MICROSOFT Halo 3 ODST User Manual [fr]

AVERTISSEMENT Avant de jouer à ce jeu, veuillez lire le manuel d’utilisation
®
Xbox 360 importantes relatives à la santé et à la sécurité. Veillez à conserver tous les manuels pour une utilisation future. Pour les manuels de console de remplacement et d’accessoires, rendez-vous sur le site www.xbox.com/support.
ainsi que les manuels des accessoires pour obtenir toutes les informations
A LIRE AVANT TOUTE UTILISATION D’UN JEU VIDEO PAR VOUS-MEME OU PAR VOTRE ENFANT
I. Précautions à prendre dans tous les cas pour l’utilisation d’un jeu vidéo
Evitez de jouer si vous êtes fatigué ou si vous manquez de sommeil. Assurez-vous que vous jouez dans une pièce bien éclairée en modérant la luminosité de votre écran. Lorsque vous utilisez un jeu vidéo susceptible d’être connecté à un écran, jouez à bonne distance de cet écran de télévision et aussi loin que le permet le cordon de raccordement. En cours d’utilisation, faites des pauses de dix à quinze minutes toutes les heures.
II. Avertissement sur l’épilepsie
Certaines personnes sont susceptible de faire des crises d’épilepsie comportant, le cas échéant, des pertes de conscience à la vue, notamment, de certains types de stimulations lumineuses fortes : succession rapide d’images ou répétition de gures géométriques simples, d’éclairs ou d’explosions. Ces personnes s’exposent à des crises lorsqu’elles jouent à certains jeux vidéo comportant de telles stimulations, alors même qu’elles n’ont pas d’antécédent médical ou n’ont jamais été sujettes elles-mêmes à des crises d’épilepsie. Si vous même ou un membre de votre famille avez présenté des symptômes liés à l’épilepsie (crise ou perte de conscience) en présence de stimulations lumineuses, consultez votre médecin avant toute utilisation. Les parents se doivent également d’être particulièrement attentifs à leurs enfants lorsqu’ils jouent avec des jeux vidéo. Si vous-même ou votre enfant présentez un des symptômes suivants : vertige, trouble de la vision, contraction des yeux ou des muscles, trouble de l’orientation, mouvement involontaire ou convulsion, perte momentanée de conscience, il faut cesser immédiatement de jouer et consulter un médecin.
Le système de classication par catégorie d’âge PEGI a été conçu pour éviter que les mineurs soient exposés à des jeux au contenu inapproprié à leur groupe d’âge. VEUILLEZ NOTER qu’il n’indique pas le niveau de difculté du jeu. Ce système de classication, comprenant deux parties, permet aux parents et aux personnes qui achètent des jeux vidéo pour des enfants de faire un choix avisé et approprié à l’âge du joueur. La première partie est une évaluation de l’âge :-
La seconde partie présente des icônes décrivant le type de contenu du jeu. Selon le jeu, il peut y avoir plusieurs descripteurs de contenu. L’évaluation de l’âge reète l’intensité de ce contenu. Les descripteurs de contenu sont les suivants :-
Pour plus d’informations, rendez-vous sur http://www.pegi.info et pegionline.eu
Qu’est-ce que le système PEGI ?
1
PROJET D 'INVESTIS SEMENT PUBLIC
EN CA S D'INCEN DIE PRENEZ LES ES CALIERS
TABLE DES MATIÈRES
Halo 3: ODST—Guide opérationnel de campagne
Transmission condentielle ................................... 2
Astrocommandos .................................................... 4
HUD ASCO .................................................................. 5
HUD et VNA ASCO ...................................................... 6
Base de données VNA ............................................. 8
Baptême du feu ......................................................10
Halo 3—L'expérience multijoueur intégrale
Les bases du jeu multijoueur ............................... 13
Parties multijoueur ................................................ 15
Visite du cinéma ....................................................20
La Forge....................................................................21
HUD multijoueur .....................................................22
Commandes de jeu ASCO et multijoueur ............. 24
Bungie.net .............................................................. 26
Xbox LIVE ................................................................ 27
Le disque dur Xbox 360 ........................................ 27
Garantie .................................................................. 28
Support technique ................................................. 29
2
RAMAS SEZ VOS DÉCHETS
CEINTUR E OU CONTR AVENTION
odst
2
<\\ UNSC BUREAU DE RENSEIGNEMENT DES MARINES
<\\ TRANSMISSION CONFIDENTIELLE [ONI.SEC.PRTCL-1A]
>> ENVOYÉ: [DARE.V.500341(S1)]
<< REÇU: [ONI.ADMIN.COMMFLOTTE-QG]
<\ TCV TRANSCRIRE COMME SUIT ~
<< Pressez-vous, capitaine. Vous n'êtes pas mon unique souci du jour.
>> Bien sûr, monsieur. Il y a un atout prioritaire dans la ville. Nous devons le
faire sortir.
<< Vous pouvez être plus précis?
>> Je vous envoie mon rapport en ce moment même, avec l'imagerie adéquate...
<< Je n'en reviens pas... Soit les Covenants se relâchent, soit nous avons de
la chance.
>> Espérons que c'est un peu des deux.
<< Cette info ne vient pas de chez vous?
>> Non, monsieur. Des caméras de surveillance de la ville.
<< Vérication?
>> INTELLIGENCE HUMAINE. Source unique.
<< Et?
>> Il sort. Endesha, zéro-zéro-six-un-huit-deux.
<< Ingénieur municipal... Service des travaux publics de la Nouvelle Mombasa...
Qu'est-ce qu'il fabrique au sous-sol d'un site alpha S2?
>> Inspection des dégâts, apparemment. C'est lui qui contrôle le Surintendant.
<< La machine qui a enregistré cette... anomalie sismique?
ODST
SOYEZ UN HÉROS! DÉ NONCEZ LES CON TREVENA NTS
odst
3
>> Oui, monsieur.
<< Vous avez besoin de quoi, capitaine?
>> D'une équipe d'extraction. Si vous prenez les...
<< ASCO? Négatif. L'amiral me ferait la peau s'il savait que je retire des hommes.
>> Monsieur, avec tout le respect... L'heure tourne. Il y a un sujet à risque: le
Surintendant-classe I.A., rempli de données de haute importance. Et ces soldats sont opérationnels.
<< Mais des ASCO? Vraiment? Vous ne croyez pas que cette extraction-là
requiert un peu plus de... retenue?
>> Je peux répondre personnellement des capacités du sergent artilleur et de
son unité.
<< Personnellement? Hors sujet, capitaine Dare.
>> Une escouade. C'est tout ce qu'il me faut. Et j'aurai sécurisé l'atout avant le
coucher du soleil.
<< Parfait, capitaine. Faites donc. Juste une chose, encore…
>> Monsieur?
