu.
Napařovací žehlicí systém je nyní
opět připraven k provozu.
54
Page 55
Čištění vodního filtru
Vodní filtr zabraňuje tomu, aby se
cizí tělesa z vody dostala do napařovacího žehlicího systému a tento
poškodila.
Pokud je vodní filtr znečištěný nebo
ucpaný, můžete ho vyčistit.
Znečištěný vodní filtr rozpoznáte
podle častějších zvuků v čerpadle
vody.
Před čištěním vodního filtru vy-
táhněte síťovou zástrčku.
Čištění a ošetřování
Vyšroubujte šroub krytu vodního
filtru a vyjměte kryt směrem nahoru.
Na krytu je po jednom nástroji na
odnímání těsnění a vodního filtru.
Vyjměte zásobník na vodu.
Uchopte zásobník na vodu za
zabudovanou rukojeť, zatlačte
lehce dolů a pak nahoře vyklapněte a vyjměte směrem nahoru.
Příslušným nástroje na krytu
odejměte těsnění na pravém hrdle.
55
Page 56
Čištění a ošetřování
Zaklapněte příslušný nástroj na
krytu na vodním filtru v pravém
hrdle a vytáhněte ho.
Vodní filtr zase nasaďte.
Dbejte na to, aby bylo těsnění filtru usazené dole!
Nasaďte opět těsnění v pravém
hrdle.
Nasaďte zase kryt a zašroubujte
šroub.
Zásobník na vodu zase nasaďte.
Napařovací žehlicí systém je nyní
opět připraven k provozu.
Uvolněte vodní filtr z nástroje.
Vodní filtr důkladně vyčistěte.
56
Jestliže není nasazený vodní filtr,
nedá se napařovací žehlicí systém uvést do provozu.
Je signalizována chyba (viz kapitola Co udělat, když...?).
Jestliže je vodní filtr opotřebený nebo poškozený, musíte ho vyměnit.
Použijte výhradně originální náhradní díl. Získáte ho prostřednictvím servisní služby Miele nebo u
svého specializovaného prodejce
Miele.
Page 57
Příslušenství k dokoupení
Přístroje Miele jsou vyvinuty s cílem
poskytovat co nejlepší výsledky a
uživatele bez kompromisů uspokojovat po co nejdelší dobu. Pro dosažení tohoto cíle musí ovšem spolupracovat všechny faktory. Proto
Miele sestavilo rozsáhlý sortiment
výrobků, který jsou optimálně sladěny s našimi přístroji.
V následujícím bychom Vám rádi
představili část našeho sortimentu.
Tyto a mnoho dalších produktů si
můžete objednat na internetu.
Všechny produkty obdržíte také
prostřednictvím servisní služby Miele (viz obálka) a u Vašeho specializovaného prodejce Miele.
Příslušenství
Násada s nepřilnavým efektem
S násadou s nepřilnavým efektem
můžete žehlit zpravidla aplikace,
potisky, semišové povrchy atd., aniž
musíte textil obrátit naruby. Kromě
toho snížíte nebo zabráníte nebezpečí vzniku lesklých míst na tmavých textiliích.
Násada s nepřilnavým efektem může být – nezávisle na modelu – používána u každé žehličky napařovacího žehlicího systému Miele.
Potah žehlicího stolu
Potahy žehlicích stolů Miele jsou
odolné a vyznačují se dobrým pohlcováním vlhkosti. Zvláštní plstěná
podložka propouští páru a zajišťuje
příjemné polštářování.
Oba potahy žehlicího stolu mohou
být - nezávisle na modelu - používány u každého napařovacího žehlicího systému Miele.
Díky speciálním vláknům se tento
potah žehlicího stolu vyznačuje
zvláště vysokou žáruvzdorností a
ještě delší trvanlivostí.
Barva: antracitová
"Premium" potah žehlicího stolu je
ze 100% bavlny. Dle potřeby je
možné jej vyprat na 40°C.
Napařovač
Napařovač usnadňuje vyhlazování
zavěšených textilií jako např. obleků
a sak. Je vybavený kartáčovým nástavcem a podporuje tak napřímení
vláken.
