Miele B 1312, B 1826, B 1847 User Manual [ru]

Инструкция по эксплуатации и гарантия качества
Гладильная система B 1312 B 1826 B 1847
До установки, подключения и подготовки прибора к работе обязательно прочтите данную инструкцию по эксплуатации. Вы обезопасите себя и предотвратите повреждения прибора.
ru - RU, UA, KZ
M.-Nr. 09 367 900
Содержание
Описание прибора ................................................4
Указания по безопасности и предупреждения .......................6
Ваш вклад в охрану окружающей среды ...........................13
Утилизация отслужившего прибора..................................13
Транспортировка ................................................14
Сборка .........................................................16
Регулировка по высоте ............................................18
Подключение ...................................................19
Первый ввод в эксплуатацию.....................................22
Жесткость воды..................................................22
Установка уровня жесткости воды ..................................24
Контроль запрограммированного значения жесткости воды .............25
Включение .....................................................26
Включить гладильную систему......................................26
Наполнить резервуар водой ........................................26
Качество воды ................................................28
Функция CoolDown................................................29
Функция автоматического отключения...............................29
Выбрать температуру глажения.....................................30
Глажение .......................................................32
Óòþã............................................................32
Глажение с паром ..............................................33
Глажение без пара .............................................33
Глажение с антипригарной подошвой ................................34
Снятие антипригарной подошвы..................................34
Вентилятор ......................................................35
Функция всасывания ...........................................35
Функция поддува ..............................................35
Автоматическое включение/выключение ..........................35
Функция памяти ...............................................35
Нагрев гладильной поверхности ....................................36
Отпариватель ...................................................37
Отпариватель (только у B 1847).....................................37
Насадка-щетка ................................................39
2
Содержание
Выключение ....................................................40
Демонтаж.......................................................41
Чистка и уход ...................................................44
Чистка корпуса...................................................44
Автоматическое промывание .......................................44
Освобождение емкости от остатков воды .........................44
Автоматическая очистка от накипи..................................45
Оповещение о необходимости очистки от накипи ...................46
Начать процесс удаления накипи .................................47
Чистка чехла гладильного стола ....................................48
Замена чехла гладильного стола ....................................49
Чистка подошвы утюга ............................................49
Очистка фильтра для воды ........................................51
Дополнительно приобретаемые принадлежности...................53
Принадлежности .................................................53
Антипригарная подошва ........................................53
Чехол гладильного стола ........................................53
Отпариватель .................................................54
Продукция для ухода за техникой ...................................54
Таблетки для очистки от накипи гладильных систем.................54
Салфетка из микроволокна .....................................54
Что делать, если ...? .............................................55
Помощь при неисправностях .......................................55
Сервисная служба...............................................67
Гарантийные условия .............................................67
Сертификат (только для РФ) ....................................67
Электроподключение ............................................68
Технические данные .............................................70
Гарантия качества товара ........................................71
3
Описание прибора
a Гладильный стол
b Утюг с паропроводом
c Держатель паропровода
d Ручка
e Резервуар для воды
f Основание
g Выдвижная емкость для слива
âîäû
h Отсек для хранения (вверху) утю
га и держателя паропровода
4
i Опора гладильного стола
j Подставка для утюга
k Сетевой кабель
l Отсек для хранения (внизу) сете
вого кабеля, отпаривателя*, антипригарной подошвы и держа теля сетевого кабеля
m Ролики
n Ручка-выемка для сборки системы
-
* в зависимости от модели, обозна ченные таким значком детали осна щения Вашего прибора могут отли чаться от приведенных на рисунке или отсутствовать.
-
-
-
-
-
Описание прибора
a Поворотная ручка для регулиров-
ки по высоте и демонтажа систе­мы
b Подставка для утюга
c Гнездо подключения паропровода
h Кнопка Вкл/Выкл s с индикато
ðîì
i Индикатор * "Готовность пароге
нератора к работе"
j Индикатор k "Резервуар для воды
ïóñò"
k Индикатор l "Сильный нагрев па-
рогенератора"
l Индикатор 2 "Опорожнить вы-
движную емкость для слива воды"
m Индикатор k "Удаление накипи"
n Кнопка запуска очистки от накипи
j
-
-
d Разъемы для держателя
паропровода
e Панель управления
f Держатель паропровода
g Утюг с паропроводом
5
Указания по безопасности и предупреждения
Эта гладильная система отвечает нормам технической безо пасности. Однако, ее ненадлежащее использование может привести к травмам персонала и материальному ущербу.
Перед первым использованием гладильной системы внима тельно прочитайте данную инструкцию по эксплуатации. В ней содержатся важные сведения по технике безопасности, эксплуатации и техобслуживанию гладильной системы. Вы обезопасите себя и избежите повреждений Вашей техники.
Бережно храните данную инструкцию и по возможности пе­редайте ее следующему владельцу.
Надлежащее использование
Эта гладильная система предназначена для использования в
~
домашнем хозяйстве или подобных условиях.
Эта гладильная система может использоваться исключи-
~
тельно для глажения текстильных изделий, которые согласно обозначениям на этикетке пригодны для глажения.
-
-
Используйте гладильную систему исключительно в бытовых
~
условиях, как описано в инструкции по эксплуатации. Использование системы во всех других целях недопустимо. Компания Miele не несет ответственности за возможные по вреждения, причиной которых является ненадлежащее исполь зование или неправильная эксплуатация.
Лицам, которые по состоянию здоровья или из-за отсутствия
~
опыта и соответствующих знаний не могут уверенно управлять гладильной системой, не рекомендуется ее эксплуатация без присмотра или руководства со стороны ответственного лица.
6
-
-
Указания по безопасности и предупреждения
Гладильная система не предназначена для использования
~
вне помещений.
Åñëè ó Âàñ åñòü äåòè
Дети старше 14 лет могут управлять гладильной системой, а
~
также проводить очистку и уход за ней без надзора взрослых только в том случае, если они получили все разъяснения и мо гут с уверенностью заниматься управлением, чисткой и уходом. Дети должны понимать возможные последствия неправильного обращения с системой.
Детей младше 14 лет не следует допускать близко к гла-
~
дильной системе, или они должны быть при этом под постоян­ным надзором.
Не оставляйте без надзора детей, если они находятся вбли-
~
зи гладильной системы. Никогда не позволяйте детям играть с ней.
-
Опасность удушья! Упаковочный материал (например, плен-
~
ка, стиропор) может представлять опасность для детей. Храните упаковку в недоступном для детей месте и утилизи­руйте ее, как можно быстрее.
Техника безопасности
Перед установкой проверьте отсутствие на гладильной сис
~
теме внешних повреждений. Ни в коем случае не пользуйтесь поврежденной системой, так как при этом будет поставлена под угрозу Ваша безопасность!
Перед подключением гладильной системы обязательно сопо
~
ставьте параметры подключения (напряжение и частота), при веденные на типовой табличке, c данными электросети. Если возникают сомнения, проконсультируйтесь y специалиста электромонтажника.
-
-
-
-
7
Указания по безопасности и предупреждения
Сетевой кабель гладильной системы следует всегда полнос
~
тью вынимать из отсека для хранения (внизу) и разматывать.
Поврежденный сетевой кабель должен заменяться только
~
специальным кабелем того же типа (можно приобрести в сер висной службе Miele). В целях обеспечения безопасности заме на кабеля должна выполняться только квалифицированным электриком или специалистом сервисной службы Miele.
Если на чехле гладильного стола будут обнаружены повреж
~
дения, то гладильной системой пользоваться не разрешается. Повреждение чехла гладильного стола означает угрозу Вашей безопасности! Никогда не эксплуатируйте гладильную систему без чехла гла­дильного стола. Чехол следует заменять на новый оригинальный запасной че­хол.
Электробезопасность этой гладильной системы гарантирова-
~
на только в том случае, если она подключена в соответствии с предписаниями к смонтированной системе защитного заземле­ния. Очень важно проверить выполнение этого основополагающего условия обеспечения электробезопасности, а в случае сомне ния поручите специалисту-электрику проверить домашнюю электропроводку. Компания Miele не может нести ответственности за повреж дения, причиной которых является отсутствие или обрыв за щитного соединения (например, удар электротоком).
-
-
-
-
-
-
-
Не допускается подключение гладильной системы к электро
~
сети через многоместную розетку или удлинитель, так как они не могут обеспечить необходимую безопасность (например, воз никает опасность перегрева).
8
-
-
Указания по безопасности и предупреждения
Данная гладильная система отвечает существующим нормам
~
электробезопасности. Неквалифицированный ремонт может стать для пользователя причиной непредусмотренных опаснос тей, за которые компания Miele не может нести ответственнос ти. Ремонтные работы могут проводиться только авторизован ными фирмой Miele специалистами, в противном случае при по следующих повреждениях гарантия теряет силу.
Вышедшие из строя детали конструкции должны заменяться
~
только на оригинальные запчасти Miele. Только при использова нии этих деталей мы гарантируем, что требования по технике безопасности будут выполнены.
При проведении монтажа, техобслуживания и ремонта при-
~
бора он должен быть отключен от электросети. Гладильная система считается отключенной от сети только в том случае, если:
– сетевая вилка гладильной системы вынута из сети, или
-
-
-
-
-
выключен предохранитель на электрощитке, или
полностью вывернут резьбовой предохранитель на электро-
щитке.
Не повреждайте и не устраняйте устройства безопасности и
~
элементы управления гладильной системы, а также не дейст вуйте в обход их.
Используйте гладильную систему только, если все съемные
~
части смонтированы и нет доступа к токоведущим деталям или подвижным частям прибора.
Гладильная система не может быть подключена на нестацио
~
нарных объектах (напр., судах).
-
-
9
Указания по безопасности и предупреждения
Надлежащее использование
Осторожно! Опасность получения ожогов! Выходящий
,
пар, подошва утюга и форсунки отпаривателя очень горячие.
Эта гладильная система предназначена только для исполь
~
зования в домашнем хозяйстве, но не в промышленности.
Не допускается очищать гладильную систему с помощью при
~
бора очистки под высоким давлением, а также струями воды.
Очищайте систему только в остывшем состоянии.
~
Опасность защемления! При установке, демонтаже и на-
~
стройке гладильной системы по высоте не просовывайте руки между подвижными деталями.
Устанавливайте гладильную систему только на ровной, проч-
~
ной поверхности, пользуйтесь системой только в горизонталь­ном положении.
Для глажения система должна быть в собранном состоянии.
~
Отпаривателем можно пользоваться также, когда гладильная система не собрана.
Развернутый сетевой кабель прокладывайте так, чтобы об
~
него нельзя было споткнуться.