<< Il vaut mieux que votre équipe en sache le moins possible sur votre objectif.
>> Vous l'avez dit, monsieur: de la retenue.
~ FIN DE TRANSMISSION \>
ALERTE MUNICIPALE !
L'ONI, service de renseignement de la Marine, conserve
un bâtiment dans l'enceinte de la Nouvelle Mombasa.
Soyez un bon voisin et respectez le périmètre
de sécurité de l'ONI !
odst
4
REGARDEZ DES DEUX CÔTÉS AVANT DE TRAVERS ER
PRIORITÉ AU X PIÉTONS
ASTROCOMMANDOS
Félicitations, soldat. En tant que recrue ASCO, vous faites partie d'une élite, la section volontaire du corps de Marine United Nations Space Command (UNSC). Classiés "forces spéciales", les ASCO ont reçu le surnom "Hell Jumper" en raison de notre système de déploiement de prédilection, des véhicules d'insertion exoatmosphérique (les SOEIV) à un seul occupant: des nacelles de largage envoyées depuis les navires de la Marine incapables de maintenir une orbite de sécurité au-dessus des mondes occupés par les Covenants.
Les SOEIV sont entièrement automatisés mais les ASCO préfèrent généralement les piloter manuellement, accomplissant des manœuvres d'évitement pour échapper au feu ennemi. Sachez-le: un largage typique se conclut par une accélération rapide à 50 mètres du sol ou moins. Les SOEIV sont des systèmes éprouvés, mais leurs propulseurs et aérofreins ont un passif de plantage, tuant l'occupant à l'impact. Nous appelons ça "creuser sa propre tombe".
En raison de l'espace conné des SOEIV, vous devrez vous déployer presque systématiquement à bas régime. Mais il y a deux armes sans lesquelles un ASCO ne pourrait jamais sauter:
MITRAILLETTE M7S
Une variante silencieuse du fusil M7. Grâce à sa taille compacte, son chargeur de 48 coups et sa lunette de visée reex à zoom x2, la M7S est une arme
sans commune mesure dans les opérations urbaines furtives.
MAGNUM M6S
Une variante silencieuse du M6 sidearm. Son zoom x4, son chargeur de 12 coups et son recul moindre font du M6S une arme de choix dans les
exécutions de précision rapides.
ODST
odst
5
PROJET D 'INVESTIS SEMENT PUBLIC
RECYCLAGE : PROTÉGEZ L'ENVIRON NEMENT !
HUD ASCO
Vos uniforme et armure ASCO sont semblables à ceux d'un Marine UNSC standard, à la diérence près que vous êtes également équipé d'un casque intégral qui, en plus d'orir une protection améliorée contre les projectiles balistiques et énergétiques, inclut un achage tête haute (HUD) tactique et sophistiqué.
Le HUD ne fait pas qu'acher votre stock de grenades, armes et munitions. Il gère également en temps réel vos deux plus importantes données biométriques: endurance et, indispensable, santé.
Bien que la méthode de calcul de ces métriques soit classiée, leur lecture est facilitée par le HUD: quand les bords de votre HUD rougissent, cela signie que votre endurance est faible; la réduction de la barre étroite en haut du HUD signie que votre santé générale est au plus bas.
L'endurance est récupérée automatiquement, tant que vous ne recevez pas de tir ennemi, mais la santé générale ne s'améliore que par intervention médicale, avec des kits de secours en combat ou "trousses de soins". Heureusement, vous avez appris à utiliser les trousses de soins civiles, un savoir essentiel en terrain urbain, loin des installations médicales de campagne et des Marines.
Bien que le HUD soit conçu pour une observation périphérique ecace, nous encourageons les nouvelles recrues ASCO à contrôler régulièrement leurs données biométriques et adapter leur style de combat en conséquence.
SOINS À LA DEMANDE :
Vous en avez assez d'attendre
Les kiosques OPTICAN de la Nouvelle
Mombasa proposent une assistance
après votre docteur ?
médicale immédiate !
odst
6
EXCUSEZ LA PO USSIÈRE
HUD ET VNA ASCO
En plus du HUD, le casque d'un ASCO est équipé d'un système sophistiqué de reconnaissance visuelle et de renseignement, le VNA.
Le VNA rassemble deux technologies utiles: un mode de prise de cible à luminosité modérée et une base de données spatiale du HUD (voir pages 8-9).
Veuillez étudier les caractéristiques essentielles suivantes de vos HUD et VNA avant votre premier déploiement sur le champ de bataille.
1. BOUSSOLE
Ache votre destination actuelle, vos marqueurs de navigation et les balises (voir la note 1 sur la page 8 pour des détails supplémentaires).
2
3
2. ALLIÉS
Les contacts alliés apparaissent en vert sur le VNA. Retenez vos tirs!
3. ENNEMIS
Tous les véhicules et unités ennemis apparaissent en rouge sur le VNA.
4. INVENTAIRE DES GRENADES
Apuyez sur Appuyez sur sélectionnée.
pour faire déler les grenades.
y
pour lancer la grenade
]
5. TROUSSES DE SOINS, ARMES, VÉHICULES
Les trousses de soins OPTICAN apparaissent en bleu, ainsi que les armes et véhicules abandonnés. Pour utiliser une trousse de soins, il vous sut de marcher dessus ou de la toucher. Maintenez enfoncé pour ramasser une arme ou conduire un véhicule quand vous êtes près du siège conducteur.
z
4
ODST
odst
7
ZONE DE VITESSE DROIT DEVANT
PORTE OU VERTE
1 7
5
6. ARMES ET MUNITIONS
Ache les armes (arme utilisée au-dessus) et les munitions disponibles. Appuyez sur
7. TERMINAUX DE DONNÉES
Les terminaux de données apparaissent en jaune sur le VNA. Appuyez sur
pour accéder à un terminal et télécharger toutes les données audio et
z
visuelles vers votre base de données VNA.
pour changer d'arme.
Y
UN POINT EN VUE ? TIREZ DESSUS !
Des armes comme votre pistolet magnum peuvent tuer
d'un seul coup. Visez la tête d'une unité ennemie et si
un point rouge apparaît dans votre réticule de visée,
appuyez sur la gâchette !
6
odst
8
ZONE BLA NCHE POUR CHARGEME NT UNIQUE MENT
LES BONS CITOYENS ÉCONOMIS ENT LE C ARBURAN T
BASE DE DONNÉES VNA
Votre base de données VNA contient trois types de données:
NAV Carte de mission et outils de navigation INFO Objectifs de mission COMM Communications issues des terminaux de données
Accédez à votre base de données VNA en appuyant sur
<
2
.