Napařovač se může - nezávisle na
modelu - používat u každého napařovacího žehlicího systému Miele.
57
Page 58
Příslušenství k dokoupení
Ošetřující přípravky
Sortiment Miele obsahuje přípravky
na účinné a šetrné ošetřování Vašeho přístroje, které jsou s ním speciálně sladěny.
Odvápňovací tablety pro napařovací žehlicí systém
Odvápňovací tablety Miele zaručují
optimální čisticí účinek při odvápňování Vašeho napařovacího žehlicího
systému Miele.
Pro každé odvápnění je u napařovacího žehlicího systému potřebná
jedna tableta.
Látka z mikrovláken
Odstraňuje otisky prstů a lehká zne-
čištění, aniž poškodí povrch.
58
Page 59
Co udělat, když …?
Většinu chyb a poruch, k nimž může dojít v denním provozu, můžete odstranit sami. V mnoha případech můžete ušetřit čas a peníze, protože nemusíte
volat servisní službu.
Následující pokyny Vám mají pomoci při vyhledání a odstranění příčiny poruchy nebo chyby. Uvědomte si ovšem:
Opravy na elektrických přístrojích smějí provádět jen autorizovaní kvalifikovaní pracovníci. Neodbornými opravami může být uživatel vystaven
vážným nebezpečím.
Pomoc při poruchách
Problém Možná příčina Odstranění
Napařovací žehlicí
systém nelze uvést do
provozu.
Napařovací žehlicí
systém nelze uvést do
provozu po výpadku
napětí.
Výškové nastavení
žehlicího stolu je bez
funkce.
Napařovací žehlicí
systém je bez
proudu.
Napařovací žehlicí
systém je vypnutý.
Žehlicí stůl není
zaklapnutý na obou
stranách na stojanu.
Zkontrolujte, zda
- je zasunutá síťová zástrčka,
- je v pořádku pojistka
v místě instalace.
Zapněte napařovací žehlicí
systém tlačítkem Zap/Vyp
.
Došlo-li k výpadku napětí při
automatickém proplachování, provede se proces po zapnutí napařovacího žehlicího
systému znovu.
Došlo-li k výpadku napětí
během automatického odvápňování, pokračuje proces
po opětovném zapnutí krokem, ve kterém byl přerušen.
Zaklapněte žehlicí stůl na
obou stranách na stojanu
(viz kapitola Postavení).
59
Page 60
Co udělat, když …?
Problém Možná příčina Odstranění
Napařovací žehlicí
systém se nedá
složit.
Žehlicí stůl se nedá
při stavění ani při
skládání zaklapnout
v příslušné koncové poloze.
Žehlicí stůl není
v nejnižší pracovní
poloze.
Zásuvka na zbytkovou vodu není zasunuta až po zarážku.
Žehlicí stůl je vyklapnutý, protože stojan
nebyla v nejnižší poloze.
Uveďte žehlicí stůl do nejnižší
pracovní polohy (viz kapitola:
Složení).
Zasuňte zcela zásuvku na
zbytkovou vodu do stojanu až
po zarážku.
Žehlicí stůl pak dejte do nejnižší pracovní polohy (viz kapitola: Složení).
Stiskněte trvale tlačítko odblokování na stojanu a otáčejte přitom současně knoflíkem
pro výškové nastavení ve
směru
pevně ho podržte.
Uveďte stojan do nejnižší
pracovní polohy a nejprve
pusťte otočný knoflík a potom
tlačítko pro odblokování.
Nyní můžete žehlicí stůl buď
složit, nebo uvést do pracovní
polohy.
Jestliže se žehlicí stůl nedá
ani nadále zaklapnout, zavolejte servisní službu.
až po zarážku a
60
Page 61
Problém Možná příčina Odstranění
Při přemísťování vyteče z napařovacího
žehlicího systému voda ve výšce zásobníku
na vodu.
Častým vyjímáním a
nasazováním zásobníku
na vodu se mohou nahromadit kapky vody
v oblasti pod zásobníkem.
Žehlička nebo napařovač nehřeje.
Napařovací žehlicí systém je vypnutý.
Parní hadice není
správně nasazena.
Žehlička již nebyla nějakou dobu používána.