-
-
Когда гладильная система нагрета, существует
~
непосредственная угроза получения ожога при касании подошвы утюга или форсунок отпаривателя.
Никогда не используйте только полностью обессоленную (на
~
пример, дистиллированную) воду для заполнения резервуара для воды. Это может привести к неисправности гладильной системы.
10
-
Указания по безопасности и предупреждения
Ставьте утюг с выключенной функцией пара всегда
~
подошвой на подставку гладильной системы и так, чтобы он не выступал в сторону. При установке утюга в других местах возникает опасность воз горания.
Опасность получения ожогов! Если при эксплуатации утюг
~
стоит некоторое время на подставке, то она нагревается. Избегайте непосредственных касаний к подставке. Берите ее только за ручку.
Опасность получения ожогов! Никогда не направляйте струю
~
пара или паровые форсунки гладильной системы прямо на лю­дей, животных или любые электроприборы.
Опасность получения ожогов! Никогда не направляйте струю
~
пара на части тела, покрытые одеждой! Одежда увеличивает возможность обжечь кожу.
Никогда не оставляйте без присмотра готовую к работе гла-
~
дильную систему. Оставляя в комнате систему без присмотра, вынимайте вилку из сети.
-
Выключайте гладильную систему, прежде чем вынуть вилку
~
из сетевой розетки.
Никогда не тяните за сетевой провод! Пожалуйста, беритесь
~
за вилку.
Не касайтесь сетевого кабеля и паропровода подошвой на
~
гретого утюга. Существует опасность повреждений.
Во время очистки от накипи утюг и отпариватель íå должны
~
быть подключены к гладильной системе. В течение этого про цесса систему можно оставлять без присмотра.
-
-
11
Указания по безопасности и предупреждения
Подключенный утюг нельзя размещать в отсек для хране
~
ния (вверху). Это может привести к повреждениям гладильной системы.
Не используйте выдвижную емкость для слива воды в ка
~
честве места для хранения принадлежностей и т.п. предметов. Этот отсек служит только для сбора воды.
Не вставляйте никакие предметы в различные отверстия
~
гладильной системы. Если какое-либо отверстие будет заблокировано, не пользуй тесь гладильной системой.
Не вешайте белье на сложенную гладильную систему.
~
Существует опасность, что система опрокинется по принципу действия рычага.
Никогда не устанавливайте гладильную систему рядом с мес-
~
том, где находится бензин, керосин и подобные легковоспламе­няемые вещества. Опасность возгорания и взрыва!
Пользуйтесь гладильной системой исключительно внутри
~
зданий при температуре в помещении от 10°C до 40°C. Температуры около 0 градусов, сильное тепло и влажность вли яют на функционирование гладильной системы.
-
-
-
-
Нельзя ставить гладильную систему в помещение с темпера
~
турой воздуха ниже 0 °C. Замерзшая вода в резервуаре, парогенераторе и паропроводе может вывести прибор из строя.
Использование принадлежностей
B прибор могут быть встроены дополнительные принадлеж
~
ности, если на это имеется особое разрешение фирмы Miele. При установке и встраивании других деталей будет утрачено право на гарантийное обслуживание, a также может произойти потеря гарантированного качества работы прибора.
12
-
-
Ваш вклад в охрану окружающей среды
Утилизация транспортной упаковки
Упаковка защищает прибор от по вреждений при его транспортировке. Материалы, используемые при изго товлении упаковки, безопасны для окружающей среды и поэтому подле жат переработке. Возвращение упаковки для ее пере работки приводит к экономии сырья и уменьшению количества отходов.
-
Утилизация отслужившего прибора
Отслужившие электрические и электронные приборы часто содер жат ценные компоненты. В то же
­время материалы приборов содер жат вредные вещества, необходи
­мые для работы и безопасности тех ники. При неправильном обращении
­с отслужившими приборами или их попадании в бытовой мусор такие вещества могут нанести вред здоро вью человека и окружающей среде. Поэтому не рекомендуется выбрасывать отслужившие приборы вместе с обычным бытовым мусором.
-
-
-
-
-
Использйте вместо этого специально оборудованное место для сдачи и утилизации старых электрических и электронных приборов. Узнайте ин формацию у Вашего продавца.
До момента отправления в утилиза цию Ваш отслуживший прибор дол жен храниться в недоступном для детей месте.
-
-
-
13
Транспортировка
Гладильная система оснащена двумя роликами. Благодаря этому всю систему в сло женном состоянии можно тянуть за собой или толкать на ровных поверх ностях.
-
-
^ Возьмите гладильную систему за
ручку и слегка наклоните ее к себе так, чтобы высвободились колеса.
Так Вы сможете также преодолевать препятствия, напри­мер, края ковров, дверные пороги или отдельные ступеньки.
Транспортировку гладильной систе мы через лестницы проводите все­гда с помощью двух человек. Гладильный стол должен быть при этом всегда снизу.
^
При этом используйте ручки с ниж ней стороны прибора.
-
-
14
Не приподнимайте и не пере
,
носите гладильную систему при висящем гладильном столе. Блокировка стола на основании может отсоединиться, что повлечет за собой опасность на несения травм и повреждений разблокированным столом.
Транспортировка
-
-
15
Сборка
Доставьте гладильную систему на
^
место установки.
^ Для сборки нажмите одной рукой
на ручку-выемку, направляя ее вверх. Другой рукой крепко держи­те основание за ручку.
При этом разблокируется гладиль­ный стол на основании. Одновременно откидывается х-образная опора стола.
В этом положении гладильный стол держится самостоятельно.
^ Вытяните гладильный стол двумя
руками вверх в горизонтальное по­ложение до отчетливой фиксации.
^
Держась за ручку-выемку, переве дите гладильный стол до упора в положение под углом прим. 45°.
16
^
Убедитесь, что стол зафиксиро вался с обеих сторон основания. В ином случае не будет работать функция регулировки по высоте.
-
-
Гладильная система собрана. При этом у системы будет самое нижнее рабочее положение с высо­той ок. 83 см.
Сборка
17
Сборка
Регулировка по высоте
Вы можете индивидуально настро ить гладильную систему по рабочей высоте.
Следите, чтобы не защемился сете вой кабель.
Проследите, чтобы стол зафикси ровался с обеих сторон основания (см. главу "Сборка"). В ином случае не будет работать функция регулировки по высоте.
^
Действуйте с помощью одного из поворотных переключателей, рас положенных по бокам ручки осно вания. Поверните переключатель до упора в положение q è продолжайте его держать.
-
-
-
Одновременно другой рукой потя
^
ните ручку основания вверх.
èëè: ^ Одновременно прижмите книзу
гладильный стол за ручку основа­ния.
При этом ни в коем случае не на­жимайте на сам стол!
^ Как только будет достигнута Ваша
индивидуальная рабочая высота, отпустите поворотный переключа тель и он вернется обратно в сред нее положение.
­Для удобной работы мы рекоменду
­ем Вам установить рабочую высоту
стола примерно на уровне б¸дер.
Гладильный стол будет зафиксиро ван в установленном положении.
-
-
-
-
-
18
При нагрузке гладильный стол допол нительно стабилизируется - слышен звук фиксации. Выбранная Вами ра бочая высота еще раз фиксируется.
Самая высокая рабочая позиция со ответствует высоте прим. 102 см.
-
-
-
Подключение
Для подключения к розетке, смонти рованной надлежащим образом и имеющей защитный контакт, гла дильная система оснащена вилкой для сети AC 220-240 В 50-60 Гц.
^ Откройте отсек для хранения (вни-
зу), откинув крышку вниз.
-
-
Выведите кабель через преду
^
смотренный паз в крышке и снова закройте отсек для хранения (вни­зу). Проследите за тем, чтобы кабель не защемился при закрывании от­сека между крышкой и корпусом или между колесом и основанием.
-
^
Полностью выньте сетевой кабель из отсека.
^
Вставьте сетевую вилку в розетку с защитным контактом.
^
Откройте крышку отсека для хра нения (вверху).
^
Выньте утюг и держатель паропровода.
-
19
Подключение
Снова закройте отсек.
^
^ Вставьте держатель паропровода
в одно из предусмотренных для этого отверстий.
Указание: используйте отверстие, которое находится на той стороне, с которой Вы гладите.
Управление гладильной системой подходит как для правшей, так и для левшей. Управление оптимизировано для обеих сторон.
Подключите утюг, вставив
^
паропровод в контактное гнездо для подключения. При этом потяните заслонку у вил ки паропровода назад, а после фиксации отпустите ее.
^ Введите паропровод через резино-
вое кольцо в держатель паропровода.
Проследите за устойчивым поло­жением паропровода и за тем, чтобы он не перекручивался.
-
^
Откройте крышку гнезда для под ключения паропровода, потянув ее вверх.
20
-
В паузах при глажении ставьте
^
утюг всегда на подставку, чтобы избежать повреждений или изме­нений цвета чехла гладильного стола.
На подставке может образовываться конденсат. Это не никак не ухудша­ет функционирование гладильной системы.
Подключение
Опасность получения ожогов!
,
Если при эксплуатации утюг стоит некоторое время на подставке, то она нагревается. Избегайте непосредственных касаний к под ставке. Берите ее только за руч ку.
-
-
При установке утюга на подстав­ку обязательно разблокируйте кнопку "Пар"*.
,
Утюг нельзя ставить на ребро, иначе он может опрокинуться и упасть. Пожалуйста, ставьте утюг всегда так, чтобы он стоял на всей подошве.
21
Первый ввод в эксплуатацию
Прежде чем начать пользоваться гладильной системой, Вам следует с ней немного ознакомиться, чтобы уметь правильно использовать все ее функции!
Снять упаковку с гладильной сис
^
темы (например, пленку с основа ния и т.д.).
При первом включении во время фазы нагрева возможно образова
­ние запаха. Оно прекратится при по следующем использовании.
Во время эксплуатации можно услышать звуки работы насоса, зву ки кипения и стук. Это естественные шумы, возника­ющие в ходе эксплуатации прибора.
Жесткость воды
Для того, чтобы гладильная система безупречно работала и вовремя появлялось напоминание о необхо димости удаления накипи, важно на строить систему на уровень жесткос
­ти воды в Вашем доме. Жесткость
­воды показывает, сколько извести растворено в ней. Чем больше в воде содержится извести, тем вода жест че. Чем вода жестче, тем чаще необ
­ходимо очищать систему от накипи.
Вы можете получить справку о жест кости используемой Вами воды на
­соответствующем предприятии водо-
снабжения. Такая информация часто приводится также на интернет-сайте службы во­доснабжения населенного пункта.