1. BOUSSOLE
Quand vous sélectionnez une balise pré-positionnée sur la carte, un diamant bleu s'ache sur la boussole pour vous guider vers cette balise. Quand vous positionnez un point de navigation dynamique, deux triangles verts indiquent l'emplacement du point de navigation.
2. EMPLACEMENTS STRATÉGIQUES
Indique les emplacements relatifs aux objectifs de la mission en cours. Orientez d'un emplacement.
en haut ou en bas pour sélectionner la balise
l
3. LÉGENDE DE LA CARTE
Indique les symboles d'identication d'une carte.
4. INVENTAIRE DES GRENADES
Voir la note 4 à la page 6.
5. SECTIONS DE LA BASE DE DONNÉES VNA
Appuyez sur y ou z pour naviguer dans les données NAV, INFO et COMM.
6. ARMES ET MUNITIONS
Voir la note 6 à la page 7.
3
4
ODST
odst
9
PROJET D 'INVESTIS SEMENT PUBLIC
EN CA S D'INCEN DIE PRENEZ LES ES CALIERS
CEINTUR E OU CONTR AVENTION RAMAS SEZ VOS DÉCHETS SOYEZ UN
HÉROS! DÉNONCEZ LES CONTRE VENANT S
1
9
8
7
5
7. LÉGENDE DE LA MANETTE
Indique les touches de la manette pour placer des points de navigation et fermer le VNA.
8. LISTE DES POINTS DE NAVIGATION
Indique les points de navigation actuels et les ASCO qui les ont positionnés. Appuyez sur
9. CARTE DE LA NOUVELLE MOMBASA
Utilisez L pour déplacer la carte et C pour zoomer.
pour faire déler les points de navigation.
Y
Perdu ? Trop occupé pour accéder à votre
Appuyez en haut sur
À VOTRE SERVICE !
base de données VNA ?
pour afcher une astuce
l
de navigation temporaire !
6
STATIONNEMENT INTERDIT
VEUILLEZ G ARDER VOTRE CALME
odst
10
BAPTÊME DU FEU
Battez-vous pour libérer la Nouvelle Mombasa, avec jusqu'à trois amis sur XboxLIVE® ou en liaison multiconsole, ou avec un ami en local sur une console Xbox360®! Dans Baptême du feu, vos coéquipiers ASCO et vous arontez les envahisseurs covenants vague après vague. Plus vous tuez d'ennemis, plus vous marquez de points. Pour marquer des points rapidement, protez des multiplicateurs de score de médaille (headshots, grenades et autres).
Rendez-vous sur Bungie.net pour consulter vos statistiques post-partie et comparer vos meilleurs scores avec ceux sur la liste de votre ami (pour plus d'informations, voir
page 26).
1
VIES
2
CRÂNES
Vagues, manches et jeux
Votre progression dans Baptême du feu dépend de vos combats dans les vagues, manches et jeux.
Une Vague est une escouade covenante déployée pour vous tuer. Le nombre d'ennemis dans chaque vague varie en fonction de la composition de l'escouade et de la diculté.
Une Manche comprend 5 vagues d'attaques covenantes. Vous disposez d’un bref répit après chaque manche pour rétablir un périmètre défensif.
Un Jeu comprend 3 manches (15 vagues de Covenants) et se conclut par une manche bonus. Après chaque jeu, vous jouissez d'un répit légèrement plus long pour vous réapprovisionner.
La Manche bonus est un carnage mortel minuté où votre équipe tente de marquer le plus de points possible avant que tous les joueurs ne meurent ou que le temps imparti ne soit écoulé. Rappel : le crâne Fer est toujours activé dans cette manche (voir page 12). Si votre équipe marque susamment de points, vous obtenez des vies bonus.
ASCO
ZONE DE CO NSTRUCTION DROIT DEVANT
CE VÉHI CULE S'A RRÊTE F RÉQUEMME NT
PLAGE OU VERTE À LA BAIGN ADE PRIORITÉ AUX PIÉTONS REGAR DEZ DES DEU X CÔTÉS AVANT DE TRAVE RSER
odst
11
Résurrection et réapprovisionnement
Pendant chaque Baptême du feu, vos équipiers ASCO partagent un nombre limité de vies. Les membres de votre équipe qui meurent ressuscitent dans une zone sans danger mais l'équipe perd une de ses vies. Des vies supplémentaires sont attribuées à la n de chaque manche et jeu.
Il existe deux exceptions à ces règles de résurrection:
• Les joueurs morts ressucitent sans pénalité après chaque manche bonus.
• Les joueurs morts ressucitent sans pénalité quand il ne vous reste plus de vie mais qu'au moins un membre de l'équipe survit à une vague.
Des réapprovisionnements en trousses de soins OPTICAN et armes UNSC sont fournis après chaque manche terminée avec succès.
3
SCORE
12
STATIONNEMENT INTERDIT
RETARD P RÉVU
odst
12
Crânes
Au cours de chaque Baptême du feu, plusieurs crânes multiplicateurs de diculté entrent en jeu. Mauvaise étoile, Attrape et Œil noir sont activés en début de manche; Tilt, Famine et Mythique sont activés en début de jeu. Plus un Baptême du feu dure longtemps, plus il y a de crânes activés en même temps. Par conséquent, au début de la manche 1 du jeu 5, tous les crânes Manche et
Jeu sont activés. Le crâne Fer n'est activé que pendant les manches bonus.
Mauvaise étoile
Crâne Manche Les forces covenantes ont des capacités d'évitement supplémentaires pour échapper aux foudres des grenades, roquettes et needlers.
Attrape Crâne Manche Les troupes covenantes sont armées de grenades supplémentaires.
Œil noir
Crâne Manche L'endurance ne se recharge que lorsque vous vainquez un ennemi en combat rapproché.
Tilt Crâne Jeu Les unités blindées sont moins vulnérables aux dégâts de balles, tandis que les autres unités subissent moins les dégâts causés par le plasma.
Famine Crâne Jeu Les armes à terre perdent la moitié de leurs munitions/charge.
Mythique Crâne Jeu La santé de l'ennemi est doublée.
Fer Crâne Manche bonus Pas de résurrection avant la n d'une vague.
MULTIJOUEUR
MULTIJOUEUR
13
MULTIJOUEUR
ZONE DE CO NSTRUCTION DROIT DEVANT
CE VÉHI CULE S'A RRÊTE F RÉQUEMME NT
LES BASES DU JEU MULTIJOUEUR
Inclus avec Halo 3®: ODST est le deuxième disque qui ore la toute dernière expérience multijoueur Halo 3: les cartes Halo 3 originales avec le mode de jeu Forge, plus toutes les car tes Halo 3 à télécharger! Recrutez vos amis pour un combat multijoueur sur XboxLIVE, en liaison multiconsole, ou en écran partagé et en local sur une console Xbox360.