Bylo dosaženo teploty
nastavené na regulátoru
teploty.
Napařovací žehlicí systém se právě proplachuje.
Kontrolkou je indikována chybná funkce.
Napařovací žehlicí sys-
tém je poškozený.
Co udělat, když …?
Osušte utěrkou oblast
pod zásobníkem na vodu ve stojanu.
Zapněte napařovací
žehlicí systém tlačítkem
Zap/Vyp .
Nasaďte parní hadici
znovu do parního přípoje (viz kapitola: Připojení).
Pohněte žehličkou nebo
stiskněte tlačítko pára
.
Určitý čas počkejte, dokud žehlička zase nebude hřát. Nebo pokud
je to možné, nastavte
volič teploty na vyšší
teplotu.
Počkejte, dokud nebude
proplachování ukončené (viz kapitola: Automatické proplachování).
Napravte indikovanou
chybnou funkci tak, jak
je vysvětleno na následujících stranách.
Zavolejte servisní službu.
61
Page 62
Co udělat, když …?
Problém Možná příčina Odstranění
Žehlicí stůl není vytápěný.
Žehlička se stále zahřívá na vysokou teplotu.
Potah žehlicího stolu
je prosycený vlhkostí.
Určitou dobu se nevyužívala pára.
Napařovač je připojený
ke stojanu.
Žehlicí stůl není na
obou stranách stojanu
zajištěný.
Napařovací žehlicí systém je poškozený.
V napařovacím žehlicím
systému se vyskytuje
závada.
V napařovacím žehlicím
systému se vyskytuje
závada.
Jestliže se potah žehli-
Stiskněte tlačítko pára
, abyste aktivovali to-
pení žehlicího stolu.
Při připojeném napařo-
vači se žehlicí stůl nevytápí.
Zajistěte žehlicí stůl na
obou stranách stojanu
(viz kapitola: Složení).
Zavolejte servisní službu.
Zavolejte servisní službu.
Stáhněte potah žehlicího stolu a nechte ho
pomalu uschnout.
Suchý potah žehlicího
stolu opět natáhněte
(viz kapitola Výměna
potahu žehlicího stolu).
Nechejte napařovací
žehlicí systém vychladnout. Poté co kontrolka
zhasne, bude napařovací žehlicí systém
připraven k provozu.
Pokud kontrolka stále
svítí, zavolejte servisní
službu.
64
Page 65
Problém Možná příčina Odstranění
Trvale svítí kontrolka
.
Nefunguje funkce pára
na žehličce nebo na
napařovací.
Co udělat, když …?
Není rozpoznána
prázdná zásuvka na
zbytkovou vodu.
Napařovací žehlicí
systém není připojený.
Není připojená žehlička nebo naparovač.
Zásobník na vodu je
prázdný nebo není
nasazený.
Ještě není připravená pára.
Kontrolkou je indikována chybná
funkce.
Jestliže nadále není
Úplně vyprázdněte zásuvku
na zbytkovou vodu a vysušte ji. Zásuvku s krátkou přestávkou (ca 20 sekund) nasaďte až po zarážku.
Očistěte a osušte kovové
kontakty na zásuvce na
zbytkovou vodu a nasaďte ji
znovu.
Jestliže kontrolka nadále
svítí, zavolejte servisní
službu.
Zastrčte zástrčku do zásuvky a zapněte napařovací
žehlicí systém tlačítkem
Zap/Vyp
.
Připojte parní hadici
k parnímu přípoji stojanu.
Naplňte zásobník na vodu
čerstvou vodou, nasaďte ho
a počkejte, dokud napařovací žehlicí systém nebude
kontrolkou
signalizovat,
že je připravená pára.
Počkejte, dokud napařovací
žehlicí systém nebude kontrolkou
signalizovat, že je
připravená pára.
Napravte indikovanou
chybnou funkci, jak je vysvětleno na následujících
stranách.
k dispozici pára, zavolejte
servisní službu.
65
Page 66
Co udělat, když …?
Problém Možná příčina Odstranění
Při stisknutí tlačítka
pára
na žehličce vystupují z parních trysek kapky vody nebo
bílé zbytky.