Установите жесткость воды соглас­но таблице. Установленную жест­кость можно определить по ритму мигания индикатора k.
-
-
-
-
-
-
22
°dH ммоль/л °f Ритм мигания
1 - 4 0,2 - 0,7 2 - 7 1 раз кратко
5 - 7 0,9 - 1,3 9 - 13 2 раз кратко
8 - 11 1,4 - 2,0 14 - 20 3 раз кратко
12 - 15 2,2 - 2,7 22 - 27 4 раз кратко
16 - 20 2,9 - 3,6 29 - 36 5 раз кратко
21 - 25 3,8 - 4,5 38 -45 6 раз кратко
26 - 30 4,7 - 5,4 47 - 54 7 раз кратко
31 - 36 5,6 - 6,5 56 - 65 8 раз кратко
37 - 45 6,7 - 8,1 67 - 81 9 раз кратко
46 - 70 8,3 - 12,6 83 - 126 10 раз кратко
Первый ввод в эксплуатацию
Если Вы не получили сведения о жесткости воды, Вы можете также сами определить ее с помощью при лагаемой тест-полоски:
Опустите полоску на 1 секунду в
^
воду, затем стряхните с нее воду. Примерно через 1 минуту можно узнать результат теста.
Установите жесткость воды соглас­но таблице. Установленную жест­кость можно определить по ритму мигания индикатора k.
Диапазон жесткости на
тест-полоске
4 поля зеленого цвета
1 поле красного цвета
2 поля красного цвета
3 поля красного цвета
4 поля красного цвета
< 3°dH 1 раз кратко
> 4°dH 2 раза кратко
> 7°dH 3 раза кратко
> 14°dH 5 раз кратко
> 21°dH 10 раз кратко
Ритм мигания
Перейдите, пожалуйста, к чтению главы "Включение".
­Если у Вас другая жесткость воды,
установите, пожалуйста, соответ ствующее значение.
При колеблющемся значении жест кости воды (например, 37 -50 °dH) программируйте всегда наивысшее значение (в этом примере 50 °dH).
В случае последующего обращения в сервисную службу Вы облегчите ра боту техническому персоналу, если будете знать значение жесткости воды.
Запишите, пожалуйста, здесь значе­ние жесткости Вашей воды:
°dH
-
-
-
В заводской настройке гладильная система установлена на самую высо кую жесткость воды (70 °dH). Если эта установка соответствует жесткости используемой Вами воды, Вам не нужно читать текст дальше.
-
23
Первый ввод в эксплуатацию
Выберите соответственно кратким
Установка уровня жесткости воды
Жесткость воды программируется с помощью кнопок панели управления на основании прибора.
^
нажатием кнопки j ритм мигания, который соответствует жесткости используемой Вами воды. С каждым нажатием кнопки выби рается следующая ступень жест кости. После самого высокого зна чения установка производится сначала.
Настраивайте, пожалуйста, жест­кость воды правильно, так как иначе теряется право на гарантийные обя зательства производителя.
-
-
-
-
Вы можете прервать процесс про­граммирования в любой момент и начать его сначала, выключив гладильную систему кнопкой s.
Для установки жесткости воды действуйте следующим образом:
^ Если гладильная система включе-
на, выключите ее кнопкой s.
^ Держите нажатой кнопку j è îä-
новременно включите гладиль
ную систему кнопкой s. При этом держите нажатой кнопку j, пока не загорится желтым цветом инди катор k.
Если это не так, то начните еще раз все сначала.
Индикатор k мигнет 10 раз кратко с интервалом, а индикатор k мигнет 1 раз долго с интервалом (заводская настройка).
Запрограммированное значение жесткости можно определить по ритму мигания индикатора k (см. таблицу жесткости).
-
Пример:
Жесткость воды составляет 22°dH.
– Индикатор k кратко мигнет 10 раз с
интервалом (заводская установка).
Нажать 6 раз кнопку j.
Индикатор k кратко мигнет 6 раз
с интервалом.
^ В завершение выключите гладиль-
ную систему кнопкой s.
-
24
Контроль запрограммированного значения жесткости воды
Если гладильная система включе
^
на, выключите ее кнопкой s.
Держите нажатой кнопку j è îä
^
новременно включите гладиль ную систему кнопкой s. При этом держите нажатой кнопку j, пока не загорится желтым цветом инди катор k.
Первый ввод в эксплуатацию
-
-
-
-
Индикатор k мигает в ритме, кото рый соответствует установленному значению жесткости воды (см. таб­лицу).
^ В завершение выключите гладиль-
ную систему кнопкой s.
-
25
Включение
Включить гладильную систему
Нажмите кнопку Вкл/Выкл s.
^
Кольцо вокруг кнопки s загорится желтым цветом.
Гладильная система начинает нагре ваться. Во время фазы нагрева из утюга может выходить пар.
Во время эксплуатации можно услышать звуки работы насоса, зву­ки кипения и стук. Это естественные шумы, возника­ющие в ходе эксплуатации прибора.
Если гладильная система готова к работе и образовался пар, загорится индикатор *.
Наполнить резервуар водой
Если резервуар для воды пуст или не вставлен в гладильную систему, горит индикатор k.
-
^ Выньте резервуар для воды.
Возьмитесь за встроенную ручку резервуара, выведите из паза верхнюю часть, затем выньте, на­правляя на себя и вверх.
При изъятии резервуара возможно небольшое подтекание воды во вре мя закрывании клапанов. Медленно вынимая резервуар, можно избежать подтекания.
-
26
Поверните винтовую крышку на
^
задней стороне резервуара влево и снимите ее.
^ Наклоните резервуар в положение
"лежа" и наполните его свежей во­допроводной водой (температуры прим. 25°C-35°C). Резервуар можно наполнять таким образом водой даже под очень плоскими кранами. Переполнение резервуара не воз­можно.
Включение
То, как быстро будет восстановлена готовность системы к образованию пара, зависит от того, когда Вы решите заполнить резервуар водой.
Если Вы наполните резервуар водой и снова установите его непосред ственно после загорания индикатора k, то никакого времени ожидания не будет. Индикатор * известит Вас о немедленной готовности к парообразованию.
Пока горит индикатор k, генерация пара гладильной системы не актив на. Однако, функционирование утюга сохраняется.
Забота об экологии: в целях энерго­сбережения Вы можете гладить су­хим способом, без пара, если вынете резервуар для воды. При этом не бу­дет нагреваться парогенератор.
При длительном неиспользовании резервуара полностью освобождай­те его от воды.
-
-
Резервуар можно вынимать и доли вать в него воду в любое время - в том числе во время глажения. Необходимый объем воды зависит от Ваших потребностей и количества белья.
^
Снова вставьте винтовую крышку в отверстие резервуара и повер ните ее вправо до упора.
^
Снова установите резервуар для воды.
Индикатор k погаснет через некото рое время.
-
-
-
27
Включение
Качество воды
Используйте исключительно свежую водопроводную воду.
Вы также можете использовать воду, очищенную бытовыми фильт рами для воды.
При жесткости воды от 14°dH Вы мо жете смешать водопроводную воду со стандартной дистиллированной водой в соотношении 1:1. При этому жесткость воды умень шится в два раза. Установите, пожа луйста, соответствующий ритм мига ния индикатора для пониженной та­ким образом жесткости. Пример: В результате смешивания в пропор­ции 1:1 жесткость водопроводной воды 60°dH понижается до значения 30°dH. Устанавливаемый ритм мигания ин­дикатора k составляет согласно таб­лице 7 раз (см. главу "Установка уровня жесткости воды").
-
-
Никогда не используйте только полностью обессоленную воду (например, дистиллированную) для заполнения резервуара. Это может привести к функциональ ным неисправностям гладильной системы.
-
Не используйте конденсат, напри мер, из других приборов, таких как: кондиционеры, сушильные машины, а также не используйте
­дождевую воду.
-
Не применяйте никакие добавки для воды, например, ароматизаторы, воду для глаже­ния, крахмал, диоксид углерода и т.д.
-
-
28
Функция CoolDown
Если Вы не будете двигать утюгом более 3 минут, то его нагрев отклю чится. Через некоторое время система так же больше не будет готова к генерации пара, и погаснет индика тор *. При движении утюгом он автомати чески включается и нагревается. В зависимости от длительности от ключения может пройти некоторое время до восстановления работоспо собности парогенератора.
Если гладильная система готова к работе и образовался пар, загорится индикатор *.
Никогда не оставляйте гладиль­ную систему с подключенным утюгом или отпаривателем без присмотра! Выходя из помещения, всегда вы­ключайте гладильную систему из сети.
-
-
-
Включение
-
-
-
Функция автоматического отключения
Если утюг или отпариватель не ис пользуются более 14 минут, то вся гладильная система автоматически выключается.
Нажатием кнопки s Вы сможете снова включить систему.
-
29
Включение
Выбрать температуру глажения
Температура глажения устанавлива­ется с помощью регулятора темпера­туры на утюге.
Вид ткани Символ Температура
Требователь­ная к уходу / Синтетика
Шерсть / Шелк
Лен / Хлопок
Установите переключатель на же
^
ß Низкая
ßß Средняя
ßßß Высокая
глажения
температура
температура
температура
лаемую температуру.
Индикатор у регулятора темпера­туры горит желтым цветом, пока утюг нагревается. Как только будет достигнута установленная темпера­тура, индикатор погаснет. Утюг готов к глажению.
-
На шкале регулятора точками обоз
­начены температурные режимы, ко торые соответствуют международ
-
ной маркировке по уходу "Глажение".
Желтый индикатор горит, пока утюг нагревается.
30
При температурах
ßß è ßßß можно
гладить с использованием пара. Учитывайте, что должна также быть готовность к генерации пара *, что­бы можно было гладить с паром. Готовность к генерации пара насту пит, как только на панели управле ния загорится индикатор *.
На уровне нагрева ß температура подошвы утюга слишком низкая, чтобы гладить с помощью пара. Пожалуйста, не пользуйтесь кноп кой "Пар" на утюге. Иначе это может привести к
­выбросу воды из паровых форсу
нок. После повышения температуры до уровня минимум
ßß Вам следу
ет подождать окончания фазы на грева утюга, прежде чем исполь зовать кнопку "Пар".
-
-
-
-
-
-
-
Рекомендация: рассортируйте белье
Включение
Сортируйте белье по чувствитель ности к нагреву, тогда глажение бу дет проходить в хорошем темпе.
Сначала гладьте текстильные изде лия, требующие низкого температур ного режима, например, синтетику. Затем с увеличением температурно го режима гладьте шелк, шерсть, хлопок, лен.