Accueils de jeu
Il existe quatre accueils de jeu multijoueur.
• MATCHMAKING
Rendez chaque partie plus intéressante en classant par sélection les types de partie les plus populaires et les joueurs de niveau comparable (requiert un abonnement XboxLIVE Gold).
• PARTIES PERSONNALISÉES
Créez des parties privées ou personnalisez vos parties multijoueur en modiant de nombreux paramètres relatifs aux joueurs ou à la partie. Si vous souhaitez par exemple créer une variante plus radicale du nouveau type de partie Infection, vous pouvez décider que les Humains ne seront armés que de grenades et de pistolets pour éliminer un zombie alpha très rapide qui draine les boucliers. Bonne chance aux Humains!
• FORGE
Modiez les objets, l'équipement et les dangers sur n'importe quelle carte multijoueur. N'oubliez pas, le moindre changement peut avoir des conséquences importantes sur la jouabilité. Des variantes de cartes peuvent être créées via une liaison multiconsole, XboxLIVE ou une console locale.
• CINÉMA
Visionnez, modiez et faites des captures d'écran des cinématiques en mode multijoueur, avec une multitude d'angles de caméra possibles. Les joueurs qui possèdent un abonnement Xbox LIVE Gold peuvent stocker des lms et des captures d'écran en ligne et les partager avec des amis.
14
MULTIJOUEUR
RÉUNIFIC ATION DES VOIES
FIN DE L A VOIE PI ÉTONNE, REGA RDEZ EN BAS
Vos paramètres
Pour accéder à votre identité dans le jeu, à vos paramètres de joueur et aux options de partage de chiers depuis n'importe quel accueil, ou même en cours de jeu, appuyez sur
MÉDIAS
FAVORIS BUNGIE
PARTAGE DE FICHIERS
CAPTURES D'ÉCRAN
pour ouvrir Vos paramètres.
>
Obtenez de nouvelles cartes, de nouveaux types de partie, des lms, des captures d'écran... directement de Bungie.
Choisissez les lms, les clips vidéo, les captures d'écran, les car tes et les variantes de jeu que vous voulez par tager par Xbox LIVE (requiert un abonnement XboxLIVE Gold).
Constituez-vous un album de souvenirs de guerre avec des captures d'écran provenant de vos propres parties ou de celles de vos amis.
TRANSFERTS ACTIFS
PARAMÈTRES
COMMUNICATION
MARCHÉ
BUNGIE PRO
COMMANDES
APPARENCE
VOCALE
AFFICHAGE
Consultez les transferts de chiers en cours ou en attente.
Rendez-vous sur le marché Xbox LIVE pour découvrir de nombreux chiers pour Halo, des démos de jeu et bien d'autres choses.
Rejoignez Bungie Pro pour augmenter votre capacité de partage de chiers sur Xbox LIVE.
Congurez la manette à votre convenance.
Choisissez votre sexe, votre armure et votre matricule.
Contrôlez les paramètres des voix amies et ennemies pendant les parties Matchmaking.
Dénissez les options de sous-titrage et de luminosité de l'écran.
MULTIJOUEUR
MULTIJOUEUR
15
ÉTEIGNEZ LES LUMIÈ RES AVANT LE DÉPART
PRIORITÉ À LA CIRC ULATION AS CENDANTE
PARTIES MULTIJOUEUR
Pour jouer en mode multijoueur, congurez votre connexion en sélectionnant
Réseau à partir de n'importe quel accueil, puis sélectionnez XboxLIVE, Liaison multiconsole ou Local. Un abonnement Xbox LIVE Gold est nécessaire pour
rechercher et héberger des parties sur Xbox LIVE.
Informations sur la connexion Xbox LIVE
Pour plus d'informations sur tout problème réseau rencontré en jouant sur XboxLIVE, rendez-vous sur www.bungie.net/router.
Liaison multiconsole
Pour héberger ou trouver une partie en liaison multiconsole, choisissez Liaison multiconsole depuis le menu Réseau. Sélectionnez une partie dans le
navigateur pour acher les détails ou la rejoindre si un emplacement de joueur est disponible.
Créer ou rejoindre un groupe
Il existe plusieurs façons de créer un groupe: vous pouvez rejoindre des joueurs que vous venez d'aronter en Matchmaking, héberger une partie dans l'accueil Parties perso pour organiser une partie privée, ou demander à un ami de vous rejoindre dans la Forge pour mettre au point la carte parfaite.
Créer un groupe est simple: choisissez l'accueil pour le type de partie de votre choix puis congurez votre connexion réseau. Et le plus simplement du monde, vous êtes le leader d'un groupe constitué d'un seul Spartan.
En tant que leader de groupe, vous décidez de la taille de votre groupe, des joueurs qui le constituent et de la possibilité de fusionner avec d'autres groupes.
Pour recruter d'autres membres, appuyez sur accueil pour acher votre liste d'amis. À partir de cette liste d'amis, vous pouvez consulter les États de service de vos amis, rejoindre leur groupe actuel et les inviter dans le vôtre.
à partir de n'importe quel
Y
Condentialité Xbox LIVE
Vous disposez de plusieurs options de condentialité pour Xbox LIVE. À partir de n'importe quel accueil, sélectionnez Réseau puis dans Xbox LIVE, choisissez Groupe ouvert, Amis seulement ou Sur invitation. Groupe ouvert permet aux amis et aux joueurs récents d'intégrer votre groupe. Amis seulement est réservé aux amis ou membres du groupe. Sur invitation n'autorise que les joueurs invités par un membre du groupe.
16
MULTIJOUEUR
SUS À LA SALE TÉ
AIRE DE REPOS À UN KILOMÈTR E
Trouver une partie
Utilisez l'accueil Matchmaking pour trouver automatiquement des adversaires d'un niveau équivalent. Après avoir choisi une sélection, le service Matchmaking comparera votre niveau (ou le niveau moyen de votre groupe) à celui des joueurs de cette sélection. Les sélections sont divisées en sélections classées et sélections sociales pour les types de partie les plus populaires (en solo ou en équipe). Les sélections classées possèdent certaines restrictions an de maintenir le niveau de jeu (pas d'invités et taille de groupe limitée), mais ce n'est qu'en participant à des parties classées que vous augmenterez votre niveau et que vous pourrez atteindre les plus hauts échelons de l'UNSC.
Créer une partie perso
Organisez votre partie avec les options de partie et de carte dans l'accueil Parties perso. Lors de la création d'une partie sur Xbox LIVE, vous pouvez régler
les paramètres de condentialité du menu Réseau (voir "Condentialité XboxLIVE" à la page 15). Jouez des parties perso avec des gens sur vos listes d'amis ou de joueurs récents.
