Microlab Pro 1 User Manual [en, ru, de, pl]

www.microlab.com
www.microlab.cn
Microlab Electronics Company Limited
Made in China
All symbols and logo belong to the respective brand holder or registered holder. All specifications and information are subject to changes without further notice. Slight variations and differences might appear between the printed photos and actual product due to product enhancement.
PRO-1
User Manual
Professional Sound
Before using, please read the manual carefully
English 2
Important Safety Instructions
Caution:
To reduce the risk of electric shock, do not dismantle the product and do not expose the apparatus to rain or moisture. No user-serviceable parts inside. Refer servicing to qualified personnel only.
Deutsch 7 Русский 12 Polska 17
Explanation of Graphical Symbols:
The lightning flash within an equilateral triangle is intended to alert you to the presence of uninsulated “dangerous voltage” within the product's enclosure that may be of sufficient magnitude to constitute an electric shock to a person or persons.
The exclamation point within an equilateral triangle is intended to alert you to the presence of important operating and maintenance (servicing) instructions in the literature accompanying the product.
Warnings:
1. Read Instructions - All the safety and operating instructions must be read before the product is operated.
2. Retain Instructions - The safety and operating instructions should be kept for future reference.
3. Heed warnings - All warnings on the product and in the operating instructions should be adhered to.
4. Follow instructions - All operating and use instructions should be followed.5. Installation Install in accordance with the manufacturer's instructions.
6. Power sources - This product should be operated only from the type of power source indicated by the marking adjacent to the power cord entry. If you are not sure of the type of power supply to your home, consult your product dealer or local power company.
1
7. Grounding or polarization - the product is not required to be grounded. Ensure the plug is fully inserted into the wall outlet or extension cord receptacle to prevent blade or pin exposure. Some versions of the product are equipped with a power cord fitted with a polarized alternating line plug (a plug having one blade wide than the other). This plug will fit onto the power outlet only one way. This is a safety feature. If you are unable to insert the plug fully into the outlet, try reversing the plug. If the plug should still fail to fit, contact your electrician to replace your obsolete outlet. Do not defeat the safety purpose of the polarized plug. When using an extension power-supply cord or a power-supply cord other than that supplied with the appliance, it should be fitted with the appropriate molded plugs and carry safety approval appropriate to the country of use.
8. Power cord protection - Power supply cords should be routed so that they are not likely to be walked on, kinked or pinched by items placed on or against them, paying particular attention to cords from plugs, receptacles and the point where they exit from the appliance.
9. Overloading - Do not overload wall outlets, extension cords or multiple sockets, as this can result in a risk of fire or electric shock.
10. Ventilation - The product must be properly ventilated. Do not place the product on a bed, sofa, or other similar surface. Do not cover the product with any items such as tablecloths, newspapers, etc.
11. Heat - The product should be situated away from heat sources such as radiators, heat registers, stoves, or other products) including amplifiers that produce heat. No naked flame sources, such as lighted candles, should be placed on the apparatus.
12. Water and moisture - To reduce the risk of fire or electric shock, do not expose the product to train, dripping, splashing or excessive moisture such as in a sauna or bathroom. Do not use this product near water - for example, near a bathtub, washbowl, kitchen sink, laundry tub, in a wet basement, or near a swimming pool and the like.
13. Object and Liquid Entry - Never push objects of any kind into this product through openings, as they may touch dangerous voltage points or short-circuit parts that could result in a fire or electric shock. Never spill liquid of any kind on the product. Do not place any object containing liquid on top of the product.
14. Cleaning - Unplug the product from the wall outlet before cleaning. The cabinet of the subwoofer may be cleaned by dusting with a dry cloth. If you wish to use an aerosol cleaning spray, do not spray directly on the cabinet; spray onto the cloth. Be careful not to damage the drive units.
15. Attachments - Do not use attachments not recommended by the product manufactures, as they may
EN
2
15. Attachments - Do not use attachments not recommended by the product manufactures, as they may cause hazards.
16. Accessories - Do not place this product on an unstable cart, stand, tripod, bracket or table. The product may fall, causing serious injury to a child or adult, and serious damage to the product. Use only with a cart, stand, tripod, bracket or table recommended by the manufacturer or sold with the product. Any mounting of the product should follow the manufacturer's instructions and should use a mounting accessory recommended by the manufacturer.
17. Moving the product - A product and cart combination should be moved with care. Quick stops, excessive force and uneven surfaces may cause the product and cart combination to overturn.
18. Unused periods - The power cord of the appliance should be unplugged from the outlet during lightning storms or when the apparatus is left unused for a long period of time.
19. Servicing - Do not attempt to service this product yourself, as opening or removing covers may expose you to dangerous voltage or other hazards. Refer all servicing to qualified service personnel.
20. Please remove the power plug form the main power source or wall power source when not in use. When plugged in to a power source, the system is in standby mode, so the power is not entirely cut off.
21. Replacement parts - When replacement parts are required, ensure the service technician has used replacement parts specified by the manufacturer or have the same characteristics as the original part. Unauthorized substitutions may result in fire, electric shock or other hazards.
22. Mains fuses - For continued protection against fire hazard, use fuses only of the correct type and rating. The correct fuse specification for each voltage range is marked on the product.
23. Do not turn up the volume while listening to a section with very low level inputs or no audio signals. If you do, the speaker may be damaged when a peak level section is suddenly played.
24. The only means of completely disconnecting the product from the power supply is by removing the power cord from the wall outlet or the product. The wall outlet or the power cord entry to the product must remain freely accessible at all times while the product is in use.
25. Try to install the product near a wall socket or extension cord and shall be easily accessible.
26. The highest environmental temperature suitable for this product is 40°C.
EN
Illustrations
PC or Notebook
Right
Front View
Mp3 / Mp4
Media player
Amplifier
1
2
3
4
CD / VCD / DVD
player
Left
Remote Control
Front view
1. LED status panel
2. Input select button
3. Master Volume Knob The master volume could be adjusted either manually or remote control
4. Power button
EN
3
Introduction
Stereo bookshelf system with separate amplifier for excellent sound handlings and wooden cabinets for full range sound production. Pro series for audiophiles appreciation, specially designed stereo speakers with standalone amplifier. Perfect for quality audio enjoyment, built with beautiful wood cabinets for excellent sound. High fidelity bookshelf design, perfect for most listening environment and entertainment. Full range audio production with high quality woofers and tweeters in 2-way configurations. Standalone amplifier for distortion free audio production without interferences. Comes with front panel display and remote control.
Features
Professional series with beautiful wood finishes Powerful and uncoloured audio performances with high fidelity resolutions Standalone amplifier for distortion and clear acoustics Stereo system with full range spectrum and 5.25" deep bass Wireless remote control ideal for movie and music entertainment
Packing list
You should find following items while unpacking:
PRO1 stereo speakers 2pcs PRO1 amplifier 1pc
3.5mm stereo - 2RCA cable (1.8m) 1pc 2RCA - 2RCA cable (1.8m) 1pc Interconnect speaker cable 2pcs Wireless remote control 1pc Battery 2pcs User manual 1pc
AC power supply:
220V-240V~ 50Hz
Product connection and operation
Connections
1.Connect the right satellite and left satellite to the audio output sockets at the rear of the amplifier.
2.Connect the 2RCAof the signal cable to the INPUT 1 sockets on the rear panel of the amplifier.
Insert the opposite end, 3.5mm plug to any playback media devices such as Mp3, Mp4, CD/DVD player, and PC sound card.