Учитывайте также, пожалуйста, ука зания и символы на этикетке по ухо ду у Ваших текстильных изделий.
-
-
-
-
-
-
-
31
Глажение
Óòþã
В зависимости от модели, Ваша гла дильная система может быть осна щена одним из следующих утюгов:
Ó B 1312:
a Кнопка "Пар" *
b Переключатель длительной пода-
÷è ïàðà
c Кнопка функции всасывания p
-
Ó B 1826 è B 1847:
-
a Кнопка "Пар" *
b Переключатель длительной пода-
÷è ïàðà
c Кнопка уровней мощности m
d Кнопка функции поддува/функции
всасывания n
d Кнопка функции поддува o
32
Глажение
Глажение с паром
С помощью кнопки * производится паровой удар. При нажатии кнопки * начинает так же работать вентилятор. После короткого остаточного хода вентилятор прекращает работать, если пар больше не используется.
Для коротких паровых ударов:
Нажмите кнопку * кратко и отпус
^
òèòå åå.
Для постоянного пара: ^ Нажмите кнопку * и одновремен-
но потяните маленький переклю­чатель b на кнопке назад.
Затем Вы можете отпустить кнопку *. Теперь проиводится постоянный выброс пара.
^ Для разблокировки кнопки *
сдвиньте маленький переключа­тель b снова вперед. Выброс пара прекращается.
В перерывах при глажении в паропроводе может образоваться конденсат, который выбрасывается при нажатии кнопки "Пар". Во избе
­жание увлажнения обрабатываемых
изделий не направляйте на них пер вый паровой удар после перерыва.
Глажение без пара
­Если Вы хотите гладить только су
хим способом, Вы можете сэконо мить энергию, если вынете резерву ар для воды. Таким образом, не бу дет нагреваться парогенератор.
-
-
-
-
-
-
При установке утюга на подстав ку обязательно разблокируйте кнопку "Пар"*.
^
Когда загорится индикатор k,на полните резервуар водой (см. гла ву: "Наполнить резервуар водой").
При длительном использовании функции пара обеспечьте хорошую вентиляцию помещения, так как воз можно повышение влажности возду ха.
-
-
-
-
-
33
Глажение
Глажение с антипригарной подошвой
В отсеке для хранения (внизу) нахо дится антипригарная подошва, кото рая легко надевается на утюг.
Опасность получения ожогов!
,
При эксплуатации подошва очень нагревается! Избегайте прямых касаний к ней.
^ Вставьте конец утюга в
антипригарную подошву.
-
лия наизнанку.
Кроме того, при этом можно умень шить или вообще избежать возник
­новения блестящих следов на тем ной одежде.
Пробуйте гладить таким образом всегда сначала на незаметном участке материала.
Снятие антипригарной подошвы
Опасность получения ожогов!
,
При эксплуатации подошва очень нагревается! Избегайте прямых касаний к ней.
-
-
-
^
Вытяните язычок на заднем конце антипригарной подошвы назад, прочно держите его и установите утюг на подошву.
^
Снова отпустите язычок. Он закрепится на утюге.
^
Подождите прим. 1 минуту, пока подошва не нагреется до темпера туры глажения, прежде чем гла дить.
С помощью антипригарной подошвы Вы можете, как правило, гладить аппликации, напечатанные рисунки, бархатные узоры и рисунки и т.д. без необходимости выворачивания изде
34
-
^
Вытяните язычок на заднем конце антипригарной подошвы назад и поднимите утюг.
-
,
После использования подошва остается еще горячей. Избегайте прямых касаний к ней. Беритесь только за ручку.
Убирайте антипригарную подошву в отсек для хранения (внизу) только после остывания.
-
Глажение
Вентилятор
С помощью кнопок o, p èëè n, m выполняется управление вентиля тором гладильного стола.
Только у B 1312:
Кнопкой o активизируется функция поддува.
Кнопкой p активизируется функция всасывания.
Только у B1826 и B 1847:
Кнопкой n можно переключаться с функции поддува на функцию всасы вания и наоборот. С каждым нажатием кнопки проис­ходит переключение.
Кнопкой m выполняется переклю­чение между двумя уровнями мощ­ности вентилятора. С каждым нажатием кнопки проис­ходит переключение. Уровень мощности 1 = активен 1 вентилятор Уровень мощности 2 = активны 2 вентилятора
-
ней стороны гладильного стола.
Функция всасывания
Функция всасывания способствует пропусканию пара текстильным изде лием, предотвращает образование конденсата у гладильного стола и фиксирует изделие так, чтобы оно не могло легко соскользнуть со стола.
Функция поддува
Благодаря функции поддува образу ется воздушная подушка между
-
текстильным изделием и гладильным столом, что позволяет избежать продавленных швов на изделии. Кроме того, эта функция рекоменду­ется при обработке рюшей, пайеток и т.д.; она позволяет гладить, не де­лая изделие плоским и вытянутым.
Автоматическое включение/выключение
Благодаря автоматике включе­ния/выключения контролируется, чтобы в нужный момент при исполь зовании пара включался вентилятор.
-
-
-
Оба вентилятора находятся с ниж
Спустя короткое время (остаточный ход) вентилятор также автоматичес ки останавливается, поскольку в перерывах при глажении, например, во время складывания вещей, он не используется.
Функция памяти
Благодаря функции памяти гладиль ная система запоминает направ ление работы вентилятора и уровень мощности, используемые в послед ний раз.
-
-
-
-
-
35
Глажение
Нагрев гладильной поверхности
Если гладильная система включена, то автоматически нагревается гла дильная поверхность стола - она ста новится теплой. Благодаря этой функции уменьшает ся образование конденсата у гла дильного стола.
-
-
-
-
36
Отпариватель
Отпариватель (только у B 1847)
У гладильной системы B 1847 в до полнение к утюгу также имеется отпариватель.
Пользоваться отпаривателем* мож­но также с гладильной системами B 1312 и B 1826. (*дополнительно приобретаемая при­надлежность)
Отпариватель a облегчает глаже ние текстильных изделий на вешал ке, например, платьев и пиджаков. Он оснащен съемной насадкой-щеткой b, способствующей выравниванию во локон.
Отпариватель легче, чем утюг. К тому же, у него нет горячей подошвы, которая может приводить к возникновению блестящих полос на изделиях при непреднамеренном контакте с ними.
-
-
-
-
В качестве альтернативы утюгу Вы можете подключить отпариватель к разъему присоединения паропровода.
Выньте отпариватель из отсека
^
для хранения (внизу).
Потянув за вилку паропровода, от
^
соедините утюг от разъема для паропровода на основании систе мы. При этом потяните назад заслонку у вилки паропровода. Не тяните за паропровод! Беритесь, пожалуйста, за вилку.
^ Вставьте паропровод
отпаривателя в разъем присоеди­нения паропровода. При этом потяните заслонку у вил­ки паропровода назад, а после подсоединения отпустите ее.
В любое время в процессе глаже­ния Вы можете заменить утюг на отпариватель и наоборот. Для этого Вам íå нужно выклю чать гладильную систему.
При переходе с утюга на отпариватель и наоборот существует время ожидания до готовности пара. Это необходимо, чтобы утюг или отпариватель могли нагреться.
Отпариватель готов к работе, если загорится индикатор * в поле управ ления на основании системы и просигнализирует о готовности пара.
-
-
-
-
Отпаривателем можно также поль зоваться, если гладильная система разобрана.
-
37
Отпариватель
a
Опасность получения ожогов!
,
Никогда не направляйте струю пара или паровые форсунки гла­дильной системы прямо на людей, животных или любые электроприборы.
,
Опасность получения ожогов! Никогда не направляйте струю пара на части тела, покрытые одеждой! Одежда увеличивает возмож ность обжечь кожу.
-
Расстояние между отпаривателем и изделием зависит от чувстви тельности материала и может ва рьироваться для разных видов из делий. Всегда проверяйте нужное рас стояние сначала на незаметном участке материала.
В перерывах при глажении в паропроводе может образоваться конденсат, который выбрасывается при нажатии кнопки "Пар". Во избе жание увлажнения обрабатываемых изделий не направляйте на них пер­вый паровой удар после перерыва.
-
-
-
-
-
Кнопкой a на отпаривателе произ водится выброс пара.
Для коротких паровых ударов:
^
Нажмите кнопку кратко и отпус тите ее.
Для постоянного пара:
^
Нажимайте кнопку долго.
Пропаривайте текстильные изделия всегда вдоль волокон, но не попе рек.
38
-
-
-
Насадка-щетка
Отпариватель оснащен насадкой-щеткой, которая надевает ся на его головную часть.
С надетой на отпариватель насадкой Вы можете держать его прямо у из делия.
Пробуйте гладить таким образом всегда сначала на незаметном участке материала.
Насадка-щетка способствует выравниванию текстильных волокон изделия.
-
Отпариватель
-
Вставьте насадку в находящиеся
^
напротив пазы до фиксации.
^
Поднесите насадку к отпаривателю так, чтобы фиксато ры одной стороны подходили к вы емкам у отпаривателя, и вставьте их до фиксации.
^
Для отделения насадки-щетки стя
-
ните ее у выступа с отпаривателя.
-
-
39
Выключение
Выключите гладильную систему.
Нажмите кнопку Вкл/Выкл s.
^
Желтое кольцо вокруг кнопки s по гаснет.
Последние настройки вентилятора сохраняются и останутся для следу ющего включения системы.
Если гладильную систему необходи мо убрать:
Выньте вилку из розетки.
^
^
Спрячьте сетевой кабель в отсек для хранения (внизу) или повесьте его в свернутом виде на держа тель кабеля.
-
-
-
-
Держатель сетевого кабеля находит ся в отсеке для хранения (внизу), и его можно вставить в любое из двух гнезд.
40
-
Поставьте утюг на подставку для
^
охлаждения.
В это время Вы можете разобрать гладильную систему.
Для демонтажа системы гладильный стол следует снова перевести в са мое нижнее рабочее положение.
Проследите за тем, чтобы сетевой кабель не защемился и чтобы ем кость для слива воды полностью задвинулась и вошла в пазы.
-
-
Демонтаж
Одновременно прижмите книзу
^
гладильный стол за ручку основа­ния до самого нижнего рабочего положения.
При этом ни в коем случае не на­жимайте на сам стол!
^ Отпустите поворотный переключа-
тель, и он вернется обратно в среднее положение.
^
Действуйте с помощью одного из поворотных переключателей, рас положенных по бокам ручки осно вания. Поверните переключатель до упора в положение q è продолжайте его держать.