MULTIJOUEUR
MULTIJOUEUR
17
DERNIER AVE RTISSEMEN T: FACTUR E IMPAYÉE
RESPECT EZ LES L IMITES DE V ITESSE
TYPES DE PARTIE
VIP
ASSASSIN
CRÂNE
CAPTURE DU
DRAPEAU
ASSAUT
INFECTION
MASTODONTE
ROI DE LA
COLLINE
TERRITOIRES
Protégez votre VIP et essayez d'abattre celui de l'équipe adverse.
Tuez, écrasez et massacrez vos adversaires!
Gardez la balle aussi longtemps que possible.
Marquez des points en capturant le drapeau et en le rapportant à votre base.
Marquez des points en faisant sauter des bombes dans la base de l'équipe adverse.
Marquez des points en survivant au carnage zombie ou en éliminant les survivants.
Incarnez le Mastodonte. Dans ce cas, tout le monde sera à vos trousses.
Contrôlez la colline le plus longtemps possible.
Marquez des points en contrôlant les territoires sur la carte.
Créer une partie perso
Pour créer un type de partie unique, appuyez sur X dans l'accueil Parties perso. Les menus d'Options de partie acheront tous les éléments de jeu
personnalisables, en fonction du type de partie choisi. Personnalisez les conditions de victoire, la position des véhicules et des armes, les attributs du joueur, les paramètres sociaux (comme les options de tir allié) et bien plus.
Vous pouvez sauvegarder vos parties perso préférées via l'écran Options partie, ou en les sélectionnant dans la liste Par ties récentes du menu Parties. Chargez vos parties perso sauvegardées dans votre Partage de chiers pour que vous puissiez les partager avec vos amis sur Xbox LIVE.
18
MULTIJOUEUR
ENTRÉE INTERDITE, ZONE À A CCÈS LIMITÉ
PLAGE FE RMÉE BA IGNADE INTER DITE
Communication vocale
Les icônes de communication vocale suivantes sur votre HUD indiquent le mode en cours:
Chat ouvert Le canal vocal est ouvert en permanence pour les petites parties. Il vous sut de parler et les autres joueurs vous entendront.
Appuyer pour parler Quand cette icône apparaît, cela signie que vous devez appuyer sur un bouton pour commencer le chat. Ce sera nécessaire pour les grandes parties.
Transmission de votre microphone.
Communication vocale non autorisée.
Les paramètres commandes vous permettent de choisir la conguration manette que vous désirez en mode Appuyer pour parler. Pour restaurer les paramètres par défaut, appuyez sur
l.
Hiérarchie des Spartans
Faites des parties en Matchmaking pour faire évoluer votre niveau Spartan. Vous commencez comme militaire du rang et si vous vous accrochez, vous pourrez atteindre les grades des ociers. Les promotions parmi les militaires du rang nécessitent de l'expérience (EXP) que vous pouvez gagner en réalisant de bonnes parties dans les sélections classées et sociales. Pour les promotions d'ociers, vous devez atteindre un "Niveau max", en plus de l'expérience requise. Vous devez jouer (et remporter) des sélections classées pour augmenter votre niveau. De plus, l'expérience acquise dans chaque sélection s'ache en tant que classement blanc dans cette sélection. Ces promotions ne requièrent pas de Niveau max, uniquement l'expérience acquise dans cette sélection.
Pour plus d'explications sur le système de niveaux Spartan et son application dans les parties Matchmaking, rendez-vous sur www.bungie.net.
MILITAIRE SERGENT LIEUTENANT
MULTIJOUEUR
MULTIJOUEUR
19
ACCÈS IN TERDIT AU PUBLIC
ENTREZ À VOS RIS QUES ET PÉRILS
Résultats du carnage
Appuyez sur < après chaque bataille pour accéder aux Résultats du carnage (statistiques de la partie et, pour chaque joueur, États de service, Partage de
chiers et carte de joueur). Pour voir les médailles et les détails des Résultats du carnage, sélectionnez le nom d'un joueur et appuyez sur
Partage de chiers
Votre espace dédié, le Par tage de chiers, est hébergé sur les serveurs de Bungie et est accessible depuis Halo3. Il vous permet de stocker et de partager des chiers de jeu avec d'autres joueurs de Halo3. Vous pouvez charger dans votre partage de chiers des lms du jeu, des clips, des captures d'écran, des variantes de cartes et des types de partie personnalisés puis les recommander à d'autres joueurs, qui pourront apprécier votre bre créatrice. Vous pouvez également consulter le Partage de chiers de n'importe quel joueur en mettant son nom en surbrillance dans un accueil et en appuyant sur les Détails du joueur.
Pour de plus amples informations sur les options de partage de chiers et les restrictions de taille, rendez-vous sur www.bungie.net.
.
A
pour acher
A
20
MULTIJOUEUR
L'EAU EST PRÉCIE USE. ÉCONOMISE Z!
ZONE DE QUARANTAINE
VISITE DU CINÉMA
Le Cinéma vous permet de faire des captures d'écran de vos lms et de les visionner, modier, renommer et partager. Vous pouvez sauvegarder une copie de chaque partie pour ensuite la regarder dans le Cinéma. Les lms sont répartis en catégories (par exemple, multijoueur et Forge).
Quand vous lancez un lm sauvegardé, préparez-vous à découvrir Halo sous un angle complètement nouveau. Vous ne jouez plus au jeu, mais vous contrôlez la caméra pour admirer la partie sous toutes les coutures (jusqu'à trois de vos amis peuvent la regarder avec vous). Suivez la personne qui a enregistré le lm en vue subjective, accompagnez le joueur de votre choix à la troisième personne ou passez en mode caméra volante pour vous déplacer librement et admirer les scènes de votre choix, comme une exécution particulièrement humiliante par exemple. Vous avez le contrôle.
Et si vous voulez que tout le monde puisse admirer votre triple frag au laser spartan, mais sans pour autant voir le lamentable suicide à la grenade que vous vous êtes inigé en fêtant votre victoire ? Pas de souci... Il vous sut de couper votre lm au bon endroit et d'en enregistrer une nouvelle version. Servez-vous des lms pour étudier les stratégies employées par vos adversaires en ligne.
Quand vous visionnez un lm, appuyez sur Commandes et sur plus d'informations sur la sauvegarde, le visionnage et l'édition de lms, rendez-vous sur www.bungie.net).
ENREGISTRER CLIP
pour un aperçu des commandes de la caméra (pour
>
LECTURE/PAUSE DU FILM
pour acher ou masquer les
X
FIN DU FILM
CAPTURE D'ÉCRAN PRÉCÉDENT SUIVANT
MULTIJOUEUR
MULTIJOUEUR
21
LES FEUX DE DÉTRE SSE SON T ALLUMÉS
LES AUTO-STOPP EURS SONT PEUT-ÊTRE DES PRISONNIER S ÉVADÉS
LA FORGE
Dans laForge, vous pouvez modier, créer, voire supprimer les éléments d'une carte multijoueur. Bienvenue chez les maîtres du monde!