3.Ifthe playback media device uses RCA sockets, such as in DVD, VCD players, use a third party 2RCA- 2RCAsignal cable to connect to the amplifier's input.
4.Lower all volume levels and connect the power plug to the AC power source outlet.
Operation
A. Manual
1. Depress the power button in the front panel and the system will go to standby mode.
2. Ensure the volume level is set minimum.
3. Depress the INPUT SEL button to select between PC and AUX connections.
4. Start the playback devices and adjust the volume to your preferred level.
4
EN
5
B. Remote control
1. Depress the power button in front of the amplifier to set the system to Standby mode.
2. Depress the ST-BY button on the remote control to activate the system
3. Depress the INPUT SEL button to select the source input between PC or AUX
4. Start the playback device and adjust the volume to your listening pleasure.
5. On the remote control, various volume levels can be adjusted.
6. Depress the Volume +/- buttons to adjust the master levels.
7. Depress the BALANCE R/L buttons to balance the right and left volume levels.
8. Depress the TREBLE +/- buttons to adjust the high frequency levels.
9. Depress the BASS +/- buttons to adjust the low and mid range frequencies.
10. Depress the 3D button, to activate or deactivate the surround effect.
11. Depress the MUTE button to turn off the audio output temporary. Depress again to turn on or simply depress any volume buttons.
Ideal listening position and placement
A
FR
A -amplifier FL -front left FR -front right RC -remote control
FL
VOL+
VOL+
VOL-
VOL-
BASS+
RESET
TREB+
BASS-
INPUT
TREB-
RC
Technical Information
Amplifier
Output power, RMS Power distribution, Watt Harmonic distortion Frequency response Signal/Noise ratio, dB Separation, dB Input sensitivity, mV Nominal impedance, ohm
Speakers
Tweeter driver type Tweeter rated power Bass driver type Bass rated power Frequency range
Interfaces
Output Input Auxilliary DC power AC power Fuse Others
Dimensions
Product dimensions mm
Product Net weight kg
Amplifier
60 Watt 30 Watt x 2 < 0.3% 1W 1kHz 45Hz - 20kHz > 65dB > 40dB 340mV 8 ohm
Speakers
1"
5.25" 40 Watt x 2 20Hz - 20kHz
Interfaces
Terminals 2RCA 2RCA
220V - 240V, 50Hz T800mAL250V Includes remote control
Dimensions
Amplifier: 90 x 315 x 252
Speakers: 185 x 215 x 290 11,95
Frequently Asked Questions (FAQ)
EN
6
Problem
Power LED won't light up No Sound
One or more satellite no sound Static sound heard when volume
knob is turned
Solutions
Check if the system is powered on Check the power plug well connected Check if the audio source is working well Check if the audio and speaker cables well connected Check if the volume at right level
Check if the satellite cable well connected, and ensure source connection is correctly inserted Turn off the playback source first, then turn the speaker
volume knob several times. Playback again and monitor. The static noise is due to dust, so simply turning the volume will
remove it easily
What are the products supported ?
Any playback devices such as PC, notebook, CD/DVD player, Media Players with 3.5mm stereo plug
Sound is distorted Remote control not working
Where to place this speaker
Check if the source file is not corrupted, play a different song and test Check if the battery in the remote control It is magnetically shielded so can be placed near LCD TV Monitor without any distortion
If the problem still exists, please contact the distributor or ask for professional service
Wichtige Sicherheitshinweise.
ACHTUNG
HOCHSPANNUNG.
NICHT OFFNEN.
Vorsicht:
Zur Vermeidung von elektrischen Schlagen offnen Sie niemals das Gehause und setzen Sie das Gerat weder Regen noch Flussigkeit aus. Das Gerat enthalt keine vom Benutzer zu wartenden Teile. Lassen Sie alle Wartungs- und Reparaturarbeiten nur vom Fachpersonal ausfuhren.
Sicherheitssymbol-Erklarung:
Das Blitz-Symbol in einem gleichseitigen Dreieck warnt Sie vor einer nicht isolierten gefahrlichen Spannung im Inneren des Gerategehauses, durch die Personen einen elektrischen Schlag erleiden konnten. Das Ausrufzeichen in einem gleichseitigen Dreieck soll den Benutzer darauf hinweisen, dass in der Begleitdokumentation des Gerates wichtige Bedienungs- und Wartungsanweisungen erhalten sind.
Warnhinweise:
1. Anleitung durchlesen – Lesen Sie vor Inbetriebnahme des Gerates alle Sicherheits- und Betriebshinweise.
2. Anleitung aufbewahren – Heben Sie alle Sicherheits- und Bedienungshinweise auf, um sie spater nachschlagen zu konnen.
3. Warnhinweise beachten – Befolgen Sie alle auf dem Gerat angebrachten und in dieser Anleitung vermerkten Warnhinweise
4. Anweisungen befolgen – Befolgen Sie alle Bedienungsanweisungen.
5. Aufstellen des Systems – Befolgen Sie beim Aufstellen die Anweisungen des Herstellers.
6. Stromquellen – Dieses Gerat sollte nur mit der auf dem Typenschild angegebenen Stromquelle
DE
betrieben werden. Wenn Sie die Spezifikationen der Stromversorgung nicht kennen, wenden Sie sich an Ihren Geratehandler oder Ihr ortliches Energieversorgungsunternehmen.
7. Erdung oder Polarisierung – Fur dieses Gerat ist die Erdung nicht erforderlich. Zur Vermeidung der
7
Beruhrung mit den stromleitenden Teilen vergewissern Sie sich, dass der Stecker vollstandig in die Steckdose bzw. Verlangerungsstuck eingefuhrt ist. Einige Modele sind mit einem polarisierten Netzstecker (d.h. ein Flachkontakt ist breiter als der andere) ausgestattet. Dieser Stecker kann aus Sicherheitsgrunden nur in einer Richtung in die Steckdose eingesteckt werden. Wenn sich der Stecker
nicht vollstandig in die Steckdose einfuhren lasst, drehen Sie den Stecker um und versuchen es erneut. Wenn der Stecker nicht in Ihre Steckdose passt, muss die veraltete Steckdose von einem Elektriker ausgewechselt werden. Verandern Sie auf keinen Fall den Stecker selbst, um nicht die Sicherheitsfunktion des polarisierten Steckers au?er Kraft zu setzen. Bei der Verwendung eines Verlangerungsstucks oder Netzkabels, die sich von den mit dem Gerat gelieferten Teilen unterscheiden, sollen sie mit dem Stecker ausgestattet werden
8. Schutz des Netzkabels – Die Netzkabel mussen so verlegt werden, dass Personen nicht darauf treten konnen bzw. dass die Kabel nicht von Geraten gequetscht werden. Daruber hinaus durfen keine Objekte auf die Kabel gestellt oder mit den Kabeln in Kontakt gebracht werden. Achten Sie insbesondere auf Kabel, Stecker, Buchsen und Schnittstellen zwischen Kabel und Gerat.
9. Uberlastung – Steckdosen, Verlangerungskabeln oder Mehrfachsteckdosen durfen nicht uberlastet werden, um Brand- und Stromschlaggefahr zu vermeiden.
10. Beluftung – Sorgen Sie fur eine ausreichende Beluftung. Stellen Sie das Gerat niemals auf ein Bett, Sofa usw. Bedecken Sie das Gerat nicht mit Tischdecken, Zeitungen usw.