-
-
41
Демонтаж
Проследите за тем, чтобы при разблокировке гладильный стол находился в самом нижнем поло жении. На нем не должны находиться ни какие предметы.
-
-
Направьте гладильный стол вниз
^
или дайте ему скользить вниз.
В этом положении гладильный стол держится самостоятельно.
^ Поверните один из переключа-
телей до упора в направление ).
Теперь гладильный стол разблокиро­ван.
^
Отпустите поворотный переключа тель, и он вернется обратно в среднее положение.
42
-
^
Нажатием на конец стола переве дите его вверх в вертикальное по ложение до фиксации у основания системы.
-
-
Прижмите еще выступающий ко
^
нец опоры к гладильному столу до фиксации.
Демонтаж
При этом из паропровода может выделиться несколько капель воды.
Уберите утюг и держатель
^
паропровода после того, как утюг остынет на подставке, в отсек для хранения (вверху).
Уберите отпариватель (у
^
B 1847) в отсек для хранения (вни зу).
Никогда не убирайте на хранение утюг или отпариватель, пока они
-
подключены.
При длительном неиспользовании резервуара полностью освобождай­те его от воды.
-
^
Потянув за вилку паропровода, от соедините утюг или отпариватель от разъема для паропровода на ос новании системы. При этом потяните назад заслонку у вилки паропровода. Не тяните за паропровод! Беритесь, пожалуйста, за вилку. Сразу после эксплуатации систе мы вилка может быть еще нагрета.
-
^
Теперь Вы можете поставить гла
-
дильную систему на ее место хра нения.
Нельзя ставить гладильную систе му в помещение с температурой воздуха ниже 0 °C. Замерзшая
-
вода в резервуаре, парогенераторе и паропроводе может вывести прибор из строя.
-
-
-
43
Чистка и уход
Чистка корпуса
При работах по чистке кор
,
пуса вынимайте сетевую вилку из розетки.
Не используйте никакие абразив ные чистящие средства!
В зависимости от загрязненности, корпус можно протирать сухой или влажной салфеткой из микрофибры (см. главу "Дополнительно приобре таемые принадлежности").
-
-
-
Автоматическое промывание
Автоматическое промывание освобождает парогенератор от ос­татков минеральных веществ из испарившейся воды.
При расходе воды в объеме ок. 3 литров вода парогенератора при последующем включении гладильной системы будет спущена в выдвиж ную емкость для слива воды.
Процесс промывания длится не сколько минут. Вы узнаете о начале процесса по та ким признакам: после включения гладильной системы индикатор у утюга не загорится, и утюг не будет нагреваться.
^
Когда загорится индикатор k,на полните резервуар для воды.
^
Когда загорится индикатор 2,ос вободите выдвижную емкость от остатков воды и снова вставьте ее.
-
-
-
-
Содержимое парогенератора спуска ется в выдвижную емкость для сли ва воды. При этом испаряется немного воды.
Индикатор 2 загорается.
Освобождение емкости от остатков воды
После промывания емкость для слива воды может быть теплой.
^
Установите гладильную систему в самую высокую рабочую позицию (см. главу "Регулировка по высо те"), чтобы можно было вынуть вы движную емкость.
-
Вынимайте емкость только при заго рании индикатора 2, напоминающе го Вам об этом.
^
Выньте емкость для слива воды, опустошите ее, вымойте и осуши те.
Вы можете вымыть емкость в по судомоечной машине или вручную с помощью горячего раствора мягкого моющего средства.
-
-
-
-
-
-
-
-
44
Особенно проследите за тем, что бы были чистыми и сухими метал лические пластинки (контакты) у верхней части емкости! Через них в прибор поступает информация, когда емкость заполнена или на ходится в гладильной системе. Если контакты будут неочищенными или влажными, то передача информации будет нару шена!
В завершение вставьте емкость
^
для слива воды спустя короткое время (прим. 15 сек.) снова до фиксации.
Индикатор 2 погаснет. Теперь гладильная система будет снова в работоспособном состоянии. Как только загорится индикатор *, Вы сможете снова пользоваться па­ром.
-
-
-
Чистка и уход
Автоматическая очистка от накипи
Для обеспечения безупречной рабо ты гладильной системы следует ре гулярно очищать ее от отложений накипи. Для облегчения Вам этой за дачи система оснащена функцией автоматической очистки от накипи.
Срок необходимой очистки от наки
-
пи зависит от установленной жест кости воды. При жесткой воде интервалы между процессами очистки будут короче, чем при использовании мягкой.
Для удаления накипи используйте исключительно прилагаемые таб­летки Miele. Они были специально разработаны для гладильной сис­темы Miele, чтобы оптимизировать очистку от накипи. Другие средства удаления накипи могут повредить гладильную сис­тему.
-
-
-
-
-
Для очистки прибора от накипи Вам потребуется одна таблетка.
В дальнейшем Вы сможете приоб рести таблетки для удаления накипи у торговых партнеров Miele, в сер висной службе Miele или в интернет-магазине (см. главу "Допол нительно приобретаемые принад лежности").
-
-
-
45
-
Чистка и уход
При очистке от накипи гладиль ной системы к ней не должны быть подключены утюг или отпариватель. Во время процесса очистки и при неподключенных утюге или отпаривателе Вы можете остав лять гладильную систему без при смотра.
Оповещение о необходимости очистки от накипи
Если до следующей очистки от наки пи остается еще прим. 2 часа работы системы, начинает мигать красным цветом индикатор k. Чем меньше остается рабочих часов, тем быстрее мигает индикатор; в самом конце он начинает гореть длительно.
Пока индикатор k мигает, но еще не горит непрерывно, процесс очистки от накипи можно запланировать ин­дивидуально и запустить кнопкой j.
Если индикатор k начинает гореть непрерывно, значит, оставшиеся ра бочие часы истекли. Вы еще можете спокойно закончить глажение. При следующем включении гладиль ной системы необходимо будет сна чала провести удаление накипи, прежде чем можно будет гладить.
^
Вытащите паропровод утюга или отпаривателя из разъема подклю чения паропровода.
-
-
-
-
Установите гладильную систему в
^
самую высокую рабочую позицию, чтобы во время удаления накипи можно было вынуть выдвижную емкость для слива воды.
Не подключайте с помощью вилки утюг или отпариватель во время уда ления накипи. Это прервет процесс очистки от накипи, так как гладиль ная система отключится. Если гладильная система будет сно ва включена без подсоединенного утюга или отпаривателя, то процесс будет продолжен.
-
Во время удаления накипи ем­кость для слива воды может на­греваться. Ее следует выдвигать и опустошать лишь при загорании индикатора 2, сигнализирующего об этом. Иначе горячая вода может вылиться и привести к травмам и/или материальному ущербу. Чтобы препятствовать нежела­тельному изъятию емкости для
-
слива воды, Вы можете перевести гладильную систему в самое ниж нее рабочее положение. Для изъ ятия емкости Вам нужно будет пе
-
ревести гладильную систему в са мое верхнее рабочее положение.
Процесс удаления накипи можно прервать, если выключить систему кнопкой s. После нового включения
­процесс будет продолжен с того
шага, на котором он был прерван.
-
-
-
-
-
-
-
46
Чистка и уход
Начать процесс удаления накипи
Нажмите кнопку Вкл/Выкл s, ÷òî
^
бы включить гладильную систему.
Кольцо вокруг кнопки s загорится желтым цветом.
Для запуска процесса удаления
^
накипи нажмите на несколько се кунд кнопку j.
Теперь индикатор k горит желтым цветом.
Если емкость для слива воды не вставлена или не опустошена, горит индикатор 2.
^ Установите гладильную систему в
самую высокую рабочую позицию (см. главу "Сборка/регулировка по высоте"), чтобы можно было вы­нуть выдвижную емкость для сли­ва воды.
^ Выньте выдвижную емкость и вы-
лейте из нее воду.
^
В завершение снова вставьте вы движную емкость.
Индикатор 2 погаснет.
В ходе дальнейшего процесса удаления накипи емкость для сли ва воды вынимать нельзя, за ис ключением требования этого с по мощью индикатора 2. Иначе горячая вода может вылиться и привести к травмам и/или материальному ущербу.
Если гладильная система после пре дыдущего использования еще нагре та, то горит индикатор l Процесс удаления накипи продол
-
-
жится автоматически, когда гла дильная система остынет и погаснет
­индикатор l.
Горит индикатор k.
Выньте резервуар для воды.
^
Наполните его до отметки k ñâå
-
-
-
-
жей водопроводной водой (темпе ратуры от 25°C до 35°C) и положи те одну таблетку для удаления на кипи Miele (см. главу "Дополнитель но приобретаемые принадлежности") в резервуар.
Снова установите резервуар для
^
âîäû.
Индикатор k погаснет.
Прим. через 10 минут (время раство­рения таблетки) начнется процесс очистки от накипи. В течение этого процесса в разные моменты времени вода откачивается в парогенератор и снова спускается в выдвижную емкость для слива воды.
О необходимости вылить воду из вы движной емкости или заполнить во дой резервуар Вас проинформирует система с помощью индикатора.
Теперь загораются индикаторы k è
2.
^
Выньте резервуар для воды и тща тельно его ополосните. (В нем не должно быть каких-либо остатков накипи.)
^
Наполните резервуар до отметки
-
k свежей водопроводной водой и
-
снова вставьте его.
^
Выньте выдвижную емкость для слива воды и вылейте из нее воду.
-
-
-
-
-
-
-
-
-
47
Чистка и уход
В завершение снова вставьте вы
^
движную емкость.
Индикаторы k è 2 погаснут.
Спустя 1 час (время воздействия) вся вода сливается из парогенера тора в выдвижную емкость.
Теперь вода откачивается в пароге нератор, чтобы его промыть. В завершение вся вода сливается в выдвижную емкость. Индикатор 2 снова загорается.
После удаления накипи емкость для слива воды может быть теп лой.
-
-
Чистка чехла гладильного стола
Если чехол гладильного стола загряз нен, Вы можете его выстирать и вы сушить.
-
Никогда не пользуйтесь гла
,
­дильной системой без чехла гла
дильного стола.
Для снятия чехла следует все
,
гда выключать гладильную систе му и вынимать вилку из сети. Подождите, пока гладильный стол остынет.
-
-
-
-
-
-
^ Выньте выдвижную емкость для
слива воды и вылейте из нее воду.
^ Тщательно ополосните выдвижную
емкость и осушите ее.
Вы можете вымыть емкость в по­судомоечной машине или вручную с помощью горячего раствора мягкого моющего средства.
^
В завершение снова вставьте вы движную емкость.