Jednou blikne kontrolka
svítí kontrolka
a spolu s ní
.
Dvakrát blikne kontrolka
svítí kontrolka
a spolu s ní
.
Třikrát blikne kontrolka
a spolu s ní svítí
kontrolka .
Teplotní stupeň zvolený
na žehličce je příliš nízký.
Napařovací žehlicí systém ještě nemá připravenou páru a žehlička
ještě nedosáhla zvolené
teploty.
Z důvodu delší přestávky při žehlení se vytvořil
kondenzát v parní hadici.
Během procesu odvápnění byl napařovací
žehlicí systém vypnut
nebo vypadlo napájecí
napětí.
Proces odvápnění se
neprovádí správně.
V napařovacím žehlicím
systému se vyskytuje
závada.
Nastavte volič teploty
nejméně na teplotní
stupeň
(viz kapitola
Volba teploty žehlení).
Počkejte, dokud nebude
kontrolka
signalizovat, že je připravená pára, a nebude dosaženo
nastavené teploty žehlení (viz kapitola Volba
teploty žehlení).
Abyste tímto vyhlazované textilie příliš nenavlhčili, neměli byste první dávku páry po přestávce směřovat přímo
na textilii.
Po návratu napětí a zapnutí přístroje chvíli počkejte. Napařovací žehlicí systém bude
s odvápněním pokračovat v bodě, který se
prováděl před výpadkem napětí nebo vypnutím.
Napařovací žehlicí systém vypněte a zase zapněte.
Napařovací žehlicí systém nerozpozná prázdný nebo chybějící zásobník na vodu.
Zásobník na vodu není
správně nasazený, takže se nasává vzduch.
Plnicí čerpadlo vody se
zapíná, ale neběží.
Je ucpaný nebo chybí
vodní filtr.
Jestliže kontrolka znovu
V napařovacím žehlicím
systému se vyskytuje
závada.
Vypněte napařovací
žehlicí systém. Naplňte
zásobník na vodu čerstvou vodou z vodovodu
a zase ho nasaďte.
Nepoužívejte destilovanou vodu!
Napařovací žehlicí systém opět zapněte.
Svítí kontrolka
. Po
ochlazení výrobníku páry se provede jeho automatické vyprázdnění.
Potom se výrobník páry
automaticky znovu naplní a bude zase připravená pára.
Vyčistěte vodní filtr a
nasaďte ho (viz kapitola
Čištění vodního filtru).
bliká, zavolejte servisní
službu.
Napařovací žehlicí systém vypněte a zase zapněte.
Výrobník páry je znečištěný vápenatou vodou
nebo vodou s obsahem
solí.
V napařovacím žehlicím
systému se vyskytuje
závada.
V napařovacím žehlicím
systému se vyskytuje
závada.
Stisknutím tlačítka
spusťte proces odvápnění.
Zde není odvápnění vyžádáno kontrolkou
(viz kapitola Ošetřování).
Abyste se tomuto problému v budoucnu vyhnuli, můžete nejméně
o jeden stupeň zvýšit
nastavenou tvrdost vody.
Máte-li například nastavený stupeň 4 tvrdosti
vody, nastavte nyní stupeň 5 nebo vyšší (viz
kapitola Nastavení tvrdosti vody).
Napařovací žehlicí systém vypněte a zase zapněte.
Napařovací žehlicí
systém se stále znovu
vypíná nebo devětkrát
zabliká kontrolka
a
spolu s ní svítí kontrolka .
Není rozpoznána
zásuvka na zbytkovou vodu.
V napařovacím
žehlicím systému
se vyskytuje závada.
Proces odvápnění
byl přerušen vypnutím. Při opětovném zapnutí je zasunutá žehlička
nebo napařovač.
Co udělat, když …?
- Vypněte napařovací žehlicí systém.
- Očistěte a osušte kovové
kontakty na zásuvce na
zbytkovou vodu.
- Zapněte zase napařovací
žehlicí systém a chybu následujícím způsobem vynulujte:
- Nejméně na 15 sekund
nasaďte vodou naplněnou
zásuvku na zbytkovou vodu.