11. Warmequellen – Stellen Sie das Gerat nicht in der Nahe von Warmequellen wie Heizkorpern, Ofen oder anderen Apparaten (einschlie?lich Verstarker), die viel Warme erzeugen. Stellen Sie auf das Gerat keine Gegenstande mit offenen Flammen, wie z.B. brennende Kerzen.
12. Wasser und Feuchtigkeit – Um die Gefahr von Brand oder Stromschlag zu vermeiden, darf das Gerat keinem Regen, Tropf- oder Spritzwasser ausgesetzt sein. Das Gerat darf an feuchten Orten nicht betrieben werden, z.B. in der Sauna oder im Badezimmer. Verwenden Sie dieses Gerat nicht in Wassernahe, z.B. neben einem Waschbecken oder einer Badewanne, in einem feuchten Keller, neben Schwimmbecken usw.
13. Einfuhren von Fremdkorpern und Flussigkeiten – Stecken Sie niemals irgendwelche Fremdkorper in die Offnungen des Gerates, da diese Gegenstande Hochspannungsquellen oder Kurzschlussteile beruhren und damit einen Brand oder Stromschlag verursachen konnen. Auf keinen Fall durfen Flussigkeiten jeglicher Art auf das Gerat verschuttet werden. Stellen Sie keine Behalter auf
die mit Flussigkeiten gefullt sind.
14. Reinigung – Bevor Sie das Gerat reinigen, ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose. Das Subwoofer-Gehause kann mit einem trockenen Tuch gereinigt werden. Falls Sie ein Aerosolreiniger benutzen, zerspruhen Sie es nicht direkt auf das Gehause, sondern tranken Sie damit ein Tuch. Achten Sie darauf, die Teile nicht zu beschadigen.
15. Hilfsmittel – Verwenden Sie nur Hilfsmittel, die vom Hersteller empfohlen werden. Andernfalls kann es zum Gerateschaden fuhren.
16. Zubehor – Das Gerat darf nicht auf einem instabilen Stander, Stativ, Gestell oder einer instabilen Halterung montiert werden, da es sonst umsturzen und schwere Verletzungen von Kindern oder Erwachsenen bzw. Gerateschaden verursachen konnte. Befestigen Sie das Gerat nur auf Standern, Stativen oder Halterungen, die entweder vom Hersteller empfohlen bzw. mit dem Gerat verkauft werden. Beachten Sie beim Aufstellen des Gerates die Anleitung des Herstellers und verwenden Sie nur vom Hersteller empfohlene Montageteile.
17. Umstellung des Gerates – Wenn sich das komplette Gerat auf einem Rollwagen befindet, muss dieser vorsichtig bewegt werden, um ein Umsturzen des Rollwagens bei ruckartigen Anhalten, uberma?iger Kraftanwendung und unebenen Fu?boden zu vermeiden.
18. Betriebsunterbrechungen – Wahren des Gewitters muss das Netzkabel aus der Steckdose gezogen werden bzw. auch dann, wenn das Gerat langere Zeit unbenutzt bleibt.
19. Wartung – Versuchen Sie auf keinen Fall das Gerat selbst zu warten. Beim Offnen der Abdeckung konnen Sie gefahrliche Spannungen oder anderen Gefahren ausgesetzt sein.
20. Trennen Sie den Netzkabel von der Hauptstromversorgungsquelle oder ziehen Sie den Netzstecker aus der Dose, wenn das Gerat nicht benutzt wird. Wenn das Netzkabel angeschlossen ist, befindet sich das System in dem Einschlafzustand und die Stromversorgung ist nicht vollstandig unterbrochen.
21. Ersatzteile – Wenn Ersatzteile benotigt werden, muss darauf geachtet werden, dass der Wartungstechniker nur vom Hersteller angegebene Ersatzteile bzw. Teile mit denselben Eigenschaften wie die Originalteile benutzt. Unzulassige Ersatzteile konnen zu Brand, Stromschlag oder anderen Gefahren fuhren.
22. Schmelzsicherung – Um den standigen Schutz vom Brand zu gewahrleisten, verwenden Sie nur entsprechende Schmelzsicherungen mit passenden Nenndaten. Die annehmbaren Nenndaten sind auf dem Gehause angebracht.
23. Erhohen Sie nicht die Lautstarke beim Abhoren von leisen Teilen oder beim ausgeschalteten Ton. In diesem Fall, wenn der Teil mit der maximalen Lautstarke beginnt, konnten die Lautsprecher beschadigt werden.
24. Das Gerat ist von der Stromquelle nur dann getrennt, wenn das Netzkabel von der Steckdose bzw. dem Gerat abgeschaltet ist. Wenn das Gerat betrieben wird, muss man einen freien Zutritt auf Steckdosen und Stromanschlussstellen vorgesehen.
25. Stellen Sie das Gerat in der Nahe der Steckdose oder des Verlangerungsstuckes auf, die gut zuganglich sein sollen.
26. Die Umgebungstemperatur ist 40°C nicht zu uberschreiten.
Einleitung
Ebenerdiges Stereo-System mit separatem Verstarker fur die perfekte Soundaussteuerung, Holzgehause fur volle Klangwiedergabe. Profi-Serie,die von Audiofreaks sehr geschatzt wird, speziell entwickelte Stereo-Boxen mit separatem Verstarker. Ideal fur den Genuss von Qualtitatssound, wunder­volle Holzgehause fur hervorragenden Klang. Hochqualitatives Design, ideal fur jede Umgebung und fur die Freizeit. Volle Klangwiedergabe durch perfekte Hoch- und Tieftoner in 2-reihiger Anordnung. Separater Verstarker fur eine Wiedergabe frei von Verzerrungen und Interferenzen. Wird mit Display fur die Frontplatte und mit Fernbedienung geliefert.
Eigenschaften
Profiserie im formschonen Holzgehause. Kraftiger Sound ohne Verzerrungen durch hochqualitative Klangauflosung. Separater Verstarker fur die klare und verzerrungsfreie Soundwiedergabe. Stereo-System mit der vollen Bandbreite und mit 5,25“-Tieftoner. Kabellose Fernbedienung, ideal fur Video und Musik. Kabellose Fernbedienung, ideal fur Video und Musik.
Lieferumfang
Bei der Ausverpackung des Gerates uberprufen Sie den Inhalt auf Vollstandigkeit: Stereolautsprecherboxen PRO1
Verstarker PRO1 Stereokabel 3,5 mm - 2RCA (1,8 m) Kabel 2RCA - 2RCA (1,8 m)
2 St. 1 St. 1 St. 1 St.
Kabel fur den Lautsprecheranschluss Fernbedienung Batterien Bedienungsanleitung
2 St. 1 St. 2 St. 1 St.
DE
8
Abbildungen
Frontansicht Fernbedienung
B. Fernbedienung
1.Drucken Sie die Einschalttaste an der Frontplatte, das System startet und schaltet in den Einschlafzustand um.
2.Drucken Sie die Taste ST-BY auf der Fernbedienung zum Aktivieren des Systems.
3.Drucken Sie die Taste INPUT SEL zur Auswahl zwischen PC oder AUX Eingang.
4.Schalten Sie die Wiedergabe am angeschlossenen Gerat und stellten die gewunschte Lautstarke ein.
5.Mit Fernbedienung ist die Lautstarke einzustellen.
Einschlafzustand
1
2
Eingangsauswahl Bilanz (rechts) Bilanz (links) Lautstarke
Tonabschaltung 3D Hochfrequenzen Niederfrequenzen Lautstarke
6.Drucken Sie die Taste VOL +/- zum Regeln der Hauptlautstarke.