Индикатор 2 теперь погаснет. Индикатор k также погаснет, и гла
дильная система выключится. После включения кнопкой s ãëà
дильная система будет снова готова к работе.
-
-
^ Расстегните застежку чехла на
конце гладильного стола.
^ Стяните чехол по направлению к
основанию системы. Войлочная подкладка остается на столе.
^ Выстирайте и высушите чехол со-
гласно указаниям на этикетке по уходу.
^
Наденьте сухой чехол сначала у ос нования системы на гладильный стол, затем - дальше к его концу.
-
^
С помощью шнурка туго натяните чехол и проследите за тем, чтобы он был хорошо закреплен.
^
Закрепите застежку чехла и спрячьте ее в полость на конце гла дильного стола.
Теперь гладильная система снова го това к использованию.
-
-
-
48
Чистка и уход
Замена чехла гладильного стола
Если чехол гладильного стола по врежден, эксплуатация гладильной системы не допускается.
Никогда не пользуйтесь гла
,
дильной системой без чехла гла дильного стола.
Чехол гладильного стола следует за менять на оригинальный запасной чехол.
Для замены чехла следует
,
всегда выключать гладильную систему и вынимать вилку из сети. Подождите, пока гладильный стол остынет.
^ Расстегните застежку чехла на
конце гладильного стола.
^ Стяните чехол по направлению к
основанию системы. Войлочная подкладка остается на столе.
^
Наденьте новый чехол сначала у основания системы на гладильный стол, затем - дальше к его концу.
-
-
-
Чистка подошвы утюга
Осторожно! Опасность полу
,
чения ожогов! После глажения подошва утюга остается еще очень горячей. Дайте ей остыть, прежде чем на чинать чистку.
-
^ Перед чисткой подошвы утюга
выньте вилку из сети.
В зависимости от загрязненности, подошву можно протирать сухой или влажной салфеткой, например, из микрофибры (см. главу "Дополнитель но приобретаемые принадлежности").
-
-
-
^
С помощью шнурка туго натяните чехол и проследите за тем, чтобы он был хорошо закреплен.
^
Закрепите застежку чехла и спрячьте ее в полость на конце гладильного стола.
Теперь гладильная система снова го това к использованию.
-
49
Чистка и уход
Чтобы избежать повреждений по верхности блестящей подошвы, не используйте при очистке
абразивные чистящие средства,
например, абразивный порошок, пасту, политуру для хромирован ных изделий, пемзу.
жесткие щетки и губки (например,
для чистки кастрюль) или исполь зованные губки с остатками абра зивных чистящих средств.
острые предметы.
-
-
-
-
50
Очистка фильтра для воды
Чистка и уход
Фильтр препятствует тому, что ино родные частицы смогут попасть с во дой в гладильную систему и повре дить ее.
Если фильтр будет загрязнен или за сорен, Вы сможете его очистить.
О загрязнении фильтра Вы узнаете по частому шуму работающего насо са для подачи воды.
^
Перед чисткой фильтра для воды выньте вилку из сети.
-
-
-
-
-
Выверните шуруп крышки фильтра
^
для воды и снимите крышку.
У крышки находятся 2 инструмента: для извлечения уплотнения и извле­чения фильтра.
^
Выньте резервуар для воды. Возьмитесь за встроенную ручку резервуара, выведите из паза верхнюю часть, затем выньте, на правляя на себя и вверх.
-
^
Извлеките уплотнение у правого патрубка с помощью соответству ющего инструмента рядом с крыш кой.
-
-
51
Чистка и уход
^ Введите в паз соответствующий
инструмент у крышки на фильтре в правом патрубке и выньте его.
Снова вставьте фильтр для воды.
^
Проследите за тем, чтобы уплотне ние фильтра находилось внизу!
Снова вставьте уплотнение в пра
^
вый патрубок.
^ Установите крышку и вверните шу-
ðóï.
^ Снова установите резервуар для
âîäû.
-
-
^
Снимите фильтр с инструмента.
^
Тщательно промойте фильтр под проточной водой.
52
Теперь гладильная система снова го­това к использованию.
Если фильтр для воды не уста новлен, то пользоваться гладиль ной системой нельзя. Иначе появится сигнал об ошибке (см. главу "Что делать, если...?").
При износе или повреждении фильтр необходимо заменить. Используйте исключительно оригинальный запасной фильтр. Вы сможете при обрести его в сервисной службе Miele (см. на обороте) или у торгово го партнера Miele.
-
-
-
-
Дополнительно приобретаемые принадлежности
При разработке своей техники фир ма Miele стремится к тому, чтобы с ее помощью достигались наилучшие результаты и чтобы потребитель как можно дольше получал удовлетворе ние от ее использования. Однако для этого необходима наилучшая согласованность всех факторов. Поэтому фирма Miele разработала обширный ассортимент принадлеж ностей, которые оптимально гармонируют с приборами.
Далее мы хотели бы представить Вам часть нашего ассортимента. Вы сможете заказать эти и многие дру­гие аксессуары в интернет-магазине.
Вы сможете также купить всю продукцию через сервисную службу Miele (см. на обороте) или у дилера Miele.
-
-
Принадлежности
Антипригарная подошва
С помощью антипригарной подошвы
­Вы сможете, как правило, гладить
аппликации, напечатанные рисунки, текстильные рисунки и надписи и т.д., не выворачивая изделие наиз нанку. Кроме того, будет уменьшена или устранена возможность появле ния блестящих следов на темной одежде. Антипригарную подошву можно ис пользовать - независимо от модели ­с каждым утюгом гладильной систе­мы Miele.
Чехол гладильного стола
Чехлы гладильного стола Miele отли­чаются износоустойчивостью и хоро­шим влагопоглощением. Отдельная подкладка из иглопробивного волокна пропускает пар и служит хорошей обивкой сто­ла.
Оба вида чехлов гладильного стола могут использоваться - независимо от модели - с каждой гладильной системой Miele.
-
-
-
Базовый чехол гладильного сто ла
Цвет: серый меланж
Базовый чехол состоит: 65% полиэстер, 35% хлопок. При необхо димости его можно стирать при тем пературе до 40°C.
-
-
-
53
Дополнительно приобретаемые принадлежности
Чехол гладильного стола Aramid
Благодаря волокнам Aramid этот че хол отличается особенно высокой жаростойкостью и увеличенным сро ком службы.
Цвет: антрацит
Чехол Aramid состоит на 100% из во локон Aramid. При необходимости его можно стирать при температуре до 40°C.
Отпариватель
Отпариватель облегчает глажение текстильных изделий на вешалке, например, платьев и пиджаков. Он оснащен насадкой-щеткой, способствующей выравниванию во­локон.
Отпариватель может использоваться
- независимо от модели - с каждой гладильной системой Miele.
-
Продукция для ухода за техникой
Асортимент включает в себя разра
-
ботанные специально для Вашего прибора средства Miele, позволяющие эффективно и береж но провести очистку.
-
Таблетки для очистки от накипи гладильных систем
Таблетки для очистки от накипи обеспечивают оптимальную эффек­тивность при удалении накипи из Вашей гладильной системы Miele. Для каждого процесса очистки гла­дильной системы требуется одна таблетка.
-
-
54
Салфетка из микроволокна
Удаляет следы от пальцев и легкие загрязнения, не повреждая поверх ность.
-
Что делать, если ...?
Большинство неполадок и проблем, которые возможны при ежедневной эксплуатации, Вы сможете устранить самостоятельно. Во многих случаях это позволит Вам сэкономить деньги и время, так как Вам не придется вызы вать мастера из сервисной службы. Приведенные ниже рекомендации помо гут Вам в поиске причин неполадок и способов их устранения. Обратите, од нако, внимание, что:
-
-
-
Ремонт электроприборов имеют право производить только квалифи
,
цированные авторизованные специалисты. Неправильно выполненные ремонтные работы могут стать причиной серьезной опасности для пользо вателя.
Помощь при неисправностях
Проблема Возможная
Гладильную систему невозможно привес­ти в действие.
Гладильную систему невозможно привес­ти в действие после исчезновения напря жения в сети.
Отсутствует электропитание системы.
Гладильная сис­тема выключена.
-
причина
Проверьте,
- вставлена ли в розетку сетевая вилка,
- в порядке ли предохранитель, имеющийся на месте установки.
Включите гладильную систему кнопкой Вкл/Выкл s.
Если исчезновение напряжения произошло во время автомати ческого промывания, то процесс будет выполнен заново после включения гладильной системы.
Если исчезновение напряжения произошло во время автомати ческого удаления накипи, то по сле повторного включения про цесс продолжится с того этапа, на котором он был прерван.
Устранение
-
-
-
-
-
-
Не работает регули ровка гладильного стола по высоте.
-
Гладильный стол не зафиксирован в пазах по обеим сторонам у осно вания.
Введите гладильный стол в пазы с обеих сторон у основания (см. главу "Сборка").
-
55
Что делать, если ...?
Проблема Возможная
Гладильную систему невозможно разоб­рать.
Гладильный стол не находится в са мом нижнем рабо чем положении.
Выдвижная ем кость для слива воды не полнос тью задвинута и зафиксирована.
причина
Устранение
Переведите гладильный стол в самое нижнее рабочее положе
­ние (см. главу "Демонтаж").
-
Полностью задвиньте емкость
­для слива воды в основание до фиксации.
­В завершение переведите гла дильный стол в самое нижнее положение (см. главу "Демонтаж").
-
-
56
Что делать, если ...?
Проблема Возможная
При сборке и демон таже гладильный стол не фиксируется в конечном положе нии.
Гладильный стол
-
вышел из пазов, хотя основание системы не было в
-
самом нижнем по ложении.
причина
Устранение
-
Нажимая долго на кнопку раз блокировки у основания, одно­временно поверните ручку для регулировки по высоте до упо­ра в направлении q и удержи­вайте ее так. Нажатием на основание пере­ведите его в самое нижнее ра­бочее положение, после этого отпустите сначала поворотную ручку, а затем кнопку разбло­кировки. Теперь Вы сможете или демон тировать гладильный стол, или перевести его в рабочее поло жение.
-
-
-
Если после этого стол по-прежнему не будет фиксироваться, обратитесь в сервисную службу.
57
Что делать, если ...?
Проблема Возможная при
При транспортировке из гладильной систе мы вытекает вода на уровне резервуара для воды.
Утюг или отпариватель не на греваются.
В результате час тых извлечения и
-
установки резерву ара возможно не большое скопле ние воды в облас ти под резерву аром.
Гладильная систе ма выключена.
-
Неправильно под ключен паропровод.
Некоторое время утюг не использовался.