Bien que vous puissiez vous déplacer et combattre librement dans la Forge, le véritable intérêt réside dans le mode éditeur. Appuyez en haut sur dans le mode éditeur où vous pouvez manipuler virtuellement n'importe quel objet de la carte, armes, véhicules, objectifs et plus encore. Appuyez de nouveau en haut sur
pour revenir en mode Joueur et tester les modications eectuées.
l
l
Forge tout droit
Modier une carte peut représenter un lourd travail. Vous voudrez donc peut­être engager d'autres joueurs de la Forge pour vous aider dans votre tâche. Un maximum de huit joueurs peut participer à une partie en mode Forge sur Xbox LIVE ou en liaison multiconsole. Sur une console en mode local, le maximum est de quatre joueurs. Mettez vos talents en commun avec vos amis pour accélérer le travail et n'oubliez pas de leur lancer une bobine à fusion de temps en temps...
Voici quelques trucs pour vous aider à démarrer:
• Vous commencez la partie avec un budget déni, qui vous permet d'ajouter des éléments sur la carte. Si vous tombez à court de crédits, vous pouvez eacer quelques éléments par défaut sur la carte et récupérer quelques crédits.
• Tous les éléments (et plus particulièrement les véhicules) ne sont pas disponibles pour toutes les cartes.
• Appuyez sur d'infos à son sujet et en connaître les options disponibles.
Pour sauvegarder votre variante de carte, appuyez sur Sauvegarder carte. Testez ensuite votre nouvelle création en allant dans l'accueil Parties perso ou chargez-la dans votre partage de chiers pour la partager avec vos amis.
lorsqu'un élément est en surbrillance pour obtenir plus
X
puis sélectionnez
>
pour entrer
Vous pouvez obtenir un aperçu des commandes et options de la Forge en appuyant sur (voir également page 25).
Pour plus de renseignements sur l'utilisation de la Forge, rendez-vous sur www.bungie.net.
à n'importe quel moment pendant une partie en mode Forge
>
22
MULTIJOUEUR
ROUTE FE RMÉE
SOYEZ P RUDENT
HUD MULTIJOUEUR
Le HUD (achage tête haute) est projeté sur votre écran. Il ache les informations essentielles à la victoire.
2
1. BOUCLIERS
Votre indicateur de boucliers apparaît en bleu lorsqu'ils sont pleins et clignote en rouge lorsqu'ils sont complètement déchargés.
2. INVENTAIRE DES GRENADES
Apuyez sur y pour faire déler les grenades. Appuyez sur
pour lancer la grenade sélectionnée. Vous ne
]
pouvez pas utiliser de grenade en mode Deux armes.
3. ÉQUIPEMENT
Vous ne pouvez porter qu'un seul élément d'équipement à la fois. Appuyez longuement sur l'équipement porté avec un nouvel élément. Pour déployer l'équipement, appuyez sur
pour échanger
z
.
X
4. CAPTEUR DE MOUVEMENTS
L'armure Mark VI MJOLNIR et le casque de combat Shangheili possèdent des capacités limitées de détection des mouvements. Les alliés apparaissent en jaune, les ennemis en rouge et les points de navigation en blanc. Les coéquipiers qui parlent à proximité seront représentés par une icône vocale.
Sachez-le: Le capteur de mouvements ne représente pas les dénivelés, utilisez donc votre instinct pour repérer les ennemis au-dessus ou en dessous de vous. Les ennemis lents ou immobiles ne sont pas détectés par le capteur. Cette règle est également valable pour les capteurs de vos ennemis, ce qui vous rend tous vulnérables à une embuscade.SFrB
3
4
MULTIJOUEUR
MULTIJOUEUR
23
CONTRÔLEZ VOS DÉC HETS
CONTRÔLEZ VOS DÉC HETS
RECYCLAGE : PROTÉGEZ L'ENVIRON NEMENT !
PROJET D 'INVESTIS SEMENT PUBLIC
ZONE DE V ITESSE DROIT DEVANT
71
5. DONNÉES MULTIJOUEUR
Ache le mode de communication vocale et les détails sur le décompte des points. Pour plus d'informations sur les modes de communication vocale, rendez-vous page 18.
6
5
6. ARMES ET MUNITIONS
Ache les armes (arme utilisée au-dessus) et les munitions disponibles. Lorsque les munitions utilisées s'épuisent, l'icône de l'arme clignote en rouge. Appuyez sur
7. POINT DE NAVIGATION
Les points de navigation indiquent l'emplacement des objectifs comme le drapeau ou les VIP.
pour recharger ou appuyez sur Y pour changer d'arme.
z
24
MARCH EZ, NE COUREZ PAS
ATTENTION À LA MARCHE
COMMANDES DE JEU ASCO ET MULTIJOUEUR
Utiliser arme secondaire
Lancer grenade
Deux armes /
Recharger ou échanger arme secondaire
Choisir le type de grenade
Base de données VNA
Acher score multijoueur
Résultats du carnage
Déplacement / Déplacement
latéral / Appuyer pour s'accroupir
Acher points de navigation (haut)
Lampe-torche (haut) / Appuyer pour parler
Commandes cinématiques
]
y
<
L
l
Accélérer (caméra volante)
]
Ralenti / Avance rapide
^
Descendre (caméra volante)
y
Monter (caméra volante)
`
Déplacer caméra /
L
Appuyer longuement pour la vision panoramique (caméra volante)
Regarder/pivoter
C
caméra (caméra volante) / Appuyez pour la 1ère personne
Caméra volante / Caméra joueur
Y
Acher/masquer commandes
X
Acher/masquer HUD
B
Lecture/pause
A
Rembobiner 10 sec. (gauche) /
l
Avance rapide 10 sec. (droite)
Appuyer pour changer de joueur (caméra joueur)
25
PLAGE OU VERTE BA IGNADE
AUTORISÉE
SOYEZ UN HÉROS! DÉ NONCEZ LES CON TREVENA NTS
ASCO Multijoueur ASCO et multijoueur
Xbox Guide / Liste d'amis
Utiliser arme principale
^
Action / Recharger arme principale
`
Pause / Paramètres
>
Sauter
A
Combat rapproché
B
Mode VNA
X
Déployer l'équipement
Caméra volante (quand mort)
Y
Changer d'arme
Viser / Tourner / Regarder / Appuyer
C
pour zoomer
Commandes de la Forge, mode éditeur
Accélérer
]
Appuyer longuement pour faire
^
tourner l'objet sélectionné
Descendre
y
Monter
`
Déplacer/pivoter
L
objet sélectionné
Regarder/pivoter
C
objet sélectionné
Supprimer objet
Y
Options objet/inventaire
X
Lâcher objet sélectionné
B
Ramasser ou lâcher objet
A
Lecture / Mode
l
éditeur
26
REGARDEZ DES DEUX CÔTÉS AVANT DE TRAVERS ER
PRIORITÉ AU X PIÉTONS
BUNGIE.NET
Bungie.net est une communauté, une source d'informations sur Halo régulièrement mise à jour, et un ensemble de ressources centralisées pour votre historique Halo 3 en ligne.