7.Drucken Sie die Tasten BALANCE R/L zum Abgleichen der Lautstarke der rechten und linken Kanale.
8.Drucken Sie die Tasten TREBLE +/-zur Einstellung von Hochfrequenzen.
9.Dru cken Sie die Tasten BASS +/- zur Einstellung von Nie derfrequenzen.
10.Drucken Sie die Taste 3D zum Ein-/Ausschalten derSurround-Funktion.
11.Drucken Sie die Taste MUTE zum Aktivieren der Stummschalt-Funktion. Um die Stummschalt-
Funktion auszuschalten, drucken Sie erneut diese Taste oder eine der Tasten zur Lautstarkeeisteilung.
3
4
Frontansicht
1. LCD-Display zur Anzeige des Systemzustandes
2. Eingangstaste
3. Schalter zur Lautstarkeeinstellung Die Lautstarke ist durch Verstarker oder mit
Fernbedienung einzustellen
4. Einschalttaste
DE
PC or Notebook
Right
Mp3 / Mp4
Media player
Amplifier
CD / VCD / DVD
player
Left
9
Stromversorgungsquelle :
220V-240V~ 50Hz
Anschlusse und Bedienung
Anschlusse
1.Schlie?en Sie die rechte und die linke Lautsprecherboxen an die Audioausgange an der Ruckseite des Verstarkers an.
2.Verbinden Sie die RCA-Anschlusse des Signalkabels mit den INPUT 1 Buchsen an der Ruckseite des Verstarkers. Stecken Sieden Audiostecker von 3,5 mm in die jeweilige Buchse des Spielers, z.B. mp3-, mp4-, CD/DVD-Player oder Audio Card.
3.Wenn der Spieler z.B. DVD- und VCD-Player mit RCA-Anschlussen eingerichtet ist, verwenden Sie das Signalkabel 2RCA-2RCA (nicht mitgeliefert) zum Anschluss an den Verstarker.
4.Verringern Sie die Lautstarke von beiden Kanalen und schlie?en Sie das Netzkabel an die Stromversorgungsquelle an.
Bedienung
A. Manual
1.Drucken Sie die Einschalttaste an der Frontplatte, das System startet und schaltet in den Einschlafzustand um.
2.Stellen Sie sich sicher, dass die Lautstarke auf das minimale Niveau eingestellt ist.
3.Drucken Sie die Taste INPUT SEL zur Auswahl zwischen PC oder AUX Eingang.
4.Schalten Sie die Wiedergabe am angeschlossenen Gerat und stellen die gewunschte Lautstarke ein.
Optimale Aufstellung zum Abhoren
V
RL
V -Verstarker
FB -Fernbedienung
LL - Linker Lautsprecher RL - Rechter Lautsprecher
LL
VOL+
VOL+
VOL-
VOL-
BASS+
RESET
TREB+
BASS-
INPUT
TREB-
FB
DE 10
Technische Information
Verstarker
Gesamtleistung, RMS Leistungsverteilung, Watt Klirrfaktor Frequenzbereich Signal-Rauschabstand, dB Kanaltrennung, dB Eingangsempfindlichkeit, mV Nennwiderstand, Ohm
Lautsprecher
Hochfrequenzlautsprecher Nennleistung des Hochfrequenzlautsprechers Niederfrequenzlautsprecher Nennleistung des Niederfrequenzlautsprechers Frequenzbereich
Anschlusse
Ausgange Eingange Zusatzlicher Eingang Gleichstrom Wechselstrom Sicherung Sonstiges
Abmessungen
DE
Verstarker
Lautsprecherboxen Nettogewicht
11
Haufig gestellte Fragen
Problem
POWER-Anzeige (LED) leuchtet nicht Das System ergibt keinen Klang
Ein oder mehrere Satelliten ergeben keinen Klang
Es sind statische Verzerrungen bei der Tonwiedergabe horbar
Welchen Anlagen ist dieses System angepasst?
Der Klang ist verzerrt
Fernbedienung au?er Betrieb
Wo sind die Lautsprecher aufzustellen?
Wenn das Problem nicht gelost werden kann, wenden Sie sich an den Servicedienst.
Losung
Uberprufen Sie, dass das System eingeschaltet ist Sicherstellen Sie, dass das Netzkabel korrekt angeschlossen ist. Uberprufen Sie die Audiosignalquelle Uberprufen Sie alle Kabelanschlusse Uberprufen Sie die Lautstarke Uberprufen, dass Satelliten und Audiosignalquelle korrekt angeschlossen sind und dass die Audiosignalquelle korrekt eingestellt ist. Schalten Sie die Audiosignalquelle aus und reduzieren die Lautstarke. Stellen Sie die Lautstarke erneut ein. alle Wiedergabegerate, z.B. Komputer, Notebook, CD/DVD­Spieler, Multimedia-Systeme mit dem Anschluss fur den Stereostecker von 3,5 mm Uberprufen, dass die Datei nicht verletzt ist; Versuchen Sie ein anderes Lied spielen zu lassen
Uberprufen, dass die Batterien in der Fernbedienung vorhanden sind.
Die Lautsprecher sind magnetisch abgeschirmt und durfen neben dem LCD-Bildschirm aufgestellt werden.
Важные указания по безопасности
Amplifier
60 Watt 30 Watt x 2 < 0.3% 1W 1kHz 45Hz - 20kHz > 65dB > 40dB 340 mv 8 ohm
Speakers
1"
5.25" 40 Watt x 2 20Hz - 20kHz
Interfaces
Klemmen 2RCA 2RCA
220V - 240V, 50Hz T800mAL250V (800 mA, 250 V)
Fernbedienung
Dimensions
90 x 315 x 252 mm 185 x 215 x 290mm
11.95kg
Внимание:
Чтобы снизить опасность поражения электрическим током, не разбирайте изделие и не подвергайте аппаратуру воздействию дождя и сырости. Изделие не содержит обслуживаемых элементов. За технической помощью обращайтесь только к квалифицированному специалисту.
Описание условных графических обозначений::
Предупреждения:
1. Перед эксплуатацией прибора внимательно изучите инструкцию по эксплуатации и правила техники безопасности.
2. Сохраняйте инструкцию для справок в будущем.
3. При эксплуатации прибора придерживайтесь всех инструкций и правил безопасности.
4. При установке прибора пользуйтесь инструкциями изготовителя.
5. Подключайте прибор только к тому типу источника питания, который указан на маркировке рядом с вводом шнура электропитания. Если вы не уверены в отношении типа электроснабжения в вашем доме, обратитесь к поставщику прибора или к местному поставщику электроэнергии.
6. Прибор не требует заземления. Убедитесь в том, что штепсельная вилка полностью вставлена в розетку. Некоторые модели снабжены шнуром электропитания с поляризованным штепселем переменной линии. Такой штепсель можно подключить только одним способом. Если такой штепсель не входит в розетку полностью, попробуйте перевернуть его.
7. При использовании удлинителя или другого шнура электропитания, отличного от шнура в комплекте, убедитесь, что он подходит к соответствующим штекерам и соответствует стандартам безопасности страны использования.
8. Избегайте повреждения шнура электропитания и соединительных кабелей. Протягивать кабели следует таким образом, чтобы они не перекручивались, на них не наступали и не стояли какие-либо предметы. Особое внимание следует уделять шнурам электропитания вблизи штепсельных вилок, розеток или разъемов прибора.
9. Не допускайте перегрузки стенных розеток электропитания, удлинителей или разветвлений, так как это может привести к пожару или поражению электрическим током.