- Zásuvku na zbytkovou vodu zase vyjměte a vyprázdněte ji.
- Nejméně po 15 sekundách
zásuvku na zbytkovou vodu opět nasaďte.
Napařovací žehlicí systém je
opět připravený k provozu a
pokračuje v procesu zahájeném před chybou.
Napařovací žehlicí systém
vypněte a zase zapněte.
Jestliže kontrolka nadále bliká, zavolejte servisní službu.
Vypněte napařovací žehlicí
systém, vytáhněte žehličku
nebo napařovač z parního
přípoje.
Přístroj zase zapněte.
Proces odvápnění pokračuje.
69
Page 70
Servisní služba
Pokud byste potřebovali servisní
službu, obraťte se prosím na
– svého specializovaného prodej-
ce Miele
nebo
– servisní službu Miele.
Telefonní číslo servisní služby
najdete na zadní straně tohoto
návodu k používání.
Servisní služba potřebuje typ a výrobní číslo Vašeho přístroje. Oba
údaje najdete na typovém štítku.
Typový štítek najdete ve stojanu za
zásobníkem na vodu.
Záruční doba
Záruční doba napařovacího žehlicího systému činí 2 roky.
70
Page 71
Elektrické připojení
Porovnejte před připojením napařovacího žehlicího systému bezpodmínečně připojovací údaje (napětí a
frekvenci) uvedené na typovém štítku s údaji elektrické sítě.
Tato data musí bezpodmínečně
souhlasit, aby se napařovací žehlicí
systém nepoškodil. V případě pochybností se zeptejte Vašeho kvalifikovaného elektrikáře.
Potřebná připojovací data naleznete
na typovém štítku, který je na stojanu za zásobníkem na vodu.
Přístroj se dodává připravený
k připojení na střídavý proud 50 60 Hz 220 - 240 V.
Napařovací žehlicí systém připojte
jen k řádně nainstalované zásuvce
s ochranným kontaktem. Připojení
se smí provést jen k elektrickému
systému nainstalovanému podle
VDE 0100.
Jištění musí být nejméně 10 A.
Pro zvýšení bezpečnosti doporučuje
VDE ve své směrnici DIN VDE
0100, část 739 předřadit přístroji
proudový chránič FI s vybavovacím
proudem 30 mA (DIN VDE 0664).
Zásuvka by měla být pokud možno
vedle přístroje a snadno přístupná.
Nepřipojujte napařovací žehlicí systém k místní elektrické síti přes vícenásobnou zásuvku nebo prodlužovací kabel. Prodlužovací kabely a
vícenásobné zásuvky nezajišťují
potřebnou bezpečnost napařovacího žehlicího systému (např. nebezpečí přehřátí).
Nepřipojujte napařovací žehlicí systém k ostrůvkovým měničům. Os-trůvkové měniče se používají
u autonomních napájecích zařízení
jako např. solárního napájení. Napěťové špičky mohou způsobit bezpečnostní vypnutí.
Může se poškodit elektronika!
Neprovozujte napařovací žehlicí
systém s takzvanými energeticky úspornými zástrčkami. Snižuje se
přitom přívod energie k přístroji a
přístroj se příliš zahřeje.
Když je vadný připojovací kabel,
smí jej vyměnit výhradně kvalifikovaný elektrikář.
71
Page 72
Technické údaje
Výška postaveno / složeno 970 – 1170 mm / 1270 mm
Šířka 450 mm
Délka postaveno / složeno 1440 mm / 370 mm
Hmotnost 28 kg
Napájecí napětí viz typový štítek
Jmenovitý příkon viz typový štítek
Jištění ≥ 10A
Tlak páry 3,5 bar u B 1312
4,0 bar u B 1826 a B 1847
Množství páry 100 g/min
Objem náplně zásobníku na vodu 1,25 l
Délka připojovacího kabelu 2,50 m
Délka parní hadice 1,80 m
Výška žehlicího stolu 830 – 1020 mm
Délka žehlicího stolu 1200 mm
Šířka žehlicího stolu 400 mm
Použité bezpečnostní normy EN 60335-1, EN 60335-2-3,
EN 60335-2-85
Udělené zkušební značky viz typový štítek