Достигнута темпе­ратура, установ­ленная регуля­тором.
÷èíà
-
Вытрите насухо салфеткой об
­ласть под резервуаром для воды в основании системы.
-
-
-
-
-
Включите гладильную систему
-
кнопкой Вкл/Выкл s.
Снова вставьте паропровод в
­гнездо подключения (см. главу "Подключение").
Подвигайте утюгом или на­жмите кнопку "Пар" *.
Подождите некоторое время, пока утюг снова нагреется. Или поставьте, если возмож­но, регулятор на более высо­кую температуру.
Устранение
-
58
Гладильная систе ма в данный мо мент промывается.
Индикаторы пока зывают, что есть нарушение в рабо те.
Гладильная систе ма повреждена.
-
-
Дождитесь окончания промы вания (см. главу "Автоматичес кое промывание").
-
Устраните возникшее наруше ние, как описано на следую
-
щих страницах.
-
Позвоните в сервисную служ бу.
-
-
-
-
-
Что делать, если ...?
Проблема Возможная при
Гладильный стол не нагревается.
Утюг постоянно на гревается с высокой температурой.
Чехол гладильного стола пропитан вла­гой.
Некоторое время не использовался пар.
Отпариватель под ключен к основа нию.
Гладильная систе ма повреждена.
Возникла неполад
-
ка гладильной сис темы.
Возникла неполад­ка гладильной сис­темы.
÷èíà
-
Нажмите кнопку "Пар" *, что бы активизировать нагрев сто ла.
При подключенном
­отпаривателе гладильный
­стол не нагревается.
Позвоните в сервисную служ
­áó.
Позвоните в сервисную служ
­áó.
-
Снимите чехол стола и дайте ему высохнуть.
Снова наденьте высохший че­хол (см. главу "Замена чехла гладильного стола").
Если чехол снова будет пропи­тан влагой, позвоните в сервисную служ­бу.
Устранение
-
-
-
-
59
Что делать, если ...?
Проблема Возможная при
Вентилятор не рабо тает.
Не может начаться очистка от накипи, хотя индикатор k мигает или горит.
Не использовался
-
ïàð.
Еще не достигнута готовность пароге нератора.
Резервуар для воды пуст или не вставлен.
Подключен отпариватель.
Возникла неполад­ка гладильной сис­темы.
Утюг или отпариватель под­ключены к систе­ме.
÷èíà
-
Вентилятор работает только, когда для утюга требуется пар.
Дождитесь, когда гладильная система с помощью индикато
-
ðà * просигнализирует о готов ности парогенератора.
Наполните резервуар свежей водой и вставьте его.
Вентилятор работает только при подключенном утюге. Подключите утюг.
Позвоните в сервисную служ­бу.
Вытащите вилку утюга или отпаривателя из разъема под­ключения паропровода.
Устранение
-
-
60
Кнопка j была на жата слишком кратко.
Возникла неполад ка гладильной сис темы.
-
Дольше нажимайте кнопку j.
-
Позвоните в сервисную служ
-
áó.
-
Что делать, если ...?
Проблема Возможная при
Гладильная система отключается во вре мя процесса удале ния накипи.
Длительное горение индикатора k
Наблюдается дли­тельное горение ин­дикатора k во время процесса удаления накипи.
Утюг или отпариватель были
-
подключены во
-
время удаления накипи.
Резервуар для воды или его со держимое не были распознаны систе мой.
Резервуар для воды или его со­держимое не были распознаны систе мой.
÷èíà
-
Вытащите вилку утюга или отпаривателя из разъема под ключения паропровода. Снова включите гладильную систему.
Наполните резервуар водой и вставьте его снова.
-
Еще могут продолжаться про
­мывание или удаление накипи.
Дождитесь окончания этих процессов.
Установка жесткости воды еще не завершена. Окончите этот процесс.
Если индикатор все еще будет гореть, позвоните в сервисную службу.
Снова вставьте резервуар для воды.
Залейте в резервуар немного
­больше воды и вставьте его
снова.
Устранение
-
-
Длительное горение индикатора l
Парогенератор слишком нагрелся.
Если индикатор все еще будет гореть, позвоните в сервисную службу.
Дайте охладиться гладильной системе. После того, как инди катор l погаснет, система снова будет готова к исполь зованию.
Если индикатор все еще будет гореть, позвоните в сервисную службу.
-
-
61
Что делать, если ...?
Проблема Возможная причи
Длительное горение индикатора 2
Не работает функ­ция "Пар" у утюга или отпаривателя.
Пустая выдвижная емкость для слива воды не распознается сис темой.
Гладильная систе­ма не подключена к сети.
Утюг или отпариватель не подключены.
Резервуар для воды пуст или не вставлен.
íà
-
Вылейте всю воду из выдвиж ной емкости и высушите ее. Спустя короткое время (ок. 15 сек.) снова вставьте емкость
­до фиксации.
Очистите и вытрите насухо ме таллические контакты у ем кости для слива воды и снова вставьте ее.
Если индикатор все еще будет гореть, позвоните в сервисную службу.
Вставьте вилку в сетевую ро­зетку и включите гладильную систему кнопкой Вкл/Выкл s .
Подключите паропровод в гнездо подключения у основа­ния системы.
Наполните резервуар свежей водой, вставьте его и дожди­тесь, когда гладильная систе ма просигнализирует индика тором * о готовности пароге нератора.
Устранение
-
-
-
-
-
-
62
Еще не достигнута готовность пароге нератора.
Индикаторы пока зывают, что есть нарушение в рабо те.
Дождитесь, когда гладильная
-
система с помощью индикато ра * просигнализирует о готов ности парогенератора.
-
Устраните возникшее наруше ние, как описано на следую
-
щих страницах.
Если в дальнейшем не будет пара, позвоните в сервисную службу.
-
-
-
-
Что делать, если ...?
Проблема Возможная при
При нажатии кнопки "Пар" * из паровых форсунок утюга вы ходят капли воды или частицы белого цвета.
Индикатор * мигает один раз, и индика­тор k тоже загорает­ся.
Выбранный темпе ратурный уровень на утюге слишком
-
низкий.
Гладильная систе ма готова к генерации пара, но утюг еще не нагрелся до вы бранной темпера туры.
Из-за длительной паузы при глаже­нии образовался конденсат в паропроводе.
Во время процесса удаления накипи гладильная систе­ма была выключе­на или был сбой в подаче сетевого напряжения.
÷èíà
-
Установите регулятор темпе
­ратуры, как минимум, на уро вень пературы глажения").
Подождите, пока индикатор
-
* не просигнализирует о го товности парогенератора и не будет достигнута выбранная температура глажения (см.
­главу "Выбор температуры гла
­жения").
Для того, чтобы обрабатыва­емые изделия не стали влаж­ными, следует первый паровой удар после паузы направить не на изделие.
Подождите немного после вос­становления сетевого напря­жения и включения прибора. Гладильная система продол­жит удаление накипи с того этапа, который проводился пе ред сбоем напряжения или вы ключением.
Устранение
ßß (см. главу "Выбор тем
-
-
-
-
-
-
-
Индикатор * мигает два раза, и индика тор k тоже загорает ся.
Индикатор * мигает три раза, и индика тор k тоже загорает ся.
-
-
Процесс удаления накипи выполняет
-
ся неправильно.
Возникла неполад ка гладильной сис
-
òåìû.
Выключите гладильную систе
-
му и снова включите ее.
Если индикатор продолжит мигать, позвоните в сервисную службу.
-
Позвоните в сервисную служ
-
áó.
-
-
63
Что делать, если ...?
Проблема Возможная при
Индикатор * мигает четыре раза, и инди катор k тоже загора ется.
Пустой или отсут ствующий резерву
-
àð äëÿ âîäû íå
-
распознается сис темой.
Резервуар для воды вставлен не правильно, поэто му всасывается воздух.
Приводится в действие насос по­дачи воды, однако, он не работает.
Фильтр воды засо­рен или отсутству­ет.
÷èíà
-
Выключите гладильную систе
­му. Наполните резервуар све
­жей водопроводной водой и снова вставьте ее.
­Никогда не используйте ди стиллированную воду! Снова включите гладильную
­систему.
-
Горит индикатор l. После ох лаждения парогенератора он автоматически опорожняется. После этого парогенератор ав томатически наполняется сно­ва, и опять восстанавливается его готовность к работе.
Очистите фильтр для воды и снова его вставьте. (см. главу "Очистка фильтра для воды").
Если снова будет гореть инди­катор, позвоните в сервисную службу.
Устранение
-
-
-
-
-
Индикатор * мигает пять раз, и индика тор k тоже загорает ся.
64
Возникла неполад
-
ка гладильной сис
-
òåìû.
-
Выключите гладильную систе
-
му и снова включите ее.
Если индикатор продолжит мигать, позвоните в сервисную службу.
-
Что делать, если ...?
Проблема Возможная при
Индикатор * мигает шесть раз, и индика тор k тоже загорает ся.
Парогенератор за грязнен из-за боль
-
шого содержания в
-
воде извести и со лей.
Возникла неполад­ка гладильной сис­темы.
÷èíà
-
Начните процесс удаления на
-
кипи, нажав кнопку j .
­При этом не будет гореть ин дикатор k, требующий прове
­дения такой очистки (см. главу "Чистка и уход").
Чтобы в будущем избежать та кой проблемы, Вы можете по высить установленный уро вень жесткости воды минимум на одну ступень. Например, если у Вас была жесткость воды на уровне 4, то установите ее теперь на уровень 5 или выше (см. главу "Установка жесткости воды").
Выключите гладильную систе­му и снова включите ее.
Если индикатор продолжит мигать, позвоните в сервисную службу.
Устранение
-
-
-
-
-
-
Индикатор * мигает семь раз, и индика тор k тоже загорает ся.
-
Возникла неполад ка гладильной сис
-
òåìû.
-
Выключите гладильную систе
-
му и снова включите ее.
Если индикатор продолжит мигать, позвоните в сервисную службу.
-
65
Что делать, если ...?
Проблема Возможная при
Индикатор * мигает восемь раз, и индика тор k тоже загорает ся.
Выдвижная ем кость для слива
-
âîäû íå
-
распознается сис темой.
÷èíà
-
Выключите гладильную сис
­òåìó.
Очистите и вытрите насухо
­металлические контакты у
выдвижной емкости для слива воды.
Снова включите гладильную
систему и устраните непо ладку следующим образом:
Вставьте наполненную во
дой выдвижную емкость для слива мин. на 15 секунд.
– Снова выньте выдвижную ем-
кость и вылейте из нее воду.