10.Во избежание перегрева прибор должен хорошо вентилироваться. Не перекрывайте циркуляцию воздуха рядом с прибором. Не ставьте прибор на такие поверхности как кровать или диван. Не накрывайте прибор.
11. Не размещайте прибор вблизи источников тепла, таких как отопительные батареи, радиаторы, печки и другие приборы, производящие тепло. Рядом с прибором нельзя оставлять источники открытого огня, например свечи.
12. Для исключения риска поражения электрическим током или пожара запрещается подвергать прибор воздействию влаги. Не используйте прибор рядом с водой или в помещениях с избыточной влажностью (сауна, ванная, бассейн, умывальник и т.д.). Избегайте попадания на прибор жидкостей. Не ставьте рядом с прибором или на него предметы, содержащие жидкости.
13. Не допускайте попадания внутрь прибора инородных предметов. Не пытайтесь просунуть какие-либо предметы внутрь прибора, так как они могут коснуться деталей, находящихся под напряжением и вызвать короткое замыкание.
14. Перед чисткой прибора отключите источник электропитания. Чистку рекомендуется производить сухой тканью. При использовании чистящих средств не следует наносить их на прибор, нанесите их на ткань. Будьте осторожны, не повредите при чистке динамики.
15. Запрещается подключать и использовать дополнительные приборы, не рекомендованные изготовителем – это может привести к поломке.
16. Установка прибора должна производиться только в соответствии с инструкциями изготовителя и с использованием креплений, рекомендованных изготовителем.
Молния в равностороннем треугольнике означает наличие неизолированного «опасного напряжения» внутри корпуса изделия, которое может стать причиной электрического шока для одного человека или группы людей.
Восклицательный знак в равностороннем треугольнике обращает внимание на наличие важных инструкций по эксплуатации и установке (обслуживанию) в поставляемой с изделием документа.
ОСТОРОЖНО!
РИСК УДАРА ЭЛЕКТРИЧЕСКИМ ТОКОМ!
НЕ ОТКРЫВАТЬ!
RU 12
17. Не используйте не рекомендованные изготовителем аксессуары (подвижные стойки, штатив или кронштейн). Не ставьте прибор на неустойчивую поверхность. Изделие может упасть и нанести серьезную травму, а также может быть серьезно повреждено и выйти из строя. Пользуйтесь только теми аксессуарами, которые рекомендованы изготовителем или поставляемым с прибором.
18. При перемещении прибора на подвижной опоре будьте максимально осторожны. Резкая остановка, избыток прилагаемой силы или движение по неровной поверхности может привести к опрокидыванию конструкции и повреждению прибора.
19. Обязательно отключайте прибор во время грозы или в случае, если прибор не используется длительное время. Для отключения необходимо выключить питание переключателем на приборе и отключить прибор от источника питания – отключить штепсель от розетки. Внимание! Подключенная к источнику питания система остается в спящем режиме под напряжением, так как электропитание отключено не полностью.
20. Не пытайтесь самостоятельно осуществлять техническое обслуживание прибора, так как при вскрытии корпуса есть риск поражения электрическим или получения иной травмы. Для обслуживания и ремонта обращайтесь к квалифицированному специалисту.
21. Для осуществления ремонта обращайтесь только в авторизованные сервисные центры.
22. При осуществлении ремонта и замене каких-либо деталей, убедитесь, что специалист сервисного центра использовал запасные части, соответствующие указаниям изготовителя или имеющие технические характеристики, сходные с рекомендованными. Несоответствие установленных при ремонте деталей требованиям изготовителя может стать причиной пожара, поражения электрическим током или иной угрозы вашей безопасности.
23. Для защиты от перепадов напряжения в электросети и от опасности возгорания необходимо использовать предохранители надлежащего типа и номинальных размеров. Спецификация соответствующих предохранителей для каждого диапазона напряжения указана на приборе.
24. Не увеличивайте громкость звука, когда вы прослушиваете отрывок с очень низкими входящими частотами, иначе при внезапном включении максимального уровня громкости может произойти поломка динамика.
25. При использовании прибора необходим постоянный свободный доступ к стенной розетке или к месту подключения шнура электропитания к прибору на случай экстренного отключения прибора от электропитания. Помните – единственный способ полностью отключить прибор от источника
RU
питания – отключить шнур электропитания от стенной розетки или от прибора.
26. Максимальная температура окружающей среды, допустимая для использования прибора
13
+40° С.
Введение
Полочная стереосистема с отдельным усилителем для совершенного управления звуком и деревянными корпусами для полноценного воспроизведения. Профессиональная серия, которую оценят аудиофилы, специально разработанные стерео колонки с автономным усилителем. Идеальна для наслаждения качественным звуком, прекрасные деревянные корпуса для прекрасного звучания. Высококачественный полочный дизайн, идеален для любого окруже­ния и досуга. Полноценное воспроизведение звука с высококачественными низкочастотными и высокочастотными динамиками в 2-полосных конфигурациях. Автономный усилитель для воспроизведения без искажений и интерференции. Поставляется с дисплеем на передней панели и пультом дистанционного управления.
Особенности
Профессиональная серия с прекрасной деревянной отделкой Мощный звук без помех с высококачественным разрешением Автономный усилитель для чистого воспроизведения звука без искажений Стереосистема с полным диапазонов и 5.25-дюймовым глубоким басом Беспроводной пульт дистанционного управления, идеальный для воспроизведения фильмов и музыки
Комплектность
При распаковке Вы должны обнаружить: Стерео колонки PRO1 2 шт.
Усилитель PRO1 1 шт. Кабель 3.5 мм стерео - 2RCA (1.8 м) 1 шт. Кабель 2RCA-2RCA (1.8м) 1шт.
Кабель для подключения колонок 2 шт. Беспроводной пульт ДУ 1 шт. Батарейки 2 шт. Руководство пользователя 1 шт.
Иллюстрации
Передняя панель
Инфракрасный пульт
дистанционного управления
PC or Notebook
Переменный ток:
220V-240V~ 50Hz
Mp3 / Mp4
Усилитель
Media player
1
2
3
4
CD / VCD / DVD
player
Левая колонкаПравая колонка
Включение питания Выбор входа Баланс (правый) Баланс (левый) Уменьшение громкости
Передняя панель
1.ЖК-панель состояния системы
2.Кнопка выбора входа
3.Рукоятка регулировки громкости основного
звука Громкость основного звука можно регулировать на усилителе или с помощью пульта ДУ
4.Кнопка включения питания
Выключение звука 3D Регулятор высоких частот Регулятор басов Увеличение громкости
Коммутации и включение
Коммутации
1.Подключите правую и левую колонки к клеммам аудио выхода на задней панели усилителя.
2.Подключите разъёмы RCAсигнального кабеля к гнёздам INPUT 1 на задней панелиусилителя.
3.Вставьте 3,5 мм аудио штекер в соответствующий разъём проигрывающего устройства, напри- мер, МрЗ, Мр4, CD/DVD или звуковой карты компьютера. З.Если проигрывающее устройство имеет выходные разъёмы типа RCA, например, проигрыватели DVD, VCD, используйте для подключения их к усилителю сигнальный кабель типа 2RCA - 2RCA (не входит в комплект).
4.Уменьшите уровень громкости обоих каналов и подключите шнур питания к розетке источника сетевого питания.
Включение
А.Ручное
1.Нажмите кнопку включения питания на передней панели, система включится и перейдет в спящий режим.
2.Убедитесь, что уровень громкости уменьшен до минимального.