Les fonctionnalités disponibles sur le site incluententre autres, des Résultats de carnage détaillés qui fournissent des informations exhaustives sur qui a fraggé qui, avec quoi et où. Bungie.net vous permet également de visionner et de partager des captures d'écrans de jeu haute résolution grâce à votre partage de chiers pour vous constituer une compilation de vos meilleurs moments de jeu et en faire proter tout le monde.
Vous pouvez également voir, noter et recommander des éléments partagés par des amis ou dans votre propre partage de chiers. Vous pouvez programmer de super lms ou des variantes de jeu à télécharger sur votre console Xbox 360, et le téléchargement commencera automatiquement lors de votre prochaine connexion à Halo 3 ou Halo 3: ODST. Et ce n'est pas tout! Sur Bungie.net, vous pourrez consulter vos statistiques multijoueur, vos données métagame, et montrer à tous les succès que vous avez déverrouillés.
Et pour ajouter à l'aspect social du mode multijoueur, nous avons inclus les stats des joueurs présents dans votre liste d'amis, an d'entretenir la compétition entre amis, plutôt que de voir vos informations noyées dans un océan de statistiques. Ce classement pour amis est un bon point de départ pour la création de compétitions de Halo 3 entre amis. Bungie.net peut même enregistrer l'historique de votre progression dans les niveaux, pour que vous puissiez vous rappeler le bon vieux temps, quand vous étiez un bleu sans expérience.
Bungie.net est bien plus que l'extension de votre expérience de Halo. C'est un endroit sympa pour que les gens qui partagent les mêmes centres d'intérêt et la même passion pour les jeux puissent se réunir. Rencontrez de nouveaux joueurs et partagez des moments, du contenu et des heures de parties endiablées. Nous vous proposons aussi toute une opée de guides stratégiques, d'inter views, de podcasts, de news, de fonctionnalités et une interactivité communautaire permanente. Il y a même une boutique Bungie.net, qui vous propose des produits exclusifs. Bungie.net existe pour enrichir et améliorer votre expérience de jeu comme jamais elle ne l'a été.
27
PROJET D 'INVESTIS SEMENT PUBLIC
RECYCLAGE : PROTÉGEZ L'ENVIRON NEMENT !
XBOX LIVE
Avec Xbox LIVE®, jouez avec et contre qui vous voulez, quand vous le voulez et où que vous soyez. Créez votre prol (carte du joueur). Conversez avec vos amis. Téléchargez du contenu (bandes-annonces, lms haute dénition, contenu de jeu et jeux d’Arcade) sur le Marché Xbox LIVE. Envoyez et recevez des messages vocaux et vidéo. Utilisez le service LIVE sur Xbox 360® et Windows®. Jouez, chattez et téléchargez depuis votre ordinateur et votre Xbox
360. Le service LIVE, c’est accéder depuis votre ordinateur et votre télévision
à ce que vous voulez et aux gens que vous connaissez. Connectez-vous et rejoignez la révolution !
Connexion
Avant de pouvoir utiliser Xbox LIVE, vous devez raccorder votre console Xbox 360 à une connexion à large bande ou haut débit et vous inscrire pour devenir membre du service Xbox LIVE. Pour savoir si Xbox LIVE est disponible dans votre région et pour de plus amples renseignements sur la connexion au service Xbox LIVE, rendez-vous sur le site www.xbox.com/live/countries.
Contrôle parental
Ces outils exibles et faciles d’utilisation permettent aux parents et aux tuteurs de décider à quels jeux les jeunes joueurs peuvent accéder en fonction de la classication du contenu du jeu. Les parents peuvent restreindre l’accès aux contenus classés pour adulte. Approuvez qui et comment votre famille interagit avec les autres personnes en ligne sur le service Xbox LIVE et xez une limite de temps de jeu autorisé. Pour plus d’informations, rendez-vous sur le site www.xbox.com/familysettings.
LE DISQUE DUR XBOX 360
Les caractéristiques avancées de Halo 3 nécessitent un disque dur Xbox 360. L'utilisation d'un disque dur, par exemple, vous permet de télécharger de nouveaux contenus et de partager des modes de jeu personnalisés, des lms et des captures d'écran. Pour plus d'informations sur les fonctionnalités du disque dur dans Halo 3, rendez-vous sur www.bungie.net.
28
ZONE BLA NCHE POUR CHARGEME NT UNIQUE MENT
LES BONS CITOYENS ÉCONOMIS ENT LE C ARBURAN T
28
GARANTIE LIMITÉE POUR VOTRE COPIE DU JEU XBOX (LE «JEU»)
GARANTIE
Microsoft Corporation («Microsoft») garantit que pendant une période de quatre-vingt­dix (90) jours à compter de la date de première acquisition, le Jeu fonctionnera pour l’essentiel conformément au manuel qui l’accompagne. Cette garantie limitée ne sera pas applicable si le dysfonctionnement du Jeu résulte d’un accident, d’un usage ayant entraîné une détérioration, d’un virus ou d’une utilisation inappropriée. Microsoft ne fournit aucune autre garantie concernant ce Jeu.
VOS RECOURS
Si, au cours de la période de quatre-vingt-dix (90) jours, vous découvrez que le Jeu couvert par cette garantie ne fonctionne pas correctement, retournez-le à votre détaillant accompagné d’une copie du justicatif d’achat initial. Le détaillant aura le choix (a) de réparer ou de remplacer le Jeu sans frais supplémentaires, ou (b) de vous rembourser le prix que vous avez payé pour le Jeu. Tout Jeu de remplacement sera garanti soit pour la période de garantie initiale restant à courir, soit pendant trente (30) jours à compter de la date de réception, la période la plus longue étant applicable. Dans la mesure où les dommages causés au Jeu résultent d’une négligence de votre part, la société Microsoft ne pourra en être tenue responsable.
PROTECTION LÉGALE
Vous pouvez bénécier, à l’encontre de votre détaillant, de tous les droits auxquels on ne peut déroger par contrat. Ces droits ne sont pas aectés par la présente garantie limitée de Microsoft.