– Снова вставьте пустую вы-
движную емкость спустя мин. 15 секунд.
Гладильная система снова го­това к работе; процесс, начатый перед неполадкой, продолжается.
Устранение
-
-
-
Гладильная система постоянно выключа ется, или индикатор * мигает девять раз, и индикатор k тоже загорается.
66
Возникла неполад ка гладильной сис темы.
Процесс удаления
-
накипи был прер ван отключением. При повторном включении был подсоединен утюг или отпариватель.
Выключите гладильную систе му и снова включите ее.
-
Если индикатор продолжит
-
мигать, позвоните в сервисную службу.
Выключите гладильную систе
-
му, отсоедините утюг или отпариватель от гнезда под ключения паропровода. Снова включите систему. Процесс удаления накипи про должится.
-
-
-
-
Сервисная служба
Если необходимо сервисное обслу живание, то обратитесь, пожалуйста, по телефону
(495) 745 89 90
èëè
8 800 200 29 00.
Телефоны и адреса сервисных центров Miele Вы найдете в главе "Гарантия качества товара".
Сервисной службе необходимо сооб щить тип и заводской номер Вашего прибора. Эти данные Вы найдете на типовой табличке.
-
Сертификат (только для РФ)
РОСС DE.МЕ10.В12226 с 20.02.2012 по 20.02.2015 Соответствует требованиям: ГОСТ Р 52161.2.3-2005, ГОСТ Р 51318.14.1-2006 (Р.4), ГОСТ Р 51318.14.2-2006 (Р. 5,7), ГОСТ Р 51317.3.2-2006 (Р. 6,7), ГОСТ Р 51317.3.3-2008
-
Нижеследующая информация ак туальна только для Украины:
соответствует требованиям "Технического регламента ограниче­ния использования некоторых небезопасных веществ в электричес­ком и электронном оборудовании (2002/95/ЕС)"
Постановление Кабинета Министров Украины от 03.12.2008 ¹ 1057
-
Типовая табличка находится в осно вании системы за резервуаром для воды.
Гарантийные условия
Подробную информацию Вы найдете в разделе "Гарантия качества товара".
-
67
Электроподключение
Перед подключением гладильной системы обязательно сравните дан ные подключения (напряжение и частоту) на типовой табличке с пара метрами электросети. Эти данные обязательно должны совпадать во избежание повреж дений системы. В случае сомнений проконсультируйтесь со специалис том по электромонтажу.
Необходимые параметры подключе ния указаны на типовой табличке, которая находится в основании сис темы сзади резервуара для воды.
В комплект поставки прибора входит кабель питания от сети переменного тока 50 - 60 Гц, 220 - 240 В. Подключайте гладильную систему только к розетке с защитным кон­тактом, смонтированную надлежа­щим образом.
Установленный предохранитель дол­жен срабатывать при силе тока ми­нимум 10 А. Для повышения безопасности реко мендуется включать в цепь питания прибора устройство защитного от ключения УЗО с током срабатыва ния 30 мА.
-
-
-
-
-
-
-
Гладильную систему нельзя подклю чать к островному преобразователю постоянного тока в переменный.
Островные преобразователи
-
постоянного тока в переменный
используются при автономной пода че питания, напр., к солнечной бата рее. Высокое напряжение может стать причиной защитного отключе ния прибора. Электроника прибора может быть
­повреждена!
Нельзя использовать гладильную систему вместе с так называемыми энергосберегающими штекерами. При этом подача энергии в прибор сокращается, и он перегревается.
При повреждении сетевого кабеля необходимо произвести его замену только с помощью специалиста-электрика.
-
-
-
-
Розетка должна находиться по воз можности рядом с прибором и быть легко доступной. Не подключайте гладильную систему через многоместную розетку или уд линитель к местной электросети. Такие розетки и удлинители не обес печивают необходимой безопасности гладильной системы (например, опасность перегрева).
68
-
-
-
Дополнительно для Украины
Электроподключение
Внимание! Это изделие сконструиро вано для подключения к сети пере менного тока с защитным (третьим) проводом заземления (зануления), которое соответствует требованиям п.7.1 "Правил устройства электроус тановок".
Для Вашей безопасности подключай те прибор только к электросети с за щитным заземлением (занулением). Если Ваша розетка не имеет защит ного заземления (зануления), обра титесь к квалифицированному спе циалисту.
Не переделывайте штепсельную вилку и не используйте переходные устройства.
ПОМНИТЕ! ПРИ ПОДКЛЮЧЕНИИ К СЕТИ БЕЗ ЗАЩИТНОГО ЗАЗЕМЛЕ­НИЯ (ЗАНУЛЕНИЯ) ВОЗМОЖНО ПОРАЖЕНИЕ ЭЛЕКТРИЧЕСКИМ ТОКОМ!
-
-
-
-
-
-
-
-
69
Технические данные
Размеры в разобранном состоянии (ВхШхГ)
Размеры в собранном состоянии (ВхШхГ)
Âåñ 29 êã äëÿ B 1312 è B 1826
Напряжение питания см. типовую табличку
Общая потребляемая мощность см. типовую табличку
Предохранитель ³ 10A
Давление пара 3,5 áàð äëÿ B 1312
Количество пара 100 ã/ìèí
Объем резервуара для воды 1,25 ë
Длина сетевого кабеля 2,50 ì
Длина паропровода 1,80 ì
Высота гладильного стола 830 -1 020 ìì
Длина гладильного стола 1200 ìì
Ширина гладильного стола 400 ìì
Соответствие нормам по безопасности продукта
Контрольные отметки см. типовую табличку
1281x471x382ìì
963x1460x471ìì
30 êã äëÿ B 1847
4,0 áàð äëÿ B 1826 è B 1847
EN 60335-1, EN 60335-2-3, EN 60335-2-85
70
Гарантия качества товара
Уважаемый покупатель!
Гарантийный срок на изделие составляет 24 месяца со дня продажи. При условии использования изделия исключительно для личных, семейных, домашних и иных нужд, не связанных с осуществлением предпринимательской деятельности.
В течение указанного срока Вы можете реа лизовать свои права на безвозмездное устра нение недостатков изделия и удовлетворение иных установленных законодательством тре бований потребителя в отношении качества изделия, при условии использования изделия по назначению и соблюдения требований по установке, подключению и эксплуатации из делия, изложенных в настоящей инструкции.
Обращаем Ваше внимание на то, что начало исчисления гарантийного срока зависит от правильного заполнения сведений о продаже и, для изделий, требующих специальной уста­новки и подключения, сведений об установке и подключении. Требуйте заполнения!
Пожалуйста, во избежание недоразумений, сохраняйте документы, свидетельствующие об оплате изделия и услуг по его установке и подключению.
Внимание! Изделие имеет уникальный за­водской номер. Заводской номер позволяет узнать точную дату производства изделия.
В случае устранения сервисной службой Miele неполадок оборудования в период действия гарантийного срока посредством замены де тали указанного оборудования, клиент обязан вернуть представителю сервисной службы демонтированную деталь по окончании ре монта (в момент устранения неполадки обо рудования).
Гарантийное обслуживание не производится в случаях:
Неправильного хранения и/или небрежной транспортировки;
Несоблюдения правил установки и под ключения;
Несоблюдения инструкции по эксплуата ции;
Ремонта, разборки и иных вмешательств лицами, не имеющими полномочий на оказание данных услуг;
Обнаружения механических повреждений товара;
Обнаружения следов воздействия хими
-
-
-
-
-
-
-
-
ческих веществ; Неправильного применения дозирующих
моющих средств и расходных материалов; Включения в электрическую сеть с
нестабильными параметрами (не соответ ствующими ГОСТу);
Обнаружения повреждений, вызванных
экстремальными климатическими усло
-
виями при транспортировке, хранении и эксплуатации;
­Повреждений товара, вызванных животны
ми или насекомыми; Противоправных действий третьих лиц;
Действий непреодолимой силы (пожара, за
лива, стихийных бедствий и т.п.) Нарушения функционирования товара
вследствие попадания во внутренние рабо чие объемы посторонних предметов, жи вотных и насекомых.
Гарантийное обслуживание не распространя­ется на:
работы, оговоренные в настоящей Инструк-
ции по эксплуатации, по регулировке, чист­ке, и прочему уходу за изделием;
на замену расходных материалов (фильт­ры, лампочки освещения, резиновые уплот­нители дверей/люков, мешки-пылесборники, слюдяные пластины и т.д.)
Изменение оттенка цвета, глянца частей оборудования в процессе эксплуатации.
Недостатками товара не являются шумы, свя занные с принципами работы отдельных комплектующих изделий, входящих в состав товара:
вентиляторов,
масляных/воздушных доводчиков дверей,
водяных клапанов,
электрических реле,
электродвигателей,
ремней,
компрессоров
а также шумы, вызванные естественным износом (старением) материалов:
потрескивания при нагреве/охлаждении,
скрипы,
незначительные стуки подвижных механиз мов.
-
-
-
-
-
-
-
-
71
Гарантия качества товара72Гарантия качества товара
По всем вопросам технического обслужи вания или приобретения дополнительных принадлежностей и расходных матери алов просим обращаться к продавцу, у ко торого Вы приобрели это изделие, или в один из сервисных центров Miele.
-
Контактная информация о Miele
-
Российская Федерация
-
Горячая линия 8-800-200-29-00 (звонок бесплатный на всей территории РФ)
E-mail: service@miele.ru Internet: www.miele.ru
Сервисные центры Miele:
ÎÎÎ Ìèëå ÑÍÃ
129164 Москва Зубарев пер., 15-1 Тел. (495) 745 89 80 Ôàêñ (495) 745 89 84
197046 Санкт-Петербург Петроградская наб., 18 а Тел. (812) 332 08 00 Ôàêñ (812) 332 03 32
Украина
ООО "Миле" 01033, Киев, ул. Жилянская 48, 50А БЦ "Прайм" Тел. (044) 496 03 00
Ôàêñ (044) 494 22 85 E-mail: kd@miele.ua
0 800 500 290
Республика Казахстан
ТОО "Миле" 050059, г. Алматы Проспект Аль-Фараби, 13 Тел. (727) 311 11 41 Факс (727) 311 10 42 Горячая линия 8-800-080-53-33
Другие страны СНГ
ÎÎÎ Ìèëå ÑÍÃ Òåë. +7 495 745 89 80
Ôàêñ + 7495 745 89 84
Внимание!
Условия гарантии в данных странах (в силу местного законодательства) могут быть иными. Уточнить условия гарантии можно у продавца.
737475
Право на изменения сохраняется/2012
M.-Nr. 09 367 900 / 01
Loading...