3.Нажмите кнопку INPUTSELдля выбора входа PC илиА11Х.
4.Включите воспроизведение на подключенном устройстве и настройте желаемый уровень громкости.
RU 14
Б. Пульт ДУ
1.Нажмите кнопку включения питания на передней панели, система включится и перейдет в
спящий режим.
2.Нажмите кнопку ST-BY на пульте ДУ для активации системы.
3.Нажмите кнопку INPUT SEL для выбора входа PC или AUX.
4.Включите воспроизведение на подключенном устройстве и настройте уровень громкости по Вашему желанию.
5.Используя пульт ДУ, можно выбирать различные уровни громкости.
6.Нажмите кнопки Volume +/- для настройки уровня громкости.
7.Нажмите кнопки BALANCE R/L для балансировки уровней громкости правого и левого каналов.
8.Нажмите кнопки TREBLE +/- для регулировки уровня высоких частот.
9.Нажмите кнопки BASS +/- для регулировки низких и средних частот.
10.Нажмите кнопку 3D для включения или отключения эффекта объёмного звука.
11.Нажмите кнопку MUTE для временного отключения звука. Для включения звука повторно нажмите эту кнопку или нажмите любую из кнопок регулировки громкости.
Идеальное положение
для прослушивания и размещения
У
ПК
RU 15
ПДУ
ЛК - левая колонка ПК - правая колонка ПДУ - инфракрасный пульт
дистанционного управления
ЛК
VOL+
VOL+
VOL-
VOL-
BASS+
RESET
TREB+
BASS-
INPUT
TREB-
Технические данные
Усилитель
Выходная мощность Распределение мощности Нелинейные искажения Частотная характеристика Соотношение сигнал/шум Разделение каналов Входная чувствительность Номинальное сопротивление
Сателлиты
Мембрана ВЧ динамика Номинальная мощность ВЧ динамика Мембрана НЧ динамика Номинальная мощность НЧ динамика Диапазон частот
Разъемы
Выходные Входные Дополнительный вход Питание от сети постоянного тока Питание от сети переменного тока Предохранитель другое
Габариты
Усилитель Сателлит Вес НЕТТО
Часто задаваемые вопросы (FAQ)
Amplifier
60 W RMS
30 W x 2 < 0.3% 1W 1kHz 45Hz - 20kHz > 65dB > 40dB 340mB 8 ohm
Speakers
1"
5.25" 40 Watt x 2 20Hz - 20kHz
Interfaces
Клеммные контакты 2RCA 2RCA
220V - 240V, 50Hz T800mAL250V ПДУ
Dimensions
90 x 315 x 252
185 x 215 x 290" 11,95
RU 16
Проблема
Не горит индикатор питания Нет звука
Не звучит один (или более) сателлит
Статические шумы слышны при вращении регулятора громкости
Какие устройства поддерживаются? Звук искажен
Не работает пульт ДУ Куда можно поместить колонки?
обратитесь к распространителю или проконсультируйтесь у специалиста.
Решения
Проверьте, включена ли система Проверьте надёжность подсоединения вилки питания Проверьте, работает ли источник звука Проверьте, хорошо ли подсоединены провода аудио источника и колонок Убедитесь, что регулятор громкости на должном уровне Проверьте, надежно ли подсоединен провод сателлита и убе­дитесь, что разъем аудио источника подключен правильно Проверьте, надежно ли подсоединен провод сателлита и убе­дитесь, что разъем аудио источника подключен правильно Сначала выключите аудио источник, затем поверните несколько раз регулятор громкости. Включите воспроизведе­ние и послушайте. Статические шумы вызываются пылью, и простое вращение регулятора их легко устраняет. аудио устройства, такие как ПЭВМ, ноутбук, проигрыватели CD/DVD, Медиапроигрыватели со штекером 3.5мм стерео. Проверьте, не испорчен ли воспроизводимый файл, попробуйте воспроизвести другой трек Проверьте, имеются ли батарейки в пульте ДУ Колонки имеют магнитное экранирование, так что их установ­ка вблизи ЖКИ, телевизора, монитора не вызовет искажений
Если проблема не решена,
Instrukcja obsіugi
OSTRZEZENIE
RYZYKO PORAZENIA
PRADEM ELEKTRYCZNYM!
NIE OTWIERAC
Ostroznie:
Aby zmniejszyc ryzyko porazenia pradem, nie rozbieraj produktu na czesci I nie narazaj go na dzialanie deszczu ani wilgoci. Wewnatrz nie ma czesci ktore moglyby byc obslugiwane przez uzytkownika. Wszelkie prace serwisowe zlecaj tylko kwalifikowanym fachowcom.
Objasnienie symboli graficznych
Symbol blyskawicy wewnatrz trojkata rownobocznego ostrzega przed obecnoscia nieizolowanego „niebezpiecznego napiecia” wewnatrz obudowy, ktore moze spowodowac zagrozenie porazenia pradem elektrycznym jednej lub kilku osob.
Znak wykrzyknika wewnatrz trojkata rownobocznego informuje uzytkownika o obecnosci waznych instrukcji na temat uzytkowania i konserwacji (serwisu), znajdujacych sie w dokumentacji w dokumentacji zalaczonej do produktu.
Ostrzezenia:
1. Przeczytaj instrukcje – wszystkie instrukcje bezpieczenstwa i obslugi nalezy przeczytac przed rozpoczeciem uzytkowania.
2. Zachowaj instrukcje – instrukcje bezpieczenstwa i obslugi nalezy zachowac, aby mozna bylo z nich korzystac w przyszlosci.
3. Instrukcje dotyczace bezpieczenstwa – nalezy przestrzegac wszystkich srodkow ostroznosci zawartych na obudowie w instrukcji uzytkownika.
4. Przestrzegaj instrukcji – nalezy przestrzegac wszystkich instrukcji obslugi produktu.
5. Instalacja – instaluj zgodnie ze wskazowkami producenta.
6. Zrodla zasilania – niniejsze urzadzenie powinno byc podlaczone do sieci zgodnie z parametrami
PO
podanymi na obudowie obok miejsca wejscia przewodu zasilajacego. Jesli nie jestes pewny co do parametrow zasilania skontaktuj sie ze sprzedawca lub miejscowa firma energetyczna.
17
7. Uziemienie i polarnosc – produkt nie wymaga uziemienia. Upewnij sie, ze wtyczka jest do konca wlozona do gniazdka lub do przedluzacza, aby zapobiec dostepu do czesci prowadzacych prad. Niektore wersje produktu moga byc zaopatrzone w przewod zasilajacy ze wtyczka biegunowa pradu zmiennego (jeden plaski styk jest szerszy od innego). Taka wtyczka moze byc podlaczona do gniazdka tylko w jeden sposob. Jest to przewidziane w celu zapewnienia bezpieczenstwa. Gdy nie mozesz wlozyc calej wtyczke do gniazdka, sprobuj ja obrocic. W przypadku gdy nie jest mozliwe wlozenie wtyczki do gniazdka, wezwij elektryka, by wymienil przestarzale gniazdko. Nie zmieniaj bezpieczne wlasciwosci wtyczki biegunowej. W przypadku uzycia przedluzacza zasilajacego lub przewodu zasilajacego innego niz ten co wchodzi w sklad kompletu urzadzenia, one powinny byc wyposazone w odpowiednia odlana wtyczke majaca oznaczenie bezpieczenstwa obowiazujacego w kraju jego uzytkowania.