SI VOUS N’AVEZ PAS ACQUIS LE JEU POUR VOTRE USAGE PERSONNEL (C’EST–À-DIRE SI VOUS N’AVEZ PAS AGI EN TANT QUE CONSOMMATEUR)
Les conditions suivantes s’appliquent dans toute la mesure permise par la loi en vigueur.
AUCUNE AUTRE GARANTIE
Microsoft et ses fournisseurs excluent toute autre garantie, expresse ou implicite, relative au Jeu et au manuel qui l’accompagne.
LIMITATION DE RESPONSABILITÉ
Ni Microsoft ni ses fournisseurs ne pourront être tenus responsables de tout dommage, quel qu’il soit, découlant ou lié, de quelque façon que ce soit, à l’utilisation ou à l’impossibilité d’utiliser le Jeu, même si Microsoft ou ses fournisseurs ont été avisés de la possibilité de tels dommages. Dans tous les cas, l’entière responsabilité de Microsoft et de ses fournisseurs est limitée au prix que vous avez eectivement payé pour le Jeu.
Vous pouvez adresser vos questions relatives à la garantie à votre détaillant ou à Microsoft à l’adresse suivante:
Microsoft Ireland Operations Limited Sandyford Industrial Estate Blackthorn Road Dublin 18 Irlande
29
PROJET D 'INVESTIS SEMENT PUBLIC
EN CA S D'INCEN DIE PRENEZ LES ES CALIERS
29
SUPPORT TECHNIQUE
PSS* TTY** Australia 1 800 555 741 1 800 555 743 Österreich 0800 281 360 0800 281 361 Belgique/België/Belgien 0800 7 9790 0800 7 9791 Česká Republika 800 142365 Danmark 80 88 40 97 80 88 40 98 Suomi/Finland 0800 1 19424 0800 1 19425 France 0800 91 52 74 0800 91 54 10 Deutschland 0800 181 2968 0800 181 2975 Eλλáδa 00800 44 12 8732 00800 44 12 8733 Magyarország 06 80 018590
Ireland 1 800 509 186 1 800 509 197 Italia 800 787614 800 787615 Nederland 0800 023 3894 0800 023 3895 New Zealand 0508 555 592 0508 555 594 Norge 800 14174 800 14175 Polska 00 800 4411796 Portugal 800 844 059 800 844 060 Россия 8 (800) 200-8001 España 900 94 8952 900 94 8953 Saudi 800 8443 784 Slovensko 0800 004 557 Sverige 020 79 1133 020 79 1134 Schweiz/Suisse/Svizzera 0800 83 6667 0800 83 6668 South Africa 0800 991550 UAE 800 0 441 1942 UK 0800 587 1102 0800 587 1103
*PSS – Product Support Services ; Produkt-Supportservices ; Services de support technique ; Produktsupporttjenester ;
Tuotetuki ; Produktsupport ; ХрзсеуЯб хрпуфЮсйозт релбфюн ; Supporto tecnico ; Serviзo de Apoio a Clientes ; Servicio
de soporte técnico ; Serviços de Suporte ao Produto ; Služby podpory produktov ; Dzia³ wsparcia technicznego
produktu ; Mûszaki terméktámogatás ; Služby produktovej podpory; Службы поддержки продуктов.
**TTY –Text Telephone ; Texttelefon ; Service de télécommunications pour les malentendants ; Teksttelefoon ;
Teksttelefon ; Tekstipuhelin ; ФзлЭцщнп кеймЭнпх ; Texttelefon ; Trasmissione telefonica di testo ; Linha especial para
dispositivos TTD (telecomunicações para decientes auditivos) ; Teléfono de texto.
Pour plus d’informations, visitez notre site à l’adresse www.xbox.com
Les informations contenues dans ce document, y compris les références à des URL ou à d’autres sites Web Internet,
peuvent faire l’objet de modications sans préavis. Sauf mention contraire, les noms de sociétés, les organisations,
les produits, les noms de domaines, les adresses e-mails, les logos, les personnes, les lieux et les événements décrits
dans ce document sont ctifs et toute ressemblance à une société, une organisation, un produit, un nom de domaine,
une adresse e-mail, un logo, une personne, un lieu ou un événement réels ne serait que pure coïncidence. Il incombe
à l’utilisateur de respecter toutes les lois applicables en matière de droits d’auteur. Sans limitation des droits issus
des droits d’auteur, aucune partie de ce document ne peut être reproduite, stockée ou incluse dans un système de
récupération de données, voire transmise à quelque n ou par quelque moyen que ce soit (électronique, mécanique,
photocopie, enregistrement ou autre) sans l’autorisation expresse et écrite de Microsoft Corporation.
Les produits mentionnés dans ce document peuvent faire l’objet de brevets, de dépôts de brevets en cours, de
marques, de droits d’auteur ou d’autres droits de propriété intellectuelle et industrielle de Microsoft. Sauf stipulation
expresse contraire d’un contrat de licence écrit de Microsoft, la remise de ce document n’a pas pour effet de vous
concéder une licence sur ces brevets, marques, droits d’auteur ou autres droits de propriété intellectuelle.
Les noms de sociétés et de produits mentionnés dans ce document appartiennent à leurs propriétaires respectifs.
La copie, l’ingénierie à rebours, la transmission, la présentation en public, la location, la facturation de l’utilisation ainsi
que le contournement de la protection contre la copie sont strictement interdits.
© 2009 Microsoft Corporation. Tous droits réservés.
Microsoft, Halo, les logos Halo, le logo Microsoft Game Studios, Windows Vista, Xbox, Xbox LIVE, les logos Xbox, et
Xbox 360 sont des marques commerciales de Microsoft et ses liales.
Développé par Bungie pour Microsoft Corporation.
Bungie, le logo Bungie, Bungie.net, et le logo Bungie.net sont des marques déposées (et le Surintendant est une
marque commerciale) de Bungie LLC, et sont utilisés avec autorisation. Tous droits réservés.
Halo 3: ODST - bande-son.
© & p 2009 Microsoft Corporation. Tous droits réservés.
Composée par Marty O’Donnell et Michael Salvatori.
Produite par Marty O’Donnell et Michael Salvatori.
Utilise Bink Video. © Copyright 1997–2009 par RAD Game Tools, Inc.
Rendez-vous sur www.waves.com.
Halo 3: ODST utilise Havok™. © Copyright 1999–2009 Havok.com Inc. (et ses liales). Tous droits réservés.
Rendez-vous sur www.havok.com pour plus de détails.
Ce produit inclut ZLib—© Copyright 1995–2009 Jean-Loup Gailly et Mark Adler.
FaceGen de Singular Inversions Inc.
1010 Réf. n° X15-02029-03
Achetez le guide
stratégique
primagames.com®
Loading...