8. Zabezpieczenie przewodu zasilajacego – przewody zasilajace powinny byc tak umiejscowione, zeby nie przeszkadzaly przejsciu, nie plataly sie lub nie byly przygniecione przedmiotami umieszczonymi na nich lub przy nich, nalezy zrazem szczegolna uwage zwracac na przewody podlaczone do gniazdek, zlacz oraz miejsc wyjscia przewodow z urzadzenia.
9. Przeciazenie – unikaj przeciazenia gniazdek, przedluzaczy lub rozgaleziaczy zasilajacych, poniewaz moze to doprowadzic do powstania pozaru lub porazenia pradem elektrycznym.
10. Wentylacja – musi byc zapewniona nalezyta wentylacja urzadzenia. Nie umieszczaj produktu na lozku, kanapie lub innych podobnych powierzchniach. Nie przykrywaj produktu obrusem, gazetami itd.
11. Zrodla ciepla – produkt nalezy umiescic z dala od zrodel ciepla, takich jak grzejniki, kaloryfery, piece i inne, lacznie z wzmacniaczami, ktore sa zrodlami ciepla. Na urzadzeniu nie wolno umieszczac zrodel otwartego ognia, na przyklad zapalonych swiec.
12. Woda i wilgoc – Aby zmniejszyc ryzyko zaplonu lub porazenia pradem elektrycznym nie narazaj produktu na dzialanie deszczu, krople, rozpryskiwanie wody lub zwiekszona wilgotnosc, na przyklad w saunie lub w lazience. Nie uzywaj z urzadzenia w poblizu wody, na przyklad, w okolicy wanien, umywalek, zlewozmywakow, naczyn na pranie, w mokrych piwnicach, w poblizu basenow kapielowych lub innych podobnych miejsc.
13. Przedostanie sie przedmiotow lub plynow – nigdy nie wpychaj zadnych przedmiotow do wnetrza produktu przez otwory, poniewaz moga one stykac sie z elementami o wysokim napieciu lub spowodowac zwarcie i w rezultacie doprowadzic do pozaru lub porazenia pradem elektrycznym. Nigdy nie wylewaj na produkt zadnych plynow. Nie umieszczaj na wierzchu produktu zadnych przedmiotow zawierajacych plyn.
14. Czyszczenie – przed przystapieniem do czyszczenia odlacz przewod zasilajacy z gniazdka. Obudowe subwoofera mozna czyscic sucha szmatka. Gdy uzywasz aerozolu do czyszczenia, nie rozpylaj go na powierzchnie obudowy, nanies srodek na szmatke. Uwazaj aby nie uszkodzic czesci napedu.
15. Akcesoria – nie uzywaj akcesoriow nie zalecanych przez producenta produktu, gdyz moga one spowodowac uszkodzenia.
16. Oprzyrzadowanie - nie umieszczaj niniejszego produktu na niestabilnej podstawie, z uzyciem podporki, stojaku, wsporniku lub na stoliku. Produkt moze spasc powodujac powazne obrazenia zarowno u dzieci, jak i osob doroslych, a takze uszkodzenie samego produktu. Uzywaj tylko z podporka, stojakiem, wspornikiem lub stolikiem, zalecanymi przez producenta badz sprzedawanymi razem z produktem. Montaz produktu zawsze nalezy prowadzic zgodnie z instrukcjami producenta z uzyciem akcesoriow zalecanych przez producenta.
17. Przesuwanie produktu – przy przesuwaniu produktu razem z podstawka nalezy zachowac ostroznosc. Nagle zatrzymanie sie, nadmierna sila lub nierowne powierzchnie moga spowodowac przewrocenie sie produktu z podstawa.
18. Okresy nieuzywania – w czasie burzy oraz na czas dluzszego nieuzywania urzadzenia nalezy odlaczyc przewod zasilajacy urzadzenia od gniazdka.
19. Obsluga – nie probuj samodzielnie naprawiac produktu, poniewaz przy otwieraniu obudowy mozesz narazac sie na dzialanie wysokiego napiecia lub innych niebezpieczenstw.
20. Prosimy o odlaczenie przewodu zasilajacego od podstawowego glownego zrodla zasilania lub od gniazdka sciennego gdy produkt nie jest uzywany. Gdy przewod zasilajacy jest podlaczony, system znajduje sie w trybie oczekiwania i zasianie nie jest calkowicie wylaczone.
21. Wymiana czesci – gdy niezbedna jest wymiana czesci, upewnij sie, ze specjalista do obslugi uzyl czesci wskazanych przez producenta lub o tych samych wartosciach jakie posiadaja oryginalne czesci. Niesankcjonowana wymiana moze doprowadzic do pozaru, porazenia pradem lub innego niebezpieczenstwa.
22. Bezpieczniki topikowe – aby zapewnic stala ochrone przed zaplonem, uzywaj tylko bezpiecznikow topikowych odpowiedniego typu lub o niezbednych nominalnych parametrach. Wlasciwe parametry bezpiecznikow topikowych dla kazdej wartosci napiecia podane sa na obudowie urzadzenia.
23. Pola magnetyczne – produkt stwarza pole magnetyczne. Nie umieszczaj dowolne obiekty , ktore moga byc uszkodzone niniejszym polem magnetycznym (np. odbiorniki telewizyjne lub monitory z lampami elektronopromieniowymi, kasety audio i video, karty magnetyczne w odleglosci blizej niz 0,5 metra (2 stopy) od urzadzenia. Urzadzenie moze spowodowac znieksztalcenie obrazu w lampach elektronopromieniowych znajdujac sie w blizszej odleglosci .
24. Nie zwiekszaj glosnosci w czasie sluchania cichych fragmentow lub w przypadku braku sygnalu dzwiekowego. Jesli to zrobisz, moze nastapic uszkodzenie glosnika gdy nagle zabrzmi fragment o maksymalnym poziome dzwieku.
25. Jedynym sposobem odlaczenia produktu od zrodla zasilania jest odlaczenie przewodu zasilajacego od gniazdka lub od produktu. Przy uzyciu produktu, musi byc zapewniony swobodny dostep do gniazdka sieciowego lub do miejsca podlaczenia przewodu zasilajacego do produktu.
26. Gniazdko sieciowe powinno znajdowac sie w poblizu urzadzenia i byc latwo dostepne.
Wprowadzenie
System stereo z oddzielnym wzmacniaczem do doskonalego sterowania dzwiekiem i drewnianymi obudowami do pelnowartosciowego odtwarzania. Profesjonalne seria, ktora docenia audiofile, dedy­kowane kolumny stereo z oddzielnym wzmacniaczem. Jest idealny do rozkoszowania sie dzwiekiem wysokiej jakosci, wspaniale drewniane obudowy do wspanialego brzmienia.Wysokiej jakosci wykoncze­nie jest idealne do dowolnego otoczenia i rozrywki. Pelnowartosciowe odtwarzanie dzwieku kolumnami niskich i wysokich tonow 2-pasmowych konfiguracji. Oddzielny wzmacniacz do odtwarzania bez znieksztalcen i interferencji. Wyposazony w wyswietlacz na przednim panelu i pilot zdalnego sterowania.
Właściwości
Profesjonalna seria w drewnianej obudowie Mocny dzwiek bez zaklocen o wysokiej rozdzielczosci Oddzielny wzmacniacz do odtwarzania bez znieksztalcen System stereo z pelnym zakresem i 5.25-calowymi glebokimi basami Bezprzewodowy pilot zdalnego sterowania, idealny do odtwarzania filmow i muzyki
Wyposazenie
Przy rozpakowywaniu powinienes znalezc nastepujace elementy: Kolumny stereo Pr01
Wzmacniacz Pr01 Kabel 3.5 mm stereo - 2RCA (1.8 m) Kabel2RCA-2RCA(1.8M)
2szt. 1szt. 1szt. 1szt.
Kabel do pod³¹czenia kolumn Bezprzewodowy pilot zdalnego sterowania Baterie
2szt. 1szt. 2szt. 1szt.
PO 18
PO 19
Iiustracje
PC or Notebook
Przedni panel
Mp3 / Mp4
Media player
Wzmacniacz
1
2
3
4
CD / VCD / DVD
player
Lewa kolumna Prawa kolumna
Pilot zdalnego sterowania
na podczerwień
Tryb oczekiwania Wybor wejścia Bilans (prawy) Bilans (lewy) Regulacja głośności
Przedni panel
1.Panel ciekłokrystaliczny stanu systemu
2.Przycisk wyboru wejścia
3.Pokrętło regulacji głośności podstawowego
dźwięku Głośność można regulować na wzmacniaczu lub za pomocą pilota zdalnego sterowania
4.Przycisk włączania zasilania
5.Power button
Wylaczenie dzwieku 3D Wysokie czestotliwosci Niskie czestotliwosci Regulacja glosnosci
B. Pilot zdalnego sterowania
5. W celu zmiany źródła sygnału wejściowego przełącz regulator głośności ze źródła 1 na źródło 2 i na odwrót.
6. W celu użycia jako pilot zdalnego sterowania nakieruj prosto na wzmacniacz i naciśnij przycisk.
7. W celu sterowania bezprzewodowego 2,4 GHz a. podłącz klucz USB 2,4 GHz do notebooka lub komputera stacjonarnego. System operacyjny «Windows®» automatycznie rozpozna urządzenie oraz zainstaluje sterownik. b.Następnie system operacyjny «Windows®» zmieni właściwości odtwarzania dźwięku na
„bezprzewodowe audio SYNIC”. Niebieskie indykatory będą migać sygnalizując że podłączenie zostało wykonane i urządzenia są gotowe do transmisji danych.
c. uruchom program audio i rozpocznij odtwarzanie dźwięku. d. naciskaj boczny przycisk na kluczu USB dopóki indykator nie zacznie szybko migać, po czym przejdź
do subwoofera i naciskaj na tylny przycisk sparowania, dopóki indykator nie zacznie szybko migać, w celu aktywacji sekwencji parowania. Po sparowaniu obydwa indykatory zaczną migać wolno, co świadczy o tym, że parowanie odbyło się pomyślnie.
e. podczas odtwarzania muzyki i przekazania danych muzycznych indykator świeci się stale. f. proces parowania odbywa się tylko jeden raz. Następne użytkowanie jest automatyczne z wyjątkiem
przypadków ponownej instalacji systemu operacyjnego. Jeśli odtwarzanie nie zaczęło się, parowanie nie działa.
Idealna pozycja do przesłuchiwania.
W
PK
LK - Lewa kolumna PK - Prawa kolumna PZS - Pilot zdalnego sterowania
W -Wzmacniacz
LК
VOL+
VOL+
VOL-
VOL-
BASS+
RESET
TREB+
BASS-
INPUT
TREB-
PZS
PO 20
Prąd zmienny:
220V-240V~ 50Hz
Podłączenia i włączenie
Podlaczenia
1.Podłącz kolumny prawą I lewado zacisków wyjścia audio na tylnym panelu wzmacniacza.
2.Podłącz złącza RCA kabla sygnałowego do gniazdek INPUT 1 na tylnym panelu wzmacniacza. Włóż wtyczkę audio o średnicy 3,5 mm do odpowiedniego złącza urządzenia odtwarzającego np. Mp3, Mp4, CD/DVD lub karty dźwiękowej komputera.
3.Gdy odtwarzacz posiada złącza wyjściowe typu RCA, np. odtwarzacze DVD, VCD, użyj do podłączenia ich do wzmacniacza kabel sygnałowy typu 2RCA- 2RCA (w skład kompletu nie wchodzi).
4.Zmniejsz poziom głośności obu kanałów i podłącz przewód zasilający do gniazdka źródła zasilania sieciowego.
Wlaczenie
A. Ręczne
1.Nacisnij przycisk włączania zasilania na panelu przednim, system się włączy i przejdzie w tryb uśpienia.
2.Upewnij się, że poziom głośności jest zmniejszony do minimum.
3.Nacisnij przycisk INPUT SEL aby wybrać wejście PCIubAUX.
4.Włącz odtwarzanie na podłączonym urządzeniu i ustaw żądany poziom głośności.
Dane techniczne
Wzmacniacz
Zasilanie wyjściowe, RMS Dystrybucja energii, Watt Zniekształcenia harmoniczne Zakres częstotliwości Stosunek sygnału/szumu, dB Oddzielenie, dB Czułość wejściowa, mV Impedancja, om
Speakers
Głośniki Wcz Moc znamionowa głośnikow Wcz Głośniki Ncz Moc znamionowa głośnikow Ncz Zakres częstotliwości
Złącza
Wyjście Wejście Wejście pomocnicze
źródło DC źródło AC
Bezpiecznik Inne
Wymiary produktu
Wzmacniacz
PO
Kolumny
Waga produktu netto
21
Amplifier
60 Watt 30 Watt x 2 < 0.3% 1W 1kHz 45Hz - 20kHz > 65dB > 40dB 340mV 8 ohm
Speakers
1"
5.25" 40 Watt x 2 20Hz - 20kHz
Interfaces
Wiążąca postów 2RCA 2RCA
220V - 240V, 50Hz T800mAL250V
Pilot zdalnego sterowania
Dimensions
90 x 315 x 252 mm 185 x 215 x 290 mm 11,95 kg
Często zadawane pytania (FAQ)
Problem
Nie pali się wskaźnik zasilania
Brak dźwięku
Jedna lub więcej satelit nie działa Słychać szum statyczny przy
obracaniu się pokrętła regulatora
Jakie urządzenia podtrzymuje?
Dźwięk jest zniekształcony
Nie działa pilot zdalnego sterowania
Gdzie można umieścić kolumny?
Gdy problem nie został usunięty skontaktuj z dystrybutorem lub zasięgnij porady specjalisty.
Rozwiązanie
Sprawdź czy urządzenie jest włączone Sprawdź czy kabel zasilania jest prawidłowo podłączony
Upewnij się, że przewody źrodła dźwięku podłączone są do kolumn Upewnij się, że regulator głośności jest ustawiony na należytym poziomie Sprawdź czy przewody satelitow są dobrze podłączone, upewnij się, że złącze źrodła audio jest prawidłowo podłączone. Najpierw wyłącz źrodło audio, następnie sprawdź kilka razy regulator głośności. Włącz odtwarzanie i posłuchaj. Szum statyczny jest spowodowany kurzem i zwykłe obracanie regulatora łatwo je usunie. Wszystkie urządzenia odtwarzające dźwięk takie jak PC, notebook, odtwarzacze CD/DVD, odtwarzacz multimedialny ze złączem 3,5 mm stereo Sprawdź czy odtwarzany plik nie jest uszkodzony, sprobuj odtworzyć inny utwor
Sprawdź, czy są baterie w pilocie zdalnego sterowania
Kolumny mają zabezpieczenie elektromagnetyczne, więc mogą być rozmieszczone w pobliżu LCD, telewizora, monitora, nie powoduje zniekształceń
PO
22
Loading...